BLACK+DECKER FS432 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
OPERADAS CON BATERÍAS
¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo puede originar riesgos de
choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras
propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los
vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de
calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados pueden originar incendio.
Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse únicamente con el
cargador especificado para esas baterías. Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede
crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería.
Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada para ella. El empleo
de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta
eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo
tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir
flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la
batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en
posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria
puede ocasionar lesiones personales.
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición
correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra
polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La herramienta adecuada
hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda
controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad
preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra. Hacer
corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que
reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles
de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a
servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios
que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones
de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las
instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta
pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de
la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.
ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción
contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema
reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que haga ese tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en espacios bien ventilados y hágalo
con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para
filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ............................volts A............................amperes
Hz............................hertz W ..........................watts
min ..........................minutos ........................corriente alterna
........................corriente directa
n
o ..........................velocidad sin carga
............................construcción clase II
..........................erminales de
conexión a tierre
..........................símbolo de alerta seguridad .../min ....................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL TALADRO
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el
cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería.
3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker.
Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incen-
dios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando
desconecte el cargador.
7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de ten-
siones o daños.
8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de
una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.
a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán emplearse
extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial
Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho
uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas
“W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.
b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad,
y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número del cal-
ibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capaci-
dad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total,
asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0
Longitud total del cable de extensión (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7
Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14
9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro car-
gador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.
10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el
usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker.
12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente des-
gastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la
batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el
sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel:
a.Lave inmediatamente con agua y jabón.
b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque
inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concen-
tración de 25 a 35%.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables
eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el
mango de plástico para evitar descargas.
2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano. Refiérase a
Instrucciones de operación-Interruptor.
3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión.
4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza.
ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada)
ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción
de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se
atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS
Carga de la batería
NOTA: LOS MODELOS FS1442K12 Y FS1802K12 VIENEN CON CARGADORES DE 1 HORA Y UN
MANUAL POR SEPARADO PARA ÉSTE. TODOS LOS DEMÁS MODELOS UTILIZAN UN CARGADOR DE 3
HORAS QUE ESTÁ CUBIERTO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1) y retire la
batería de la herramienta.
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz.
3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas.
4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta.
Notas importantes sobre la carga
1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o menos. Si la
batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse completamente. Su batería
viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá cargarse durante 3 horas al menos.
TT
TT
aa
aa
ll
ll
aa
aa
dd
dd
rr
rr
oo
oo
ss
ss
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
oo
oo
ss
ss
dd
dd
ee
ee
11
11
00
00
mm
mm
mm
mm
33
33
//
//
88
88
""
""
dd
dd
ee
ee
99
99
,,
,,
66
66
,,
,,
11
11
22
22
,,
,,
11
11
33
33
,,
,,
22
22
11
11
44
44
,,
,,
44
44
,,
,,
11
11
55
55
,,
,,
66
66
11
11
88
88
VV
VV
CD231, CD431, CD632, HP131, HP231, HP331, HP431, HP532, HP932, FS432, FS632, FS1201, FS1320,
FS1442, FS1802
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
•Cargue las baterías durante tres horas antes de usar por vez primera.
•El cargador puede zumbar; las baterías o el cargador pueden calentarse durante
la carga.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication.
Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange
rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve
d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier
d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les
adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
REMARQUE À L’INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA
GARANTIE SPÉCIALE
Les produits de marque FIRESTORM
MD
sont des outils haut de gamme destinés aux consommateurs et
comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en
vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue
des réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à
l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans.
Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM
MD
ou tout autre
produit Black & Decker réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est
pas couvert par la présente garantie.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERIOR a 40°C
(+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se puede lograr mayor duración y
mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temperatura ambiental es de aproximadamente 24°C
(75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y no
indica problemas.
4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara
u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que corte la corriente
al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un sitio en que la temperatura ambiental esté
entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar
apropiadamente, lleve la batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte “her-
ramientas eléctricas” en la sección amarilla.
5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se realizaron
anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la batería en condiciones de carga
baja.
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas. Aunque la sobre
carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede disminuir significativamente la dura-
bilidad de la batería.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, lea, comprenda y siga todas las
instrucciones y advertencias de seguridad antes de utilizar la herramienta.
Interruptor y palanca de control
Un botón de control de marcha determina la dirección de la herramienta y funciona también como botón de
trabado (Figura 1) . Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el gatillo interruptor y oprima el botón
de control del lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar reversa, oprima el botón de control del lado izquierdo de la herramienta. La posición central
del botón de control asegura la herramienta en la posición de APAGADO. Cuando cambie la posición del
botón de control, asegúrese que el gatillo interruptor se encuentra liberado.
NOTA: La primera vez que encienda la herramienta después de cambiar la dirección de rotación, puede
escuchar un “clic” al arrancar. Esto es normal y no indica ningún problema.
Control de par (Torque)
Para ajustar el par de la herramienta, gire el collarín ajustable en el sentido de las manecillas del reloj como se
requiera.
El collarín cuenta con seis posiciones marcadas a su alrededor, mientras mayor sea el número, mayor será el
par.
Cada chasquido en el sentido de las manecillas del reloj significa un incremento en el par que se produce.
La posición 24 es el modo de taladro. En esta posición el embrague no funciona. Esto permite taladrado
pesado.
ADVERTENCIA: Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro fig2.
Engranaje de dos posiciones
Números de catálogo (CD632, HP532, HP932, FS1320, FS1442, FS1802) El mecanismo de dos posiciones de su
Taladro le permite cambiar de engranes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad baja, con alto
par (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Empuje el botón hacia adelante, hacia el
broquero. Para seleccionar la velocidad alta, con bajo par (posición 2), apague la herramienta y permita que
se detenga. Deslice el cambiador de engranes hacia atrás (el lado opuesto al portabrocas).
NOTA: No cambie de engrane cuando la herramienta esté en funcionamiento. Si tiene problemas para
cambiar de engrane, asegúrese que el botón de cambio de engranes esté completamente hacia adelante o
hacia atrás.
Operación del portabrocas sin llave
Números de catálogo CD231, CD431, HP131, HP231, HP331, HP431, FS432, FS632, FS840 - Portabrocas
con doble camisa – Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y utilice
la otra mano para girar la mitad frontal en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro
accesorio completamente dentro del portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad trasera del
portabrocas y girando la mitad frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del
portabrocas.
Números de catálogo CD632, HP532, HP932, FS1201, FS1320 – Portabrocas con una camisa con seguro
en la flecha automático – Afloje el portabrocas girando la camisa en sentido contrario a las manecillas del
reloj. Inserte la broca u otro accesorio por completo en el portabrocas, y apriete con firmeza girando la
porción frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas.
Taladrado
Solamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguri-
dad.
Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.
Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para
evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando,
pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO.
PUEDE DAÑARLO.
Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la
última parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atas-
caduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que
deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte
y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también.
Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con fre-
cuencia para limpiar las virutas de los canales.
Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con
firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre
la operación correcta de la herramienta, llame: 326-7100
TALADRADO EN MADERA
Se puede utilizar el mismo tipo de brocas helicoidales que se emplean para metal cuando haga barrenos en
madera. Estas brocas deben estar afiladas y deben sacarse con frecuencia del barreno para quitar las viru-
tas acumuladas en las estrías.
TALADRADO EN METAL
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro fundido o latón en los
que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la
manteca de cerdo; la grasa de tocino también funciona para este propósito.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA
Utilice brocas para mampostería con punta de carburo. Consulte la sección Taladrado. Aplique fuerza uni-
forme al taladro, pero no tanta como para estrellar el material. El flujo uniforme de polvo indica la velocidad
de perforación adecuada.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que
lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el man-
tenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntaria-
mente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil,
cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una
conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-
cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgas-
tadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autor-
izado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le infor-
men de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este
programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos natu-
rales.
RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su dis-
tribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por
favor llame: 326-7100
Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para mayor seguridad:
BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8"); BRO-
CAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2").
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta her-
ramienta puede ser peligroso.
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado
para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro
Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame
al: 326-7100
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado
para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro
Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame
al: 326-7100.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo
alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la
suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo
estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se
puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker
propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba
de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo
“Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el
gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
NOTA ESPECIAL SOBRE LA GARANTIA A CONTRATISTAS:
Los productos marca FIRESTORM™ se ofrecen como herramientas de alto nivel para uso doméstico y llevan
una GARANTIA PARA USO DOMESTICO. Estas herramientas están diseñadas, fabricadas y probadas para
cumplir o exceder las necesidades del “hágalo usted mismo” en la ejecución de proyectos y reparaciones en
la casa y alrededor de ella. Con el uso apropiado, estas herramientas proporcionarán al usuario con más
poder y rendimiento más allá de los dos años de garantía. Sin embargo, si usted utiliza las herramientas
como medio de vida, y usa productos marca FIRESTORM™ o cualquier otra herramienta para consumo
doméstico de Black & Decker en SITIOS DE TRABAJO debe saber que NO PUEDEN QUEDAR CUBIERTAS POR
NUESTRA GARANTÍA.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.
Los tres taladros/destornilladores cubiertos por este manual son:
CD231 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible
CD431 12.0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
CD632 14,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible
HP131 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible
HP331 12.0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
HP532 14,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible
HP932 18,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS432 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS632 12,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS840 8,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS1201 12,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS1320 13,2 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS1442 18,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible
FS1820 18,0 Volts Taladro con velocidad variabl reversible
Cargador: PS150, 120V, 60 Hz, 9W
Salida: 10,15 VDC @ 210mA
11,6 VDC @ 165mA
Cargador: PS160, 120V, 60 Hz, 12W
Salida: 14,5 VDC @ 200 mA
Cargador: PS185, 120 V, 60Hz, 18W
Salida: 21,75VDC @ 210 mA
Salida: 17,4 VDC @ 210MA
Cargador: PS180, 120V, 60 Hz, 15W
Baterias: PS110, PS120, PS130,PS140, PS145

Transcripción de documentos

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial. REMARQUE À L’INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA GARANTIE SPÉCIALE MD Les produits de marque FIRESTORM sont des outils haut de gamme destinés aux consommateurs et comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMD ou tout autre produit Black & Decker réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est pas couvert par la présente garantie. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Ta l a d r o s i n a l á m b r i c o s d e 1 0 m m 3 / 8 " de 9,6, 12, 13,2 14,4, 15,6 18V MANUAL DE INSTRUCCIONES tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra. Hacer corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones. REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. ADVERTENCIA : Parte del polvo producido al lijar, aserruchar, perforar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de esas sustancias químicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que usted corre al exponerse a esas sustancias varía, según la frecuencia que haga ese tipo de trabajo. Para reducir la exposición a eas sustancias químicas: trabaje en espacios bien ventilados y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ............................volts A ............................amperes Hz............................hertz W ..........................watts min ..........................minutos ........................corriente alterna no ..........................velocidad sin carga CD231, CD431, CD632, HP131, HP231, HP331, HP431, HP532, HP932, FS432, FS632, FS1201, FS1320, ........................corriente directa FS1442, FS1802 ............................construcción clase II INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER ..........................símbolo de alerta seguridad •Cargue las baterías durante tres horas antes de usar por vez primera. •El cargador puede zumbar; las baterías o el cargador pueden calentarse durante la carga. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME 326-7100 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden originar incendio. • Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse únicamente con el cargador especificado para esas baterías. Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería. • Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada para ella. El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse. • Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos, ..........................erminales de conexión a tierre .../min ....................revoluciones o reciprocaciones por minuto ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA DEL TALADRO 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería. 3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños. 4. No exponga el cargador a lluvia o nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de tensiones o daños. 8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie. b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido. TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0 Longitud total del cable de extensión (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7 Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14 9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas. 10. Solamente utilice un cargador cuando cargue. 11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker. 12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel: a. Lave inmediatamente con agua y jabón. b. Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS 1. Cuando taladre o atornille en paredes, pisos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sosténgala por el mango de plástico para evitar descargas. 2. No asegure el taladro en posición de ENCENDIDO permanente cuando taladre a mano. Refiérase a Instrucciones de operación-Interruptor. 3. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. 4. Cuando instale accesorios en el portabrocas, apriételo a mano con firmeza. ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales (Fig. 2). Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS Carga de la batería NOTA: LOS MODELOS FS1442K12 Y FS1802K12 VIENEN CON CARGADORES DE 1 HORA Y UN MANUAL POR SEPARADO PARA ÉSTE. TODOS LOS DEMÁS MODELOS UTILIZAN UN CARGADOR DE 3 HORAS QUE ESTÁ CUBIERTO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. El cargador de 3 horas está diseñado para emplear corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 1. Coloque la palanca de control del interruptor en la posición central de APAGADO (fig. 1) y retire la batería de la herramienta. 2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente doméstica estándar de 120 volts a 60 Hz. 3. Inserte la batería en el cargador y permita que cargue durante 3 horas. 4. Retire la batería del cargador y colóquela de nuevo en la herramienta. Notas importantes sobre la carga 1. Después de uso normal, su batería deberá quedar completamente cargada en 3 horas o menos. Si la batería se descarga por completo, puede llevarle hasta 6 horas recargarse completamente. Su batería viene descargada de fábrica. Antes de intentar usarla, deberá cargarse durante 3 horas al menos. 2. NO cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 5°C (+40°F), o SUPERIOR a 40°C (+105°F). Esto es importante y le evitará daños severos a la batería. Se puede lograr mayor duración y mejor rendimiento si l batería s carga cuando la temperatura ambiental es de aproximadamente 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y volverse tibio al tacto. Esto es una condición normal y no indica problemas. 4. Si la batería no carga apropiadamente —(1) Verifique la corriente en la toma conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el cargador y la batería a un sitio en que la temperatura ambiental esté entre 5°C y 40°C. (4) Si la temperatura y la toma de corriente son correctas, y usted no consigue cargar apropiadamente, lleve la batería y el cargador a un centro de servicio Black & Decker. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección amarilla. 5. La batería debe recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se realizaron anteriormente con facilidad. NO CONTINUE utilizando el taladro con la batería en condiciones de carga baja. 6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejarla en carga durante más de 8 horas. Aunque la sobre carga no es un aspecto que ponga en riesgo la seguridad, puede disminuir significativamente la durabilidad de la batería. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de utilizar la herramienta. Interruptor y palanca de control Un botón de control de marcha determina la dirección de la herramienta y funciona también como botón de trabado (Figura 1) . Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el gatillo interruptor y oprima el botón de control del lado derecho de la herramienta. Para seleccionar reversa, oprima el botón de control del lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control asegura la herramienta en la posición de APAGADO. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese que el gatillo interruptor se encuentra liberado. NOTA: La primera vez que encienda la herramienta después de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un “clic” al arrancar. Esto es normal y no indica ningún problema. Control de par (Torque) Para ajustar el par de la herramienta, gire el collarín ajustable en el sentido de las manecillas del reloj como se requiera. El collarín cuenta con seis posiciones marcadas a su alrededor, mientras mayor sea el número, mayor será el par. Cada chasquido en el sentido de las manecillas del reloj significa un incremento en el par que se produce. La posición 24 es el modo de taladro. En esta posición el embrague no funciona. Esto permite taladrado pesado. ADVERTENCIA: Para controlar la acción de torsión, coloque ambas manos en el taladro fig2. Engranaje de dos posiciones Números de catálogo (CD632, HP532, HP932, FS1320, FS1442, FS1802) El mecanismo de dos posiciones de su Taladro le permite cambiar de engranes para mayor versatilidad. Para seleccionar la velocidad baja, con alto par (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Empuje el botón hacia adelante, hacia el broquero. Para seleccionar la velocidad alta, con bajo par (posición 2), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el cambiador de engranes hacia atrás (el lado opuesto al portabrocas). NOTA: No cambie de engrane cuando la herramienta esté en funcionamiento. Si tiene problemas para cambiar de engrane, asegúrese que el botón de cambio de engranes esté completamente hacia adelante o hacia atrás. Operación del portabrocas sin llave Números de catálogo CD231, CD431, HP131, HP231, HP331, HP431, FS432, FS632, FS840 - Portabrocas con doble camisa – Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro del portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando la mitad frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas. Números de catálogo CD632, HP532, HP932, FS1201, FS1320 – Portabrocas con una camisa con seguro en la flecha automático – Afloje el portabrocas girando la camisa en sentido contrario a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro accesorio por completo en el portabrocas, y apriete con firmeza girando la porción frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del portabrocas. Taladrado • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también. • Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. • Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro. ADVERTENCIA: Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame: 326-7100 TALADRADO EN MADERA Se puede utilizar el mismo tipo de brocas helicoidales que se emplean para metal cuando haga barrenos en madera. Estas brocas deben estar afiladas y deben sacarse con frecuencia del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro fundido o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la manteca de cerdo; la grasa de tocino también funciona para este propósito. TALADRADO EN MAMPOSTERIA Utilice brocas para mampostería con punta de carburo. Consulte la sección Taladrado. Aplique fuerza uniforme al taladro, pero no tanta como para estrellar el material. El flujo uniforme de polvo indica la velocidad de perforación adecuada. MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquelcadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. RBRC™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100 Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para mayor seguridad: BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MAMPOSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2"). ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100. GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. NOTA ESPECIAL SOBRE LA GARANTIA A CONTRATISTAS: Los productos marca FIRESTORM™ se ofrecen como herramientas de alto nivel para uso doméstico y llevan una GARANTIA PARA USO DOMESTICO. Estas herramientas están diseñadas, fabricadas y probadas para cumplir o exceder las necesidades del “hágalo usted mismo” en la ejecución de proyectos y reparaciones en la casa y alrededor de ella. Con el uso apropiado, estas herramientas proporcionarán al usuario con más poder y rendimiento más allá de los dos años de garantía. Sin embargo, si usted utiliza las herramientas como medio de vida, y usa productos marca FIRESTORM™ o cualquier otra herramienta para consumo doméstico de Black & Decker en SITIOS DE TRABAJO debe saber que NO PUEDEN QUEDAR CUBIERTAS POR NUESTRA GARANTÍA. Los tres taladros/destornilladores cubiertos por este manual son: CD231 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible CD431 12.0 Volts Taladro con velocidad variable reversible CD632 14,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible HP131 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible HP331 12.0 Volts Taladro con velocidad variable reversible HP532 14,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible HP932 18,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS432 9,6 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS632 12,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS840 8,4 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS1201 12,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS1320 13,2 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS1442 18,0 Volts Taladro con velocidad variable reversible FS1820 18,0 Volts Taladro con velocidad variabl reversible Cargador: Salida: PS150, 120V, 60 Hz, 9W 10,15 VDC @ 210mA 11,6 VDC @ 165mA Cargador: Salida: PS160, 120V, 60 Hz, 12W 14,5 VDC @ 200 mA Cargador: Salida: Salida: Cargador: Baterias: PS185, 120 V, 60Hz, 18W 21,75VDC @ 210 mA 17,4 VDC @ 210MA PS180, 120V, 60 Hz, 15W PS110, PS120, PS130,PS140, PS145 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. SECCI N BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK+DECKER FS432 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario