Simplicity 030209-2 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación
Add Oil and Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior to
this step.
NOTICE You MUST properly fill engine with oil before attempting to
start generator.
NOTICE DO NOT use E85 fuel.
NOTICE DO NOT mix oil with fuel.
NOTICE DO NOT modify engine to run on alternate fuels.
Move generator outdoors to a flat, level surface. 1.
Clean area around oil fill and remove oil fill cap (A). 2.
5
Using a oil funnel (optional), slowly pour entire contents of provided 3.
oil bottle (n) into oil fill.
Replace and fully tighten oil fill cap. 4.
Clean area around fuel fill cap (B), remove cap. 5.
6
Slowly add unleaded gasoline (C) to fuel tank (D). Be careful not 6.
to overfill. Allow about 1.5 in (4 cm) of tank space (E) for fuel
expansion.
7
Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before starting 7.
engine.
Move Generator to
Safe Operating Location
Move generator outdoors to a flat, level surface, in an area that will 1.
not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator where
exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from
any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can
allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and
air currents should be taken into consideration when positioning
generator.
8
To reduce the risk of exhaust heat or exhaust gases igniting nearby 2.
combustible material, keep at least 5 feet (1.5 m) clearance on all
sides of generator, including overhead.
Start Generator
Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads 1.
from the generator.
Turn the fuel valve (F) to the “ON” position. 2.
9
Move choke lever (G) to “CHOKE” position. 3.
10
Push engine On/Off switch (H) to “ON”. 4.
11
Pull starter rope handle (J) slowly until resistance is felt. Then pull 5.
cord rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start
engine.
12
If engine starts, proceed to step 9. If engine fails to start, proceed to 6.
step 7.
Move choke lever to “HALF” choke position, and pull recoil handle 7.
twice. If engine starts, proceed to step 9.
If engine fails to start, repeat step 7.8.
Slowly move choke lever to “RUN” position. If engine falters, move 9.
choke lever to “HALF” choke position until engine runs smoothly,
and then to “RUN” position .
10
If engine does not start, refer to operator’s manual for detailed 10.
starting instructions.
Plug in Items to be Powered
Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.1.
Plug in and turn on the desired 120 Volt (K) and/or 240 Volt (L) AC, 2.
single phase, 60 Hz electrical loads.
13
When plugging into the 120 Volt (K) household type outlets, plug in 3.
items to be powered in sequence as shown.
13
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage
generator and/or electrical devices connected to it.
Push-to-reset circuit breakers (M) are provided to protect the 4.
generator against electrical overload.
13
Refer to 5. Do Not Overload Generator section of Operator’s Manual.
Shut Down Generator
Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel 1.
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned “ON”.
Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal 2.
temperatures of engine and generator.
Push engine On/Off switch (H) to “OFF” position. 3.
11
Move fuel valve (F) to “OFF” position. 4.
9
To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.5.
Unpack Generator
Set the carton on a rigid, flat surface.1.
Remove everything from carton except generator.2.
Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3.
Ensure you have all included items prior to assembly. If items are 4.
damaged or missing, call 1-800-743-4115.
Leave generator on carton to install the wheels.5.
Attach Wheels
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to adding any
fuel and oil.
Tip generator so that engine end is up. 1.
Slide axle (f) through both mounting brackets. 2.
1
Slide a wheel (k) over the axle (f). 3.
1
NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard.
Place a washer (d) on axle (f) and then place an E-ring (c) in axle 4.
groove.
1
Install E-ring (c) with pliers, squeezing from top of E-ring to bottom 5.
of axle.
1
Repeat steps 3 through 5 to secure second wheel.6.
Return generator to normal operating position with wheels on 7.
carton.
Attach Support Leg and Handle
Tip generator so that engine side is down. 1.
Line up holes on support leg (m) with holes in generator frame. 2.
2
Attach support leg (m) using 2 bolts, 25mm (a) and 2 flange 3.
nuts (b).
2
Tighten with a 13mm socket wrench and a 13mm wrench.4.
Center lifting handle (g) on cradle. Attach handle using two bolts, 5.
45mm (h) and 2 lock nuts (e). Tighten with a 13mm wrench and
a 13mm socket wrench.
3
Return generator to normal operating position with wheels 6.
and support leg on carton.
Items Included: Operator’s Manual not shown
You Will Need:
• Utility knife • Safety glasses • Pliers • Socket wrench with 13 mm socket • 13 mm wrench
• Unleaded fuel • Oil Funnel (optional)
WARNING Overloaded electrical cords can overheat, arc, and burn
resulting in death, bodily injury, and/or property damage. ONLY use
cords rated for your loads. Follow all safeties on electrical cords.
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
*This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Quick Start Guide
5500 Watt* Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions can
result in death, bodily injury, and/or property
damage.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or run
engine indoors or in an enclosed area, even if
windows and doors are open. Running engines
give off carbon monoxide, an odorless, poison
gas that can cause nausea, fainting or death.
WARNING Fuel and its vapors are flammable and
explosive. Turn off engine and wait at least
2 minutes before refueling. Let spilled fuel
evaporate before starting engine. Always allow
space for fuel expansion.
WARNING Contact with Muffler area can result in
serious burns. DO NOT touch hot parts and
AVOID hot exhaust gases.
WARNING Generator produces hazardous voltage
and current. Contact with live parts can cause
electric shock or burn. DO NOT operate under
wet conditions. Transfer switch MUST be used
when connecting generator to a building’s electrical
system.
CAUTION E-rings can cause eye injury. E-rings can spring back
and become airborne when installing or removing. Always
wear eye protection when installing/removing e-rings.
5
A
6
B
7
D
E
C
8
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
9
F
10
G
11
H
12
J
13
M
L
4
2
1
3
K
1
d
f
k
c
2
e
a
m
3
h
b
g
Agregue de aceite del motor y
combustible
AVISO Cerciórese de haber fijado las ruedas y la pata de apoyo antes de
realizar este paso.
AVISO El motor se DEBE llenar de aceite antes de poner en marcha la generador.
AVISO NO utilice combustible no autorizada; por ejemplo, E85.
AVISO NO mezcle aceite con combustible.
AVISO NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.
Sitúe exterior el generador, en una superficie plana y nivelada. 1.
Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el 2.
tapa (A).
5
Con la aceite embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido 3.
de la botella de aceite (n) por el orificio de llenado de aceite.
Vuelva a colocar el aceite tapa y apriételo firmemente.4.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible (B), 5.
retire la tapa.
6
Añada lentamente combustible sin plomo (C) al tanque de 6.
combustible (D). NO añada combustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1.5 in) de espacio en el depósito (E) para
permitir la expansión del combustible.
7
Vuelva tapa del tanque de combustible y la espera para algún 7.
combustible rociado para evaporar.
Colocación del generador en una posición
segura para su uso
Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde no se 1.
acumulen gases de escape mortales. NO instale el generador en
lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar
en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases
de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire
de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que
puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
8
Para reducir el riesgo de que el calor y los gases de escape 2.
inflamen los materiales combustibles cercanos, deje un espacio
mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte
superior.
Puesta en marcha del generador
Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. Desconecte 1.
todas las cargas eléctricas del generador.
Gire la válvula del combustible (F) a la posición “ON”. 2.
9
Mueva la palanca estranguladora (G) hasta la posición “CHOKE”. 3.
10
Sitúe el interruptor balancín del motor (H) en la posición “ON”. 4.
11
Agarre el asa del arrancador de retroceso (J) y tire lentamente hasta 5.
notar una ligera resistencia. A continuación, tire rápidamente del asa
para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar.
12
Si el motor arranca, continúe con el paso 9. Si el motor no arranca, 6.
proceda con el paso 7.
Mueva la palanca estranguladora hasta la posición “HALF” (media) 7.
y accione dos veces la manija de retroceso. Si el motor arranca,
continúe con el paso 9.
Si el motor no arranca, repita el paso 7.8.
Coloque la palanca estrangulador (G) en la posición de “RUN”. Si 9.
el motor vacila, mueva la palanca estrangulador hasta la posición
media “HALF” hasta que el motor marche suavemente y luego
colóquelo en la posición de marcha “RUN”.
10
Si el motor no comienza, consulte las instrucciones detalladas de 10.
arranque en el manual del operario.
Conexión de cargas eléctricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos 1.
después del arranque.
Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 V (K) y/o 240 V 2.
(L) CA, monofásico, 60 Hz).
13
Si conecta los aparatos a los enchufes de tipo de doméstico de 3.
120 V (K), hágalo en la secuencia que se muestra.
13
AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador,
puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al
mismo.
Cada receptáculo posee oprimir reposicionar cortacircuitos (M) para 4.
proteger el generador contra sobrecargas eléctricas.
13
Consulte la sección 5. No sobrecarque el generador del Manual de
Operarario.
Parada del motor
Apague y desconecte todas las cargas eléctricas de los 1.
tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para 2.
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor balancín del motor (H) a la posición “OFF” 3.
apagado.
11
Gire la válvula del combustible (F) a la posición “OFF”. 4.
9
Para preparar el equipo antes de guardarlo, consulte el Manual del 5.
Operario.
Elementos incluidos: Manual del operario no se muestra
Elementos que necesitará:
• Navaja • Gafas de seguridad • Alicates • Llave de cubo con cubo de 13 mm • Llave de 13mm
• Combustible sin lomo • Embudo para aceite (opcional)
ADVERTENCIA Los cables eléctricos sobrecargados pueden
recalentarse, formar un arco o quemarse, provocando a muerte,
lesiones y/o daños materiales. Utilice EXCLUSIVAMENTE cables
regulados para las cargas aplicadas. Siga todas las instrucciones de
seguridad que se muestran en los cables eléctricos.
Desembalaje del generador
Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.1.
Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.2.
Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus 3.
esquinas de arriba abajo.
Antes de iniciar el montaje compruebe que no falta ninguno de los 4.
elementos incluidos. Si hay artículos dañados o falta alguno, llame
al 1-800-743-4115.
Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.5.
Montaje de las ruedas
AVISO Las ruedas y la pata de apoyo deben fijarse antes de añadir
combustible y aceite.
Dé la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba. 1.
Introduzca el eje (f) a través de los dos soportes de montaje. 2.
1
Monte una rueda (k) en el eje (f). 3.
1
AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el
interior.
Coloque el arandela (d) por el eje (f) y coloque un 4. anillas en “E” (c)
en la ranura del eje.
1
Para ello, apriete con unas pinzas desde la parte superior del 5. anillas
en “E” (c) hacia la parte inferior del eje.
1
Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda. 6.
Vuelva a colocar el generador en la posición normal de 7.
funcionamiento con las ruedas sobre el cartón.
Coloque la pata de apoyo y asa
Incline el generador de manera que el extremo del motor quede 1.
hacia abajo.
Alinee los orificios en la pata de apoyo (m) con los orificios en el 2.
bastidor del generador.
2
Coloque la pata de apoyo (m) utilizando 2 pernos3. 25mm (a) y 2
tuercas hexagonale (b).
2
Apriete con una llave de tubo de 13 mm y una llave de 13 mm. 4.
Centre el asa (g) que levanta en el fin del generador de cuna. Fije el 5.
asa (g) con 2 pernos, 45mm (h) y 2 tuercas (e). Apriete con la llave
de cubo de 13mm y con la llave de 13mm.
3
Regrese el generador a la posición de operación normal con las 6.
ruedas y la pata de apoyo en la caja.
Guía rápida de inicio
5500 vatios* generador
¿Tiene Preguntas?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio al
cliente, 1-800-743-4115
o visite nuestro sitio web, BRIGGSandSTRATTON.COM
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
*Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
199691, rev G, Sp
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y todas
las instrucciones de uso, se pueden producir
daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA SÓLO para uso a la intemperie.
NO arranque ni deje funcionar el motor en
interiores ni en zonas cerradas, incluso con las
ventanas y las puertas abiertas. Los motores
en funcionamiento desprenden monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso que puede producir náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
inflamables y explosivos. Pare el motor
y espere al menos dos minutos antes de
repostar combustible. Antes de poner
en marcha el motor, espere a que se evapore el
combustible que se haya podido derramar. Siempre
deje espacio que permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA El contacto con la zona del
silenciador puede producir quemaduras
graves. NO toque las piezas calientes y
EVITE los gases de escape alta temperatura.
ADVERTENCIA El generador produce niveles de
tensión y corriente peligrosos. El contacto
con componentes con corriente puede
provocar electrocución y quemaduras.
NO utilice el producto en condiciones de humedad.
Para conectar el generador al sistema eléctrico de un
edificio, se DEBE utilizar un conectador.
ADVERTENCIA Las anillas en “e” pueden provocar lesiones
oculares. Las anillas en “e” pueden salir disparadas
durante el montaje o el desmontaje. Utilice siempre
protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.
1
d
f
k
c
2
e
a
m
3
h
b
g
k. Rueda (2)
m. Pata de apoyo (1)
a. Perno 25mm (2)
g. Asa (1)
b. Tuerca
hexagonale (2)
d. Rueda arandela (2)
e. Tuerca (2)
f. Eje (1)
h. Perno 45mm (2)
c. Anillas en “E” (2)
n. Bottella de aceite
26 onzas (1)
5
A
6
B
7
D
E
C
8
9
F
10
G
11
H
12
J
13
M
L
4
2
1
3
K
Orificio de escape
Orientado en sentido
contrario a las
aberturas de la vivienda
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030209-2 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas