Transcripción de documentos
DVD-P290
Reproductor de DVD
manual del usuario
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamenteeste
manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.Conserve el manual
para futuras referencias. Gracias.
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto Samsung. Para
recibir un servicio máscompleto, por favor, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
AK68-01772G
precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación
de la red local es compatible con la que se
indica en la etiqueta de identificación pegada al
dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando
suficiente espacio libre alrededor del aparato
para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm).
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima
del reproductor DVD. No ponga el reproductor
encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo
apaga (posición standby) no se desconeta de
la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red,
desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza
el aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para
Ud. y para algunos componentes delicados.
Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u
otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos
o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
2_ precauciones
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION
O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U
OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS
ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los
dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en
bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco
está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la
reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de
pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
COMO RESULTADO LA EXPOSICION
PELIGROSA DE LA RADIACION.
2
d
pasos premilinares tabla de contenido
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Accessorios
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .8
Mando a
distancia
Manual del
usuario
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Cable de
conexión de
vídeo / audio
Los accesorios que no se suministran
1. Cable de componentes
2. Cable coaxial
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . .15
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . .17
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . .18
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . .18
Utilización de la función Bookmark (Marcador) 18
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . .19
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . .20
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . .21
Ripeo de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . .23
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuración de las funciones de idioma . . . .24
Configuración de las opciones de audio . . . . . .25
Configuración de las opciones de pantalla . . . .26
Configuración del control parental . . . . . . . . . .27
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Español _3
preparación
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby Digital proporciona una reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
Visor de fotografías digitales
(JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de
audio desde el disco al dispositivo USB en
formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA))
4_ preparación
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW (Modo V)
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la
distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses
y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico
y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO
PROGRESIVO (480p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE
480, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA
LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN
ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE
LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE
MODELO 480p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE
SAMSUNG.”
Tipo y características del disco
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
12 Cm
Tiempo máximo
de reproducción
Disco de una cara de 240 min.
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Características
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden seleccionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
74 min.
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
- Graba como señal digital con mejor
calidad de sonido, menor distorsión y
menor deterioro de la calidad con el
tiempo.
Marcas de los discos
Número de región
~
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc..
Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
Disco estéreo
Disco de audio digital
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Disco DTS
Disco MP3
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá
la reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
Español _5
● PREPARACiÓN
DVD
Tamaño
de disco
preparación
Descripción
Controles del panel frontal
(DVD-P290)
2
4
3
1
1.
Botón STANDBY/ON ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproductor.
2.
3.
5
6
4.
PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
Bandeja De Disco
Aquí se introduce el disco
5.
Host USB
Permite conectar una cámara fotográfica digital, un
reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u
otros dispositivos de almacenamiento extraÎbles.
6.
Botón OPEN/CLOSE ( ) / PARADA (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco y se
detiene la reproducción.
Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Pantalla del panel frontal
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con operaciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
6_ preparación
Pantalla del panel frontal
4
● PREPARACiÓN
1
2
3
1.
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo.
2.
TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
3.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido entrelazado.
4.
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital coaxial para conectarlo a un
receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un
amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby
Digital, MPEG2 o DTS.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 26 ~ 27 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
Español _7
preparación
Manejo del mando a distancia
1.
2.
3.
1
12
2
13
3
4
14
5
6
15
16
7
8
17
18
9
10
19
11
20
Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
4.
Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las secciones de marcador de un
DVD.
5. Botones BUSCAR (
)
/
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
6. Botón PARAR (
)
7. Botones SALTAR (
)
/
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
8. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
9. Botones ENTER/π†√®
Este botón funciona como conmutador.
10. Botón AUDIO (√ )
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
11. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
12. Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
13. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
14. Botón USB
15. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
16. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
)
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
17. Botón SUBTITLE (π)
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títulos (®)
Selecciona el formato de salida de vídeo.
20. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
8_ preparación
conexiones
Elección de una conexión
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un
televisor o a otros equipos.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
BLANCO
ROJO
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
AMARILLO
Cable de
Audio
3
ROJO
BLANCO
Cable de Video
AMARILLO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 to 13)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no hay
ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCAN ➝ P-SCAN).
Español _9
● CONEXIONES
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable.
conexiones
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes
separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras
y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
BLANCO
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Cable de componentes
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 26-27)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 12 y 13.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
PR, PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo
del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
10_ conexiones
-
Conexión a un TV (Progresivo)
1
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
BLANCO
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Cable de componentes
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 26-27)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad
Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Para ver la salida de vídeo progresiva:
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más
clara.
Español _11
● CONEXIONES
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
conexiones
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2
BLANCO
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT IN del TV
ROJO
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Ampl. estéreo de 2 canales
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría
dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 25-26)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
12_ conexiones
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS)
1
● CONEXIONES
Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT
IN del TV
3
Cable coaxial
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para
definir la entrada de audio del amplificador.
Amplificador Dolby
Digital o DTS
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 25-26)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Español _13
funciones básicas
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa
el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de
π/† y pulse el botón ENTER. (Esta imagen sólo aparece
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no
selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede
en el panel frontal de la
cambiarlo pulsando el botón
unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún
disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la
ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma
que prefiera.
English
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
).
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) del mando
a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón SALTAR ( ) del mando a distancia
durante la PAUSA.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a
la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( / ) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4y 1/8 de lo normal
durante el modo PAUSA.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para.
volver a la reproducción normal.
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La bandeja se abre.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o OPEN/
CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.Cuando
detenga la reproducción del disco, el reproductor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cualcuando
pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará
a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el
disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )).
14_ funciones básicas
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no
válida
Nota
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Title
Chapter
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR (
del mando a distancia durante más de 1 segundo.
o
)
Time
DVD
2X, 4X, 64X, 128X
VCD
4x, 8X
CD
2X, 4X, 8X
Audio
Subtitle
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Salto de pistas
Shortcut
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o
).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un VCD o un CD, si pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el
botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón
, salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
, salta 5 minutos hacia atrás.
el botón
Nota
Al reproducir un VCD es posible que no funcion la del
menú del disco.
Uso del menú del disco (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Disc-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Durante la reproducción de un
DVD/VCD
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón CANCEL.
Para acceder a la función de Marcador,
EZ View o Ángulo que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones
de ángulo de cualquier imagen.
La función Bookmark le permite encontrar de
forma rápida y sencilla una pista o un capítulo desde el DVD o VCD.
La función EZ view se utiliza para cambiar la
relación de altura/anchura en DVD.
La función ZOOM se utiliza para amplía la
imagen del DVD.
Uso del menú del disco y
de títulos
Función de pantalla
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando
a distancia.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento
deseado.
- Al reproducir un VCD es posible que no funcion la del
menú del disco.
3. Pulse los botones √/® para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras.
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a
las pistas en un CD de video).
Enter
Return
Menu
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú del
disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando el botón
DISC MENU del mando a distancia.
- Al reproducir un VCD es posible que no funcion la del
menú del disco.
Español _15
● FUNCIONES BÁSICAS
Búsqueda en un capítulo o pista
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
funciones básicas
f
Uso del menú de títulos (DVD)
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que
desea detener la repetición de la reproducción (B).
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Title-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
2. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
REPEAT.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
DVD/ VCD
Repetir:A-
Enter
Return
Menu
Repetir:A-B
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú de
títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo
menos dos títulos en el disco.
Repetición de la reproducción
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD
1.Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo,
Titulo, Track, Disco o Repetir:Off.
- El DVD repite la reproducción por capítulo o título, el CD
y el VCD repiten por disco o pista.
- Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titulo : repite el título que se está reproduciendo.
- Track : repite la pista que se está reproduciendo.
- Disco : repite el disco que se está reproduciendo.
- Repetir : Off.
Capitulo
Titulo
Track
Disco
Repetir:Off
16_ funciones básicas
Repetir:Off
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
- Al reproducir un VCD es posible que no funcion
la del menú del disco.
Reproducción lenta
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( / ) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y
1/8 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP.
funciones avanzadas
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar EZ View, y
pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se presiona el botón ® de forma repetida, el
tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú Display
Setup (Configurar pantalla).
Pantalla Panorámica
EZ VIEW
Si usa un TV 16:9
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de
la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de
la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la
película se vea alargada horizontalmente.
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de
la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de
la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO
(DVD/VCD)
1. Pulse el botón AUDIO / √. El sonido cambia cuando se
pulsa el botón de forma repetida.
Los idiomas de audio se
representan mediante
abreviaturas.
DVD
ENG Dolby Digital 5.1CH
AUDIO
Español _17
● FUNCIONES AVANZADAS
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
Si usa un TV 4:3
funciones avanzadas
Al reproducir un VCD o
CD, puede seleccionar
entre Stereo (Estereo),
Right (Derecha) o Left
(Izquierda).
VCD
Estereo
AUDIO
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL
o RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página 25.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.
4.Pulse los botones √/® del mando a distancia para selec
cionar el ángulo que desee.
4/6
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón SUBTITLE / π.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Los idiomas de los subtítilos se representan mediante
abreviaturas.
DVD
Off
SUBTITLE
Nota
- Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos dis
ponen de ella.
- Dependiendo del disco, es posible que el no
funcione.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón
CANCEL o RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas codificados
en el disco y no estará operativa en todos los
DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 25.
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD o VCD de modo
que pueda buscarlas rápidamente en próximas
reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD/VCD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
18_ funciones avanzadas
Utilización de la función de Zoom
DVD
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
VCD
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador
y pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
1 - -
2x
Nota
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 18.
4. - Pulse los botones √/® para seleccionar una escena
marcada.
Menú de secuencias para MP3/
WMA/JPEG/CD Audio
1 2 3
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
escena marcada.
) para saltar a la
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 19.
4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
marcador.
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG/ contienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Parar
Off
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
1 2 3
Español _19
● FUNCIONES AVANZADAS
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador y
pulse el botón ENTER.
funciones avanzadas
-
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos
del disco se repro.
ducirán en orden aleatorio.
Reproducción de MP3/
WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archi
- vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir
el archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
Off
Play
00:00:23
B e c a u s e Yo u
-
: Icono de archivo MP3. -
: Icono de archivo
CD Audio.
...
B e c a u s e Yo u
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
-
-
: Icono de archivo
WMA.
-
: Icono de archivo
JPEG.
-
: Icono de carpeta
Enter
: Icono de carpeta
actual.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones π/† para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Root
Raíz
WMA
JPEG
Carpeta
principal
Parent
Folder
MP3
MÚSICA
MUSIC
1st
CarpetaFolder
actual
Current
Subcarpetas
Sub-Folders
2nd
SONG FILE 1
Carpetas
mismo nivel
Peer Folders
SONG
FILEFILE
1
SONG
2
SONG SONG
FILEFILE
3 2
SONG FILE 3FILES
MPEG4
20_ funciones avanzadas
Return
REPEAT
Repeat
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen
la misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CANCEL
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como
la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad
de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico
/ digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y
máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de
192 Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos
con códigos para evitar que se realicen copias ilegales.
Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows
Media (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMI (marca
registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar
dichos archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD repro
ducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R
no permiten una reproducción óptima de estos archivos en
su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Reproducción de archivos
multimedia utilizando la
función Host USB
Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes,
películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en
una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad
conectando el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del
reproductor de DVD.
Disco
USB
3. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo en
0USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.
Parar
● FUNCIONES AVANZADAS
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
Off
00:00:00
Nota
• Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distan
cia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB.
• Aparece “USB” en la pantalla .
• Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y
se reproduce el archivo guardado.
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el dispositivo
USB, realice una extracción segura antes de desconectar el
cable USB.
- Pulse el botón PARAR (
).
- Retire el cable USB.
Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón (
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
se selecciona el archivo siguiente.
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
selecciona el archivo anterior.
/
).
se
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad,
pulse ( / ) durante la reproducción.
• Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción
cambiará de la siguiente forma:
2x ➞ 4x ➞ 8x.
Utilización de la función USB Host
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte
frontal de la unidad.
2 .Si hay una partición de USB, pulse el boton π/† para
seleccionar la única partición desde USB y pulse el botón
ENTER.
Español _21
funciones avanzadas
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en
masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan como
un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la
instalación de un controlador adicional.)
2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo
flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en
masa USB v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en
Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un con
trolador adicional.
4. Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
• Es posible que experimente una diferencia en la calidad
de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1.
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una
ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras
• Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita
el lector de tarjetas USB.
• Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector
de varias tarjetas, es posible que experimente problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB
podría no reconocerse.
• Formatos admitidos
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de audio
desde el disco al dispositivo USB en formato MP3.
Abra la bandeja del disco.
Play
Off
Coloque el CD de audio (CD DA)
en la bandeja y ciérrela.
Conecte el dispositivo USB al
USB Host de la parte frontal del
reproductor.
Aparecerá esta pantalla.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón ®
para seleccionar el menú DEV (DIS) (dispositivo de alma
cenamiento multimedia) y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar SELECT y, a
continuación, pulse el botón ENTER para marcar los
archivos que va a copiar.
- Para quitar la marca de copia de todos los archivos,
pulse de nuevo el botón ENTER (menú UNSELECT).
- Si quiere marcar varios archivos para copiarlos, pulse el
botón √ y, a continuación, pulse el botón ENTER en el
archivo seleccionado.
Parar
Off
Disco
DIS : SELECCIONAR
INICIAR
• No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción).
• No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el
protocolo PTP o que requieren la instalación de un progra
ma adicional al conectarse a un PC.
• No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de
archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de archivos
FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
• Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto
es posible que no funcionen dependiendo del tamaño del
sector de su sistema de archivos.
• La función USB HOST no es compatible si se conecta un
producto que transfiere archivos multimedia mediante el
programa específico de su fabricante.
• No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol)
compatibles con Janus.
• La función USB host de este producto no admite
todos los dispositivos USB.
22_ funciones avanzadas
3. Pulse los botones π/† para seleccionar START (INICIAR)
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se inicia la copia de archivos.
- Para cancelar la copia en curso, pulse el botón CANCEL.
Play
Off
DIS : USB 1
ANULAR SELECC.
INICIO de ripeo de CD ...
Cancelar ripeo
Nota
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el
reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden
ripearse.
- Durante el proceso de ripeo de CD, no utilice ni pulse
otro botón excepto el botón CANCEL.
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Pulse los botones √/® para seleccionar el menú que
desea ver y pulse el botón ENTER.
Nota
- En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se
iniciará automáticamente en intervalos de 10
segundos de forma predeterminada.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
Giro
Zoom
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
: Pulse los botones π/†para seleccionar la parte de la
pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 4X.
Presentación
•
: La unidad inicia el modo de presentación.
• Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones √/® para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
•
: Las imágenes cambian automáticamente en un intervalo de unos 6 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
Tiempo:
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
ENTER RETURN
Español _23
● FUNCIONES AVANZADAS
Discos JPEG en CD-R
ENTER RETURN
modificatión del menu setup
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
Configuración de las funciones de idioma
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones π/† hasta selec
cionar Setup y pulse el botón ® o ENTER.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón ® ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del lector
y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menúConfiguración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
Enter
Return
Menu
❶ Configuración Idioma: Configuración del idioma.
❷ Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
❸ Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de
la pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
❹ Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
2. Pulse los botones π/† para acceder a las diferentes fun
ciones. Pulse el botón ® o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menudel
del
Lector English
: English
Menu
lector
: English
Deutsch
: English
Menu del disco
Audio
Subtitulos
: Automatico
Italiano
Português
Return
Enter
Menu
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del disco
y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se
selecciona el-idioma original prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector
Menu del Disco
Audio
Subtitulos
Enter
24_ modificación del menú setup
: English
English
: English
Deutsch
: English
: English
Italiano
Nederlands
Return
Menu
Español _24
Utilización del idioma del audio
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector Original
: English
o
: English
English
: English
Audio
Deutsch
Subtitulos
: English
Configuración de las
opciones de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el
dispositivo de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones Audio
y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemen--to que
desee y pulse el botón ® o ENTER.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
Enter
Return
Menu
Italiano
Enter
Return
OPCIONES AUDIO
Menu
Salida Dolby Digital
: PCM
Utilización del idioma de los subtítulos
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
Compresión Dinámica
: On
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
Submuestreo PCM
: On
Musica act.
: On
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Disco
: English
Enter
Return
Menu
❶ Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital.
❷ Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH). Seleccione Bitstream al utilizar la salida de
audio digital.
❸ Compresión Dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Nota
No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS
❹ Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con
vertirán en 48 KHZ.
Español _25
● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Audio y pulse el
botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma original en
que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
modificatión del menu setup
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
❺ Música act
- Para activar la música de inicio.
- Para desactivar la música de inicio.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
televisores de tamaño convencional. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
OPCIONES PANTALLA
PANTALLA
OPCIONES
Nota
• Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
• Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
• Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU. Incluso cuando PCM Down
Sampling esté desactivado
• No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby Digital” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Formato TV
Mensajes Pa
Nivel Negro √ 16:9 Panorámico
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón ® o ENTER.
: Auto
Salida de Video
: I-SCAN
❸ Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL & Auto.
❹ Sistema de TV
TV
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
Sistema de TV
❷ Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de mensajes en pantalla.
AUTO
NTSC-TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV Sistema TV
Todo el Modo
AUTO
PAL-M
Codificado
en PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV Sistema TV
Todo el Modo
PAL-M
AUTO
PAL-M TV
- Cuando el sistema de TV seleccionado en el
Reproductor de DVD no coincide con el sistema de
TV del TV, es posible que no reproduzca con el color
de imagen normal.
OPCIONES PANTALLA
PANTALLA
OPCIONES
: 16:9
Mensajes Pantalla
Configuración Idioma
®
Nivel Negro
Opciones Audio
®
Sistema de TV
Opciones Pantalla
®
Salida de Vide
Calificación:
®
Return
(Ajuste Auto)
Sistema de la TV en Reproductor de DVD
Formato TV
Enter
MULTI TV
PAL-N TV
Disco
Configuración de las opciones de pantalla
4:3 Buzón
4:3 Pan&Scan
: On
NTSC
PAL-M
PAL-N
√ Auto
Menu
❶ Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
26_ modificación del menú setup
Nota
- La salida de TV no mostrará ningún color de ima
gen si el adjuste del menú de configuración del
Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema
de TV como se muestra anteriormente.
•
•
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón ® o ENTER.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
Enter
Return
Menu
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Mensajes Pantalla
: On
Nivel Negro
: On
Sistema de TV
Salida de Video
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón ® o ENTER.
√ I-SCAN
CALIFICACIÓN
P-SCAN
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar
si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el
Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su
TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma
incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
Configuración del control
parental
Enter
Return
Menu
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
- Pulse los botones π/†, y pulse el botón ENTER.
- Cambie la contraseña 0000 para activar la función de
control paterno.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Apto niños
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse el
botón ® o ENTER.
Cambiar Contraseña
Introduzca Contraseña
0
Enter
Return
Menu
6. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón ® o ENTER.
-ej.) Configuración en Apto Niños.
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
Enter
Return
√ Apto niños
Menu
Español _27
● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP
❺ Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- I-SCAN (Componente): Selecciónelo -cuando quiera
utilizar Component Interlace Out.
- P-SCAN (Componente): Selecciónelo cuando quiera
utilizar Component Progressive Out.
• Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de
salida de video se cambia en secuencia regular en
ningún modo del disco. (I-SCAN➝P-SCAN).
modificatión del menu setup
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón ® o ENTER. Introduzca la
contraseña. Introduzca nueva contraseña
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro
ducirán.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
Cambio de contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
Introduzca Contraseña
0
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Enter
Return
Menu
Nivel de Calificación : Apto niños
Cambiar Contraseña
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación
y pulse el botón ® o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la con
traseña.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
Enter
Return
28_ modificación del menú setup
Menu
Introduzca Nueva Contraseña
0
Enter
Return
Menu
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
referencia
Actualización del microprograma
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CDRW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
- Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
- Conjunto de caracteres ISO 9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación baja
Procedimiento de actualización
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
Old Version : 090109.00.B.P490K2XEG
New Version : 090123.R2.B.P490K2XEG
- Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximadamente.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
Old Version : 090109.00.B.P490K2XEG
New Version : 090123.R2.B.P490K2XEG
Se inicia la actualización del
microprograma
3. Pulse los botones π/† y pulse el botón ENTER para
seleccionar el idioma deseado.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
Español _29
● REFERENCIA
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
Las mejoras dependen del software de actualización
que esté utilizando y del software que contenía el
reproductor de DVD antes de la actualización.
2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
referencia
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
Problema
Posible solución
Página
No funciona el mando
a distancia.
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de
nuevo y pruébelo otra vez.
P3
El disco no reproduce.
• Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
P5
Aparece el icono
en la pantalla.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capít
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción
es distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
P24~28
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
P26~27
No hay audio.
• Asegúrese de haber seleccionado la salida
Dolby Digital correcta en el menú
.
de Audio Options (Opciones de audio)
P25~26
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Olvido de la cotraseña
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
Si experimenta otros
problemas.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen tiene interferencias o aparece
distorsionada.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
30_ referencia
P14
P27
P2
Especificaciones
AC 110~240V 50/60Hz
Alimentación
Consumo energético
1.6 Kg
430mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm (Al)
Dimensiones
Tolerancia Térmica
+5°C to +35°C
Tolerancia a la humedad
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
DVD
Tiempo aprox. reprod.
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
(una cara, una capa): 135 min.
CD : 12Cm
Discos
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
VCD : 12Cm
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
Vídeo compuesto
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de
vídeo
● REFERENCIA
Generales
8W
Peso
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Vídeo de componentes
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
*Máximo Nivel de Salida
2 Vrms
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de
audio
20 Hz a 20 kHz
*Respuesta frecuencia
De Salida Digital De Audio
Teminal coaxial (S/PDIF)
*: Especificación nominal
Nota
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Español _31
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
CARIBBEAN
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Miami, Fi.
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.