LG WM20WV26W El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions
carefully. This will simplify installation and ensure that the
product is installed correctly and safely. Leave these
instructions near the product after installation for future
reference.
EN ENGLISH ES ESPAÑOL
WM20WV26W
MFL71693703
Rev.02_050620
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
global_main.book.book Page 1 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content that may be different from the
model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...........................................................3
WARNING............................................................................................................3
INSTALLATION
Parts and Specifications ....................................................................................8
Installation Place Requirements ....................................................................10
Unpacking the Appliance................................................................................11
Levelling the Appliance ...................................................................................12
Connecting the Water Supply Hose...............................................................13
Installing the Drain Hose ................................................................................16
OPERATION
Operation Overview.........................................................................................17
Preparing the Wash Load ...............................................................................17
Adding Detergents and Softeners .................................................................18
Control Panel....................................................................................................21
Programme Table ............................................................................................23
Extra Options and Functions ..........................................................................25
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application.......................................................................................27
Smart Diagnosis ...............................................................................................27
MAINTENANCE
Cleaning After Every Wash..............................................................................28
Cleaning the Appliance Periodically & Performing an Emergency Water
Evacuation.........................................................................................................29
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service................................................................................32
global_main.book.book Page 2 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
3
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Safety Messages
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or
scalding to persons when using this product, follow basic precautions,
including the following:
Technical Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
This symbol is displayed to indicate matters and operations
that can cause risk. Read the part with this symbol carefully
and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
global_main.book.book Page 3 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
4
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Use a new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old
hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
Ventilation openings must not be obstructed by a carpet.
This appliance is intended to be used in household only.
The inlet water pressure must be between 100 kPa and 1000 kPa.
Maximum Capacity
The maximum capacity in some cycles for dry clothes to be washed is
20 kg
.
Installation
Never attempt to operate the appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install
or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject
to weathering conditions such as direct sunlight, wind, rain, or
temperatures below freezing.
Make sure the power plug is completely pushed into the power
outlet.
Do not plug the appliance into multiple outlet sockets, power boards,
or an extension power cable.
Do not modify the power plug provided with the appliance. If it does
not fit the power outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
global_main.book.book Page 4 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
5
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
This appliance is equipped with a power cord having an equipment-
earthing / grounding conductor (earthing pin) and a grounding
power plug. The power plug must be plugged into an appropriate
outlet socket that is installed and earthed / grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service personnel if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
This appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite side to that of the
appliance, in such a way that a full opening of the appliance door is
restricted.
Operation
Do not apply any sharp objects to the control panel in order to
operate the appliance.
Do not attempt to separate any panels or disassemble the appliance.
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and
servicing must be performed by qualified service personnel unless
specifically recommended in this Owner's Manual. Use only
authorized factory parts.
Do not push down the door excessively, when the appliance door is
open.
Do not put animals, such as pets into the appliance.
Do not wash rugs, mats, shoes or pet blankets, stuffed toys, or any
other items other than clothes or sheets, in this machine.
Keep the area underneath and around the appliance free of
combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
• Do not leave the appliance door open. Children may hang on the door
or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances
(such as waxes, wax removers, oil, paint, gasoline, degreasers,
global_main.book.book Page 5 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
6
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
drycleaning solvents, kerosene, petrol, spot removers, turpentine,
vegetable oil, cooking oil, acetone, alcohol, etc.). Improper use can
cause fire or explosion.
Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, gasoline,
thinner, petroleum, insecticide, air freshener, cosmetics, etc.) near
the appliance.
Never reach into the appliance while it is operating. Wait until the
drum has completely stopped.
Do not touch the door during a high temperature programme.
In case of a water leak from the appliance or flood, disconnect the
power plug and contact the LG Electronics customer information
centre.
Turn off water taps to relieve pressure on hoses and valves and to
minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the
condition of the fill hoses; they should be replaced after 5 years.
If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.) within
the home, do not touch the appliance or power plug and ventilate the
area immediately.
If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after
thawing.
Keep all washing detergents, softener and bleach away from
children.
Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
Avoid touching any water that is drained from the appliance during
the wash.
Make sure that drainage is working properly. If water is not drained
properly, your floor may get flooded.
When the air temperature is high and the water temperature is low,
condensation may occur and thus wet the floor.
Wipe off dirt or dust on the contacts of the power plug.
global_main.book.book Page 6 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
7
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Maintenance
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning the
appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position does
not disconnect this appliance from the power supply.
Securely plug the power plug in the outlet socket after completely
removing any moisture and dust.
Do not spray water inside or outside the appliance to clean it.
Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the outlet
socket.
Only qualified service personnel from LG Electronics service centre
should disassemble, repair, or modify the appliance. Contact an LG
Electronics customer information centre if you move and install the
appliance in a different location.
Disposal
Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable
directly behind the appliance to prevent misuse.
Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
Remove the door before disposing of or discarding this appliance to
avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
global_main.book.book Page 7 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
8
INSTALLATION
EN
INSTALLATION
Parts and Specifications
NOTE
Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the appliance.
Front View
a
Control Panel
b
Detergent Dispenser Drawer
c
Drum
d
Door
e
Cover Cap
f
Drain Pump Filter
g
Drain Plug
h
Levelling Feet
Rear View
a
Power Plug
b
Transit Bolts
c
Drain Hose
global_main.book.book Page 8 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
9
INSTALLATION
EN
Accessories
*1:This feature is only available on some models.
a
Cold Supply Hose*1
b
Spanner
c
Caps for Covering Transit Bolt Holes*1
d
Anti–slip Sheets*1
e
Elbow Bracket for Securing Drain Hose*1
f
Tie Strap*1
Specifications
Model WM20WV26W
Power Supply 120 V~ / 60 Hz
Maximum Power 400 W
Dimension (Width X Depth X Height) 700 mm X 770 mm X 990 mm
Product Weight 85 kg
global_main.book.book Page 9 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
10
INSTALLATION
EN
Installation Place
Requirements
Before installing the appliance, check the following
information to make sure that the appliance
should be installed in a correct place.
Installation Location
This appliance must be installed on firm flooring
to minimize vibration during the spin cycle.
Concrete flooring is best, being far less prone to
vibration during the spin cycle than wooden
floorboards or a carpeted surface.
If it is impossible to avoid positioning the
appliance next to a gas cooker or coal burning
stove, an insulation (850 X 600 mm) covered with
aluminum foil on the side facing the cooker or
stove must be inserted between the two
appliances.
Ensure that when the appliance is installed, it is
easily accessible for an engineer in the event of a
breakdown.
When installing the appliance, adjust all four feet
using the transit bolt spanner provided to
ensure the appliance is stable.
Floor Installation
To ensure sufficient clearance for water inlet hoses,
drain hose and airflow, allow minimum clearances
of at least 20 mm at the sides and 100 mm behind
the appliance. Be sure to allow for wall, door, or
floor moldings that may increase the required
clearances.
WARNING
This appliance must only be used for domestic
household purposes and should not be used in
mobile applications.
NOTE
Never try to level any uneven floor by putting
pieces of wood, cardboard or similar materials
under the appliance.
Wooden Floors (Suspended
Floors)
When installing the appliance on wooden floors,
use rubber cups to reduce excessive vibration and
unbalance. Timber or suspended type flooring may
contribute to excessive vibration and unbalance,
errors and malfunction.
To reduce vibration, we recommend placing at
least 15 mm thickness of rubber cups
a
under
each adjusting foot of the appliance, secured to
at least two floor beams with screws.
If possible, install the appliance in one of the
corners of the room, where the floor is more
stable.
Fit the rubber cups to reduce vibration.
CAUTION
If the appliance is installed on the unstable floor
(e.g. wooden floor), the warranty does not cover
any damages and cost occurred due to the
installation on the unstable floor.
A
100 mm
B
5 mm
C
20 mm
A C
B
C
global_main.book.book Page 10 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
11
INSTALLATION
EN
NOTE
You can purchase rubber cups (part No.
4620ER4002B
) from the LG service centre.
Ventilation
Make sure that air circulation around the
appliance should not be impeded by carpets,
rugs, etc.
Ambient Temperature
Do not install the appliance in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen hoses
may burst under pressure. The reliability of the
electronic control unit may be impaired at
temperatures below freezing point.
If the appliance is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the
appliance at room temperature for a few hours
before putting it into operation.
Electrical Connection
Do not use an extension cord or double adapter.
Always unplug the appliance and turn off the
water supply after use.
Connect the appliance to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
The appliance must be positioned so that the
plug is easily accessible.
Power outlet must be within 1 meter of either
side of the appliance.
WARNING
Repairs to the appliance must only be carried out
by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or
serious malfunctioning. Contact your local
authorised LG repairer.
The power plug must be plugged into an
appropriate outlet socket that is installed and
grounded/earthed in accordance with all local
codes and ordinances.
Unpacking the Appliance
Lifting the Appliance Off the
Foam Base
* This feature may vary depending on the model
purchased.
After removing the carton and shipping material,
lift the appliance off the foam base.
Make sure the tub support
a
* comes off with
the base and is not stuck to the bottom of the
appliance.
If you must lay the appliance down to remove
the carton base
b
, always protect the side of the
appliance and lay it carefully on its side. Do not
lay the appliance on its front or back.
Removing the Transit Bolt
Assemblies
To prevent the appliance from severe vibration and
breakage, remove transit bolts and retainers.
*
global_main.book.book Page 11 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
12
INSTALLATION
EN
1
Starting with the bottom two transit bolts
a
,
use the spanner (included) to fully loosen all
transit bolts by turning them counterclockwise.
2
Remove the bolt assemblies by wiggling them
slightly while pulling them out.
3
Install the hole caps.
Locate the hole caps
b
included in the
accessory pack or attached on the back.
NOTE
Save the transit bolts and retainers for future
use.
Transport this appliance for the prevention of
breakage as below:
- The transit bolts are reinstalled.
- The power cord is secured to the back of the
appliance.
Levelling the Appliance
Checking the Level
When pushing down the edges of the top plate
diagonally, the appliance should not move up and
down at all (check both directions).
If the appliance rocks when pushing the top
plate of the appliance diagonally, adjust the feet
again.
Check whether the appliance is perfectly level
after installation.
NOTE
Timber or suspended type flooring may
contribute to excessive vibration and unbalance.
Reinforcement or bracing of the timber floor
may need to be considered to stop or reduce
excessive noise and vibration.
Adjusting and Levelling the
Feet
When installing the appliance, the appliance
should be aligned and perfectly level. If the
appliance is not aligned and level properly, the
appliance may be damaged or may not operate
properly.
1
Turn the levelling feet as required if the floor is
uneven.
Do not insert pieces of wood etc. under the
feet.
Make sure that all four feet are stable and
resting on the floor.
NOTE
Do not install the washing machine on a plinth,
stand or elevated surface unless it is
global_main.book.book Page 12 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
13
INSTALLATION
EN
manufactured by LG Electronics for use with this
model.
2
Check if the appliance is perfectly level using a
spirit level
a
.
3
Secure the levelling feet with the lock nuts
b
by turning anti-clockwise against the bottom of
the appliance.
4
Check if all lock nuts at the bottom of the
appliance are secured properly.
NOTE
Proper placement and levelling of the appliance
will ensure long, regular, and reliable operation.
The appliance must be 100% horizontal and
stand firmly in position on a hard flat floor.
It must not ‘Seesaw’ across corners under the
load.
Do not let the feet of the appliance get wet.
Failure to do so may cause vibration or noise.
Using Anti-Slip Sheets
This feature may vary depending on the model
purchased.
If you install the appliance on a slippery surface, it
may move because of excessive vibration.
Incorrect levelling may cause malfunction through
noise and vibration. If this occurs, install the anti-
slip sheets under the levelling feet and adjust the
level.
1
Clean the floor to attach the anti-slip sheets.
Use a dry rag to remove and clean foreign
objects and moisture. If moisture remains,
the anti-slip sheets may slip.
2
Adjust the level after placing the appliance in
the installation area.
3
Place the adhesive side
a
of the anti-slip
sheets on the floor.
The most effective way is to install the anti-
slip sheets under the front feet. If it is
difficult to place the sheets under the front
feet of the appliance, attach them under the
rear feet.
4
Put the appliance on the anti-slip sheets.
Do not attach the adhesive side
a
of anti-
slip sheets to the feet of the appliance.
NOTE
Additional anti-slip sheets are available at LG
Electronics service centre.
Connecting the Water
Supply Hose
Note for Connection
Water pressure must be between
50 kPa
and
800 kPa
(0.58.0 kgf/cm²). If the water pressure
global_main.book.book Page 13 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
14
INSTALLATION
EN
is more than
800 kPa
, a decompression device
should be installed.
Periodically check the condition of the water
supply hose and replace the water supply hose if
necessary.
NOTE
Do not overtighten the water supply hose or use
mechanical devices to tighten onto the inlet
valves.
No further backflow protection required for
connection to the water inlet.
Checking the Rubber Seal
Two rubber seals
a
are supplied with the water
supply hose. They are used to prevent water leaks.
Connection to taps is sufficiently tight.
Do not use mechanical devices such as multi
grips to tighten the water supply hose. Ensure
that the curved end of the water supply hose is
connected to the appliance.
Connecting the Hose to the
Water Tap
Connecting Screw-Type Hose to Tap with Thread
Screw the supply hose connector onto the water
supply tap.
Connecting Screw-Type Hose to Tap Without
Thread
1
Loose the 4 fixing screws
a
.
2
Remove the guide plate
b
if the tap is too large
to fit the adapter.
global_main.book.book Page 14 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
15
INSTALLATION
EN
3
Push the adapter onto the end of the tap so
that the rubber seal is connected to be
watertight. Tighten the 4 fixing screws.
4
Push the inlet hose
c
vertically upwards so
that the rubber seal within the hose can adhere
completely to the tap and then tighten the
hose by screwing it to the right.
Connecting One Touch Type Hose to Tap
Without Thread
1
Unscrew the adapter ring plate
d
and loose
the 4 fixing screws.
2
Remove the guide plate
e
if the tap is too large
to fit the adapter.
3
Push the adapter onto the end of the tap so
that the rubber seal is connected to be
watertight. Tighten the 4 fixing screws and the
adapter ring plate.
4
Pull the connector latch plate
f
down, push
the inlet hose onto the adapter, and release the
connector latch plate. Make sure the adapter
locks into place.
global_main.book.book Page 15 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
16
INSTALLATION
EN
NOTE
After connecting the water inlet hose to the
water tap, turn on the water tap to flush out
foreign substances (dirt, sand, sawdust, and etc.)
in the water lines. Let the water drain into a
bucket, and check the water temperature.
Connecting the Hose to the
Appliance
Screw the supply hose to the water inlet valve on
the back of the appliance.
Do not connect the hose to the hot water supply
for models with one water inlet. Connect to the
cold water supply only.
NOTE
After completing connection, if water leaks from
the hose, repeat the same steps. Use the most
conventional type of tap for the water supply. In
case that the tap is square or too big, remove the
guide plate before inserting the tap into the
adaptor.
Make sure that the hose should not be kinked or
trapped.
Installing the Drain Hose
Installing the Drain Hose with
the Elbow Bracket
The drain hose should not be placed higher than
100 cm
above the floor. Water in the appliance may
not drain or may drain slowly.
Securing the drain hose correctly will protect the
floor from damage due to water leakage.
If the drain hose is too long, do not force it back
into the appliance. This will cause abnormal
noise.
When installing the drain hose to a sink, secure it
tightly with string.
DN
global_main.book.book Page 16 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
17
OPERATION
EN
OPERATION
Operation Overview
Using the Appliance
Before the first wash, select the
Normal
wash
programme and add a half amount of the
detergent. Start the appliance without clothes. This
will remove possible residues and water from the
drum that may have been left during
manufacturing.
1
Sort clothes and load items.
Sort clothes by fabric type, soil level, colour
and load size as needed. Open the door and
load items into the appliance.
2
Add cleaning products or detergent and
softener.
Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser. If desired, add bleach
or fabric softener to the appropriate areas of
the dispenser.
3
Turn on the appliance.
• Press the
Power
button to turn on the
appliance.
4
Choose the desired cycle.
Press the cycle button repeatedly or turn the
cycle selector knob until the desired cycle is
selected.
Now select a wash temperature and spin
speed. Pay attention to the fabric care label
of your clothes.
5
Begin cycle.
• Press the
Start/Pause
button to begin the
cycle. The appliance will agitate briefly
without water to measure the weight of the
load. If the
Start/Pause
button is not
pressed within a certain time, the appliance
will shut off and all settings will be lost.
6
End of cycle.
When the cycle is finished, a melody will
sound. Immediately remove your clothing
from the appliance to reduce wrinkling.
Check around the door seal when removing
the load for small items that may be caught
in the seal.
CAUTION
Before closing the door, ensure that all clothes
and items are inside the tub and not
overhanging on the rubber door seal where they
will become caught when the door is closed.
Failing to do so will cause damage to the door
seal and the clothes.
Remove items from the flexible door seal gasket
to prevent clothing and door seal damage.
Preparing the Wash Load
Sort the wash load for best washing results, and
then prepare the clothes according to the symbols
on their care labels.
Sorting the Clothes
For best washing results, sort your clothes
according to the care label stating fabric type
global_main.book.book Page 17 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
18
OPERATION
EN
and washing temperature. Adjust the spin speed
or spin intensity in accordance to the fabric type.
Soil level (Heavy, Normal, Light): Separate
clothes according to soil level. If possible, do not
wash heavily soiled items with lightly soiled
ones.
Colour (White, Lights, Darks): Wash dark or dyed
clothes separately from whites or light colours.
Mixing dyed clothes with light clothes can result
in dye transfer or discolouration of lighter
clothes.
Lint (Lint producers, Collectors): Wash separately
lint producing fabrics from lint collecting fabrics.
Lint producers can result in pilling and linting on
the lint collectors.
Checking the Clothes Care Label
The symbols tell you about the fabric content of
your garment and how it should be washed.
Symbols on the Care Labels
NOTE
The dashes under the symbol give you
information about the type of fabric and the
maximum allowance of mechanical stress.
Checking the Clothes before
Loading
Combine large and small items in a load. Load
large items first.
Large items should not be more than half of the
total wash load. Do not wash single items. This
may cause an unbalanced load. Add one or two
similar items.
Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as nails, hair clips, matches,
pens, coins and keys can damage both your
appliance and clothes.
• Wash delicates (stockings, underwired bras) in a
wash net.
Close zippers, hooks and strings to make sure
that these items do not snag on other clothes.
Pre-treat dirt and stains by brushing a small
amount of detergent dissolved water onto stains
to help lift dirt.
Adding Detergents and
Softeners
Detergent Dosage
Detergent should be used according to the
instruction of the detergent manufacturer and
selected according to type, colour, soiling of the
fabric and the washing temperature. Use only
detergents that are suitable for Drum (front
load) type washers.
If too many suds occur, reduce the detergent
amount.
If too much detergent is used, too many suds
can occur and this will result in poor washing
results or cause heavy load to the motor.
Symbol Wash / Fabric type
• Normal Wash
Cotton, Mixed Fabrics
• Easy Care
Synthetic, Mixed Fabrics
Special Delicate Wash
• Delicates
Hand Wash Only
• Wool, Silk
Do not wash
global_main.book.book Page 18 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
19
OPERATION
EN
If you wish to use liquid detergent, follow the
guidelines provided by the detergent
manufacturer.
You can pour liquid detergent directly into the
main detergent drawer if you are starting the
wash cycle immediately.
Do not use liquid detergent if you are using the
Reserva
function, or if you have selected
Prelavado
option, as the liquid will dispense
immediately and may harden in the drawer or
the tub.
Detergent usage may need to be adjusted for
water temperature, water hardness, size and soil
level of the load. For best results, avoid
overdosing the detergent. Failing to do so will
cause oversudsing.
Refer to the label of the clothes, before adding
the detergent and choosing the water
temperature.
Use only suitable detergents for the respective
type of clothing:
- Liquid detergent is often designed for special
applications, e.g. for coloured fabric, wool,
delicate or dark clothes.
- Powdered detergent is suitable for all types of
fabric.
- For better washing results of white and pale
garments, use powdered detergent with
bleach.
- Detergent is flushed from the dispenser at the
beginning of the wash cycle.
NOTE
Do not let the detergent harden. Doing so may
lead to blockages, poor rinse performance or
odour.
Full load: According to manufacturer’s
recommendation.
Part load: 1/2 of the normal amount.
Minimum load: 1/3 of full load.
Using the Dispenser
To add detergent dosage to the dispenser:
1
Open the dispenser drawer.
2
Add the detergent and softener into the
appropriate compartments.
a
Main wash detergent compartment.
b
Pre-wash detergent compartment.
c
Liquid fabric softener compartment.
d
Water softener compartment.
3
Gently close the detergent dispenser drawer
before starting the cycle.
Slamming the drawer closed may result in
the detergent overflowing into another
compartment or dispensing into the drum
earlier than programmed.
Be careful not to get a hand caught in the
drawer while closing.
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
Fabric Softener Compartment
This compartment holds liquid fabric softener,
which is automatically dispensed during the final
rinse cycle. Either powdered or liquid fabric
softener may be used.
Pour fabric softer to the maximum fill line.
Pouring excessive fabric softener over the
global_main.book.book Page 19 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
20
OPERATION
EN
maximum fill line can cause it to dispense too
early, which may stain the clothes.
NOTE
Do not pour fabric softener directly onto the
clothes in the wash drum, doing so will cause
dark staining on the clothes that will be difficult
to remove.
Do not leave the fabric softener in the detergent
drawer for more than 1 day. Fabric softener may
harden. Softener may remain in the dispenser if
it is too thick. The softener should be diluted if
the consistency is too thick so that it can flow
easily.
Do not open the drawer when water is being
supplied during the wash.
Solvents (benzene, etc.) must never be used.
Adding Detergent Tablets
Detergent tablets can also be used when washing.
1
Open the door and put detergent tablets into
the drum before loading the clothes.
2
Load the clothes into the drum and close the
door.
NOTE
Do not put tablets into the dispenser.
Adding Water Softener
A water softener, such as anti-limescale can be
used to cut down on the use of detergent in areas
with high water hardness level.
First add detergent, and then the water softener.
Dispense according to the amount specified on
the packaging.
global_main.book.book Page 20 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
21
OPERATION
EN
Control Panel
The actual control panel may differ from model to model.
Control Panel Features
Description
a
Power
On/Off Button
Press this button to turn the washing machine on.
b
Programme Knob
Programmes are available according to the clothes type.
The lamp will light up to indicate the selected programme.
c
Start/Pause
Button
This button is used to start the wash cycle or pause the wash cycle.
If a temporary stop of the wash cycle is needed, press this button.
d
Customizing Washing Programme Buttons
Use these buttons to adjust the water temperature, spin speed and soil level settings for the
selected programme.
The current settings are shown in the display.
Press the button for that option to select other settings.
e
Extra Options and Functions
To use the extra functions, press and hold the corresponding button for 3 seconds. The
corresponding symbol lights up in the display.
This allows you to select an additional programmes and will light when selected.
f
Display
The display shows the settings, estimated remaining time, options, and status messages.
When the appliance is turned on, the default settings in the display will illuminate.
While the load weight is sensed automatically, the display on the control panel blinks.
global_main.book.book Page 21 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
22
OPERATION
EN
Time and Status Display
Description
a
Programme Status Indicators
When a washing programme is running, LED for the active stage will blink, and the LEDs for
the remaining stages will remain steady. Once a stage is complete, the LED will turn off. If a
cycle is paused, the active stage LED will stop blinking.
b
Estimated Time Remaining
When a washing programme is selected, the default time for that programme is displayed.
This time will change as options are selected.
If the display shows
---
, then the time will be displayed after the load sensing has detected
the load size. This is normal.
The time shown is only an estimate. This time is based on normal operating conditions.
Several external factors (load weight, room temperature, incoming water temperature, etc.)
can affect the actual time.
c
The LED lights up when the programme starts and the door is locked.
d
The LED lights up when the control panel is locked except for the
Power
button.
global_main.book.book Page 22 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
23
OPERATION
EN
Programme Table
Washing Programme
Normal
Medio Caliente (Más Fría to
Caliente)
Rating
Description Washes normally soiled clothes by combining various drum motions.
• Pressing the
Start/Pause
button without selecting a programme will cause the
Normal
programme to begin immediately, using the default settings.
Carga Pesada
Medio Caliente (Más Fría to
Caliente)
Max. Load 5 kg
Description Washes heavily soiled clothes by combining special drum motions.
Ropa de Cama
Medio Caliente (Más Fría to
Caliente)
1 king size
Description Washes large items such as bed covers, pillows, sofa covers, etc.
Toallas
Medio Caliente (Más Fría to
Caliente)
Rating
Description Washes hard wearing fabrics such as towels, shirts and tableclothes.
Delicados
Fría (Más Fría to Medio
Caliente)
Max. Load 3 kg
Description Washes machine-washable lingerie, sheer and lacy clothes.
Planchado Permanente
Medio Caliente (Más Fría to
Caliente)
Max. Load 5 kg
Description Washes the clothes that need to minimize wrinkling on it. It helps to to preserve the
finish on the wrinkle free clothes.
Lavado Rápido Caliente (Más Fría to Caliente) Max. Load 5 kg
Description Washes small loads of lightly soiled clothes in a short time.
Limpieza de Tina - -
Description This function helps clean the inside of your appliance's tub.
global_main.book.book Page 23 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
24
OPERATION
EN
NOTE
Select the appropriate water temperature for chosen wash programme. Always follow garment
manufacturer’s care label or instructions when washing to avoid damage to clothes.
Select the proper wash temperature and spin speed for the desired programmes.
Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Neutral detergent is recommended.
Extra Options
Programme Cold Wash Reserva Enjuague Extra
Enjuague+
Centrifugado
Normal
####
Carga Pesada
####
Ropa de Cama
####
Toallas
####
Delicados
####
Planchado
Permanente
####
Lavado Rápido
####
Limpieza de Tina
#
OPERATION.fm Page 24 Wednesday, May 6, 2020 3:27 PM
25
OPERATION
EN
Extra Options and
Functions
You can use the extra options and functions to
customize the programmes.
Customizing a Washing
Programme
Each programme has default settings that are
selected automatically. You may also customize
these settings using these buttons.
Temp.
This button selects the wash temperature for the
selected programme.
Press the
Temp.
button until the desired setting is
lit.
Select the water temperature suitable for the
type of load you are washing. Follow the
garment fabric care labels for best results.
Centrifugado
The spin intensity level can be selected by pressing
this button repeatedly.
Press the
Centrifugado
button to select spin
speed.
Suciedad
Press the
Suciedad
button repeatedly until the
desired soil level is selected.
Muy Sucia
: for normal and heavily soiled clothes
Normal
: for normal soiled clothes
Ligero
: for lightly soiled clothes
NOTE
Selectable options will differ depending on the
selected programme.
Follow the next steps to customize a
washing programme:
1
Prepare the clothes and load the drum.
2
Press the
Power
button.
3
Add detergent.
4
Select a washing programme.
5
Customize the washing programme
(
Suciedad
,
Centrifugado
, and
Temp.
) as
necessary.
6
Press the
Start/Pause
button.
Only Using a Spin Function
1
Prepare the clothes and load the drum.
2
Press the
Power
button.
Do not select a washing programme and do
not add a detergent.
3
Press and hold the
Centrifugado
button for 3
seconds.
4
Press the
Start/Pause
button.
NOTE
If you select the washing programme, you will be
unable to select a spin only. If this occurs, press
Power
button twice to cycle the machine off and
back on.
Using Basic Options
You can customize the programmes by using the
following basic options:
Cold Wash
This option saves energy by using cooler water
while increasing the wash and rinse times to
maintain wash performance.
NOTE
Washing time will increase up to several
minutes.
Wash small clothes to maintain washing
performance.
global_main.book.book Page 25 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
26
OPERATION
EN
Prelavado
This option is recommended when washing a
heavily soiled load.
1
Press the
Power
button.
2
Select a washing programme.
3
Press and hold the
Enjuague Extra
button for
3 seconds.
4
Press the
Start/Pause
button.
Enjuague+Centrifugado
It allows you to rinse and spin a load separately
from a regular programme. It is helpful in
preventing fresh stains from setting in fabrics.
1
Press the
Power
button.
2
Press the
Enjuague+Centrifugado
button.
You can change the spin speed by pressing
the
Centrifugado
button.
To add an extra rinse cycle, press the
Enjuague Extra
button.
Reserva
You can set this function so that the appliance
starts automatically and finishes after a specified
time interval.
1
Press the
Power
button.
2
Select a washing programme.
3
Press the
Reserva
button as necessary.
4
Press the
Start/Pause
button.
NOTE
The delay time is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running
time may vary due to water temperature, clothes
and other factors.
To cancel the function, the
Power
button should
be pressed.
Avoid using liquid detergent for this function.
Settings
Bloqueo de Panel
Use this option to disable the controls. This
function can prevent children from changing cycles
or operating the appliance.
NOTE
Once this function is set, all buttons are locked
except the
Power
button.
When the controls are locked,
[L
and the
remaining time are alternatively shown on the
display during the wash while this function is
engaged.
Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other functions.
Locking the Control Panel
1
Turn on the power.
2
Press and hold the
Enjuague+Centrifugado
button for 3 seconds to activate this function.
A beeper will sound, and
CL
will appear on
the display.
Unlocking the Control Panel
1
Turn on the power.
2
Press and hold the
Enjuague+Centrifugado
button for 3 seconds to activate this function.
Señal
This appliance plays a melody when it starts and
stops.
• Press the
Cold Wash
button for 3 seconds to
deactivate/activate this function.
global_main.book.book Page 26 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
27
SMART FUNCTIONS
EN
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The
LG ThinQ
application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
Installing the LG ThinQ
Application
Search for the
LG ThinQ
application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
LG ThinQ Application Feature
Communicate with the appliance from a
smartphone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the
c
or
d
logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the
LG ThinQ
application and select the
Smart Diagnosis
feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the
LG ThinQ
application.
1
Press the
Power
button to turn on the
appliance.
Do not press any other buttons.
2
Place the mouthpiece of your smartphone
close to the
c
or
d
logo.
3
Press and hold the
Temp.
button for 3 seconds
or longer while holding the smartphone
mouthpiece to the logo until the data transfer
is complete.
Keep the smartphone in place until the data
transfer has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
4
After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
Max.
10 mm
global_main.book.book Page 27 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
28
MAINTENANCE
EN
MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
may result in serious injury, fire, electric shock, or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They may damage the
finish.
Cleaning After Every Wash
What to Clean
Always remove items from the washing machine as
soon as the cycle is complete. Leaving damp items
in the washing machine can cause wrinkling, colour
transfer, and odour.
After the wash cycle is finished, wipe the door
and door seal to remove any moisture.
Leave the door slightly open to dry the drum.
Wipe the appliance with a dry cloth to remove
any moisture.
WARNING
Leave the door open to dry inside of the
appliance only if the children are supervised at
home.
Cleaning the Exterior
Proper care of your appliance can extend the
service life.
Exterior
Immediately wipe off any spills.
Wipe with a damp cloth and then again with a
dry cloth ensuring there is no moisture in
cabinet joints or crevices.
Do not press on the surface or the display with
sharp objects.
Door
Wash with a damp cloth on the outside and
inside and then dry with a soft cloth.
WARNING
Do not attempt to separate any panels or
disassemble the appliance. Do not apply any
sharp objects to the control panel in order to
operate the appliance.
global_main.book.book Page 28 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
29
MAINTENANCE
EN
Cleaning the Appliance
Periodically & Performing
an Emergency Water
Evacuation
Tub Clean
This is a special function to help clean the inside of
the appliance by soaking, washing, rinsing and
spinning.
Run this function
once a month
(or more often if
needed) to reduce build-up of detergent and
softener and other residue.
If there is a bad smell or mildew inside the
appliance, run this function
once a week for 3
weeks
in addition to the regularly prompted
intervals.
NOTE
• The
tcL
message will be displayed to alert to the
recommendation of operating this function.
1
Remove any clothing or items from the
appliance and close the door.
2
Open the dispenser drawer and add anti
limescale powder to the main wash
compartment.
Tablets can be placed directly into the drum
as an alternative to powder.
3
Close the dispenser drawer slowly.
4
Turn on the power, and then select
Limpieza
de Tina
programme.
5
Press the
Start/Pause
button to start.
6
Leave the door open to dry the inside of the
appliance completely.
When the inside of the appliance is not dried
completely, it may cause a bad smell or
mildew.
WARNING
Leave the door open to dry inside of the
appliance only if the children are supervised at
home.
Cleaning the Water Inlet Filter
The water inlet filter collects lime or any sediment
that may be in water that is supplied to the
appliance. If the water is very hard or contains
traces of limescale, the filter on the water inlet may
clog regularly.
Turn off the water supply taps to the appliance if
the appliance is to be left for a certain period of
time (e.g. holiday), especially if there is no floor
drain (gully) in the immediate vicinity.
1E
error message will be displayed on the
control panel when the water is not entering the
detergent drawer.
1
Turn off the power and the water tap and then
unscrew the water inlet hose.
2
Remove the water inlet filter with small pliers
and then clean the filter using a medium bristle
tooth brush.
global_main.book.book Page 29 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
30
MAINTENANCE
EN
Cleaning the Drain Pump Filter
and Performing an Emergency
Water Evacuation
The drain filter collects threads and small objects
that may have been accidentally left in the clothes.
Check regularly that the filter is clean to ensure
smooth running of your appliance.
Allow the water to cool before cleaning the drain
pump filter. Open the door in an emergency or
perform an emergency water evacuation.
1
Unplug the appliance.
2
Open the cover cap and pull out the drain tube.
3
Remove the drain plug from the drain tube first
a
, and then drain the water. Then slowly
unscrew the drain pump filter
b
to drain the
remaining water and then proceed to remove
any debris or objects from the filter.
4
After cleaning the drain pump filter, carefully
reinsert the filter and screw the drain cap back
in clockwise carefully to avoid cross threading
and leakage. Reinsert the plug back into the
drain tube and place the tube into its holder.
5
Close the cover cap.
CAUTION
Be careful when draining, as the water may be
hot.
Run the drum cleaning programme once a
month (or more often, as needed) to remove
excess detergent and other debris.
Cleaning the Dispenser Drawer
Detergent and fabric softener can build up in the
dispenser drawer. Liquid detergents can remain
under the dispenser drawer and not dispense
completely. Remove the drawer and inserts and
check for build-up of cleaning products
once or
twice a month
.
1
Remove the detergent dispenser drawer by
pulling the drawer straight out until the drawer
stops.
Then gently pull the drawer outward while
pressing hard the disengage button.
2
Remove the build-up of detergent and
softener.
Rinse the drawer and the components of the
drawer with warm water to remove the
build-up from detergent and softener. Use
only water to clean the dispenser drawer.
Dry the drawer and the components of the
drawer with a soft cloth or towel.
3
To clean the drawer opening, use a cloth or
small, non-metal brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and
lower parts of the recess.
global_main.book.book Page 30 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
31
MAINTENANCE
EN
4
Wipe any moisture off the recess with a soft
cloth or towel.
5
Reassemble the components of the drawer to
the proper compartments and insert the
drawer.
global_main.book.book Page 31 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
32
TROUBLESHOOTING
EN
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible
causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables
carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to LG Electronics service
centre.
Before Calling for Service
Your appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems
at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following
tables before calling to LG Electronics service centre.
Error Messages
Symptoms Possible Cause & Solution
1E
INLET ERROR
Water supply is not adequate in that location. Water does not enter
appliance or it enters slowly.
Check another tap in the house.
Water supply tap is not completely open. Water does not enter the
appliance or it enters slowly.
Open fully tap.
Water supply hose(s) are kinked.
Straighten hose or reinstall the water inlet hose
The filter of the supply hose(s) are clogged.
Check and clean the inlet valve filter after turning off the taps and
removing the hose connections to the washing machine.
UE
UNBALANCE ERROR
The appliance has a system which detects and corrects the unbalance of
the appliance.
The clothes may be too wet at the end of the cycle, rearrange the load to
allow proper spinning. Close the door and press
Start/Pause
button. It
may take a few moments before the appliance begins to spin. The door
must be locked before spin can be achieved.
Load is too small. This system may stop spinning or even interrupt the
spin cycle altogether if individual heavy articles (e.g. bath mat, bath
robe, etc.) are loaded.
Add 1 or 2 similar items or smaller articles of clothes to help balance the
load. Close the door and press
Start/Pause
button. It may take a few
moments before the appliance begins to spin. The door must be locked
before spin can be achieved.
global_main.book.book Page 32 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
33
TROUBLESHOOTING
EN
Noises You Might Hear
OE
WATER OUTLET ERROR
Drain hose is kinked or clogged. Water in the appliance does not drain
or drains slowly.
Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
Check and clean the drain filter.
dE1
DOOR ERROR
Door sensor malfunctions.
Please call LG service centre. You can find your local LG service centre
phone number in the warranty card.
tE
CONTROL ERROR
This is a control error.
Unplug the power plug and call for service.
LE
MOTOR LOCKED ERROR
Over load in motor.
Let the appliance wait for 30 minutes until the motor is cooled down and
then, restart the cycle.
FE
OVERFLOW ERROR
Water overfills due to a possible faulty water valve.
Close the water tap. Unplug the power plug. Call for service.
PE
PRESSURE SENSOR
ERROR
Water level sensor malfunctions.
Close the water tap. Unplug the power plug. Call for service.
vs
VIBRATION SENSOR
ERROR
Vibration sensor malfunctions.
Call for service.
FF
FROZEN FAILURE
Is supply/drain hose or drain pump frozen?
Supply warm water into the drum in order to unfreeze the drain hose and
the drain pump. Cover the supply hose with wet and warm towel.
AE
WATER LEAKAGE
Water leaks.
Call for service.
PF
POWER FAILURE
The appliance experienced a mains power failure.
Restart the cycle.
Symptoms Possible Cause & Solution
Symptoms Possible Cause & Solution
Rattling and clanking
noise
Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in the drum.
Stop the appliance, check the drum for foreign objects. If the noise
continues after the appliance is restarted, call for service.
global_main.book.book Page 33 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
34
TROUBLESHOOTING
EN
Performance
Thumping sound Heavy clothes may produce a thumping sound. This is usually normal.
If the sound continues, the appliance is probably out of balance. Stop and
redistribute the clothes.
The clothes may be out of balance.
Pause the programme and redistribute the clothes after the door unlocks.
Vibrating noise Package materials are not removed.
Remove package materials.
The clothes may be unevenly distributed in the drum.
Pause the programme and redistribute the clothes after the door unlocks.
Not all levelling feet are resting firmly and evenly on the floor.
• See the
Levelling the Appliance
instruction to adjust the levelling of the
appliance.
Floor not rigid enough.
Check if the floor is sold and does not flex. See the
Installation Place
Requirements
to select the proper location.
Symptoms Possible Cause & Solution
Symptoms Possible Cause & Solution
Poor stain removal Previously set stains.
Articles that have been previously washed may have stains which have
been set. These stains may be difficult to remove and may require hand
washing or pre-treating to aid in stain removal.
Staining Bleach or softener is dispensed too soon.
Dispenser compartment is overfilled. It makes bleach or softer dispensed
rapidly. Always measure bleach or softener to prevent overfilling.
Close the detergent dispenser slowly.
Bleach or softener was added directly to the clothes in the drum.
Always use the detergent dispenser to ensure that bleach or softener is
properly dispensed at the right time in the programme.
Clothes were not properly sorted.
Always wash dark colours separately from light colours and whites to
prevent discoloration.
Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
global_main.book.book Page 34 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
35
TROUBLESHOOTING
EN
Odour
Wrinkling Appliance is not unloaded promptly.
Always remove items from the appliance as soon as the programme is
complete.
Appliance is overloaded.
The appliance can be fully loaded, but the drum should not be tightly
packed with items. The door of the appliance should be closed easily.
Hot and cold water supply hoses are reversed.
Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the supply hose
connections.
Spin speed may be too high.
Set the spin speed to suit the garment type.
Symptoms Possible Cause & Solution
Symptoms Possible Cause & Solution
Musty or mildewy
odour in appliance
Inside of drum is not cleaned properly.
• Run the
Limpieza de Tina
function regularly.
The drain hose is not properly installed, causing siphoning (water
flowing back inside of the appliance).
When installing the drain hose, make sure that it does not get kinked or
blocked.
The detergent dispenser is not cleaned regularly.
Remove and clean the detergent dispenser, especially the top and the
bottom of the dispenser’s opening.
Odours can occur if the drain hose is not properly installed, causing
siphoning (water flowing back inside of the appliance).
When installing the drain hose, make sure that it does not get kinked or
blocked.
If the detergent dispenser is not cleaned regularly, odours can occur
from mold or foreign substances.
Remove and clean the detergent dispenser, especially the top and bottom
of the dispenser’s opening.
global_main.book.book Page 35 Wednesday, May 6, 2020 3:19 PM
Memo
global_main.book.book Page 45 Tuesday, April 14, 2020 10:01 AM
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará
que el producto se instale de manera correcta y segura. Una
vez instalado, guarde estas instrucciones cerca del producto
para consultarlas en el futuro.
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
es_main.book.book Page 1 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
W M20WV26W
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ........................................3
ADVERTENCIA.....................................................................................................3
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones ..................................................................................9
Requisitos del lugar de instalación................................................................11
Desempacado del aparato..............................................................................12
Nivelado del electrodoméstico.......................................................................13
Conexión de la manguera de suministro de agua ......................................15
Instalación de la manguera de drenaje ........................................................17
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del funcionamiento......................................................19
Preparación de la carga de lavado ................................................................20
Agregado de detergentes y suavizantes.......................................................21
Panel de control ...............................................................................................23
Tabla de programas.........................................................................................25
Opciones y funciones extra ............................................................................27
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ.........................................................................................30
Smart Diagnosis ...............................................................................................30
MANTENIMIENTO
Limpieza después de cada lavado .................................................................31
Limpieza periódica del electrodoméstico y realización de una evacuación
de agua de emergencia ..................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ..............................................................35
es_main.book.book Page 2 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
Seguridad técnica
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte
señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
es_main.book.book Page 3 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las
instrucciones de seguridad de una persona responsable.
Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar
para evitar peligros.
• Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
Este electrodoméstico tiene como propósito ser utilizado en un
hogar.
La presión de entrada del agua debe estar comprendida entre 100
kPa y 1000 kPa.
Carga Máxima
La capacidad máxima en algunos ciclos para el lavado de ropa seca es
de
20 kg
.
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol,
viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que el enchufe está insertado completamente en el
tomacorriente.
es_main.book.book Page 4 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
No enchufe el aparato a múltiples tomacorrientes, tableros de
alimentación o un cable de extensión de alimentación.
No modifique el enchufe de alimentación provisto con el aparato. Si
no se ajusta a la tomacorriente, haga que un electricista calificado
instale una toma adecuada.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con un
conductor y un enchufe de conexión de/a tierra (pin a tierra). El
enchufe debe conectarse en un tomacorriente adecuado,
correctamente instalada y que tenga la conexión de/a tierra debida,
de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas
respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico,
consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en el
lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite la
abertura total de la puerta del electrodoméstico.
FUNCIONAMIENTO
No use objetos afilados con el panel de control para manejar el
electrodoméstico.
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en este
manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
No lave tapetes, alfombras, calzado o mantas para mascotas,
peluches, ni otros elementos aparte de ropa o sábanas, en esta
lavadora.
es_main.book.book Page 5 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
• Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este sin
materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por
ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de
cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
No utilice ni almacene sustancias inflamables o combustibles (éter,
benceno, alcohol, químicos, LPG, aerosol combustible, gasolina,
disolventes, petróleo, insecticida, ambientador, cosméticos, etc.)
cerca del electrodoméstico.
• Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está
en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por
completo.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
En caso de una fuga de agua del aparato o inundaciones, desconecte
el enchufe de alimentación y comuníquese con el centro de
información del cliente de LG Electronics.
Cierre los grifos de agua para aliviar la presión en las mangueras y
válvulas y minimizar la fuga si en caso ocurriera una ruptura. Revise
la condición de las mangueras de llenado; estas deberían ser
reemplazadas luego de 5 años.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.) dentro
de la casa, no toque el aparato ni el enchufe de alimentación y ventile
el área de inmediato.
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
es_main.book.book Page 6 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
Evite tocar el agua que se drena del aparato durante el lavado.
Asegúrese de que el drenaje está funcionando apropiadamente. Si el
agua no se drena apropiadamente, su piso podría inundarse.
Cuando la temperatura del aire es alta y la del agua es baja, puede
ocurrir condensación y por lo tanto humedecer el piso.
Limpie la suciedad o el polvo de los contactos del enchufe de
alimentación
Mantenimiento
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes de
limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de Espera
no desconecta este electrodoméstico del suministro de energía.
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar
por completo toda humedad y polvo.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo del tomacorriente.
Únicamente personal de servicio autorizado de un centro de servicio
LG Electrónicos debe desarmar, reparar o modificar el
electrodoméstico. Contacte a un centro de información al cliente de
LG Electrónicos si mueve e instala el electrodoméstico en una
ubicación diferente.
Eliminación
• Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se
use.
es_main.book.book Page 7 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas y
poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico
para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden
atrapados en su interior.
es_main.book.book Page 8 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
9
INSTALACIÓN
ES
INSTALACIÓN
Partes y especificaciones
NOTA
El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
electrodoméstico.
Vista frontal
a
Panel de control
b
Compartimiento del dispensador de detergente
c
Tambor
d
Puerta
e
Tapa de la cubierta
f
Filtro de la bomba de desagüe
g
Tapón de drenaje
h
Pata niveladora
Vista trasera
a
Enchufe de Alimentación
b
Pernos de transporte
c
Manguera de Drenaje
es_main.book.book Page 9 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
10
INSTALACIÓN
ES
Accesorios
*1:Esta característica está disponible en algunos modelos.
a
Manguera de suministro de agua fría*1
b
Llave de tuercas
c
Tapas para cubrir agujeros de los pernos de transporte*1
d
Hojas antideslizantes*1
e
Codo de soporte para asegurar la manguera de drenaje*1
f
Precinto*1
Especificaciones
Modelo WM20WV26W
Alimentación eléctrica 120 V~ / 60 Hz
Potencia máxima 400 W
Medidas (Anchura X Profundidad X Altura) 700 mm x 770 mm x 990 mm
Peso del producto 85 kg
es_main.book.book Page 10 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
11
INSTALACIÓN
ES
Requisitos del lugar de
instalación
Antes de instalar el electrodoméstico, verifique la
siguiente información para asegurarse de que el
electrodoméstico esté instalado en un lugar
correcto.
Ubicación de la instalación
Este electrodoméstico debe ser instalado sobre
un piso firme para minimizar vibraciones
durante el ciclo de centrifugado. El piso de
concreto es el más recomendable, ya que es
menos proclive a vibraciones durante el ciclo de
centrifugado que las duelas de madera o
superficies con alfombras.
Si es imposible evitar posicionar el
electrodoméstico junto a una cocina de gas o
estufa de brasas, se debe colocar un aislamiento
(850x600 mm) cubierto con papel aluminio del
lado que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
Asegúrese de que cuando el electrodoméstico se
instale, se coloque en un lugar que sea accesible
para un ingeniero en caso de avería.
Cuando instale el electrodoméstico, ajuste los
cuatro pies ajustando la llave para pernos de
transporte proporcionada para asegurarse de
que el electrodoméstico está estable.
Instalación sobre el piso
Para asegurarse de que hay suficiente espacio para
las mangueras de suministro de agua, el tubo de
drenaje y el flujo de aire, deje espacios de un
mínimo de 20 mm en los laterales y de 100 mm
dentras del electrodoméstico. Asegúrese de tomar
en cuenta la presencia de paredes, puertas o
molduras sobre el piso que pudieran requerir el
aumento de los espacios necesarios.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para
fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
NOTA
Nunca intente nivelar un desnivel del piso
colocando trozos de madera, cartón o
materiales similares debajo del
electrodoméstico.
Pisos de madera (pisos
flotantes)
Cuando instale el electrodoméstico sobre pisos de
madera, utilice engomados para reducir
vibraciones y falta de nivelación excesivas. El piso
de madera o flotante puede contribuir a una falta
de nivelación y vibración excesivas, así como a
errores y a un mal funcionamiento.
Para evitar la vibración, recomendamos que
coloque engomados
a
de al menos 15 mm de
espesor debajo de cada pie de ajuste del
electrodoméstico, fijadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
Si es posible, instale el electrodoméstico en una
de las esquinas de la habitación, donde el piso es
más estable.
Coloque las engomados para las patas para
reducir la vibración.
A C
B
C
A
100 mm
B
5 mm
C
20 mm
es_main.book.book Page 11 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
12
INSTALACIÓN
ES
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se instala sobre un piso
inestable (p.ej. piso de madera), la garantía no
cubre ningún daño ni costos que se produzcan
debido a la instalación sobre el piso inestable.
NOTA
Puede adquirir engomados (N.º pieza
4620ER4002B
) en el centro de servicios de LG.
Ventilación
Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no queda
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Temperatura Ambiente
No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero. Las
mangueras congeladas pueden explotar bajo
presión. La confiabilidad de la unidad de control
electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo
a temperatura ambiente por algunas horas
antes de ponerlo en funcionamiento.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte
el suministro de agua después de usarlo.
Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
El electrodoméstico debe posicionarse de modo
que pueda accederse fácilmente al enchufe.
La toma de corriente debe encontrarse a
1 metro de cada lado del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Únicamente personal calificado puede realizar
reparaciones en el electrodoméstico. Las
reparaciones realizadas por personas sin
experiencia pueden ocasionar lesiones o averías
graves. Contáctese con su técnico de
reparaciones autorizado de LG.
El enchufe de alimentación debe conectarse/en
un tomacorriente adecuado, correctamente
instalado y que tenga la conexión de/a tierra
debida, de conformidad con todos los códigos y
las ordenanzas locales.
Desempacado del aparato
Levante el electrodoméstico de
la base de espuma
* Esta característica podría variar dependiendo del
modelo adquirido.
Luego de quitar el cartón y material de transporte,
levante el electrodoméstico de la base de espuma.
Asegúrese de que el soporte de la tina
a
* salga
con la base y no quede atascado en la parte
inferior del electrodoméstico.
Si debe acostar el electrodoméstico para quitar
la base de cartón
b
, proteja siempre el costado
del electrodoméstico y apóyelo cuidadosamente
de lado. No apoye el electrodoméstico sobre su
parte frontal o posterior.
*
es_main.book.book Page 12 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
13
INSTALACIÓN
ES
Retire las uniones de pernos de
transporte
Para prevenir que el electrodoméstico vibre en
exceso o se rompa, retire los pernos de transporte
y los retenedores.
1
Empezando por la parte inferior dos pernos de
transporte
a
, use la llave (incluida) para aflojar
completamente todos los pernos de transporte
girándolos hacia la izquierda.
2
Retire los ensambles de pernos moviéndolos
suavemente a medida que tira de ellos.
3
Instale las tapas.
• Busque las tapas
b
incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
NOTA
Guarde los pernos de transporte y los
retenedores para un uso futuro.
Transporte este electrodoméstico evitando su
rotura según se describe a continuación:
- Los pernos de transporte están reinstalados.
- El cable de alimentación está fijado a la parte
trasera del electrodoméstico.
Nivelado del
electrodoméstico
Comprobación del nivel
Cuando presione hacia abajo los bordes de la placa
superior diagonalmente, el electrodoméstico no
debería moverse hacia arriba o abajo en absoluto
(verifique ambas direcciones).
Si el electrodoméstico se balancea al presionar la
placa superior del electrodoméstico
diagonalmente, ajuste los pies otra vez.
Verifique si el electrodoméstico está totalmente
a nivel luego de la instalación.
NOTA
El piso de madera o flotante puede contribuir a
una falta de equilibrio y vibración excesivas. El
refuerzo o sustentación del suelo de madera
podría ser considerado para detener o reducir
los ruidos y vibraciones excesivos.
Ajuste y nivelación de los pies
Al instalar el aparato, éste debe estar alineado y
perfectamente nivelado. Si el aparato no está
alineado y nivelado correctamente, puede dañarse
o no funcionar correctamente.
1
Gire las patas nivelables según sea necesario si
el piso es irregular.
No inserte piezas de madera, etc. debajo de
los pies.
Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y apoyados en el piso.
es_main.book.book Page 13 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
14
INSTALACIÓN
ES
NOTA
No instale la lavadora sobre un plinto, soporte o
superficie elevada a menos que hayan sido
fabricados por LG Electronics para su uso con
este modelo.
2
Verifique que el electrodoméstico esté
perfectamente nivelado con un nivel de aire
a
.
3
Asegure las patas nivelables con las tuercas de
seguridad
b
girando en sentido contrario a las
agujas del reloj contra la parte inferior del
electrodoméstico.
4
Verifique si todas las tuercas de seguridad de la
parte inferior de el electrodoméstico están
aseguradas correctamente.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas del
electrodoméstico garantizarán un
funcionamiento prolongado, regular y confiable.
El electrodoméstico debe estar 100% en posición
horizontal y descansar en posición firme sobre
un piso sólido y plano.
No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
No permita que los pies del electrodoméstico se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o
vibración.
Uso de hojas antideslizantes
Esta característica podría variar dependiendo del
modelo adquirido.
Si instala el electrodoméstico sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de la
vibración excesiva. Una nivelación inadecuada
puede causar un funcionamiento incorrecto
debido al ruido y la vibración. Si esto sucede,
instale hojas antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad y
limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste el nivel después de posicionar el
electrodoméstico en el área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo
a
de las hojas
antideslizantes en el suelo.
Es más efectivo instalar las hojas
antideslizantes debajo de la pata frontal. Si
es difícil instalar las hojas antideslizantes
debajo de las patas frontales, instálelas
debajo de las patas posteriores.
es_main.book.book Page 14 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
15
INSTALACIÓN
ES
4
Coloque el electrodoméstico sobre las hojas
antideslizantes.
No adhiera el lado adhesivo
a
de hojas
antideslizantes a los pies del
electrodoméstico.
NOTA
Hay hojas antideslizantes adicionales
disponibles en el Centro de Servicio de LG
Electronics.
Conexión de la manguera
de suministro de agua
Nota para la conexión
La presión del agua debe estar entre
50 kPa
y
800 kPa
(0,5 – 8,0 kgf/cm²). Si la presión del agua
es más de
800 kPa
, se debe instalar un
dispositivo de descompresión.
Revise el estado de la manguera de suministro
de agua de manera periódica y reemplace la
manguera de suministro de agua si fuera
necesario.
NOTA
No apriete en exceso la manguera de suministro
de agua ni use dispositivos mecánicos para
apretarla sobre las válvulas de entrada.
No se requiere protección adicional contra
reflujo para la conexión a la entrada de agua.
Verificación del sello de goma
Dos sellos de goma
a
son incluidos con la
manguera de suministro de agua. Estos son
utilizados para prevenir fugas de agua. La conexión
a los grifos ha de estar lo suficientemente
apretada.
No utilice dispositivos mecánicos como
sujeciones múltiples para apretar la manguera
de suministro de agua. Asegúrese de que el
extremo curvo de la manguera de suministro de
agua esté conectado al aparato.
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo
roscado
Enrosque el conector de la manguera de
suministro en el grifo de suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el grifo
sin rosca
1
Afloje los 4 tornillos de fijación
a
.
es_main.book.book Page 15 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
16
INSTALACIÓN
ES
2
Quite la placa directriz
b
si el grifo es muy
grande para el adaptador.
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme una
conexión hermética. Ajuste los 4 tornillos de
fijación.
4
Presione la manguera de entrada
c
verticalmente hacia arriba de modo que el sello
de goma de la manguera pueda adherirse
completamente al grifo y luego ajústela
girando la rosca hacia la derecha.
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador
d
y afloje los 4 tornillos de fijación.
2
Quite la placa directriz
e
si el grifo es muy
grande para el adaptador.
3
Presione el adaptador contra el extremo del
grifo de modo que el sello de goma forme una
conexión hermética. Ajuste los 4 tornillos de
fijación y la placa anular del adaptador.
4
Tire la placa de cierre del conector
f
hacia
abajo, presione la manguera de entrada contra
el adaptador y suelte la placa de cierre del
es_main.book.book Page 16 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
17
INSTALACIÓN
ES
conector. Asegúrese de que el adaptador se
trabe.
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y
controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
aparato
Enrosque la manguera de suministro a la válvula
de entrada de agua en la parte posterior del
aparato.
No conecte la manguera al suministro de agua
caliente para los modelos con una entrada de
agua. Conecte solo al suministro de agua fría.
NOTA
Después de completar la conexión, si el agua
gotea de la manguera, repita los mismos pasos.
Utilice el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. En caso de que el grifo sea
cuadrado o demasiado grande, retire la placa
guía antes de insertar el grifo en el adaptador.
Asegúrese de que la manguera no se tuerza o
quede atrapada.
Instalación de la manguera
de drenaje
Instalación de la manguera de
drenaje con la abrazadera de
codo
La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a
100 cm
sobre el suelo. Es posible
que el agua del electrodoméstico no drene o que
drene lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
Si la manguera de drenaje es demasiado larga,
no la fuerce contra el electrodoméstico. Esto
ocasionará un ruido anormal.
DN
es_main.book.book Page 17 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
18
INSTALACIÓN
ES
Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
es_main.book.book Page 18 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
19
FUNCIONAMIENTO
ES
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del
funcionamiento
Uso del electrodoméstico
Antes del primer lavado, seleccione el programa de
lavado
Normal
y agregue la mitad de cantidad del
detergente. Inicie el electrodoméstico sin ropas.
De esta manera se eliminarán posibles residuos y
el agua del tambor que puedan haber quedado
durante la fabricación.
1
Clasificar las ropas para lavar y cargarlas.
Clasifique las ropas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta y
coloque las prendas en el electrodoméstico.
2
Agregue productos de limpieza o detergente y
suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la dispensadora. Si lo desea,
añada cloro o suavizante en las zonas
correspondientes del dispensador.
3
Encienda el electrodoméstico.
Presione el botón de
Encendido/Apagado
para encender el electrodoméstico.
4
Elija el ciclo deseado.
Presione el botón de ciclo repetidamente o
gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
Ahora seleccione una temperatura de lavado
y velocidad de centrifugado. Siempre preste
atención a la etiqueta de cuidado de tejidos
de su ropa.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón
Inicio/Pausa
para
comenzar el ciclo. El electrodoméstico se
agitará brevemente sin agua para medir el
peso de la carga. Si no se presiona el botón
Inicio/Pausa
dentro de un cierto tiempo, el
electrodoméstico se apagará y se perderán
todas las configuraciones.
6
Fin del ciclo.
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una
melodía. Retire inmediatamente las prendas
del electrodoméstico para evitar que se
arruguen excesivamente. Verifique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en el
sello.
PRECAUCIÓN
Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que
todas las ropas y prendas estén dentro de la tina
y no descansen parcialmente sobre el sello de
goma de la puerta, donde podrían quedar
atrapadas cuando la puerta se cierre. De lo
contrario, se podrían provocar daños al sello de
la puerta y a la ropa.
Retire prendas de la junta flexible del sello de la
puerta para evitar que se dañe la ropa y el sello
de la puerta.
es_main.book.book Page 19 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
20
FUNCIONAMIENTO
ES
Preparación de la carga de
lavado
Clasifique la carga de lavado para obtener los
mejores resultados de lavado posibles, y luego
prepare las ropas de acuerdo con los símbolos de
sus etiquetas de cuidado.
Clasificación de las prendas
Para obtener los mejores resultados de lavado,
clasifique sus prendas según la etiqueta de
cuidado que indique el tipo de tejido y
temperatura de lavado. Ajuste la velocidad de
centrifugado o la intensidad de centrifugado
conforme al tipo de tejido.
Nivel de suciedad (mucha, normal, poca): separe
las prendas según el nivel de suciedad. De ser
posible, no lave prendas muy sucias con prendas
más limpias.
Color (blanco, claro, oscuro): lave las prendas
oscuras o tintadas y las de colores blancos o
claros por separado. La mezcla de prendas con
tinturas y prendas claras pueden provocar una
transferencia de tintes o decoloración de las
prendas más claras.
Pelusas (productores, colectores de pelusa): lave
por separado los tejidos que producen pelusas y
los tejidos colectores de pelusa. Los tejidos
productores de pelusa pueden provocar bolitas
y pelusas en los tejidos colectores.
Verificación de la etiqueta de
cuidado de la ropa
Estos símbolos informan acerca del contenido de
los tejidos y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de
mantenimiento
NOTA
Los guiones debajo del símbolo le proporcionan
información sobre el tipo de tejido y la máxima
tolerancia mecánica.
Verificación de la ropa antes de
la carga
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Primero cargue la ropa más grande.
Las prendas grandes no deben ocupar más de la
mitad de la carga de lavado total. No lave
artículos individuales. Esto podría ocasionar una
carga desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que
estén vacíos. Objetos como clavos, sujetadores
de cabello, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves
podrían dañar el electrodoméstico y prendas.
Lave las prendas delicadas (medias, sujetadores
con aros) en una red de lavado.
Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen en
otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la suciedad y en
las manchas con un cepillo y poca cantidad de
detergente disuelto en agua para que se
desprendan.
Símbolo Tipo de lavado / tejido
• Lavado normal
• Algodón, Tejidos mixtos
Easy Care (Sintético)
Tejidos sintéticos, mixtos
• Lavado especial delicado
• Delicados
• Lavar únicamente a mano
• Lana, seda
• No lavar
Símbolo Tipo de lavado / tejido
es_main.book.book Page 20 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
21
FUNCIONAMIENTO
ES
Agregado de detergentes y
suavizantes
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color y la
suciedad de la tela, y la temperatura del lavado.
Utilice solamente detergentes que sean
adecuados para las lavadoras tipo tambor (carga
frontal).
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Si se utiliza demasiado detergente, puede
generarse mucha espuma. De esta manera, no
obtendrá un buen resultado de lavado y se
sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las
pautas proporcionadas por el fabricante del
detergente.
Puede verter detergente líquido directamente
en el compartimiento para detergente principal
si inicia el ciclo de lavado inmediatamente.
No use detergentes líquidos si está usando la
función
Reserva
, o si ha seleccionado la opción
Prelavado
, ya que el líquido se dispensará
inmediatamente y podría endurecerse en la
gaveta o en la tina.
Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza del
agua, y el nivel de suciedad de la carga. Para
obtener mejores resultados, evite la
sobredosificación del detergente. De lo
contrario se producirá una formación excesiva
de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de
agregar el detergente y elegir la temperatura del
agua.
Utilice únicamente detergentes adecuados para
el tipo de ropa respectivo:
- El detergente líquido a menudo está diseñado
para aplicaciones especiales, por ejemplo,
para tejidos de colores, lana, ropas delicadas u
oscuras.
- El detergente en polvo es adecuado para todo
tipo de tejidos.
- Para obtener mejores resultados de lavado de
prendas blancas y pálidas, use detergente en
polvo con cloro.
- El detergente se suministra desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca. De lo
contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 1/2 de la cantidad normal.
Carga mínima: 1/3 de la carga completa.
Uso del dispensador
Para agregar una dosis de detergente al
dispensador:
1
Abra el compartimiento del dispensador.
2
Agregue el detergente y el suavizante en los
compartimientos apropiados.
a
Compartimiento de detergente para lavado
principal.
b
Compartimiento de detergente para
prelavado.
c
Compartimento de suavizante de telas
líquido.
d
Compartimiento de ablandador de agua.
es_main.book.book Page 21 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
22
FUNCIONAMIENTO
ES
3
Cierre el compatimiento del dispensador de
detergente con cuidado antes de comenzar el
ciclo.
Si golpea el compartimiento al cerrarlo
podría provocar que el detergente se salga e
ingrese en otro compartimiento o su
dispensación en el tambor antes del
momento programado.
Tenga cuidado de que no una de sus manos
no se quede atrapada en el compartimiento
antes de su cierre.
Es normal que quede una pequeña cantidad
de agua en los compartimentos del
dispensador al final del ciclo.
Compartimento de suavizante de
telas
Este compartimento almacena el suavizante
líquido para tejidos, el cual se dispensa
automáticamente durante el ciclo de enjuague
final. Puede usarse suavizante de telas en polvo o
líquido.
Vierta suavizante hasta la línea de llenado
máximo. El vertido excesivo de suavizante por
encima de la línea de llenado máximo puede
provocar que se dispense demasiado pronto, lo
que podría manchar las ropas.
NOTA
No vierta suavizante directamente sobre las
ropas en el tambor de lavado, ya que esto
causará manchas oscuras en la ropa que serán
difíciles de quitar.
No deje el suavizante en la gaveta del detergente
por más de 1 día. El suavizante podría
endurecerse. El suavizante podría quedarse en
el dispensador si es demasiado espeso. El
suavizante debería ser diluido si la consistencia
es demasiado espesa para que pueda fluir con
facilidad.
No abra la gaveta cuando se está suministrando
el agua durante el lavado.
Jamas se deben utilizar solventes (benceno, etc.).
Agregado de tabletas de
detergente
Las tabletas de detergente también pueden ser
utilizadas al lavar.
1
Abra la puerta y coloque las tabletas de
detergente en el tambor antes de cargar las
ropas.
2
Coloque las ropas para lavar en el tambor y
cierre la puerta.
NOTA
No coloque las tabletas en el dispensador.
Agregado de ablandador de
agua
Se puede usar un ablandador de agua, como anti-
cal para reducir el uso de detergente en áreas con
un alto nivel de dureza del agua.
Primero agregue detergente, y luego el
ablandador de agua. Vierta de acuerdo a la
cantidad especificada en el envase.
es_main.book.book Page 22 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
23
FUNCIONAMIENTO
ES
Panel de control
El panel de control real podría ser diferente de modelo a modelo.
Características del panel de control
Descripción
a
Botón
Encendido/Apagado
Presione este botón para activar la lavadora.
b
Perilla seleccionadora de programa
Hay programas disponibles según el tipo de ropa para lavar.
Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
c
Botón de
Inicio/Pausa
Este botón de se usa para iniciar o pausar un ciclo de lavado.
Si es necesario detener el ciclo de lavado temporalmente, presione este botón.
d
Personalización de los botones de programas de lavado
Utilice estos botones para ajustar la temperatura del agua, la velocidad de centrifugado y los
ajustes de nivel de suciedad para el programa seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la pantalla.
Presione el botón correspondiente a esa opción para seleccionar otros ajustes.
e
Opciones y funciones extra
Para usar las funciones extra, presione y mantenga presionado el botón correspondiente
durante 3 segundos. El símbolo correspondiente se encenderá en la pantalla.
Esto le permite elegir otros programas adicionales y se encenderán cuando se seleccionen.
es_main.book.book Page 23 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
24
FUNCIONAMIENTO
ES
Pantalla de tiempo y estado
f
Pantalla
La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes
de estado. Cuando se enciende el electrodoméstico, se iluminará la configuración
predeterminada en la pantalla.
Mientras el peso de la carga se detecta automáticamente, la pantalla del panel de control
parpadea.
Descripción
a
Indicadores de estado de programa
Cuando un programa de lavado está en funcionamiento, el LED correspondiente a la fase
activa parpadeará, y los LED para las fases restantes permanecerán fijos. Una vez que la fase
se complete, el LED se apagará. Si se pausa un ciclo, el LED de la fase activa dejará de
parpadear.
b
Tiempo pendiente estimado
Cuando se selecciona un programa de lavado, el tiempo predeterminado para dicho
programa se muestra. Este puede cambiarse conforme se seleccionan las opciones.
Si la pantalla muestra
---
, entonces el tiempo se mostrará después de que el sensor de carga
haya detectado el tamaño de la carga. Esto es normal.
El tiempo mostrado solo es una estimación. Este tiempo es con base a condiciones normales
de funcionamiento. Diversos factores externos (peso de la carga, temperatura ambiente,
temperatura del agua entrante, etc.) pueden afectar al tiempo real.
c
El LED se enciende cuando el programa comienza y la puerta se bloquea.
d
El LED se enciende cuando el panel de control se bloquea excepto el botón
Encendido/
Apagado
.
Descripción
es_main.book.book Page 24 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
25
FUNCIONAMIENTO
ES
Tabla de programas
Programa de lavado
Normal
Medio Caliente (Más Fría a
Caliente)
Normal
Descripción Lava las ropas con suciedad normal combinando diferentes movimientos del tambor.
Presionar el botón
Inicio/Pausa
sin seleccionar el programa que provocará que el
programa
Normal
se inicie inmediatamente, utilizando los ajustes
predeterminados.
Carga Pesada
Medio Caliente (Más Fría a
Caliente)
Carga máx. 5 kg
Descripción Lava las ropas con suciedad abundante combinando diferentes movimientos del
tambor.
Ropa de Cama
Medio Caliente (Más Fría a
Caliente)
1 tamaño grande
Descripción Lava artículos grandes como sábanas, almohadas, cubiertas de sofá, etc.
Toallas
Medio Caliente (Más Fría a
Caliente)
Normal
Descripción Lava tejidos resistentes como toallas, camisas y manteles.
Delicados
Fría (Más Fría a Medio
Caliente)
Carga máx. 3 kg
Descripción Lava lencería, ropa transparente y de encaje lavable a máquina.
Planchado Permanente
Medio Caliente (Más Fría a
Caliente)
Carga máx. 5 kg
Descripción Lava las ropa que necesitan minimizar sus arrugas. Ayuda a preservar el acabado en
la ropa sin arrugas.
Lavado Rápido Caliente (Más Fría a Caliente) Carga máx. 5 kg
Descripción Lava pequeñas cargas de ropa con suciedad ligera en poco tiempo.
Limpieza de Tina - -
Descripción Esta función ayuda a limpiar el interior de la tina de su electrodoméstico.
es_main.book.book Page 25 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
26
FUNCIONAMIENTO
ES
NOTA
Seleccione la temperatura del agua adecuada para el programa de lavado elegido. Siga siempre la
etiqueta de cuidados del fabricante de la prenda o las instrucciones cuando lave para evitar daños a la
ropa.
Seleccione la temperatura de lavado y velocidad de centrifugado apropiadas para los programas
deseados.
La temperatura real del agua podría ser diferente a la temperatura declarada del ciclo.
Se recomienda utilizar detergente neutro.
Opciones adicionales
Programa Cold Wash Reserva Enjuague Extra
Enjuague+
Centrifugado
Normal
####
Carga Pesada
####
Ropa de Cama
####
Toallas
####
Delicados
####
Planchado
Permanente
####
Lavado Rápido
####
Limpieza de Tina
#
es_main.book.book Page 26 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
27
FUNCIONAMIENTO
ES
Opciones y funciones extra
Puede usar las opciones y funciones extra para
personalizar los programas.
Personalización de un
programa de lavado
Cada programa tiene ajustes predeterminados que
se seleccionan automáticamente. También puede
personalizar estos ajustes utilizando estos
botones.
Temp.
Este botón selecciona la temperatura de lavado
para el programa seleccionado.
Presione el botón
Temp.
hasta que se ilumine la
configuración deseada.
Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que lavará. Para obtener los
mejores resultados, respete las etiquetas de
cuidado de la tela de las prendas.
Centrifugado
El nivel de intensidad del centrifugado se puede
seleccionar presionando repetidamente este
botón.
Debe pulsar el botón
Centrifugado
para
establecer la velocidad de centrifugado.
Suciedad
Presione el botón
Suciedad
repetidamente hasta
que el nivel de suciedad deseado haya sido
seleccionado.
Muy Sucia
: para ropas con suciedad normal y
abundante
Normal
: para ropas con suciedad normal
Ligero
: para ropas con suciedad ligera
NOTA
Las opciones seleccionables diferirán
dependiendo del programa seleccionado.
Siga los siguientes pasos para
personalizar un programa de
lavado:
1
Prepare las ropas y cargue el tambor.
2
Presione el botón de
Encendido/Apagado
.
3
Agregue detergente.
4
Seleccione un programa de lavado.
5
Personalice el programa de lavado (
Suciedad
,
Centrifugado
, y
Temp.
) conforme sea
necesario.
6
Presione el botón de
Inicio/Pausa
.
Usando solo una función de
centrifugado
1
Prepare las ropas y cargue el tambor.
2
Presione el botón de
Encendido/Apagado
.
No seleccione un programa de lavado y no
agregue detergente.
3
Mantenga presionado el botón
Centrifugado
por 3 segundos.
4
Presione el botón de
Inicio/Pausa
.
NOTA
Si selecciona el programa de lavado, no podrá
seleccionar un centrifugado solamente. Si esto
ocurre, presione el botón
Encendido/Apagado
dos veces para desactivar y activar el ciclo de la
máquina.
Uso de opciones básicas
Puede personalizar los programas utilizando las
siguientes opciones básicas:
Cold Wash
Esta opción ahorra energía al usar agua más fría al
tiempo que aumenta los tiempos de lavado y
enjuague para mantener el rendimiento del
lavado.
es_main.book.book Page 27 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
28
FUNCIONAMIENTO
ES
NOTA
El tiempo de lavado aumentará a varios minutos.
Lave ropa pequeña para mantener el
desempeño de lavado.
Prelavado
Esta opción se recomienda cuando se lava una
carga con suciedad abundante.
1
Presione el botón de
Encendido/Apagado
.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Mantenga presionado el botón
Enjuague
Extra
por 3 segundos.
4
Presione el botón de
Inicio/Pausa
.
Enjuague+Centrifugado
Le permite enjuagar y centrifugar una carga por
separado en un programa normal. Esto es útil para
evitar que las manchas recientes se depositen en
los tejidos.
1
Presione el botón de
Encendido/Apagado
.
2
Presione el botón de
Enjuague+Centrifugado
.
• Puede cambiar la velocidad de centrifugado
presionando el botón
Centrifugado
.
Para agregar un ciclo extra de enjuague,
presione el botón
Enjuague Extra
.
Reserva
Puede configurar esta función para que el
electrodoméstico comience automáticamente y
termine después de un intervalo de tiempo
especificado.
1
Presione el botón de
Encendido/Apagado
.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón
Reserva
conforme sea
necesario.
4
Presione el botón de
Inicio/Pausa
.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El tiempo
de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, ropas u otros factores.
Para cancelar la función se debe presionar botón
Encendido/Apagado
.
Evite usar detergente líquido para esta función.
Configuración
Bloqueo de Panel
Use esta opción para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
ciclos o manejen el electrodoméstico.
NOTA
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
Encendido/Apagado
.
Cuando los controles están bloqueados,
[L
y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el lavado mientras esta
función está activado.
La desconexión de la corriente no restablece la
función. Debe desactivar esta función antes para
poder acceder a otras funciones.
Bloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionado el botón
Enjuague+Centrifugado
durante 3 segundos
para activar esta función.
Sonará una alerta y aparecerá
CL
en la
pantalla.
Desbloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
es_main.book.book Page 28 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
29
FUNCIONAMIENTO
ES
2
Mantenga presionado el botón
Enjuague+Centrifugado
durante 3 segundos
para activar esta función.
Señal
Este electrodoméstico reproduce una melodía
cuando se inicia y detiene.
Presione el botón
Cold Wash
durante 3
segundos para desactivar/activar esta función.
es_main.book.book Page 29 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
30
FUNCIONES INTELIGENTES
ES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación
LG ThinQ
le permite comunicarse con
el aparato usando un teléfono inteligente.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación
LG ThinQ
en la tienda Google
Play Store o Apple App Store desde un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Característica de la aplicación
LG ThinQ
Comuníquese con el electrodoméstico desde un
teléfono inteligente usando las características
inteligentes más convenientes.
Smart Diagnosis
Esta función le proporciona información útil para el
diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Smart Diagnosis
Esta función solo está disponible en los modelos
con el logo
c
o
d
.
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas con su aparato.
NOTA
Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido a
factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la
red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o no
disponibilidad de la app.
La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted ubicado.
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones que aparece debajo para
usar el método de diagnóstico audible.
Ejecute la aplicacón
LG ThinQ
y seleccione la
función
Smart Diagnosis
en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación
LG ThinQ
.
1
Presione el botón de
Encendido/Apagado
para encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2
Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo
c
o
d
.
3
Pulse y mantenga presionado el botón
Temp.
durante 3 segundos o más mientras sostiene el
micrófono del teléfono inteligente junto al logo
hasta que la transferencia de datos finalice.
Mantenga el teléfono inteligente allí hasta
que la transmisión de datos haya finalizado.
Se muestra el tiempo restante para la
transferencia de datos.
4
Luego de que la transferencia de datos haya
finalizado, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmiten los
tonos.
Max.
10 mm
es_main.book.book Page 30 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
31
MANTENIMIENTO
ES
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no se
cumple con esta advertencia, se pueden producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la
muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el electrodoméstico.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza después de cada
lavado
Qué limpiar
Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en la
lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o
tomar olor.
Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta y
el sello de la puerta con un paño seco para
eliminar cualquier resto de humedad.
Deje la puerta ligeramente abierta para que se
seque el tambor.
Limpie el electrodoméstico con un paño seco
para quitar la humedad.
ADVERTENCIA
Deje la puerta abierta para secar el interior del
electrodoméstico solo si los niños se encuentran
vigilados en casa.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su electrodoméstico
puede prolongar su vida útil.
Exterior
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Frote con un paño húmedo y luego otra vez con
un paño seco asegurándose de que no queda
humedad en uniones y grietas del gabinete.
No presione sobre la superficie ni la pantalla con
objetos cortantes.
Puerta
Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
ADVERTENCIA
No intente separar los paneles ni desmontar el
electrodoméstico. No aplique objetos filosos en
el panel de control a fin de hacer funcionar el
electrodoméstico.
es_main.book.book Page 31 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
32
MANTENIMIENTO
ES
Limpieza periódica del
electrodoméstico y
realización de una
evacuación de agua de
emergencia
Tub Clean (Limpieza de Tina)
Esta es una función especial que ayuda a limpiar el
interior del electrodoméstico al empapar, lavar,
enjuagar y centrifugar.
Ejecute esta función
una vez al mes
(o más según
sea necesario) para reducir la acumulación de
detergente y suavizante y otros residuos.
Si hay malos olores o moho dentro del
electrodoméstico, ejecute esta función
una vez
a la semana durante 3 semanas
adicionalmente a los intervalos sugeridos
regularmente.
NOTA
• El mensaje
tcL
se mostrará para alertar sobre la
recomendación de ejecutar esta función.
1
Quite las prendas del electrodoméstico y cierre
la puerta.
2
Abra el compartimiento del dispensador y
agregue un descalcificador en el
compartimento para lavado principal.
Las tabletas pueden colocarse directamente
en el tambor como una alternativa al polvo.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda el electrodoméstico, y luego
seleccione el programa
Limpieza de Tina
.
5
Presione el botón de
Inicio/Pausa
para
comenzar.
6
Deje la puerta abierta para que se seque
completamente el interior del
electrodoméstico.
Cuando el interior del electrodoméstico no
se seque completamente, se pueden
provocar malos olores o moho.
ADVERTENCIA
Deje la puerta abierta para secar el interior del
electrodoméstico solo si los niños se encuentran
vigilados en casa.
Limpieza del filtro de entrada
de agua
El filtro de entrada de agua recoge la cal o
cualquier sedimento que pueda haber en el agua
que se suministra al electrodoméstico. Si el agua es
muy dura o contiene restos de cal, el filtro en la
entrada de agua podría obstruirse habitualmente.
Cierre los grifos de suministro de agua al
electrodoméstico si no va a utilizarse el
electrodoméstico por un periodo de tiempo (p.
ej., vacaciones), especialmente si no hay drenaje
en el piso (sumidero) cerca.
El mensaje de error
1E
aparecerá en el panel de
control cuando el agua no ingrese a la gaveta de
detergente.
1
Apague el electrodoméstico y cierre el grifo de
agua y desenrosque la manguera de entrada
de agua.
es_main.book.book Page 32 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
33
MANTENIMIENTO
ES
2
Retire el filtro de entrada de agua con pinzas
pequeñas y luego limpie el filtro utilizando un
cepillo de diente de cerdas medianas.
Limpieza del filtro de la bomba
de drenaje y realización de una
evacuación de agua de
emergencia
El filtro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que podrían quedarse accidentalmente en
las ropas. Controle regularmente que el filtro esté
limpio para garantizar el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar el filtro
de la bomba de drenaje. Abra la puerta en caso de
emergencia o si realiza una evacuación de agua de
emergencia.
1
Desenchufe el electrodoméstico.
2
Abra la tapa de la cubierta y tire el tubo de
drenaje hacia afuera.
3
Retire el tapón de drenaje del tubo de drenaje
en primer lugar
a
, y luego drene el agua.
Después, desenrosque lentamente el filtro de
la bomba de drenaje
b
para drenar el agua
remanente y proceder posteriormente a la
retirada de cualquier residuo u objetos del
filtro.
4
Después de la limpieza del filtro de la bomba
de drenaje, reinserte cuidadosamente el filtro y
atornille la tapa de drenaje en el sentido de las
agujas del reloj con cuidado para evitar daños
a la rosca y fugas. Reinserte el tapón en el tubo
de drenaje y coloque el tubo en su soporte.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
Ejecute el programa de limpieza del tambor una
vez al mes (o con mayor frecuencia de ser
necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza de la gaveta
dispensadora
Detergente y suavizante pueden acumularse en la
gaveta dispensadora. Los detergentes líquidos
pueden quedarse en la gaveta dispensador y no
dispensarse completamente. Retire la gaveta e
inserte y verifique que no haya acumulación de
productos limpiadores
una o dos veces al mes
.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente
tirando hacia afuera hasta que la gaveta haga
tope.
es_main.book.book Page 33 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
34
MANTENIMIENTO
ES
Luego tire suavemente de la gaveta hacia
afuera mientras presiona firmemente el
botón de desenganche.
2
Quite la acumulación de detergente y
suavizante.
Enjuague la gaveta y los separadores de la
misma con agua tibia para quitar la
acumulación de detergente y suavizante.
Use únicamente agua para limpiar la gaveta
dispensadora. Seque la gaveta y los
separadores de la misma con un paño o una
toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un
paño o un pequeño cepillo que no sea de
metal.
Quite todos los residuos de la parte superior
e inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la abertura con un paño
suave o una toalla.
5
Vuelva a montar los separadores de la gaveta
en su lugar e inserte la gaveta.
es_main.book.book Page 34 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El manejo de su electrodoméstico puede llevar a errores y funcionamientos inadecuados. Las siguientes
tablas contienen posibles causas y notas para la resolución de mensajes de error o funcionamientos
inadecuados. Se recomienda que lea las siguientes tablas detenidamente para ahorrarse el tiempo y
dinero que pudiera llevarle la llamada al Centro de Servicio de LG Electronics.
Antes de solicitar
asistencia técnica
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, o no funciona
en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al Centro de Servicio de LG Electronics.
Mensajes de error
Síntomas Causa posible y solución
1E
ERROR DE ENTRADA
El suministro de agua no es el adecuado en esa ubicación. El agua no
ingresa en el electrodoméstico o lo hace lentamente.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de agua no se abre completamente. El agua no
ingresa en el electrodoméstico o lo hace lentamente.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de agua están dobladas.
Enderece la manguera o reinstale la manguera de entrada de agua
El filtro de las mangueras de suministro está obstruido.
Verifique y limpie el filtro de la válvula de entrada luego de cerrar los grifos
y retirar las conexiones de la manguera a la lavadora.
es_main.book.book Page 35 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
El electrodoméstico tiene un sistema que detecta y corrige el
desequilibrio del electrodoméstico.
Las ropas podría estar demasiado húmeda al final del ciclo, reorganice la
carga para permitir que gire correctamente. Cierre la puerta y presione el
botón
Inicio/Pausa
. Pueden pasar algunos minutos antes de que el
electrodoméstico comience a girar. La puerta debe estar cerrada con llave
antes de poder girar.
La carga es demasiado pequeña. Este sistema podría detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado
completamente si artículos pesados individuales (p. ej. tapete de baño,
bata de baño, etc.) se cargan.
Agregue 1 o 2 artículos similares o artículos más pequeños de ropas para
ayudar a equilibrar la carga. Cierre la puerta y presione el botón
Inicio/
Pausa
. Pueden pasar algunos minutos antes de que el electrodoméstico
comience a girar. La puerta debe estar cerrada con llave antes de poder
girar.
OE
ERROR DE SALIDA DE
AGUA
La manguera de drenaje esté torcida o obstruida. El agua del
electrodoméstico no se drena o se drena lentamente.
Limpie y enderece la manguera de drenaje.
El filtro de drenaje está obstruido.
Compruebe y limpie el filtro de drenaje.
dE1
ERROR EN LA PUERTA
El sensor de la puerta presenta un funcionamiento incorrecto.
Por favor llame al centro de servicio de LG. Puede encontrar el número de
teléfono de su centro de servicio LG local en la tarjeta de garantía.
tE
ERROR DE CONTROL
Este es un error de control.
Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
LE
ERROR DE BLOQUEO
DEL MOTOR
Sobrecarga en el motor.
Deje que el electrodoméstico espere por 30 minutos hasta que el motor se
enfríe y luego, reinicie el ciclo.
FE
ERROR DE DERRAME
La lavadora se llena demasiado de agua debido a una posible falla de la
válvula.
Cierre el grifo de agua. Desconecte el enchufe. Llame al servicio.
PE
ERROR DEL SENSOR DE
PRESIÓN
El sensor de nivel de agua no funciona correctamente.
Cierre el grifo de agua. Desconecte el enchufe. Llame al servicio.
vs
ERROR DEL SENSOR DE
VIBRACIÓN
El sensor de vibración no funciona correctamente.
Llame al servicio técnico.
Síntomas Causa posible y solución
es_main.book.book Page 36 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Ruidos que podría oír
FF
FALLO POR
CONGELACIÓN
¿Está congelada la manguera de suministro/drenaje o la bomba de
desagüe?
Suministre agua caliente en el tambor para descongelar la manguera de
drenaje y la bomba de drenaje. Cubra la manguera de drenaje con una
toalla húmeda y caliente.
AE
FUGA DE AGUA
Pérdidas de agua.
Llame al servicio técnico.
PF
FALLO DE CORTE DE
ENERGÍA
El electrodoméstico experimentó un corte de energía principal.
Reinicie el ciclo.
Síntomas Causa posible y solución
Síntomas Causa posible y solución
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños como llaves, monedas o alfileres en el
tambor.
Detenga el electrodoméstico, verifique el tambor por si hubieran objetos
extraños. Si el ruido continúa luego de que se reinicie el electrodoméstico,
llame al servicio técnico.
Golpeteo Las ropas pesadas pueden producir un golpeteo. Esto suele ser normal.
Si el ruido continúa, probablemente el electrodoméstico esté
desequilibrado. Deténgalo y distribuya nuevamente las ropas.
Las ropas podrían estar desequilibradas.
Pause el programa y redistribuya las ropas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Ruido de vibración Los materiales de empacado no se retiraron.
Retire los materiales de empacado.
Las ropas podrían estar distribuidas desigualmente en el tambor.
Pause el programa y redistribuya las ropas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas niveladoras están apoyadas firmemente y de forma
pareja en el piso.
Consulte la instrucción relativa al
Nivelado del Artefacto
para ajustar el
nivelado del electrodoméstico.
El piso no es lo suficientemente rígido.
Verifique si el piso es sólido y no se flexiona. Consulte el apartado y
Requisitos del Lugar de Instalación
para seleccionar la ubicación
adecuada.
es_main.book.book Page 37 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Desempeño
Síntomas Causa posible y solución
Eliminación pobre de la
suciedad
Manchas fijadas previamente.
Los artículos que se lavaron previamente podrían tener manchas que se
hayan fijado. Estas manchas podrían resultar difíciles de eliminar y podrían
requerir su lavado a mano o un tratamiento previo para facilitar la
eliminación de las manchas.
Suciedad Se dispensó el cloro o el suavizante demasiado pronto.
El compartimento del separador está demasiado lleno. Esto hace que el
cloro o el suavizante se dispensen rápidamente. Mida siempre la cantidad
de cloro o suavizante para prevenir un llenado excesivo.
Cierre el dispensador de detergente lentamente.
El cloro o el suavizante se agregaron directamente a las ropas en el
tambor.
Use siempre el dispensador de detergente para asegurarse de que el cloro
o el suavizante se dispensen adecuadamente en el momento justo del
programa.
Las prendas no se clasificaron apropiadamente.
Siempre lave colores oscuros separados de los colores claros y de los
blancos para prevenir el decolorado.
Nunca lave artículos con suciedad abundante junto a artículos con
suciedad ligero.
Arrugas El electrodoméstico no se descargó en su momento.
Retire siempre los artículos del electrodoméstico tan pronto como el
programa finalice.
El electrodoméstico está sobrecargado.
El electrodoméstico puede estar completamente cargado, pero el tambor
no debería estar abarrotado de artículos. La puerta del electrodoméstico
debería cerrarse fácilmente.
Las mangueras de suministro de agua fría y caliente están revertidas.
El enjuague con agua caliente puede fijar arrugas en sus prendas. Revise
las conexiones de la manguera de suministro.
La velocidad de centrifugado podría ser demasiado alta.
Ajuste la velocidad de centrifugado para adecuarse al tipo de prenda.
es_main.book.book Page 38 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES
Olor
Síntomas Causa posible y solución
Hay olor a moho o
humedad en el
electrodoméstico
El interior del tambor no se limpió adecuadamente.
• Ejecute la función
Limpieza de Tina
regularmente.
La manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando un
efecto de sifón (agua fluyendo de regreso al interior del
electrodoméstico).
Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que ésta no se tuerza o
bloquee.
El dispensador de detergente no se limpia regularmente.
Retire y limpie el dispensador de detergente, especialmente la parte
superior e inferior de la abertura del dispensador.
Se pueden producir olores si la manguera de drenaje no está
correctamente instalada, causando un efecto de sifón (agua fluyendo de
regreso al interior del electrodoméstico).
Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que ésta no se tuerza o
bloquee.
Si el dispensador de detergente no se limpia regularmente, se pueden
producir olores debido al moho o a sustancias extrañas.
Retire y limpie el compartimiento del dispensador de detergente,
especialmente la parte superior e inferior de la abertura del dispensador.
es_main.book.book Page 39 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
Notas
es_main.book.book Page 40 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
Notas
es_main.book.book Page 41 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
Notas
es_main.book.book Page 42 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
Notas
es_main.book.book Page 43 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
es_main.book.book Page 40 Wednesday, May 6, 2020 3:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG WM20WV26W El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas