Nostalgia IRF32RSBK Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
13
ESPAÑOL
13
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
115 Volts, 60 Hertz
65 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
14
ESPAÑOL
14
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectualnunca deben usar este aparato.
6. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen
el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes
de retirar piezas y antes de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.
13. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR
14. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas
o eléctrico o dentro de un horno caliente.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
17. Para desconectar, mueva todos los controles a o y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación,
deje la unidad parada durante 4 horas.
3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
4. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado
el riesgo de lesiones graves o la muerte.
15
ESPAÑOL
15
5. NO cobra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.
6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible, que
reducirá el consumo de energía y le ahorrará dinero.
7. NO abra o cierre continuamente la puerta del refrigerador
y congelador durante su uso normal.
8. Mantenga las gavetas, estantes y barras estabilizadoras en
sus posiciones originales en el refrigerador.
9. Los requisitos del circuito eléctrico son 115 voltios y 60 Hz.
Se recomienda proporcionar este circuito.
10. No interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de
alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo.
11. NO dañe el circuito de refrigerante.
12. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.
13. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador ya que pueden quebrarse y/o explotar.
14. NO coloque recipientes sellados de sopas calientes, salsas o alimentos en el
refrigerador sin que se enfríen primero. Sopas calientes, salsas o alimentos en
el refrigerador creará bacterias y puede causar intoxicación alimentaria.
15. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de
aerosol con un propelente inamable. Este aparato está destinado
solamente a usos domésticos y usos similares tales como:
Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones,
desayunos y otros entornos residenciales.
Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares.
16. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de que botar su refrigerador
o congelador viejo, ¡RETIRE LAS PUERTAS! Deje los estantes y gavetas en
un lugar tal que los niños no puedan subir fácilmente al interior.
17. NO se deshaga de este producto como parte de basura municipal sin clasicar.
Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial.
18. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados ni que estén
llenos de agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los
componentes electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato.
No guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la
temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él.
19. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:
Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte
el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego.
No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden
causar un mal funcionamiento o choques eléctricos.
No guarde materiales inamables tales como éter,
benceno, gas o pegamento en el refrigerador.
20. PRECAUCIÓN! Riesgo de incendios o explosiones. Para evitar la perforación
de las tuberías del refrigerante, siga cuidadosamente las instrucciones
de manipulación. Se utiliza un refrigerante inamable.
16
ESPAÑOL
16
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones
puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra.
NO retire la patilla de conexión de tierra.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de extensión.
2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de
escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable
que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir
una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte
a un electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
5. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
17
ESPAÑOL
17
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra del Igloo® REFRIGERADOR CLÁSICO DE 90 L! Este
espacioso refrigerador-congelador mantiene fríos los bocadillos y bebidas
- ¡dondequiera que los necesite! Lo mejor de todo es que esta unidad tiene
el clásico aspecto de un fabuloso restaurante de 1950 con el atractivo de un
aparato moderno. ¡Es una adición agradable y elegante a cualquier cocina!
Las características incluyen:
Elegante mango cromado y abridor de botellas
Compartimento congelador separado y bandeja de goteo
2 estantes de vidrio ajustables
Termostato ajustable de escala completa
La puerta interior tiene dispensador para 8 latas, espacio
para botellas de 2 L y estantes para condimentos
Con patas ajustables para nivelar
ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS
Clase de Clima: SN-ST
Refrigerador Capacidad: 24.29 galones (92 litros)
Corriente: 1,0 A
Clasificación del Voltaje: 115 V
Clasificación de Frecuencia: 60Hz
Lado alto: 115 psi
Lado bajo: 58 psi
Consumo de Energía (kWh/24h): 0,564
Refrigerante (onzas): R600a/0,64 oz.
Agente Espumante: Ciclopentano
Temperatura Interior: Freezer = 0°F (-17,8º C) | Refrigerador = 32° F (0º C) a 46,4° F (8º C)
Dimensiones: Ancho = 18,5" (47,0 cm) | Profundidad
= 19" (48,3 cm) | Altura = 32,0" (81,3 cm)
Peso: 45 lbs. (20,4 kg)
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PIEZAS
Su REFRIGERADOR CLÁSICO requiere muy poco ensamblaje. Antes de usarlo, retire
todos los materiales de empaque del interior del refrigerador, y desprenda la película
protectora en el exterior del refrigerador. Compruebe si el refrigerador tiene algún
daño, tal como una puerta desalineada o torcida, sellos de las puertas y supercies
de sellado dañados, bisagras o cierres de la puerta rotos o sueltos y abolladuras
en el interior del refrigerador o en la puerta. Si hay algún daño, NO haga funcionar
el refrigerador. Devuelva el elemento dañado a la tienda donde lo compró.
Estantes de
almacenamiento
Dispensador
de latas
Bandeja
de goteo
Estantes
de vidrio
Patas ajustables
para nivelar
Marque del
termostato
Compartimento
congelador
Raspador
de hielo
Bandeja
de hielo
19
ESPAÑOL
19
ENSAMBLAJE
Equipos
Ensamblaje del mango de la puerta
1. Retire los dos Nº1 Tornillo del exterior de la puerta del
refrigerador con un destornillador de punta Phillips.
2. Alinee los oricios del abridor de botellas Nº2 Placa de la puerta con los
oricios en la puerta del refrigerador. Fije el abridor de botellas Nº2 Placa
de la puerta a la puerta con los dos tornillos #1 y el destornillador.
3. Deslice el mango de la puerta #3 en la placa de la puerta #2
hasta que se bloquee de forma segura en su lugar.
Ensamblaje del abridor de botellas
1. Retire los dos tornillos #1 del exterior de la puerta del
refrigerador con un destornillador de punta Phillips.
2. Alinee los oricios del abridor de botellas #4 con los oricios en la puerta del refrigerador.
Fije el abridor de botellas #4 a la puerta con los dos tornillos #1 y el destornillador.
Nº1 Tornillo
Cantidad 4
Nº2 Placa de
la puerta
Cantidad 1
Nº3 Mango de
la puerta
Cantidad 1
Nº4 Abridor
de botellas
Cantidad 1
20
ESPAÑOL
20
CÓMO FUNCIONA
Antes de utilizar por primera vez, quite todas las cintas adhesivas de los
cajones, estantes, bandejas y conexiones del tubo de drenaje.
INSTALACIÓN
1. El refrigerador deberá colocarse sobre una supercie completamente
plana. Deje un espacio de 1 pie (30,5 cm) de cada lado del refrigerador y
entre el refrigerador y la pared. También deje por lo menos 8 pulgadas (20
cm) de espacio entre la parte superior del refrigerador y el techo.
2. Seleccione un lugar para su refrigerador que no esté expuesto a la luz solar, a altas
temperaturas ni a la humedad, ya que la humedad puede oxidar y dañar el refrigerador.
3. El aparato podrá nivelarse haciendo girar las dos patas delanteras del refrigerador si queda
inestable. Eleve el refrigerador girando las dos patas en el sentido de las agujas del reloj.
4. La supercie del lugar en el que se instala el refrigerador deberá ser rme y plana.
Si el refrigerador no está bien armado en una correcta ubicación podría generar
ruidos y vibraciones. El ruido podría incrementarse si el piso no está rme. Si tiene
que poner el refrigerador sobre un piso con alfombra, coloque una placa debajo
del refrigerador para evitar que las emisiones de calor dañen la alfombra.
5. Asegúrese de que las patas estén apoyadas con rmeza sobre el piso e incline el
refrigerador un poquito hacia atrás para que las puertas permanezcan cerradas.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA
1. Siempre deberá quedar algo de espacio entre los artículos que
estén dentro, para que haya circulación de aire.
2. La comida deberá guardarse en contenedores herméticos para evitar
que se seque, se eche a perder o genere olores en el refrigerador.
3. Las comidas calientes deben enfriarse antes de colocarlas en el
aparato. De lo contrario se formarán bacterias en la comida.
4. Si abre la puerta con menor frecuencia podrá reducir el consumo eléctrico.
NOTA: No utilice ningún equipo electrónico dentro del aparato.
CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA
La temperatura del refrigerador puede controlarse manualmente con la perilla. No
obstante, el número que aparece en la perilla no está relacionado con los grados.
Cuanto más alto sea el número menor será la temperatura interior del refrigerador.
CÓMO QUITAR LA ESCARCHA
Una gran cantidad de escarcha inuirá en la eciencia y el rendimiento del refrigerador
y podría generar un incremento en el consumo de energía. Si la escarcha dentro
del freezer tiene ¼ de pulgada (6 mm) de espesor deberá quitar la escarcha del
refrigerador. Siga los siguientes pasos para retirar la escarcha del freezer:
1. Retire toda la comida del refrigerador y del freezer.
2. Retire los cajones y estantes.
3. Desenchufe el cable de suministro de energía eléctrica.
4. Abra las puertas y espere a que el aparato se descongele completamente.
5. Limpie el agua con trapos secos.
NOTA: NO utilice ningún otro equipo ni método para forzar el proceso para retirar la
escarcha. Podría arruinar el sistema de refrigeración.
0 = APAGADO 1 = Temperatura Menos Fría
2-4 = Uso Normal 5 = Temperatura Más Fría
21
ESPAÑOL
21
CÓMO DESCONECTAR EL APARATO
Durante un corte de luz, el refrigerador podrá mantener la comida
fresca por varias horas si las puertas se mantienen cerradas.
Si hay un corte de luz no coloque más comida en el refrigerador ni abra las puertas.
Si planea estar sin luz durante un período de tiempo prolongado, primero
asegúrese de retirar toda la comida perecedera del refrigerador o freezer.
Si deja de utilizar su refrigerador durante un período de tiempo
prolongado, desenchufe el aparato del tomacorriente.
Siempre espere por lo menos cinco minutos después de desenchufar el
cable de suministro de energía eléctrica para volver a enchufarlo.c
EMBALAJE Y MOVILIZACIÓN
Si es posible guarde los materiales del embalaje y recuerde cómo estaba embalado el
aparato en la caja. Vuelva a embalar el refrigerador y los accesorios con cuidado.
NO levante ni tire de las puertas ni de las manijas de las puertas durante el transporte.
Cuando lo mueva no incline el aparato a más de 45 grados. Tenga
mucho cuidado en no golpear el refrigerador con nada.
Deje que el electrodoméstico permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas
antes de enchufarlo a la toma de corriente
22
ESPAÑOL
22
CONSEJOS ÚTILES
El refrigerador no funciona.
Podría no estar bien conectado al suministro de energía
eléctrica o el voltaje podría ser demasiado bajo.
El refrigerador no funciona de la forma eciente esperada.
Esto podría ocurrir debido a una gran cantidad de escarcha, si la temperatura
estuviera regulada al mínimo, o por abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Hace ruidos extraños.
Los ruidos pueden generarse si el refrigerador no está bien nivelado. Asegúrese de
que el refrigerador esté sobre una supercie plana y rme. El ruido también podría
originarse por la resonancia entre el refrigerador y los objetos que se encuentran cerca.
El compresor sigue funcionando por un largo tiempo.
Esto podría deberse a que la temperatura esté regulada al frío máximo. Podría
ser que las puertas se abren y cierran con frecuencia o debido a que la puerta
se dejó abierta. Intente seleccionando la temperatura entre 4 y 1.
El interior del refrigerador tiene mal olor.
Las comidas con olor fuerte deberán guardarse en contenedores bien cerrados antes
de guardarse en el refrigerador o freezer. Asegúrese de limpiar su refrigerador de forma
regular y asegúrese de que no quede comida echada a perder en el refrigerador.
Pierde agua por la parte inferior del refrigerador.
El tubo de drenaje probablemente esté obturado. Comuníquese
con un técnico calicado para repararlo.
Hay mucha escarcha en la parte de atrás del aparato.
Si coloca comida húmeda o caliente en el refrigerador o freezer podría originarse
este problema. O podría ser causado por un exceso de humedad en el ambiente.
NO coloque objetos magnéticos, pesados o llenos de agua sobre el refrigerador. Los
componentes electrónicos podrían no funcionar bien si ingresa agua. NO guarde
objetos de valor o sensibles a la temperatura dentro del refrigerador o freezer.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de su REFRIGERADOR SERIE RETRO, por favor, siga estas simples
instrucciones de mantenimiento. Este aparato deberá recibir mantenimiento y limpiarse
con frecuencia. Para su seguridad, retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo.
Mantenimiento del Interior
Limpie el interior del aparato con agua limpia con jabón.
Seque con un paño o toalla no abrasivos.
Mantenimiento Exterior
Limpie el exterior del refrigerador con un paño o toalla secos y no abrasivos.
Junta de la Puerta
Es fácil dañar las juntas de las puertas con aceite, salsa,
etc. Tenga mucho cuidado cuando limpia.
23
ESPAÑOL
23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
REFRIGERADOR CLÁSICO DE 90 L / IRF32RSBK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

CONTENIDO SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PROTECCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PIEZAS Y ENSAMBLAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CÓMO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ESPAÑOL SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 115 Volts, 60 Hertz 65 Watts ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 13 PROTECCIONES IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 5. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad intelectualnunca deben usar este aparato. 6. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen el aparato o cuando se encuentren a su alrededor. 7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas. 9. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 11. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado. 13. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR 14. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas o eléctrico o dentro de un horno caliente. 15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas. 16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 17. Para desconectar, mueva todos los controles a “off” y luego retire el enchufe del tomacorriente. ESPAÑOL 1. PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, deje la unidad parada durante 4 horas. 3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso. 4. NUNCA coloque nada vivo dentro del refrigerador dado el riesgo de lesiones graves o la muerte. 14 5. NO cobra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato. 6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible, que reducirá el consumo de energía y le ahorrará dinero. 7. NO abra o cierre continuamente la puerta del refrigerador y congelador durante su uso normal. 8. Mantenga las gavetas, estantes y barras estabilizadoras en sus posiciones originales en el refrigerador. 9. Los requisitos del circuito eléctrico son 115 voltios y 60 Hz. Se recomienda proporcionar este circuito. 10. No interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo. 11. NO dañe el circuito de refrigerante. 12. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado. 13. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador ya que pueden quebrarse y/o explotar. ESPAÑOL 14. NO coloque recipientes sellados de sopas calientes, salsas o alimentos en el refrigerador sin que se enfríen primero. Sopas calientes, salsas o alimentos en el refrigerador creará bacterias y puede causar intoxicación alimentaria. 15. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable. Este aparato está destinado solamente a usos domésticos y usos similares tales como: • Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. • Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones, desayunos y otros entornos residenciales. • Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares. 16. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de que botar su refrigerador o congelador viejo, ¡RETIRE LAS PUERTAS! Deje los estantes y gavetas en un lugar tal que los niños no puedan subir fácilmente al interior. 17. NO se deshaga de este producto como parte de basura municipal sin clasificar. Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial. 18. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados ni que estén llenos de agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato. No guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él. 19. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD: • Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego. • No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden causar un mal funcionamiento o choques eléctricos. • No guarde materiales inflamables tales como éter, benceno, gas o pegamento en el refrigerador. 20. PRECAUCIÓN! Riesgo de incendios o explosiones. Para evitar la perforación de las tuberías del refrigerante, siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación. Se utiliza un refrigerante inflamable. 15 Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio o descarga eléctrica. • Enchufe en un tomacorrientes de 3 patas con conexión a tierra. • NO retire la patilla de conexión de tierra. • NO utilice un adaptador. • NO utilice un cable de extensión. 2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. Se debe enchufar en un tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado a tierra. 3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra completo en el tomacorriente, contacte a un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ninguna manera. 4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable largo. 5. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ESPAÑOL 16 INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra del Igloo® REFRIGERADOR CLÁSICO DE 90 L! Este espacioso refrigerador-congelador mantiene fríos los bocadillos y bebidas - ¡dondequiera que los necesite! Lo mejor de todo es que esta unidad tiene el clásico aspecto de un fabuloso restaurante de 1950 con el atractivo de un aparato moderno. ¡Es una adición agradable y elegante a cualquier cocina! Las características incluyen: • Elegante mango cromado y abridor de botellas • Compartimento congelador separado y bandeja de goteo • 2 estantes de vidrio ajustables • Termostato ajustable de escala completa • La puerta interior tiene dispensador para 8 latas, espacio para botellas de 2 L y estantes para condimentos • Con patas ajustables para nivelar ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS • Clase de Clima: SN-ST 17 • Refrigerador Capacidad: 24.29 galones (92 litros) • Corriente: 1,0 A • Clasificación del Voltaje: 115 V • Clasificación de Frecuencia: 60Hz • Lado alto: 115 psi • Lado bajo: 58 psi • Consumo de Energía (kWh/24h): 0,564 • Refrigerante (onzas): R600a/0,64 oz. • Agente Espumante: Ciclopentano • Temperatura Interior: Freezer = 0°F (-17,8º C) | Refrigerador = 32° F (0º C) a 46,4° F (8º C) • Dimensiones: Ancho = 18,5" (47,0 cm) | Profundidad = 19" (48,3 cm) | Altura = 32,0" (81,3 cm) • Peso: 45 lbs. (20,4 kg) PIEZAS Y ENSAMBLAJE PIEZAS Su REFRIGERADOR CLÁSICO requiere muy poco ensamblaje. Antes de usarlo, retire todos los materiales de empaque del interior del refrigerador, y desprenda la película protectora en el exterior del refrigerador. Compruebe si el refrigerador tiene algún daño, tal como una puerta desalineada o torcida, sellos de las puertas y superficies de sellado dañados, bisagras o cierres de la puerta rotos o sueltos y abolladuras en el interior del refrigerador o en la puerta. Si hay algún daño, NO haga funcionar el refrigerador. Devuelva el elemento dañado a la tienda donde lo compró. Compartimento congelador Marque del termostato Bandeja de goteo Estantes de almacenamiento ESPAÑOL Estantes de vidrio Patas ajustables para nivelar Dispensador de latas Bandeja de hielo Raspador de hielo 18 ENSAMBLAJE Equipos Nº1 Tornillo Cantidad 4 Nº2 Placa de la puerta Cantidad 1 Nº3 Mango de la puerta Cantidad 1 Nº4 Abridor de botellas Cantidad 1 ESPAÑOL Ensamblaje del mango de la puerta 1. Retire los dos Nº1 Tornillo del exterior de la puerta del refrigerador con un destornillador de punta Phillips. 2. Alinee los orificios del abridor de botellas Nº2 Placa de la puerta con los orificios en la puerta del refrigerador. Fije el abridor de botellas Nº2 Placa de la puerta a la puerta con los dos tornillos #1 y el destornillador. 3. Deslice el mango de la puerta #3 en la placa de la puerta #2 hasta que se bloquee de forma segura en su lugar. Ensamblaje del abridor de botellas 1. Retire los dos tornillos #1 del exterior de la puerta del refrigerador con un destornillador de punta Phillips. 2. Alinee los orificios del abridor de botellas #4 con los orificios en la puerta del refrigerador. Fije el abridor de botellas #4 a la puerta con los dos tornillos #1 y el destornillador. 19 CÓMO FUNCIONA Antes de utilizar por primera vez, quite todas las cintas adhesivas de los cajones, estantes, bandejas y conexiones del tubo de drenaje. INSTALACIÓN 1. El refrigerador deberá colocarse sobre una superficie completamente plana. Deje un espacio de 1 pie (30,5 cm) de cada lado del refrigerador y entre el refrigerador y la pared. También deje por lo menos 8 pulgadas (20 cm) de espacio entre la parte superior del refrigerador y el techo. 2. Seleccione un lugar para su refrigerador que no esté expuesto a la luz solar, a altas temperaturas ni a la humedad, ya que la humedad puede oxidar y dañar el refrigerador. 3. El aparato podrá nivelarse haciendo girar las dos patas delanteras del refrigerador si queda inestable. Eleve el refrigerador girando las dos patas en el sentido de las agujas del reloj. 4. La superficie del lugar en el que se instala el refrigerador deberá ser firme y plana. Si el refrigerador no está bien afirmado en una correcta ubicación podría generar ruidos y vibraciones. El ruido podría incrementarse si el piso no está firme. Si tiene que poner el refrigerador sobre un piso con alfombra, coloque una placa debajo del refrigerador para evitar que las emisiones de calor dañen la alfombra. 5. Asegúrese de que las patas estén apoyadas con firmeza sobre el piso e incline el refrigerador un poquito hacia atrás para que las puertas permanezcan cerradas. 2. La comida deberá guardarse en contenedores herméticos para evitar que se seque, se eche a perder o genere olores en el refrigerador. 3. Las comidas calientes deben enfriarse antes de colocarlas en el aparato. De lo contrario se formarán bacterias en la comida. 4. Si abre la puerta con menor frecuencia podrá reducir el consumo eléctrico. ESPAÑOL ALMACENAMIENTO DE COMIDA 1. Siempre deberá quedar algo de espacio entre los artículos que estén dentro, para que haya circulación de aire. NOTA: No utilice ningún equipo electrónico dentro del aparato. CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA La temperatura del refrigerador puede controlarse manualmente con la perilla. No obstante, el número que aparece en la perilla no está relacionado con los grados. Cuanto más alto sea el número menor será la temperatura interior del refrigerador. 0 = APAGADO 1 = Temperatura Menos Fría 2-4 = Uso Normal 5 = Temperatura Más Fría CÓMO QUITAR LA ESCARCHA Una gran cantidad de escarcha influirá en la eficiencia y el rendimiento del refrigerador y podría generar un incremento en el consumo de energía. Si la escarcha dentro del freezer tiene ¼ de pulgada (6 mm) de espesor deberá quitar la escarcha del refrigerador. Siga los siguientes pasos para retirar la escarcha del freezer: 1. Retire toda la comida del refrigerador y del freezer. 2. Retire los cajones y estantes. 3. Desenchufe el cable de suministro de energía eléctrica. 4. Abra las puertas y espere a que el aparato se descongele completamente. 5. Limpie el agua con trapos secos. NOTA: NO utilice ningún otro equipo ni método para forzar el proceso para retirar la escarcha. Podría arruinar el sistema de refrigeración. 20 CÓMO DESCONECTAR EL APARATO Durante un corte de luz, el refrigerador podrá mantener la comida fresca por varias horas si las puertas se mantienen cerradas. Si hay un corte de luz no coloque más comida en el refrigerador ni abra las puertas. Si planea estar sin luz durante un período de tiempo prolongado, primero asegúrese de retirar toda la comida perecedera del refrigerador o freezer. Si deja de utilizar su refrigerador durante un período de tiempo prolongado, desenchufe el aparato del tomacorriente. Siempre espere por lo menos cinco minutos después de desenchufar el cable de suministro de energía eléctrica para volver a enchufarlo.c EMBALAJE Y MOVILIZACIÓN Si es posible guarde los materiales del embalaje y recuerde cómo estaba embalado el aparato en la caja. Vuelva a embalar el refrigerador y los accesorios con cuidado. NO levante ni tire de las puertas ni de las manijas de las puertas durante el transporte. Cuando lo mueva no incline el aparato a más de 45 grados. Tenga mucho cuidado en no golpear el refrigerador con nada. ESPAÑOL Deje que el electrodoméstico permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas antes de enchufarlo a la toma de corriente 21 CONSEJOS ÚTILES El refrigerador no funciona. Podría no estar bien conectado al suministro de energía eléctrica o el voltaje podría ser demasiado bajo. • El refrigerador no funciona de la forma eficiente esperada. Esto podría ocurrir debido a una gran cantidad de escarcha, si la temperatura estuviera regulada al mínimo, o por abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia. • Hace ruidos extraños. Los ruidos pueden generarse si el refrigerador no está bien nivelado. Asegúrese de que el refrigerador esté sobre una superficie plana y firme. El ruido también podría originarse por la resonancia entre el refrigerador y los objetos que se encuentran cerca. • El compresor sigue funcionando por un largo tiempo. Esto podría deberse a que la temperatura esté regulada al frío máximo. Podría ser que las puertas se abren y cierran con frecuencia o debido a que la puerta se dejó abierta. Intente seleccionando la temperatura entre 4 y 1. • El interior del refrigerador tiene mal olor. Las comidas con olor fuerte deberán guardarse en contenedores bien cerrados antes de guardarse en el refrigerador o freezer. Asegúrese de limpiar su refrigerador de forma regular y asegúrese de que no quede comida echada a perder en el refrigerador. • Pierde agua por la parte inferior del refrigerador. El tubo de drenaje probablemente esté obturado. Comuníquese con un técnico calificado para repararlo. • Hay mucha escarcha en la parte de atrás del aparato. Si coloca comida húmeda o caliente en el refrigerador o freezer podría originarse este problema. O podría ser causado por un exceso de humedad en el ambiente. • NO coloque objetos magnéticos, pesados o llenos de agua sobre el refrigerador. Los componentes electrónicos podrían no funcionar bien si ingresa agua. NO guarde objetos de valor o sensibles a la temperatura dentro del refrigerador o freezer. ESPAÑOL • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para prolongar la vida útil de su REFRIGERADOR SERIE RETRO, por favor, siga estas simples instrucciones de mantenimiento. Este aparato deberá recibir mantenimiento y limpiarse con frecuencia. Para su seguridad, retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo. • Mantenimiento del Interior Limpie el interior del aparato con agua limpia con jabón. Seque con un paño o toalla no abrasivos. • Mantenimiento Exterior Limpie el exterior del refrigerador con un paño o toalla secos y no abrasivos. • Junta de la Puerta Es fácil dañar las juntas de las puertas con aceite, salsa, etc. Tenga mucho cuidado cuando limpia. 22 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. REFRIGERADOR CLÁSICO DE 90 L / IRF32RSBK Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (833) 258-4210 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Nostalgia IRF32RSBK Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario