Craftsman 358360121 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 24 Almacenamiento 43
ReglasdeSeguridid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 29 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 41
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
24
Proteccion de Oidos Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
Mantengaelcabelloporencimadel
niveldeloshombros.Nodesgaste
laropasueltaojoyeria;puedenen-
redarseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadasdelacadenasiempre
queelmotorest6enfuncionamiento.
MantengaalosniSos,espectadores
yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del&reade
trabajoocuandoest&haciendoar-
rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasde
cadenacuandoest9fatigado,enfer-
me,ansiosoosihatomadoalcohol,
drogasoremedios.Esinprescindible
queud.est&enbuenascondiciones
fisicasyalertamentalmente.Siud.
sufredecualquiercondici6nque
puedaempeorarconeltrabajoat-
duo,ases6reseconsum6dico.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparaparasey,
siest_derrubando_rboles,uncami-
nopredeterminadoderetroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n disefiadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena siesta daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de mantenimiento de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
25
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
dafiadadeber9serreparadaapro-
piadamenteodeber9serreemplaza*
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosniSos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJEELCOMBUSTIBLECON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las 9reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se*
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud, debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
x_< Trayectoria de la
\._, ,_. Recuada
,Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_kADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
cia adelante, esto puede ocurrir cuam
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene coma re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena cam*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
se que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en me-
vimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc, Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la proba-
bilidad de reculada. Siga las instruc-
ciones del fabricante para afilar y efec-
tuar mantenimiento de la cadena,
Verifique la tensi6n a intervalos regu-
lates con el motor parado, nunca en
march& Asegt]rese de que las tuer-
cas de la freno de cadena est6npara*
do, nunca en marcha. Asegt]rese de
que las tuercas de la freno de cadena
est6n ejustadas firmemente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fore
do, Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte rags que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del carte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
Use cu_as de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias marlos
I
Codo rigido
Nunca invierta la posiclon de las manos
Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est6 en marcha
el motor y no afloje. Sostener firme-
mente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra, Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
Coloque la mano izquierda en la man*
ija delantera, de modo que quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca in-
vierta la posici6n de las manos para
ning_n tipo de corte.
Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales ira*
plementos no pueden eliminar total-
27
menteestareacci6npeligrosa.Como
usuariodesierradecadena,ud.no
debeconfiarsesolamenteenlosdis-
positivosdeseguridad.Ud.debese-
guirtodaslasprecaucionesdeseguri-
dad,instruccionesymantenimiento
queseencuentranenestemanual
paraayudaraevitarlasreculadasy
otrasfuerzasquepuedencausar
gravesheridas.
ProtectordeManoDelantera,dis-
efiadoparareducirlaprobabilidad
quesumanoizquierdaentreencon-
tactoconlacadena,silamanose
desprendedelamanijadelantera.
Laposici6ndelasmanijasdelantera
ytrasera,disefiadascondistancia
entrelasmanijasy"enlinea"launa
conlaotra.Laseparaci6nylacola-
caci6nenlineaqueestedise_opro_
veesecombinanparadarequilibrio
yresistenciaparacontrolarlapropul-
si6ndelasierrahaciaelusuariosi
aconteceunareculada.
BarraGuiaReducidoradeRecula*
das,disefiadaconpuntaderadio
pequefioquereduceeltama_odela
zonadepeligroenlapuntadela
barra.Lasbarrasguiasreducidoras
dereculadassonaquellasqueban
demostradoquereducensignificati_
vamentelacantidadylaseriedadde
lasreculadascuandobansidoex-
aminadasdeacuerdoconlosrequi-
sitosdeseguridadparalassierras
decadenaagasolinaestablecidos
potelPatronANSI(AmericanNa_
tionalStandardsInstitute,Inc.)
B175.1.
I_Zo Punta de Ra-
?a de dio Pequeifio
o Barra Gui_
Zoua d
f-
Punta de Radio
Gaande Barra Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue*
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_ Eslab6n Protector
Alargado Desvia la
Fuerza de Reaccion y
Permite que la Mader_
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
Freno de Cadena, diseSada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
FRENO DE CADENA
_kADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu*
lada podria set causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
atras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrgs, en direcci6n al
operador.
28
Silacadenaquedaatrapadaporla
partesuperiordela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu*
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam*
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenciSn medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia*
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab_
oratories, Inc, de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
zl, ___________
dlIJAOVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fljadores se encuentren bien ajusta*
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.360121
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Herramienta de ajuste de la cadena
Aceite de motor de 2-ciclos
Estuche para transporte
Protecci6n para los oidos
Guantes
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con preci-
si6n el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma_
do y no hay necesidad de montaje.
29
CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para fa-
miliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena Protector Manija Delantera
(HerramientaBarra)de Ia deDelanteraMano"-_ _/" iCuerdade Arranque
Interruptor
Silenciador_ N/STOP
Cadena __ Bombeador
kubricante de Barra Caja del Tapa del Tanclue
Arranclue de Combustible
Tapa del Cilind_ro _ Bordes de_corte Marcador de profundidad
Trabadel /-- /./_ _)1 (. Vo _
Acelerador VJ _/" / 71! _/
Manija ;_'_:_o / EslabNones_e_uncionaJmientoDireccion de
Trasera _._ _/_til_lt-',._./l' Tornillo de Ajuste_"'T "," RaOtdaeO_nde la
Gatillo TU_n_C_ena Jrra _1_ O_rifi-
Acele_nC del_'_l _-_ X7 Guia Orl_rCal°a_el
Freno de Cadena Captador de Cadena
ENITOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE(ON/OFF)INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLODEACELERADOR controla
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
INACTIVA RAPIDA
El cebador y la marcha inactiva r_pida
son fijadas tirando la PALANCADEL CE-
BADOR/MARCHAINACTIVARAPIDAcom-
pletamente para arrancar la unidad en
frio o reaprovisionado de combustible.
La palanca del cebador provee combus-
tible adicional al motor al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DECADENA esta dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TEN-
SIONDE LA CADENAen la secci6n de
SERVlCIOY AJUSTES.
30
_kADVERTENClA:Elsilenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciader ni permita que
el material combustible ta] come gase-
lina e hierba seca hagan contacte.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
z_
_I_ADVERTENClA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no cemprende la inferma-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235_5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica*
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
narA la barra y la cadena rgpidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sara exceso de calentamiento que sera
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la maxima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts_
man. Si el aceite Craftsman no esta dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automatica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar9 mas o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_b_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio_
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se debera mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con
esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
de aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible. NO USE aceite para au-
tom6viles ni para barcos. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones im-
presas en el recipiente de aceite. Una
vez que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente breve-
mente para asegurar que el combus-
tible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de segu-
ridad que tienen que ver con el com-
bustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nol o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para rags informaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
31
_IbADVERTENClA:Lacadenano
debemoversecuandoelmotorseen-
cuentreenmarchainactiva.Silaca-
denasemueveenmarchainactiva,
vealasecci6ndeAJUSTESALCARBU-
RADORenestemanual.Evitecontac-
toconelsilenciador,Unsilenciador
calientepodriacausarquemaduras
muygraves,
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
INTERRUPTOR ON/STOP
o. I -I@
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra, AsegQrese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ningt_n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PAPA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente, Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador,
AVISO: No comience a cortar ningt_n
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha inactiva r&pida se encuen-
tran en la posici6n FULL CHOKE.
PAPA ARPANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los siguientes pasos, cuan-
do la palanca del cebador/marcha in-
activa rgpida su m_xima extensi6n, el
ajuste correcto del acelerador de ar-
ranque se fijar& automgticamente.
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebadorl
marcha inactiva r_pida su m_xima
extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase as
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
5. Coloque la palanca del cebadorl
marcha inactiva rapida en total-
mente (a la posici6n OFF CHOKE).
6. Tire de la cuerda de arranque r_pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
_lnterruptor /m//
ON/STOP _"_oJ
ombeador_
Palanca del cebadod
marcha inactiva r&pida
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA INACTIVA RAPIDA
(VISTALATERAL)
Cebador/Marcha I_ It
Inactiva R&pida OFF FULL
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebadorl
marcha inactiva r_pida su m_xima
extension; luego, regrese la palan-
ca del cebadorlmarcha inactiva
r_pida en totalmente (a la posici6n
OFF CHOKE).
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
32
4. Tiredelacuerdadearranquer_pi-
damenteconsumanoderecha
hastaqueelmotorsepongaen
march&
5. Aprieteysostengaelgatilloaceler-
adorparapermitirqueelmotorre-
greseenmarchainactiva.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha
puesto en marcha despu6s de110 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiem
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. Asegt]rese de que el interrup-
tor ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_n ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asi no arran*
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Z_
4€IbADVERTENCIA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re*
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au*
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est9 activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad maxima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su muSeca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija deiantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 puigadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de mad-
era. Libere la empuSadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t]nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, eta
Pare la sierra si la cadena toca cuak
quiet objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt]n la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
33
CortevarioustroncospequeSoscomo
practica.Usandolasiguientet6cnica,
paraacostumbrarsealmanejodela
sierra,antesdeempezarunproyecto
degrandesdimensiones.
Acelereelmotora]m_ximoantes
deempezaracortarapretandoel
gatilloaceleradorafondo.
Empieceelcorteconelbastidorde
lasierraapoyadacontraeltronco.
Mantengaelmotorconacelerador
afondoconstantementemientras
corta.
Dejequelacadenahagatodoeltra-
bajodecortar;nousemAsqueuna
muyligerapresi6nhaciaabajo.
Suelteelgatilloaceleradorinme-
diatamentealterminardecortar,
dejandoqueelmotorfuncionea
marchalenta.Simantienelasierra
enmarchaconaceleradorafondo
sinestarcortando,puedecausar
desgasteinnecesario.
Paranoperderelcontrolcuando
sehayacompletadoelcorte,nole
pongapresi6nalasierraalfinal
delcorte.
Pareelmotorantesdeapoyarla
sierraalfinalizaruncorte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_I),ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si
el _rbol hace contacto con alg_n cable
de linea de servicio p_blico, la com-
pafia de servicio p_blico debera ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cup
dadosamente por adelantade.
Despeje al _rea de trabajo, Ud, pre-
cisa un _rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber_ permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el _rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en-
cuentran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El &ngulo de inclinaci6n del
_rboL El 9ngulo de los arboles a
veces no se nota debido al de-
clive del terreno o a terreno des-
parejo. Use plana o cordel de
sonda para determinar la direc-
ci6n de la inclinaci6n del 9rbol.
El arbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est&
descompuestas o podridas. Si el
tronco est9 podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona rags cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
;_.... { _="""_- Direcci6n de
" _ la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes, La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
34
nirlacadenadeentrarencontacto
conlatierraestoleprevienedeperder
elfilo.
CORTEDEMUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
come se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del arboL
Primer code !
Muesca
Segundo_,
code t"
I C%ede
I agui
Despu6s de retirada la cuSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para format
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abedura del code
de tumbado
Cien_de
Ia muesca
AVISO: Antes de completar el tumbado,
use cuSas para abrir el corte, cuando
sea necesario, para controlar la
direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl_stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daSos a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, apbyela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extreme cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lade y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_I_ADVERTENCIA: No se pare-
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda el
equilibrio y el control. No se posicione
cuesta abajo del tronco que est& sien-
do cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t]nicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empe-
zando per los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS EL SECClONAMIENTO
z_
_Ib,ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
35
metal,Nointenteponerenmarchala
sierradenuevocuandoest9apretadao
atascadaenuntronco,
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Co_descendiente
JY
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba, Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendra la
tendencia de empujar al usuario hacia
atrgs.
z'x
ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascem
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6r,_
Segundo corte
#Segundo corte
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar trom
cos presionados de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO 0 CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco, (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del all&metro de Itronco.
Termine por el segunco corte.
USO de tronco come apoyo
Segundo
Primer
: ;" Corte
Se_. ' '% Primer Corte
Con caballete come apoyo
Segundo Corte
Primer
Corte
/-- Primer Corte
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning_n objeto en la punta de la
barra guia, Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
36
tlJbADVERTENClA:Nuncetrepea
losarbolesparacortarramasopara
podar.Noseparesobreescaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
siciSn que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presiSn. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias.
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar,
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del _rbol t]nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m_s guresas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud, trabaja,
Empiece por la base del _rbol tum-
bado y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias de un dose corte,
Mantenga el tronco del arbol entre
ud. y la cadena.
Retire las ramas m&s grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTOSIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARA PODAR
_ADVERTENCIA: Pode t?nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1a 2 pulga-
das desde el tronco del &rbol.
Segundo code
Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
arbol
37
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Descenecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los aiustes al carburador.
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
Anote las fechas al comptetar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas _.
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas _"
Verifique la tensi6n de la cadena ,I
Verifique el filo de la cadena ,I
Inspeccione la barra guia _"
Verifique el nivel de Ia mezcla del ,I
combustible
Inspeccione la barra y verifique ,I
del aceite de Ia cadena
Inspeccione y Iimpie el aparato _.
y las ptacas
Inspeccione el freno de cadena _"
Limpie el ranura de Ia barra _"
Limpie el flltro de aire _"
Limpie e inspeccione la rejilla anti- _.
chispas e inspeccione elsilenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible 'I
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal come se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a_o, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec_
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mgs.
VERIFIQUE.QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc_ndolo en la posi-
ci6n STOP.
Tanque de Combustible-No use la
sierra si hay sefiales de da5os o fu*
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
dI_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante, Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible,
1. Use la punta en forma de[ destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de [a
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra quia para asegu*
rarse de que la cadena no se haya
enroscado, La cadena deber&
moverse libremente.
la Freno de Ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos t]nicamente,
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
__T?ste
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
5. Levante ]a punta de [a barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente [as
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tuercas de
o lafreno de
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar& por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_I!_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila_
das producen polvo de aserrin y cor-
tan lentamente. Vea AFILAClON DE LA
CADENA en la secci6n SERVlClO Y
AJUSTES.
INSPECClONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena,
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas dafian la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el inter-
ruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego [impie redo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
39
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterruptorON/STOPen
posici6nSTOE
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retire
labarraylacadenadelaparato.
Limpielosorificiosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespu6sdecada5
horasdelaoperaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura_- de Ia_ Barra_
Orificios del aceite o o
Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plan&
Si la superficie superior del riel est9
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"_- Encuadre los ----_ _J_
Bordesdel Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gas-
tad& si la barra est9 torcida o resque-
brajada o si hay calentamiento excesi-
vo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente la barra
guia especificada para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tam-
bi6n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
TacPatd_ie_aanqaUede_ !
Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
cione ia aparato completa para sa*
ber si hay piezas flojas o dafiadas,
Limpie el aparato y ]as placas usam
do un trapo ht]medo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiento del motor e incre-
mentar9 el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero, Limpielo
con mAs frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero,
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3, Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua
caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sc_quelo a] aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo,
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire,
6, Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de Tornillos de
Aire la Tapadel
,b_/ Cilindro
Tapa del
_/Cilndr°
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando, Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motoE
4O
_'_ Silenciador
del
Silencia-
dor
PAPA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de use o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador ([a
tapa est9 colocada a presi6n en la
caja del silenciador).
3. Retire el juego de fifusor y rejilla
antichispas. Tome nota de [a orien-
taci6n de estas piezas para su re-
instalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu-
sor y rejilla antichispas con los orifi-
cios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
rags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire ]a tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6-
chela.
5. Reemplgcela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apriete firmemente.
Cilindro
de la "_
Bujiaf_
Bujia _.'_
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
luego retire el juego de tapa de[ filter de
combustible y retentor del tanque. Sa-
que el filter del tanque y sep_relo de la
line& Reemplazo.
A
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de aflla-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_!_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutes
de use. Usted deber& verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
41
EntreencontactoconelCentrede
ServiciedeSearsparacambiaryafllar
lascuchillasindividualesdelacadena.
PAR&REEMPLAZARLACADENA:
1. MuevaelinterrupterON/STOPala
pesid6nSTOP.
2. Retirelastuercasdelafrenode
cadena.
3. Retirelafrenodecadena.
Freno de
cadena
embrague
Tuercas de
la freno de
_ ,4_-_ cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia ia izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
5. Haga desiizar ia barra por detrgs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
6, Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
_chillas Marcador de Plofundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y
detr_s del embrague, poner las esla*
bones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propuk
si6n entre los dientes de la engra*
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propuk
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena,
13. Instale las tuercas de la freno de ca-
dena y ajt]stelas a mano Qnica-
mente, No los ajuste m_s por aho-
ra, Vaya a AJUSTEDE LACADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBUR&DOR
z_
_ILADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lent& Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHALENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lent& Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiade. Si el motor
se par& la marcha lenta es demasiade
lent& Ajuste las revolucienes hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar*
cha lenta es demasiade) e que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El ternillo de la marcha
est& situado arriba del bombeader y
marcado con la "T",
Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentide del relej)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el ternillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en centra del sentido
del reloj) para bajar las revolucienes.
Si requiriera ayuda adicienal e no se
sintiera segure al desempeSar este
precedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears, e Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
42
,li
IIIADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespu6sdecadauso:
Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparatoantesdeguardarloo
detransportarlo,
Guardelasierrayelcombustibleen
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el6ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de modo que las piezas flosas no
puedan causar heridas pot accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Si va a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tel&
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se reflere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. Afiada estabi-
lizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de alma-
cenado de combustible, Siga las instruc-
ciones de mezcla que se encuentran en
los envases de estabilizador. Ponga el
motor en marcha y dejelo en marcha
unos 5 minutos despu6s de ponerle es-
tabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de te de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tiro-
nee lentamente de la soga de arran-
que 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
43
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o siesta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
1. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
44
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el Servicio
Ia barra y ca- o el filtor de aceite esta Sears (vea parte trasera del manual)
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secciSn Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (vea parte trasera del manual)
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atras.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual
6. instale el cadena en la direcci6n
derecha.
45
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta 3.
patinando.
1. Las cuchillas estan 1.
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta 2.
afilada.
3. Barra guia esta dobtada 3.
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace Ia
barra guia.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Reemptace Ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Unk
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, mo-
delo 2001-2004, para uso fuera de car-
retera. Sears deber_ garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que expticamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor peque_o para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado, Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales come el
carburador y el sistema de ignici6n,
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera, Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, tas piezas y labor. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cuatquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo ga-
rantia) se encontrara defectuosa o de-
fectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como dueSo de una maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera,
usted sera responsable pot el manten-
imiento adecuado en los periodos pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones, Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una maquina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequebo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negtigencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
cienes no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o apreba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequebo para uso
fuera de carretera a un centro de repa_
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las re-
46
paracionesbajogarantiadeber_nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber_com-
unicarseconsudistribuidorautorizado
delserviciomAscercanooIlamara
Searsal1-800-469-4663.FECHA
DELCOMIENZADEt.A GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de me-
ter pequefio para use fuera de carretera.
DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de dura-
ciSn de des abos comenzando en la fe-
cha inicial de cempra. QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARAClON O REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el
reemplaze de cualquier pieza garantiza-
da seran desempeSados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaciSn a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ cem-
unicarse con su distribuider auterizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garan-
tizada que no este programada para set
reemplazada come parte del mantenimi-
ente requerido, o que est6 pregramada
_nicamente para inspecciSn regular
para efectes de "reparaciSn o reemplazo
si fuera necesarie" deber_ garantizarse
per un periodo de dos axes. Cualquier
pieza garantizada que est6 pregramada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada per el periodo de tiempo
que cemienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber_ cebrar al
duefio ning_n tipo de cargos per la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
side desempeSado per un distribuidor
auterizado del servicio Sears, DANES
PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser
responsable de daSos ocurridos a etras
piezas del motor causados per la falla
de una pieza garantizada que se en-
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: To-
das las fallas causadas per el abuse,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADI-
DAS O MODIFICADAS: El use de pie-
zas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza per el real funcionamiento
debido al use de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMe ENTA-
BLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacienada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en con-
tacte con su distribuidor autorizado del
servicio Sears m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deberan ser previstas en todes los distri-
buidors autorizado del servicio Sears.
Per favor cemuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiente o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n sera previste sin costo alguno al
duefio si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ente pregramada), MSdulo de IgniciSn,
DECLARAClON DE MANTENIMIEN-
TO: El duebo es responsable de adqui-
rir tedo el mantenimiente requerido
come Io define en el manual de instruc-
ciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
47

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 24 24 29 30 38 41 Almacenamiento 43 Tabla Diagn6stica 44 Declaraci6n deEmision 46 ListadePiezas 22 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN ® Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de compra. EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener otros derechos que vargan entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Proteccion _lk ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes, El uso des_ cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. de Oidos Casco Duro Protecci6n Ropa Ajustada Guantes • de Uso Industrial Zapatos de Seguridad _ de Seguridad Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de ]as sierras de cadena puede daSar los oidos. 24 • Mantenga elcabello porencima del • No ponga en funcionamiento la sierniveldeloshombros. Nodesgaste ra de cadena siesta daSada, incorlaropasuelta ojoyeria;pueden enrectamente ajustada, o si no est& arredarse enlaspiezas m6viles. mada completa y seguramente. • Mantenga todaslaspartesdecuerSiempre cambie el barre, cadena, poalejadas delacadena siempre protector de mano, freno de cadena, queelmotorest6enfuncionamiento.o el otras piezas immediatamente si • Mantenga a losniSos, espectadores dafiado, roto, o se sale por cualquier motivo. yanimales a unadistancia minima de10metros (30pies)del&reade MANTENGA LA SIERRA EN BUEtrabajoocuando est&haciendo arNAS CONDICIONES DE FUNCIONArancar elmotor. MIENTO • Nolevante nioperelassierrasde • Lleve la sierra de cadena a un procadena cuando est9fatigado, enfer- veedor de servicio autorizado para me,ansioso osi hatomado alcohol, que haga todo servicio menos aqueldrogas o remedios. Esinprescindible los procedimientos listados en la queud.est&enbuenas condiciones secci6n de mantenimiento de este fisicasyalertamentalmente. Siud. manual. sufredecualquier condici6n que • AsegQrese de que la cadena se depueda empeorar coneltrabajoattenga por completo cuando se suelta duo,ases6rese consum6dico. el gatillo. Para hacer correcciones, • Noponga enmarcha lasierrasin vea los AJUSTES AL CARBURADOR. tenerun&readetrabajodespejada, • Mantenga las manijas secas, limpias unasuperficie estable paraparase y, y libres de aceite o de mezcla de siest_derrubando _rboles, uncami- combustible. nopredeterminado deretroceso. • Mantenga las tapas y los fijadores USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en march& El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est_n disefiadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port,tiles ni los _rboles. • Asegt_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning_n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un core. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lado. • Cuando traslade la sierra en la mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se em cuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera dafios. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles 25 queseencuentren atascadas, la ,Evite las obstrucciones ruptura depiezas, montura y cualquierotracondici6n quepuedaafectar elusodelaparato. Elprotector ocualquier otrapiezaqueseencuentre dafiada deber9 serreparada aproDespeje el Area de Trabajo piadamente o deber9 serreemplaza* daporunCentro deServicio Sears, anoserqueseindique deotraformaenestemanual deinstrucciones._kADVERTENCIA: Evite reculada • AInoencontrarse enuso,lassierras le pueden causar graves heridas. Redecadena deber&n almacenarse en culada es el movimiento hacia el unlugarseco,enunlugaraltoo bajo frente, hacia atrgs o r_pidamente ha* Ilave,fueradelalcance delosniSos. cia adelante, puede ocurrir cuam • AIalmacenar lasierra,useunafun- do la punta deesto la barra guia de la sierdao unestuche decarga. ra de cadena entra en contacto con MANEJE ELCOMBUSTIBLE CON cualquier objeto como puede ser otra EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciem do uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las 9reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en march& • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el mtor en march& • Apaque el motor y deje que la sierra se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas se* cas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotam gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demgs fuerzas que pueden causar graves heridas. x_< \._, ,_. Trayectoria de la Recu ada rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algQn objeto extrafio a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto en la parte superior de la pun* ta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atrAs en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto extrafio a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer fgcilmente al usuario perder el control de la sierra. 26 REDUZCA I.AS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada, Teniendo una buena cam* prensi6n b_sica de la reculad& ud. podr& reducir el elemento de sorpre* se que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una ram& no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena, Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parado, nunca en march& Asegt]rese de que las tuercas de la freno de cadena est6npara* do, nunca en marcha. Asegt]rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efectQe la totalidad de cada carte con el acelerador a fore do, Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la maxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las demas fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Presi6n: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No corte rags que un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del carte. Evite la Impulsion: • Empiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera, • Use cu_as de pl_stico o de madera, no de metal, para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL Parese hacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta Ia posici6n d_ Ias marlos I Codo rigido Nunca invierta la posiclon de las manos • Sostenga fuertemente la sierra con las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra, Sostenga la manija delantera con la mane izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo fijo. • Coloque la mano izquierda en la man* ija delantera, de modo que quede en linea recta con la mane derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para ning_n tipo de corte. • Pgrese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man* tener el control de la sierra. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales ira* plementos no pueden eliminar total27 menteestareacci6n peligrosa. Como Cadena Minimizadora de Reculadas usuario desierradecadena, ud.no Marcador de Profundidad Perfilad debeconfiarse solamente enlosdispositivos deseguridad. Ud.debeseAlargado Desvia la guirtodaslasprecauciones deseguriFuerza de Reaccion y _ Permite Eslab6n que Protector la Mader_ dad,instrucciones y mantenimiento Entre Gradualmente a queseencuentran enestemanual la Cuchilla paraayudar a evitarlasreculadas y • Freno de Cadena, diseSada para deotrasfuerzas quepueden causar tener la cadena en el caso de reculagraves heridas. da. • Protector deManoDelantera, disefiadoparareducir laprobabilidad FRENO DE CADENA quesumanoizquierda entreencon_kADVERTENCIA: NUESTRA COMtactoconlacadena, silamanose desprende delamanija delantera. PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO • Laposici6n delasmanijas delantera DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE ytrasera, disefiadas condistancia CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE entrelasmanijas y "enlinea"launa RECULADAS. Una reculada es una acconlaotra.Laseparaci6n ylacolarapida la cual lanza la barra y la caci6n enlineaqueestedise_opro_ ci6n rotativa hacia atrgs y hacia arveesecombinan paradarequilibrio cadena en direcci6n al usuario. Una recu* y resistencia paracontrolar lapropul- riba lada podria set causada cuando se si6ndelasierrahaciaelusuario si permite que la punta de la barra en la acontece unareculada. • BarraGuiaReducidora deRecula* zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de das,disefiada conpuntaderadio pequefio quereduce eltama_o dela la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia zonadepeligro enlapuntadela barra.Lasbarras guiasreducidoras atras en direcci6n donde se encuentra dereculadas sonaquellas queban el usuario. Cualquiera de estos dos demostrado quereducen significati_ acontecimientos puede causar que el vamente lacantidad y laseriedad de usuario pierda el control de la sierra Io lasreculadas cuando bansidoexque podria resultar en lesiones de alta aminadas deacuerdo conlosrequi- gravedad o hasta la muerte. NO DEsitosdeseguridad paralassierras PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA decadena agasolina establecidos DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN potelPatron ANSI(American Na_ SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR tionalStandards Institute, Inc.) LAS RECULADAS. Las barras guia reB175.1. ducidoras de reculadas y las cadenas I_Zo ?a de Punta de Radio Pequeifio Zoua d fPunta Gaande de Radio Barra o Barra Gui_ Guia • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en prue* bas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al freno de cadena deben set hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACClON contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atrgs, en direcci6n al operador. 28 • Silacadena queda atrapada porla partesuperior dela espada, 6sta puede rebotar bruscamente hacia el operador, • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n, No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyuntu* ras en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales, El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con da5os a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimiem to, el dolor, la falta de fuerza, los cam* bios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la m_quina inmediatamente y procure atenciSn medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas, Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. zl, ___________ dlIJAOVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fljadores se encuentren bien ajusta* dos. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo: 358.360121 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Herramienta de ajuste de la cadena • Aceite de motor de 2-ciclos • Estuche para transporte • Protecci6n para los oidos • Guantes Verifique las piezas en caso de averia. No use piezas que se encuentren da_adas. FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia* do de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de &rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443, Todas las tierras forestadas federales, mgs los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentes, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Lab_ oratories, Inc, de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas daSadas, favor Ilamar al 1-800-235-5878. AVISO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador, Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente arma_ do y no hay necesidad de montaje. 29 CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Herramienta de Ajuste de la Cadena Protector Manija Delantera (HerramientaBarra) de Ia deDelanteraMano "-_ _/" iCuerdade Silenciador _ Cadena __ kubricante de Barra Tapa del Cilind_ro Trabadel /-/./_ Acelerador VJ _/" / Manija ;_'_:_o Trasera _._ _/_til_lt-',._./l' Gatillo Acele_nC del_'_l _-_ _ Arranque Interruptor N/STOP Caja del Arranclue Bombeador Tapa del Tanclue de Combustible Bordes de_corte Marcador de profundidad _)1 (. Vo _ 71! _/ / EslabNones_e _uncionaJmientoDireccion de Tornillo de Ajuste_"'T "," RaOtdaeO_n de la TU_n_C_ena X7 Jrra _1_ Guia O_rifiOrl_rCal° a_el Freno de Cadena Captador de Cadena ENITOPE INTERRUPTOR BOMBEADOR El BOMBEADOR circula combustible al El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORest_ carburador. acostumbrado a detener la maquina. GATILLO DE ACELERADOR FRENO DE CADENA El GATILLO DE ACELERADOR controla El FRENO DE CADENA esta dise_ado velocidad de maquina. para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa TRABA DEL ACELERADOR automgticamente en caso de reculadas. Es necesario apretar primero la TRABA El freno de cadena se activa manualDEL ACELERADOR para poder accionar mente si empujan al protector de mano el acelerador. Este dispositivo predelantero adelante. Para desactivar el viene el acionamiento accidental del acelerador. freno de cadena, tire Io m&s posible del protector de mano delantero hacia la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA INACTIVA RAPIDA manija delantera. El cebador y la marcha inactiva r_pida TENSION DE LA CADENA son fijadas tirando la PALANCADEL CEEs normal que las cadenas nuevas se BADOR/MARCHAINACTIVA RAPIDA comestiren durante los primeros 15 minutos de uso, Deber9 verificarse la tensi6n de pletamente para arrancar la unidad en la cadena frecuentemente. Yea TENfrio o reaprovisionado de combustible. SION DE LA CADENA en la secci6n de La palanca del cebador provee combustible adicional al motor al arrancar frio. SERVlCIO Y AJUSTES. 30 _kADVERTENClA: Elsilenciador es extremadamente caliente durante el use y despu6s de usar el aparato, No toque el silenciader ni permita que el material combustible ta] come gaselina e hierba seca hagan contacte. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA: z_ _I_ADVERTENClA: Lea toda la informaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no cemprende la infermaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235_5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubrica* ci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinarA la barra y la cadena rgpidamente. El uso de demasiado poco aceite causara exceso de calentamiento que sera detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la maxima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Crafts_ man. Si el aceite Craftsman no esta dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida automaticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar9 mas o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _b_ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado para funcio_ nar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se debera mezclar la gasolina con un aceite de sint6ti- co de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos aceites daSar&n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya afiadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para rags informaciones. FRENO DE CADENA AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. 31 activa rgpida su m_xima extensi6n, el _IbADVERTENClA: Lacadena no ajuste correcto del acelerador de ardebemoverse cuando elmotorseen- ranque se fijar& automgticamente. cuentre enmarcha inactiva.Silaca- 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la denasemueve enmarcha inactiva, ON, vealasecci6n deAJUSTES ALCARBU- posici6n de la palanca del cebadorl RADOR enestemanual.Evitecontac- 2. Tire marcha inactiva r_pida su m_xima toconelsilenciador, Unsilenciador extensi6n. caliente podriacausar quemaduras 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. muygraves, PARA PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOP en la posici6n STOP. INTERRUPTOR ON/STOP o. I -I@ POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra, AsegQrese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt_n objeto. Mango de Ia cuerda de arranque 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase as siguiente paso. AVISO: Si el motor parece que est6 intentando arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 5. Coloque la palanca del cebadorl marcha inactiva rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE). 6. Tire de la cuerda de arranque r_pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en march& 7. Permita que el motor continQe en marcha por aproximadamente 5 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha inactiva. _lnterruptor /m// ON/STOP El Pie Derecho en el Interior de la Manija Trasera PUNTOS IMPORTANTES PAPA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda de arranque regrese a su lugar bruscamente, Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente. Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de apretar el gatillo acelerador, AVISO: No comience a cortar ningt_n tipo de material si la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE. PAPA ARPANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible) AVISO: En los siguientes pasos, cuando la palanca del cebador/marcha in- _"_oJ ombeador_ Palanca del cebadod marcha inactiva r&pida PALANCA DEL CEBADOR/ MARCHA INACTIVA RAPIDA (VISTA LATERAL) Cebador/Marcha Inactiva R&pida I_ OFF It FULL PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebadorl marcha inactiva r_pida su m_xima extension; luego, regrese la palanca del cebadorlmarcha inactiva r_pida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE). 3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces. 32 4. Tiredelacuerda dearranque r_pidamente consumanoderecha hastaqueelmotorseponga en march& 5. Apriete y sostenga elgatilloaceleradorparapermitir queelmotorregreseenmarcha inactiva. ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s de110 tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible siguiendo el procedimiem to de puesta en marcha para motores calientes que se ha indicado anteriormente. Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogando se encuentre el motor. Si el motor aun asi no arran* ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA Z_ 4€IbADVERTENCIA: La banda del freno podr_ romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rot& el freno de cadena no detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente. Re* paraciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena diseSada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mano) o au* tomgticamente (por el movimiento repentino). • Si el freno ya est9 activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia _no&, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. • Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena. Desactivado Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su muSeca izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado por inercia _ADVERTENCIA: Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber9 estar apagado. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija deiantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm (14 puigadas) por encima de un toc6n u otro superficie de madera. Libere la empuSadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera t]nicamente. No corte metal, pl_stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, eta • Pare la sierra si la cadena toca cuak quiet objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segt]n la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r&pidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de reculadas. 33 • Corte various troncos pequeSos como Entre las condiciones naturales que practica. Usando lasiguiente t6cnica, pueden causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada, se enparaacostumbrarse almanejo dela sierra, antesdeempezar unproyecto cuentran: degrandes dimensiones. • La direcci6n y la velocidad del • Acelere elmotora]m_ximo antes viento. deempezar acortarapretando el • El &ngulo de inclinaci6n del _rboL El 9ngulo de los arboles a gatilloacelerador afondo. veces no se nota debido al de• Empiece elcorteconelbastidor de clive del terreno o a terreno deslasierraapoyada contraeltronco. • Mantenga elmotorconacelerador parejo. Use plana o cordel de afondoconstantemente mientras sonda para determinar la direccorta. ci6n de la inclinaci6n del 9rbol. • Dejequelacadena hagatodoeltra• El arbol es m_s pesado o tieno mucho mas ramas de un lado. bajodecortar; nousemAsqueuna muyligerapresi6n haciaabajo. • Arboles y obstaculos en derredor. • Suelte elgatilloacelerador inme- • Verifique si hay porciones descomdiatamente alterminar decortar, puestas o podridas, si el tronco est& dejando queelmotorfuncione a descompuestas o podridas. Si el marcha lenta.Simantiene lasierra tronco est9 podrido, puede partirse enmarcha conacelerador a fondo repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. sinestarcortando, puede causar desgaste innecesario. • AsegQrese de que haya suficiente • Paranoperderelcontrol cuando espacio para la caida del &rbol. sehayacompletado elcorte,nole Mantenga una distancia equivalente ponga presi6n alasierraalfinal a dos veces y medio del largo del delcorte. _rbol y la persona rags cercana u • Pareelmotorantesdeapoyar la otros objetos. El ruido del motor sierraalfinalizar uncorte. puede impedir que se escuchen las TECNICAS ARBOLES PARA TUMBAR _I),ADVERTENCIA: Vea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del _rbol, ne de noche ya que no podr_ ver bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc, Si el _rbol hace contacto con alg_n cable de linea de servicio p_blico, la compafia de servicio p_blico debera ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cup dadosamente por adelantade. • Despeje al _rea de trabajo, Ud, precisa un _rea despejada en todo el contorno de _rbol donde pueda pisar con firmeza entodo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber_ permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el _rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el _rbol caiga en una direcci6n determinada. advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el _rbol en el lugar del corte. Planifique una ruta predeterminada y despejada de retroceso. ;_.... " { _ _="""_- Direcci6n de la Caida TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES (con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el m6todo de corte de muesca para los _rboles grandes, La muesca es un corte en el lado del _rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, preve34 nirlacadena deentrarencontacto conlatierraestolepreviene deperder elfilo. CORTE DEMUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo come se muestra en la ilustraci6n. Una vez completo el corte de muesca, retire la cuSa de madera del arboL Primer code ! do y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, apbyela en el suelo y retroceda r&pidamente, per la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extreme cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lade y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El termino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. I C%ede I agui Muesca Segundo_, code t" • Despu6s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para format una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el arbol en el tocbn y ayuda a controlar la caida. Abedura del code de tumbado _I_ADVERTENCIA: No se paresobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posicione cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte t]nicamente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y la retirados. TECNICAS EL SECClONAMIENTO Cien_de Ia muesca AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de pl_stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar daSos a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el _rbol est9 por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumba- z_ _Ib, ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar dafios a la cadena, no use cuSas de 35 metal,Nointente poner enmarcha la sierradenuevo cuando est9apretada o atascada enuntronco, Use una cuba para sacar la sierra Apague la sierra y use una cuSa de madera o de plastico para abrir el tajo. Corte Descendiente empieza desde el lado superior del tronco con la partre de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. JY Co_descendiente • Tenga cuidado especialmente con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraciones anterior para cortar trom cos presionados de un lado. SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO 0 CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco, (Vea en la ilustraciones que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber_ extenderse por 1/3 del all&metro de Itronco. • Termine por el segunco corte. USO de tronco come apoyo Segundo Corte ascendiente Corte Ascendiente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba, Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendra la tendencia de empujar al usuario hacia atrgs. Primer Corte : ;" Se_. ' '% Primer Corte z'x ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascem dientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. Con caballete come apoyo Segundo Corte Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n, El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte de Ilado del tronco Primer Corte bajo compresi6r,_ /-Segundo Primer Corte corte #Segundo corte PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR Primer corte de Ilado del tronco bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. _ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ning_n objeto en la punta de la barra guia, Permitir tal contacto puede causar graves heridas. 36 tlJbADVERTENClA: Nunce trepea losarboles paracortarramas o para podar. Noseparesobreescaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posiciSn que podria causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presiSn. El materaial de poco di_metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio, Use extremo cuidado al cortar ramas pequefias. • Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite ser golpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera, • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar, PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del _rbol t]nicamente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m_s guresas debajo del _rbol tumbado para que apoyen el _rbol mientras ud, trabaja, • Empiece por la base del _rbol tumbado y vaya trabajando hadcia el tobe, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias de un dose corte, • Mantenga el tronco del arbol entre ud. y la cadena. • Retire las ramas m&s grandes con la t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTOSIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes acendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sieera. PARA PODAR _ADVERTENCIA: Pode t?nicamente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden m&s altas que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del di&metro de la rama. Este corte har_ que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol. Segundo code Tercer corte de 2,5 a 5 cm del tronco del arbol 37 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO ADVERTENCIA: Descenecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los aiustes al carburador. Anote las fechas al comptetar el servicio de rutina Antes de Usar Verifiique que no haya piezas daSadas/gastadas Verifique que no hay fijadorre 3iezas sueltas _. Verifique la tensi6n de la cadena ,I Verifique el filo de la cadena ,I Despu_s de Usar Cada 5 horas Cada 25 horas Anualmente Fechas de Servicio _" Inspeccione la barra guia _" Verifique el nivel de Ia mezcla del combustible ,I Inspeccione la barra y verifique del aceite de Ia cadena ,I Inspeccione y Iimpie el aparato y las ptacas _. Inspeccione el freno de cadena Limpie el ranura de Ia barra _" _" Limpie el flltro de aire _" Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. Cambie la bujia y Ia filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal come se indica en este manual. Har9 falta hacer varios ajustes periSdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o, cambie la bujfa y el elemento del filtro de aire e inspec_ cione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure mgs. VERIFIQUE.QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centre de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. _. 'I AVlSO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despu_s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP -AsegQrese que el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en la posici6n STOP. • Tanque de Combustible-No use la sierra si hay sefiales de da5os o fu* gas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use la sierra si el tanque de aceite da seSales de daSo o fugas. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS Tuercas de la Freno de Cadena Cadena Silenciador Protector del Cilindro Filtro de Aire Tomillos de las Manijas Fijadores Anti-Vibraci6n Caja del Arranque Protector de Mano Delantera 38 VERIFIQUE DENA LA TENSION DE LA CA- dI_ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene file y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante, Estiramiento de los cadenas durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible, 1. Use la punta en forma de[ destor* nillador de la herramienta de ajuste de la cadena (herramienta de [a barra) para mover la cadena alrededor de la barra quia para asegu* rarse de que la cadena no se haya enroscado, La cadena deber& moverse libremente. la Freno de Ajuste Cadena la cadena (Herramienta de la barra) 2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con los dedos t]nicamente, 3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. __T?ste 4. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranuras de la barra. 5. Levante ]a punta de [a barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede tirante. 6. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente [as tuercas de la freno de cadena con la herramienta de la barra. Tuercas de o la freno de 7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. 8. Si no puede hacer rotar la cadena, est9 demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la freno de cadena y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la freno de cadena, 9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de la barra guia, NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. _I!_ADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafila_ das producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILAClON DE LA CADENA en la secci6n SERVlClO Y AJUSTES. INSPECClONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lade o en _ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte, • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena, Verifique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas dafian la cadena y tornan difiicil el trabajo de cortar. Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est9 en posici6n STOP, luego [impie redo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. 39 Paramantener labarraguia: • Coloque elinterruptor ON/STOP en posici6n STOE • Aflojeyretirelastuercas delfrenode cadena yelfrenodecadena. Retire labarraylacadena delaparato. • Limpie losorificios delaceiteyelranuradelabarradespu6s decada5 horasdelaoperaci6n. Retire el Aserrin de la Ranura _de Ia _ Barra _ Orificios del aceite o o • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plan& • Si la superficie superior del riel est9 desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. "_- Bordes del Riels Encuadre los ----_ _J_ con una Lima Ranura Ranura correcta gastada Cambie la barra si la ranura est_ gastad& si la barra est9 torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICAClON TacPatd_ie_aanqaUede _ ber si hay piezas flojas o dafiadas, Limpie el aparato y ]as placas usam do un trapo ht]medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. INSPECClONE EL FRENO DE CADENA • Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuir9 la vida t]til y el rendimiento del motor e incrementar9 el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de 15 tanques de combustbile o 5 horas de uso, el que acontezca primero, Limpielo con mAs frecuencia en condiciones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero, Para limpiar el flltro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3, Retire el filtro de aire. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. Sc_quelo a] aire totalmente antes de reinstalarlo. 5. Coloque una pequeSa cantidad de aceite al filtro antes de instalarlo, Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite apretando el filtro para mejorar la eficiencia del filtro de aire, 6, Reinstale de filtro de aire. 7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. Filtro de Tornillos de Aire la Tapa del ,b_/ Cilindro ! Tapa del _/Cilndr° INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPAS • Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADEA medida que se use el aparato, el siNA en la secci6n USO. lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando, Es necesario sacar la INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del • Despu6s de que cada use, inspecmotoE cione ia aparato completa para sa* 4O 7. Reinstale la tapa del silenciador y los 2 tornillos. Apriete firmemente. CAMBIE LA BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque _'_ Silenciadorrags fgcilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire ]a tapa del cilindro. del 3. Saque la cubierta de la bujia. Silencia4. Retire la bujia del cilindro ydes6dor chela. 5. Reemplgcela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave de 3/4 de pulgada. Apriete firmePAPA LIMPIAR LA REJILLA mente. Separaci6n de electrodos: ANTICHISPAS 0,025 de pulgada. Se requiere la limpieza a cada 25 ho6. Reinstale la cubierta de la bujia. ras de use o anualmente, el que ac7. Reinstale la tapa del cilindro y tos contezca primero. tres tomillos. Apriete firmemente. 1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila tapa del silenciador. 2. Retire la tapa del silenciador ([a Cilindro tapa est9 colocada a presi6n en la de la "_ caja del silenciador). 3. Retire el juego de fifusor y rejilla Bujiaf_ antichispas. Tome nota de [a orientaci6n de estas piezas para su reBujia _.'_ instalaci6n. 4. Limpie la rejilla antichispas con un REEMPLAZO EL FILTRO DE COMcepillo de alambre. Cambie la rejilBUSTIBLE la si encuentra roturas. Para reemplazar el filtro de combustible, 5. Cambie todas las piezas del silenvacie el aparato haciendo que el motor ciador que est6n rotas o resquemarche hasta quedar sin combustible, brajadas. luego retire el juego de tapa de[ filter de 6. Vuelva a instalar el juego de difucombustible y retentor del tanque. Sasor y rejilla antichispas con los orificios redondos hacia arriba, hacia que el filter del tanque y sep_relo de la line& Reemplazo. la tapa del silenciador. A ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILACION DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afllaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA _!_ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene file y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutes de use. Usted deber& verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi6n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. 41 Entreencontacto conelCentre de 10. Coloque los eslabones de propuk si6n en la ranura de la barra. Servicie deSearsparacambiar yafllar lascuchillas individuales delacadena. 11. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la PAR&REEMPLAZAR LACADENA: ranura de la barra. Asegure todas 1. Mueva elinterrupter ON/STOP ala las eslabones de propulsi6n estgn pesid6n STOP. en el ranura de la barra. 2. Retire lastuercas delafrenode 12. Instale la freno de cadena, cadena. 13. Instale las tuercas de la freno de ca3. Retire lafrenodecadena. Freno de cadena embrague _ 4. 5. 6, 7. 8. 9. ,4_-_ Tuercas de la freno de cadena Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia ia izquierda (en contra del sentido del reloj) para mover el piSon de tensi6n tan lejos como se posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra. dena y ajt]stelas a mano Qnicamente, No los ajuste m_s por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. AJUSTE AL CARBUR&DOR z_ _ILADVERTENCIA: La cadena estar_ en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lent& El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cu* alquiera de las siguientes condiciones: • La cadena se mueve con el motor en marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". Marcha Lenta "T" Haga desiizar ia barra por detrgs Deje que el motor trabaje en marcha lent& Si la cadena se mueve, la mardel cilindro del embrague hasta cha lenta es demasiade. Si el motor que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrase par& la marcha lenta es demasiade gue. lent& Ajuste las revolucienes hasta Retire la cadena usada. que el motor se mantenga en marcha Retire muy cuidadosamente la sin que la cadena se mueva (la mar* nueva cadena del paquete. Soscha lenta es demasiade) e que el motenga la cadena con Ion eslabones tor se ahogue (la marcha lenta es dede impulsi6n orientados como se masiado lenta). El ternillo de la marcha ve en la ilustraci6n. est& situado arriba del bombeader y marcado con la "T", _chillas Marcador de Plofundidad • Gire el ternillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentide del relej) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el ternillo de la marcha lenta "T" Eslabones de Funcionamiento a la izquierda (en centra del sentido del reloj) para bajar las revolucienes. Coloque la cadena per encima y Si requiriera ayuda adicienal e no se detr_s del embrague, poner las esla* sintiera segure al desempeSar este bones de funcionamiento en el cilim precedimiento, entre en contacto con dro del embrague. el Centre de Servicio Sears, e Ilame a Coloque los eslabones de propuk nuestro tel6fono de ayuda al consumisi6n entre los dientes de la engra* dor al 1-800-235-5878. naje en la punta de la barra. 42 ,li IIIADVERTENClA:Realice lossiguientes pasosdespu6s decadauso: • Dejequeelmotorseenfrfeyfije bienelaparato antesdeguardarlo o detransportarlo, • Guarde lasierrayelcombustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas flosas no puedan causar heridas pot accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios. Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o m_s. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o m_s. Si va a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac6ne en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequefia cantidad de aceite alas superficies externas met_licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o tel& SlSTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se reflere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. Afiada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y dejelo en marcha unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de las de te de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados, • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos, Cambie dotas las piezas dafiadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 43 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA CAUSA El motor no arranca o se mantiene en ma_ha s6Io unos segundos despu6s de aM rancar. 1. El interruptor esta en posicidn STOP. 2. El motor esta ahogado. SOLUCION 1. Coloque el interruptor en ON. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. LIene el tanque con la mezcIa correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si eI fiItro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la IJnea de combustible o siesta partida: reparla o cambiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual) 3. El tanque de combustible esta vacio. 4. La bujia no hace chispa. 5. El combustible no esta Ilegando al carburador. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga. El motor humea excesivamente. 1. Las revoluciones de la marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigt3eSal estan gastadas. 4. La compresion esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" secci6n Servicio y Ajustes. 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia esta carbonizada 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o Ias aberturas de salida del silenciador est&n tapados. 5. La compresion esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 1. El cebador esta parciaImente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 1. Ajuste el cebador. en Ia 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual) 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears en contacto (vea parte en contacto (vea parte en contacto (vea parte con el trasera con el trasera con el trasera 2. Limpie o cambie la bujia calibre Ia separacion. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (yea parte trasera Servicio del manual) Servicio del manual) Servicio del manual) y Servicio del manual) Servicio del manual) 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 2. Vacie el tanque de combustible y 116nelo de combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro aire. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. La mezcla para AItas Revoluciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 44 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA El motor marcha con temperatura vada. el- (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones esta demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. Acumulaci6n del carbon. en el rejilla antichispas. 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. SOLUCION 1. Vea "Abastecimiento del Aparato" en la seccion Uso. 2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Vea "Para Limpiar la RejiIla Antichispas" en la secci6n Mantenimiento, 6. Limpie el area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual Insuficiencia de aceite 1. El tanque de aceite esta 1. Llene el tanque de aceite. para lubricar Ia barra y cadena. 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) La cadena se mueve en marcha lenta. 1. La marcha lenta requiere ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secciSn Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) La cadena no semueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena esta demasiado tensionada. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de la barra guia estan apretados. 4. El deslizarse de embrague 5. La freno de cadena es activado. La cadena golpetea o corta desparejo. 1. La Cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas estan daSadas. 3. Saque la barra y limpiela. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Desactive el freno de cadena. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. La cadena esta gastada. 4. Las cuchillas estan desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Entre en contacto con el Servicio 5. Engranaje desgastada. Sears (vea parte trasera del manual 6. La cadena instalado hacia 6. instale el cadena en la direcci6n atras. derecha. 45 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA Parada del cadena dentro del core. La cadena co_ ta en angulo. (continuado) CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchillas no estan planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 3. El embrague esta patinando. 1. Las cuchillas estan da_adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta dobtada o desgastada. SOLUCION 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemptace barra guia. Ia 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemptace Ia barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unk dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2001-2004, para uso fuera de carretera. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su m_quina de motor pequebo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que expticamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado, Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales come el carburador y el sistema de ignici6n, Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparara gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, tas piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cuatquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o re- emplazada por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Como dueSo de una maquina de motor pequebo para uso fuera de carretera, usted sera responsable pot el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones, Sears recomienda que guarde todos los reck bos que indiquen que se ha de* sempeSado mantenimiento en su m_quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una maquina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted debera contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su maquina de motor pequebo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negtigencia, mantenimiento inapropiado, modificacienes no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprebadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m_quina de motor pequebo para uso fuera de carretera a un centro de repa_ raci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las re46 auterizado del servicio Sears, DANES paraciones bajogarantia deber_n ser completadas enunperiodo detiempo PeR CONSECUEClA: Sears podr_ ser razonable, quenoexceda los30dias. responsable de daSos ocurridos a etras Sicuenta ustedconalguna pregunta en piezas del motor causados per la falla relaci6n a susderechos yresponsabili-de una pieza garantizada que se endadesdegarantia, usted deber_ com- cuentre bajo el periodo de garantia. unicarse consudistribuidor autorizado QUE NO CUBRE t.A GARANTIA: Todelservicio mAscercano oIlamar a das las fallas causadas per el abuse, Searsal1-800-469-4663. FECHA negligencia o mantenimiento inapropiaDELCOMIENZA DEt.A GARANTIA: do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADIEl periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m_quina de meter pequefio para use fuera de carretera. DURAClON DE t.A GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraciSn de des abos comenzando en la fecha inicial de cempra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaciSn o el reemplaze de cualquier pieza garantizada seran desempeSados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un distribuidor autorizado del servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaciSn a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ cemunicarse con su distribuider auterizado del servicio m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para set reemplazada come parte del mantenimiente requerido, o que est6 pregramada _nicamente para inspecciSn regular para efectes de "reparaciSn o reemplazo si fuera necesarie" deber_ garantizarse per un periodo de dos axes. Cualquier pieza garantizada que est6 pregramada para ser reemplazada come parte del mantenimiento requerido debera estar garantizada per el periodo de tiempo que cemienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cebrar al duefio ning_n tipo de cargos per la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha side desempeSado per un distribuidor DAS O MODIFICADAS: El use de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza per el real funcionamiento debido al use de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMe ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacienada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber_ entrar en contacte con su distribuidor autorizado del servicio Sears m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser previstas en todes los distribuidors autorizado del servicio Sears. Per favor cemuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISlON: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiente o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n sera previste sin costo alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiente pregramada), MSdulo de IgniciSn, DECLARAClON DE MANTENIMIENTO: El duebo es responsable de adquirir tedo el mantenimiente requerido come Io define en el manual de instrucciones. Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los usa siguientes: [] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas) 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Craftsman 358360121 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas