Craftsman 580768311 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 - Exploded View - Engine
4_
i:2
2g?
20
GARANTIA................................... 25
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD............. 25-26
MONTAJE................................. 27-28
OPERACION............................... 29-32
MANTENIMIENTO........................... 33-36
ESPECIFICACIONES........................... 33
ALMACENAMIENTO........................... 37
REPARACIONDEDAI_OS....................... 38
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES......... 39
COMOORDENARPARTES...... PAGINAPOSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado
de California por producir cancer, defectos de
nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo.
iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste
o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta
presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y
col6quelo donde No pueda entrar en contacto con la
bujia.
iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del
motor contienen gas de mon6xido de carbono
MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en
concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de
la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo
Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n
adecuada.
iPELIGRO! La gasolina es altamente INFLAMABLE
y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que
fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a
su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caliente. Permita que la
unidad se enfrie antes de volver a colocarle
combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan
el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las
partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a
presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y
los peligros involucrados.
Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas
alejadas de materiales combustibles, humos o polvo
combustibles.
El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser
utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas
Sears. Si utiliza este equipo con partes que No cumplan
con las especificaciones minimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
,_ ESTE ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. ES USADO PARA INDICARLE SITUACIONES
CON PELIGROS POTENCIALES DE LESION PARA EL PERSONAL. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA
EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE.
25
Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si
se inhalan o ingieren, causando nausea severa,
desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos
pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones
severas.
No permita en ning6n momento que NINOS operen la
maquina lavadora a presi6n.
Opere el motor 6nicamente a la velocidad de mando.
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue
con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan
quedar atrapados en el arranque o en otras partes
rotatorias.
Antes de poner en marcha la maquina lavadora a
presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y
aseg6rese de que no se haya formado hielo sobre elias.
Nunca utilice una pistola de rociado que No tenga un
seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y
en buenas condiciones.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad
esta presurizada.
Nunca deberan ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Revise que el sistema de combustible No presente fugas
o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o
porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque
daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la
maquina lavadora a presi6n.
No rocie liquidos inflamables.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las
instrucciones de la mascara para asegurarse de que le
brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
La corriente de agua de alta presi6n que produce este
equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos,
ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n.
Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto
con la corriente del fluido. No entre en contacto con la
corriente del fluido creada por una fuga en la manguera
de alta presi6n.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este
equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el
equipo.
El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas
pequeSas de pintura u otras particulas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Siempre aseg6rese de que la pistola de rociado,
boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open =
abierto).
El rociado de alta presi6n puede daSar elementos
fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de
rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a
chorro.
Sostenga firmemente en su mano la manguera de
rociado antes de poner en marcha la unidad. De No
hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento
brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola
de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento.
El &rea de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas
debido a superficies resbalosas.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados
el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas
el6ctricas fatales.
No eluda ning6n dispositivo de seguridad de esta
maquina.
El silenciador y el motor se calientan durante el
funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente
despu6s del apagado. Evite el contacto con
silenciadores o motores calientes, o podria quemarse
severamente.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
estable.
La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que
sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la
piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a
usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan
cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta,
daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediata-mente. Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la
misma capacidad de presi6n maxima de su unidad.
El silenciador y el depurador de aire deberan estar
instalados yen buenas condiciones antes de operar la
maquina lavadora a presi6n. Estos componentes act6an
como apagachispas si el motor presenta contrafuegos.
En el estado de California es obligatorio, seg6n la ley, el uso
de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes
similares. Las leyes federales se aplican en tierras
federales.
NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este
debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su
distribuidor de servicio autorizado Sears.
26
Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble
y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la maquina lavadora a presi6n.
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja.
Levante la manija guia, asegQrela en su sitio.
Levante la manija a la posicidn vertical y
mueva la tapas de fijacidn a su sitio.
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las pares No
esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
La manguera de alta presi6n
Caja de pares (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Manual del operador
Juego para limpiar boquillas
Juego de anillos 'O'
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 29. Si alguna de la partes No esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n
Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo,
usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a
presi6n:
Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite combustible en el tanque.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigQeSal del
motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con
clasificaci6n de servicio API SF,SH, SG o SH/CD de peso
30 SAE.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie
nivelada.
Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No
Ilene excesivamente.
DEPOSITAR LLENO
0.15 LITROS
@
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
27
Agregue Gasolina
iPELIGRO! Nunca Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque de
combustible cuando el motor est6 funcionando o est6
caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de
combustible.
iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad.
Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo
prolongados.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente ½" por debajo de la parte inferior del
cuello del tubo de Ilenado.
Espacio de 1/2"
Combustible
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta
daSado. No haga funcionar la maquina lavadora a
presion si el colador de la entrada esta dahado.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriete con la mano.
ABRA el suministro del agua (abra la valvula de
suministro completamente).
Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de la bomba.
,_ iPRECAUCION! Antes de darle arranque a lamaquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar
protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigQeSal del motor.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo
de la manguera de alta presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 140°F).
Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
28
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion.
Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presiOn para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Manguera de Alta
PresiOn
Tapa del DepOsito del
Aceite
Arrancador de
Retroceso
Filtro y Tubo para
RecolecciOn de Detergente
Tapa de la Gasolina
ExtensiOn
para Boquillas
Boquilla Ajustable
Entrada de Agua
1
Bomba
Filtro de Aire
Palanca de Control de la
Valvula de
RegulaciOn/Cebador
Perilla de Cebado
Toma de Alta PresiOn
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del
motor.
Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua.
Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
Palanca de Control de la Valvula de Regulacion/Cebador
- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perilla de Cebado - Usada para el arranque de motores
frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de la Gasolina - Llene el tanque del combustible con
gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 27 para las recomendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de
alta presiOn.
29
COMO USAR SU MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136.
Como Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presion
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 2.2 galones por minuto.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a
Presi6n".
Asegt_rese que la unidad est6 nivelada.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
iADVERTENCIA! DEBE HABER un tramo seguido
de al menos diez pies de manguera de jardin entre la
entrada de la maquina lavadora a presi6n y cualquier
dispositivo de corte de corriente, como un conector
de corte en "Y" o cualquier otra valvula de corte de
agua tipo servicio. Los dafios de la maquina lavadora
a presi6n ocasionados por el incumplimiento de esta
advertencia no seran cubiertos por la garantia.
iPRECAUCI()N! No haga funcionar la bomba si no
tiene el suministro conectado y abierto. Debera
cumplir con esta precauci6n, de otra forma la bomba
resultara daSada.
Mueva la palanca de control a la posici6n "Start/Choke"
("Arrancar/Cebar").
Parado
_ _' Marcha
NOTA: Para motores calientes, asegQrese que la palanca
de control est6 en la posici6n "Run" ("Marcha").
AsegQrese que la extensi6n para boquillas NO est6
conectada a la pistola de rociado. La pistola de rociado
debe estar en el gancho de almacenamiento de la forma
mostrada aca.
Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la
unidad.
Lentes de Seguridad
La mano
izquierda oprime
el gatillo y
estabiliza la parte
de la
unidad
No conecte la
extensi6n para
boquillas
La mano
derecha hala la
manija del
arranque de
retroceso
El pie izquierdo sostiene la base
Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y
oprima el gatillo de la pistola de rociado. Va aver un
chorro delgado de agua saliendo de la pistola de
rociado. Contint_e oprimiendo el gatillo. Su mano
izquierda va a ayudar a estabilizar la unidad.
Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano
derecha de la manera ilustrada. Hale suavemente la
manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia,
despu6s halela rapidamente. Devuelva la manija del
arranque lentamente. No permita que la soga "rebote"
violentamente contra el arranque.
Cuando el motor arranque, mueva lentamente la palanca
de control a la posici6n "Run". Si el motor intenta
apagarse, mueva la palanca de control a la posici6n
"Start/Choke" y despu6s a la posici6n "Run".
Si el motor no arranca despu6s de seis intentos, mueva
la palanca de control a la posici6n "Run". Si el motor
tiene contrafuegos y continua funcionando, mueva la
palanca de control a la posici6n "Start/Choke" y
despu6s a la posici6n "Run".
NOTA: El motor esta equipado con un cebador, el cual
puede ser necesario para darle arranque al motor cuando la
temperatura ambiente se encuentre por debajo de 40°F.
Para usar el cebador, oprima el bot6n del cebador 3 veces
esperando 2 segundos entre cada oprimida.
Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de
seguridad al gatillo de la pistola de rociado.
Cerrojo de
Seguridad
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado. Aprietela con la mano.
30
Como Detener su M_quina Lavadora a
Presion
Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presion de la manguera.
NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Como Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de
esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza.
,_ iPELIGRO! Nunca ajuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando. Nunca coloque las manos en
frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que se puede mover hacia adelante y hacia atras para
ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja
presi6n.
Mueva Ia boquilla hacia atrAs
para obtener el modo de atta
presiSn.
Mueva Ia boquilla hacia
adelante para obtener el modo
de baja presi6n y para Ia
aplicaci6n del detergente.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro
o un patr6n expandido en abanico.
Gire la boquilIa en sentido
contrario a Ias manecillas del
reloj para un patr6n de rociado
en abanico.
Gire Ia boquilIa en sentido de
Ias manecilIas deI reloj para un
patr6n de rociado a chorro.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo
de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presi6n.
No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas.
Aplicacion del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados especifica-mente
para maquinas lavadoras a presi6n. Los detergentes
caseros podrian daSar la bomba.
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangue-
ras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin
tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de
agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Revise el uso de la boquilla ajustable.
Prepare la soluci6n detergente segt_n Io indicado para el
trabajo de limpieza.
Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el
gancho conectado a la manija.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de
detergente en el recipiente del detergente.
,_ iPRECAUCION! Cuando coloque el filtro en el
recipiente del detergente, coloque el tubo de manera
que no entre en contacto con el silenciador caliente.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente No puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia
arriba.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
Para lavar, comience en la parte inferior del Area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyecci6n
de quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi6n.
31
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso
si usa la maquina lavadora a presi6n desde una
escalera, andamio o cualquier superficie relativa-
mente inestable. La presi6n de una maquina lavadora
en funcionamiento se acumula a medida que usted
sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n
del rociado inicial podria hacerlo caer. El rociado de
la alta presi6n podria hacerlo caer siesta muy cerca
de la superficie de limpieza.
Para Enjuage:
Mueva Ia boquilIa hacia atrAs para obtener el modo de atta
presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de satir
detergente.
NOTA: Tambi6n puede detener Ia circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
Aplique un rociado de alta presi6n en un Area pequeSa,
despu6s revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
Iimpieza.
Comience en la parte superior del Area que va a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el Iavado y Ia aplicaci6n del
detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio Tdrmico)
El agua que circula dentro de Ia bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 140-145°F si hace funcionar el motor de
su mAquina Iavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatilIo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento
automAtico se activa a esta temperatura y enfria la bomba
descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daSo
interno de Ia bomba.
32
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
HORARIO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA
COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
cada uso
Cada 50
Horas o
Anualmente
Cada 100
Horas o
Anualmente
TAREA DE MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpieel coladorde la entrada
de agua de la conexi6n rapida, xt
Revisela manguera de alta presi6n. X
Revisela manguera del detergente. X
Revise la pistola de rociado y el conjunto
)ara ver sl existen Tugas. X
Elimineelairey los contaminantesde labomb_ X
MOTOR
Reviseel nivel de aceite X
Cambieel aceite del motor. X*
Proporcione servicio al depurador de aire. X**
Limpie la bujia. X
Prepare la unidad para almacenamiento. Prepare la unidad para almacenamiento siva
a estar fuera de servicio per m_s de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
t Limpiar si esta obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
* Cambiar el aceite despues de las primeras (2) horas y despues cada 25 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la Maquina Lavadora a Presion
Presi6n ................. 2,100 PSI
Velocidad de flujo ......... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segen instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 140°F
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ........ 6.25 HP
Bujia
Tipo: ............... Champion RJ19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Capacidad de gasolina ..... 1.5 Cuartos
Aceite ..................
Uso Genera ......... SAE 30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia,
el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n
como se indica en este manual.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
etil mas prolongada.
33
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daOos en el colador de la entrada de
agua.
Revise si existen daOos en el filtro en linea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presiOn.
Revise si existen daOos en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extension
para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si esta tapado o remplacelo siesta roto.
Revise la Manguera de Alta Presion
Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daOo o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
,_ iPELIGRO! Nunca repare la manguera de alta
presiOn. Remplacela con una manguera que cumpla
con la capacidad minima de presiOn de su maquina
lavadora a presiOn.
Revise la Pistola y la Extension para
Boquillas
Examine la conexiOn de la manguera a la pistola y
cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiOndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted No debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraciOn y suministre servicio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Lanza
Filtro en
linea
Anillo 'O'
1.
Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presiOn. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Si el colador esta daOado, encontrara un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de
anillos 'o'. Si No esta daOado, vuelva a usarlo.
3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direcciOn No
importa. Coloque el colador ejerciendo presiOn con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de No doblar
el colador.
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
5. Conecte la extension para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
Instale la maquina lavadora a presiOn como esta descrito
en la secciOn de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Hale el gatillo de la pistola y mantOngalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
Instale la maquina lavadora a presiOn como esta descrito
en la secciOn de MONTAJE y conecte el suministro de
agua.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las
instrucciones de la secciOn OPERAClON.
Hale el gatillo de la pistola y mantOngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extension para boquillas.
Mantenimiento de las Boquillas
Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraOos,
como suciedad, se puede presentar presiOn excesiva de la
bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una
sensaciOn pulsatil durante el uso. Esto generalmente No es
un problema relacionado con la bomba, es masque todo
una boquilla tapada o parcialmente obstruida.
Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela
inmediatamente con el juego incluido en su maquina
lavadora a presiOn siguiendo estas instrucciones:
Apague el motor y cierre el suministro de agua.
Separe la extension para boquillas de la pistola.
Girela a la posiciOn de chorro.
Retire la boquilla del extremo de la extension para
boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64.
34
\
Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel
pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan
tapando u obstruyendo la boquilla.
0
1 anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar
la obstrucci6n.
Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de
agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para
boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire
la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en
chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta
mientras hace el lavado.
Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para
boquillas. No la apriete demasiado.
Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el
suministro agua y ponga el motor en funcionamiento.
Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola
de rociado.
Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola
funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja
presi6n.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a
presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden
desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a
presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos
'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de
jardin.
Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen:
1 anillo 'o' rojo, (pin B2726) para el extremo de la
conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo
similar. Por favor comparelos y asegQrese de usarlos en el
lugar correcto.
1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna
del conector de la manguera de jardin.
1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el
conector de la manguera de jardin.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o da_ado:
Utilice un destornillador de cabeza plana pequeSo,
col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo
palanca.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revision del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 2 horas
y cada 25 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando
su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
35
Cambie el aceite con el motor caliente despu_s del
funcionamiento, como se indica a continuacion:
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6
vacio.
Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medici6n.
Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a trav6s del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigQeSal
est6 vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar
la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado
hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite
el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada
vez que revise el nivel del aceite. No Ilene
excesivamente.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
Limpie los residuos de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor No funcionara adecuadamente y puede daSarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Remplace el depurador de aire una vez cada 100 horas de
operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero.
Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo
condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes
pasos:
Retire la cubierta halando de la lengQeta al mismo
tiempo que levanta la cubierta.
LENGOETA (LEVANTE AQUI PARA RETIRAR)
CUBIERTA
RANI
DE
ESPUMA
FILTRO DE
ESPUMA
LENGUETA
Retire cuidadosamente el elemento del filtro de aire
sucio para evitar que la suciedad caiga dentro del
carburador. Descartelo.
Limpie minuciosamente la parte interna de la cubierta y
la caja.
Instale los elementos de filtro de aire nuevo. Usted
puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-800-366-PART.
Instale la cubierta enganchando la ranura de la cubierta
en la lengQeta de la caja. Empuje la cubierta hacia abajo
hasta que se asegure en la caja.
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n
o una vez al aSo, Io que suceda primero.
_ PRECAUCION! Desconecte el alambre de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma cuando suministre
servicio al motor.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si
el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice
una bujia Champion RJ-19LM.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas
(0.76 mm) si es necesario.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
DESPUES DE CADA USO
No debera haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas
las mangueras.
Desconecte el alambre de la bujia.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
36
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si
encuentra algt_n daSo, remplace la manguera. No intente
reparar una manguera daSada. Remplace la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera y enrollela
adecuadamente en el soporte incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
_ iPELIGRO! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
_ iPRECAUCION! Usted debera proteger su unidad
de las temperaturas de congelamiento. Si No Io hace,
daSarA permanentemente la bombay la unidad No
podra funcionar.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave por un minuto o dos minutos.
Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al
adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante
RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la
manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera
de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted No planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales del sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del Tanque de Combustible:
_ PELIGRO! Drene el combustible en un Area
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. AsegQrese que el
motor est6 frio. No Fume.
Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formaci6n de dep6sitos de
goma en estas partes, Io que puede causar un mal
funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede
vacio y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 35.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
orificio de la bujia.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
OTROS
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE: Nunca cubra su maquina lavadora a presi6n
cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
37
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presion, produce una
presion errada, traqueteo,
p_rdida de presion, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
Causa
1. La boquilla esta en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua esta bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado.
6. El suministro de agua esta por
encima de los 140°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1.
2.
3.
El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
El filtro de quimicos esta tapado.
La boquilla esta en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
El motor se apaga durante la
operacion.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
El motor intenta estabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado
rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
Solucibn
1. Mueva la boquilla hacia atras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua
adecuado.
4. Estire la manguera de entrada,
coloque un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Mueva la boquilla hacia adelante
para el modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de
regulaci6n a la posici6n FAST
(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto
con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y
haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
10. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigQefial hasta el
nivel correcto.
Remplace el filtro de aire
Mueva el cebador a la posici6n
intermedia hasta que el motor funcione
normalmente.
38
Sus Obligaciones y Derechos de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de
que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado de su motor.
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparara
su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la
garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de Garantia del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados por
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Fecha de Inicio de la Garantia
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor.
Duracion del Cubrimiento
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos a_os.
QUE ESTA CUBIERTO
Reparacion o Remplazo de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
Periodo de Garantia
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o
remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos.
Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo
seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo
de tiempo hasta su primer remplazo programado.
Diagnostico
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada es
defectuosa, si dicho trabajo diagn6stico es hecho en un centro de
servicio Sears aprobado.
Dafios Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas por abuso, negligencia o
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas o Modificadas
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas por el
uso de partes agregadas o modificadas.
Como Presentar un Reclamo
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene el Servicio de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados en
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Mantenimiento, Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas con Emisiones
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
Lista de Partes en Garantia del Control de
Emisiones
1. Conjunto del carburador
2. Sistema de ignici6n
a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
b. M6dulo de ignici6n
3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal
4. Mt_ltiple de escape
39

Transcripción de documentos

ENGINE, 6.25 HP, Tecumseh, 143.006204 - Exploded 4_ i:2 2g? 20 View - Engine GARANTIA ................................... INSTRUCCIONES DESEGURIDAD ............. MONTAJE ................................. OPERACION ............................... MANTENIMIENTO ........................... GARANTIA LIMITADA 25 25-26 27-28 29-32 33-36 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ........................... 33 ALMACENAMIENTO ........................... 37 REPARACION DEDAI_OS ....................... 38 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES ......... 39 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE ALTA PRESION CRAFTSMAN Durante un a_o a partir de la fecha de compra, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: • Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daSos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 iPELIGRO! gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores La son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Permita que la unidad se enfrie antes de volver a colocarle El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros dahos de tipo reproductivo. combustible. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina. iPRECAUCION! Cuando transporte, instale, ajuste o haga reparaciones a su maquina lavadora de alta presi6n, siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde No pueda entrar en contacto con la bujia. Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las partes y el funcionamiento de su maquina lavadora a presion. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados. iPELIGRO! Los gases del sistema de escape del motor contienen gas de mon6xido de carbono MORTAL. Si este gas peligroso se inhala en concentraciones suficientes, puede causar p6rdida de la consciencia o incluso la muerte. Opere este equipo Qnicamente al aire libre, donde exista ventilaci6n adecuada. ,_ con el uso normal. • Coloque esta maquina lavadora a presi6n en Areas alejadas de materiales combustibles, humos o polvo combustibles. • El equipo de alta presi6n esta diseSado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que No cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. ESTEPELIGROS ES EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. USADO PARA SITUACIONES CON POTENCIALES DE LESION PARA EL ES PERSONAL. SIGA INDICARLE LAS INSTRUCCIONES DE TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE APARECEN DESPUES DE ESTE SIMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE. 25 • Algunos quimicos o detergentes pueden ser nocivos si se inhalan o ingieren, causando nausea severa, desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos pueden ocasionar daSo a la propiedad o lesiones severas. • No permita en ning6n momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. • Opere el motor 6nicamente a la velocidad de mando. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. No juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • Nunca mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • Siempre aseg6rese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente. • No asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). • El rociado de alta presi6n puede daSar elementos fragiles, incluyendo el vidrio. No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • Sostenga firmemente en su mano la manguera de rociado antes de poner en marcha la unidad. De No hacerlo, podrian ocurrir lesiones por el movimiento brusco de la pistola de rociado. No abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. • No use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Antes de poner en marcha la maquina lavadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg6rese de que no se haya formado hielo sobre elias. • El &rea de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Nunca utilice una pistola de rociado que No tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. • Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. • Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Es peligroso desconectar la manguera cuando la unidad esta presurizada. • Nunca deberan ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • Revise que el sistema de combustible No presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. • No rocie liquidos inflamables. • Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Nunca apunte la pistola a la gente, animales o plantas. La corriente de agua de alta presi6n que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputaci6n. • Nunca permita que partes del cuerpo entren en contacto con la corriente del fluido. No entre en contacto con la No eluda ning6n dispositivo de seguridad de esta maquina. El silenciador y el motor se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes inmediatamente despu6s del apagado. Evite el contacto con silenciadores o motores calientes, o podria quemarse severamente. corriente del fluido creada por una fuga en la manguera de alta presi6n. • Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. • El rociado de alta presi6n puede hacer que particulas pequeSas de pintura u otras particulas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. • • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • La manguera de alta presi6n puede desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces, abuso, etc. El agua que sale de una fuga es capaz de inyectar materiales en la piel. Inspeccione la manguera siempre que la vaya a usar. Revise todas las mangueras para ver si presentan cortes, fugas, abrasiones o deformaci6n de la cubierta, daSo o movimiento de acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediata-mente. Nunca repare la manguera de alta presi6n. Remplacela con una manguera que tenga la misma capacidad de presi6n maxima de su unidad. • El silenciador y el depurador de aire deberan estar instalados yen buenas condiciones antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Estos componentes act6an como apagachispas si el motor presenta contrafuegos. En el estado de California es obligatorio, seg6n la ley, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. NOTA: Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. No opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n. 26 Su maquina lavadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estara lista para ser usada Qnicamente despu6s de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Si tiene problemas con el ensamble de su maquina lavadora a presion, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presion al 1-800-222-3136. La gran mayoria de su maquina lavadora a presi6n Craftsman ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su maquina lavadora a presi6n: IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el aceite recomendado resultara en falla del mismo. • Deposite aceite en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite combustible • Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda ser doblado hacia abajo. • Conecte el suministro de agua a la bomba. • Retire el material de relleno y la caja de repuestos enviada con la maquina lavadora a presi6n. • Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja. IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. • Levante la manija guia, asegQrela en su sitio. RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESION DE LA CAJA • A Agregue en el tanque. Aceite de Motor NOTA: Cuando agregue aceite a la caja del cigQeSal del motor, use Qnicamente aceite detergente de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SF,SH, SG o SH/CD de peso 30 SAE. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. Limpie el Area alrededor del Ilenado de aceite. Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene excesivamente. Levante la manija a la posicidn vertical y mueva la tapas de fijacidn a su sitio. • Revise la caja para ver si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO DE LA CAJA Revise el contenido de la caja. Si alguna de las pares No esta presente o esta daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • La manguera de alta presi6n • Caja de pares (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Pistola de rociado DEPOSITAR LLENO 0.15 LITROS Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n • @ Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el Aceite para motor Manual del operador Juego para limpiar boquillas despegue del motor. Juego de anillos 'O' Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 29. Si alguna de la partes No esta presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. 27 Agregue Gasolina • Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. • Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo siesta daSado. No haga funcionar la maquina lavadora a presion si el colador de la entrada esta dahado. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Apriete con la mano. • ABRA el suministro del agua (abra la valvula de suministro completamente). • Apriete el gatillo de la pistola para eliminar el aire y las impurezas del sistema de la bomba. ,_ maquina lavadora aAntes iPRECAUCION! presi6n, de darle asegQrese arranque de usar a la protecci6n adecuada para los ojos. iPELIGRO! Nunca Ilene el tanque de combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. iADVERTENCIA! Nunca Ilene por completo el tanque de combustible. Deje espacio para la expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad. • Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados. • Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. • Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente ½" por debajo de la parte inferior del cuello del tubo de Ilenado. Espacio de 1/2" Combustible LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR • Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. Conecte la Manguera Agua a la Bomba Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: y limpie la y el Suministro de IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultara daSada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. • Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. 28 • Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigQeSal del motor. • Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. • Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daSo de la manguera de alta presi6n. • Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 140°F). • Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a presi6n. CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su maquina lavadora a presion. Compare las ilustraciones con su maquina lavadora a presiOn para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Manguera de Alta PresiOn Arrancador de Retroceso Pistola de Rociado Filtro y Tubo para RecolecciOn de Detergente Tapa del DepOsito del Aceite Filtro de Aire Tapa de la Gasolina Palanca de Control de la Valvula de ExtensiOn para Boquillas RegulaciOn/Cebador Boquilla Ajustable 1 Entrada de Agua Perilla de Cebado Toma de Alta PresiOn Bomba Bomba - Desarrolla alta presiOn de agua. Palanca de Control de la Valvula de Regulacion/Cebador - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Boquilla Ajustable - Ajusta la presiOn a alta o baja presiOn; rociado a chorro o en abanico. Perilla de Cebado - Usada para el arranque de motores frios. Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. Pistola de Rociado - Controla la aplicaciOn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor. ExtensiOn para Boquillas - Conectada a la pistola de rociado para un uso mas conveniente. Tapa de la Gasolina - Llene el tanque del combustible gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. con Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 27 para las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. Toma de Alta Presion - ConexiOn para la manguera de alta presiOn. Manguera de Alta Presion - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn. 29 COMO USAR SU MAQUlNA LAVADORA A PRESION Lentes de Seguridad Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136. Como Darle Arranque Lavadora a Presion a su M_quina No conecte la extensi6n para boquillas Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia. • Coloque la maquina lavadora a presi6n en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 2.2 galones por minuto. • Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n". • Asegt_rese que la unidad est6 nivelada. • Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. La mano derecha hala la manija del arranque de retroceso El pie izquierdo sostiene la base Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y oprima el gatillo de la pistola de rociado. Va aver un chorro delgado de agua saliendo de la pistola de rociado. Contint_e oprimiendo el gatillo. Su mano izquierda va a ayudar a estabilizar la unidad. • Agarre la manija del arranque de retroceso con su mano derecha de la manera ilustrada. Hale suavemente la • Cuando el motor arranque, mueva lentamente la palanca de control a la posici6n "Run". Si el motor intenta apagarse, mueva la palanca de control a la posici6n "Start/Choke" y despu6s a la posici6n "Run". • Si el motor no arranca despu6s de seis intentos, mueva la palanca de control a la posici6n "Run". Si el motor tiene contrafuegos y continua funcionando, mueva la palanca de control a la posici6n "Start/Choke" y despu6s a la posici6n "Run". No haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. Debera cumplir con esta precauci6n, de otra forma la bomba resultara daSada. • • manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia, despu6s halela rapidamente. Devuelva la manija del arranque lentamente. No permita que la soga "rebote" violentamente contra el arranque. iADVERTENCIA! DEBE HABER un tramo seguido de al menos diez pies de manguera de jardin entre la entrada de la maquina lavadora a presi6n y cualquier dispositivo de corte de corriente, como un conector de corte en "Y" o cualquier otra valvula de corte de agua tipo servicio. Los dafios de la maquina lavadora a presi6n ocasionados por el incumplimiento de esta advertencia no seran cubiertos por la garantia. iPRECAUCI()N! La mano izquierda oprime el gatillo y estabiliza la parte de la unidad NOTA: El motor esta equipado con un cebador, el cual puede ser necesario para darle arranque al motor cuando la temperatura ambiente se encuentre por debajo de 40°F. Para usar el cebador, oprima el bot6n del cebador 3 veces esperando 2 segundos entre cada oprimida. Mueva la palanca de control a la posici6n "Start/Choke" ("Arrancar/Cebar"). • Con el motor en funcionamiento, enganche el cerrojo de seguridad al gatillo de la pistola de rociado. Parado _ Cerrojo de Seguridad _' Marcha NOTA: Para motores calientes, asegQrese que la palanca de control est6 en la posici6n "Run" ("Marcha"). • AsegQrese que la extensi6n para boquillas NO est6 conectada a la pistola de rociado. La pistola de rociado debe estar en el gancho de almacenamiento de la forma mostrada aca. • Coloque su pie izquierdo sobre el bastidor inferior de la unidad. • 30 Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. Aprietela con la mano. Como Detener Presion su M_quina Lavadora a • El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un patr6n en abanico girando la boquilla. • Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop" ("Parado"). • Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Apriete el gatillo de la pistola de rociado eliminar la presion de la manguera. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daSar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • No coloque la boquilla a menos de 8 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas. para NOTA: Observara una pequeSa cantidad de agua cuando elimine la presi6n. Como Usar la Boquilla Ajustable Aplicacion del Detergente Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su maquina lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta secci6n le dira como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u otros quimicos de limpieza. ,_ IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el daSo de la bomba. En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que se puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar el patr6n de rociado para que sea de alta o baja presi6n. Para aplicar el detergente, Mueva Ia boquilla hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n y para Ia aplicaci6n del detergente. reloj para un patr6n de rociado en abanico. Gire Ia boquilIa en sentido de Ias manecilIas deI reloj para un patr6n de rociado a chorro. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado. siga los siguientes pasos: • Revise el uso de la boquilla ajustable. • Prepare la soluci6n detergente segt_n Io indicado para el trabajo de limpieza. • Cuelgue el recipiente de la soluci6n detergente en el gancho conectado a la manija. • Coloque el extremo con el filtro del tubo para succi6n de detergente en el recipiente del detergente. ,_ Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patr6n expandido en abanico. Gire la boquilIa en sentido contrario a Ias manecillas del la IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados especifica-mente para maquinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian daSar la bomba. iPELIGRO! Nunca ajuste rociado cuando est6 rociando. Nuncael patr6n coloquedelas manos en frente de la boquilla para ajustar el patr6n de rociado. Mueva Ia boquilla hacia atrAs para obtener el modo de atta presiSn. Usando iPRECAUCION! Cuandocoloque coloqueel eltubo filtrodeenmanera el recipiente del detergente, que no entre en contacto con el silenciador caliente. • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presi6n. El detergente No puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n. • AsegQrese que la manguera de jardin est6 conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. • Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior y dirigi6ndose hacia arriba. • Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. • Para lavar, comience en la parte inferior del Area que esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. IMPORTANTE: Usted debera lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. 31 Enjuage Presion de la M_quina Lavadora • a Aplique iADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. La presi6n de una maquina lavadora en funcionamiento se acumula a medida que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria hacerlo caer. El rociado de la alta presi6n podria hacerlo caer siesta muy cerca de la superficie de limpieza. • • presi6n, en la parte superior retirando • Tambi6n puede detener el tubo de succi6n Mantenga la pistola del Area que planea El agua que circula dentro del Area que va a enjuagar, movimientos del Iavadora automAtico a presi6n segura rociar. 32 puede alcanzar si hace funcionar de 3 a 5 minutos El sistema se activa a esta temperatura descargando agua caliente interno de Ia bomba. del detergente Autom&tico de Ia bomba entre los 140-145°F gatilIo de la pistola de rociado. el modo de atta a una distancia de que utiliz6 para el Iavado y Ia aplicaci6n Sistema de Enfriamiento (Alivio Tdrmico) del recipiente. de rociado Si no detergente. que deje de satir Ia circulaci6n daSos. con el trabajo hacia abajo con los mismos superpuestos detergente. NOTA: en un Area pequeSa, presenta Comience su mAquina oprima el gatillo y espere de alta presi6n si la superficie daSos, puede continuar dirigi6ndose Enjuage: Mueva Ia boquilIa hacia atrAs para obtener revise encuentra Iimpieza. temperaturas Para un rociado despu6s el motor de sin oprimir el de enfriamiento y enfria en el piso, evitando la bomba asi el daSo RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segt_n el nt_mero de horas o segt_n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. HORARIO DE MANTENIMIENTO COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA COMPLETANDO EL SERVICIO REGULAR INTERVALO DE OPERACION Antes de cada uso Cada 50 Horas o Anualmente POR HORA FECHAS DE SERVICIO Cada 100 Horas o Anualmente TAREA DE MANTENIMIENTO MAQUINA LAVADORA A PRESION Revise/limpieel coladorde la entrada de agua de la conexi6n rapida, xt Revise la manguera de alta presi6n. X Revise la manguera del detergente. X Revise la pistola de rociado )ara ver sl existen Tugas. y el conjunto X Elimineel airey los contaminantesde la bomb_ X MOTOR Revise el nivel de aceite X Cambie el aceite del motor. X* Proporcione servicio al depurador de aire. X** Limpie la bujia. Prepare la unidad X para almacenamiento. t Limpiar si esta obstruido. * Cambiar el aceite despues de las primeras (2) horas y despues cada 25 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor ** Remplazar Prepare la unidad para almacenamiento siva a estar fuera de servicio per m_s de 30 dias. siesta frecuencia cuando trabaje en condiciones Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES Especificaciones Caballos de fuerza de mucha suciedad o polvo. de suciedad o polvo. RECOMENDACIONES DEL PRODUCTO 2,100 PSI 2.0 GPM Use segen instrucciones Que no exceda los 140°F Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n. 6.25 HP Todos los servicios y ajustes deberan hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente. del Motor ........ Bujia Tipo: ............... Calibre la separaci6n a: Capacidad de gasolina ..... Aceite .................. Uso Genera ......... GENERALES La garantia de la maquina lavadora a presi6n No cubre los elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot parte del operador. Para recibir el valor total de la garantia, el operador debera mantener la maquina lavadora a presi6n como se indica en este manual. de la Maquina Lavadora a Presion Presi6n ................. Velocidad de flujo ......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. Especificaciones perforado o roto. Champion RJ19LM o similar 0.030 pulgadas (0.76 mm) 1.5 Cuartos NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida etil mas prolongada. SAE 30 33 ANTES DE CADA USO 2. • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daOos en el colador de la entrada de • agua. Revise si existen daOos en el filtro en linea. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presiOn. • Revise si existen daOos en los filtros de quimicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extension para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes Si el colador esta daOado, encontrara un colador para el filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'. Si No esta daOado, vuelva a usarlo. 3. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extension para boquillas. Su direcciOn No importa. Coloque el colador ejerciendo presiOn con el borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de No doblar el colador. 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION 5. Conecte la extension para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual Revise y Limpie el Colador Elimine Bomba de la bomba. de Entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si esta tapado o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera el Aire y los Contaminantes Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos: de Alta Presion Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daOo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. • Instale la maquina lavadora a presiOn como esta descrito en la secciOn de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Hale el gatillo de la pistola y mantOngalo apretado hasta que obtenga una corriente de agua constante. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: ,_ iPELIGRO! Nunca repare manguera que de alta presiOn. Remplacela con unalamanguera cumpla con la capacidad minima de presiOn de su maquina lavadora a presiOn. Revise la Pistola Boquillas y la Extension para Examine la conexiOn de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiOndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted No debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. Instale la maquina lavadora a presiOn como esta descrito en la secciOn de MONTAJE y conecte el suministro de agua. • Retire la extension para boquillas de la pistola. • Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones de la secciOn OPERAClON. • Hale el gatillo de la pistola y mantOngalo apretado. • Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extension para boquillas. de las Boquillas Si la boquilla se obstruye o tapa con materiales extraOos, como suciedad, se puede presentar presiOn excesiva de la bomba. Una boquilla parcialmente tapada puede causar una sensaciOn pulsatil durante el uso. Esto generalmente No es un problema relacionado con la bomba, es masque todo una boquilla tapada o parcialmente obstruida. Consulte la ilustraciOn y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Filtro en linea Si la boquilla se tapa u obstruye parcialmente, limpiela inmediatamente con el juego incluido en su maquina lavadora a presiOn siguiendo estas instrucciones: Lanza 1. de la bomba, siga los • Mantenimiento Revise el Filtro en Linea Anillo de la 'O' Retire la pistola y la extension para boquillas de la manguera de alta presiOn. Retire la extension para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y extension para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 34 • Apague el motor y cierre el suministro de agua. • Separe la extension para boquillas de la pistola. • Girela a la posiciOn de chorro. • Retire la boquilla del extremo de la extension para boquillas usando una Ilave allen de 2 mm o 5/64. \ 0 Use el alambre incluido en el juego o un clip de papel pequeSo para liberar los materiales extraSos que estan tapando u obstruyendo la boquilla. 1 anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar la obstrucci6n. Retire la suciedad adicional inyectando el suministro de agua en sentido contrario a trav6s de la extensi6n para boquillas. Lave de esta forma de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n para boquillas hasta obtener un rociado en chorro y mueva la boquilla de presi6n baja a alta mientras hace el lavado. NOTA: Los dos anillos 'o' anteriores tienen un tamaSo similar. Por favor comparelos y asegQrese de usarlos en el lugar correcto. • 1 arandela de caucho (p/n B2385) para la parte interna del conector de la manguera de jardin. 1 colador para la entrada de agua (pin B2384) para el conector de la manguera de jardin. • Vuelva a instalar la boquilla en la extensi6n para boquillas. No la apriete demasiado. • Vuelva a conectar el suministro de agua, ABRA el suministro agua y ponga el motor en funcionamiento. • Vuelva a conectar la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado. • • Pruebe la maquina lavadora a presi6n haci6ndola funcionar con la boquilla en las posiciones de alta y baja presi6n. Para retirar Mantenimiento de los Anillos • '0' Durante la operaci6n normal de su maquina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola. EIIos pueden desgastarse o daSarse con el uso. Su maquina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardin. o da_ado: Utilice un destornillador de cabeza plana pequeSo, col6quelo por debajo del anillo 'o' y saquelo haciendo palanca. MANTENIMIENTO Revision DEL MOTOR del Nivel del Aceite El nivel del aceite debera ser revisado antes de cada uso o al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel del aceite. Cambio Las partes del Juego de Anillos 'O' incluyen: • un anillo 'O' desgastado de Aceite Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 2 horas y cada 25 horas a partir de ese momento. Siesta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. 1 anillo 'o' rojo, (pin B2726) para el extremo de la conexi6n de la pistola de rociado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. 35 Cambie el aceite con el motor caliente despu_s del funcionamiento, como se indica a continuacion: • Limpie minuciosamente la caja. • Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio. • Instale los elementos de filtro de aire nuevo. Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. • Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite. Limpie la varilla de medici6n. • Instale la cubierta enganchando la ranura de la cubierta en la lengQeta de la caja. Empuje la cubierta hacia abajo hasta que se asegure en la caja. • Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el aceite a trav6s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigQeSal est6 vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a presi6n en posici6n vertical. Proporcione • Instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n, apriete firmemente. • Limpie los residuos de aceite. Servicio del Depurador Servicio a la Bujia Proporcione servicio a la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. _ Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene excesivamente. • la parte interna de la cubierta y Desconecte el alambre de la bujia yPRECAUCION! mant6ngalo alejado de la misma cuando suministre servicio al motor. • Limpie el Area alrededor de la bujia. • Retire y revise la bujia. • Cambie la bujia si los electrodos estan desgastados, o si el aislador esta roto o partido. Para su remplazo, utilice una bujia Champion RJ-19LM. • Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm) si es necesario. • Instale la bujia y aprietela firmemente. de Aire Su motor No funcionara adecuadamente y puede daSarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Remplace el depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda primero. Remplacelo mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Carburador Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes pasos: • Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de 7000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Retire la cubierta halando de la lengQeta al mismo tiempo que levanta la cubierta. LENGOETA (LEVANTE AQUI PARA RETIRAR) DESPUES CUBIERTA DE ESPUMA RANI No debera haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu6s de cada uso: FILTRO DE ESPUMA • Lave el tubo en un balde funcionar la baja presi6n Lave por un • Apague el motor y dejelo enfriar, despu6s retire todas las mangueras. • Desconecte el alambre de la bujia. • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. LENGUETA Retire cuidadosamente DE CADA USO el elemento del filtro de aire sucio para evitar que la suciedad caiga dentro del carburador. Descartelo. 36 de succi6n de detergente colocando el filtro de agua limpia al mismo tiempo que hace maquina lavadora a presi6n en el modo de (boquilla ajustable en posici6n delantera). minuto o dos minutos. • Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta daSos. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presi6n. Si encuentra algt_n daSo, remplace la manguera. No intente reparar una manguera daSada. Remplace la manguera con la parte Craftsman genuina. • Drene el agua de la manguera y enrollela adecuadamente en el soporte incluido. • Vuelva a conectar el alambre a la bujia. • Almacene la unidad en una Area limpia y seca. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Proteja _ iPELIGRO! enNunca almacene el motor con combustible el tanque en recintos cerrados o en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto. ALMACENAMIENTO INVIERNO _ • Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba. Retire toda la gasolina del carburador y del tanque del combustible para evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en estas partes, Io que puede causar un mal funcionamiento del motor. • Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio y el motor se detenga. de Aceite Aceite el Di_metro Interior del Cilindro • Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia. • Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia. OTROS Conecte un pedazo de manguera de jardin de 3 pies al adaptador de la entrada del agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Hale la manija de retroceso dos veces. Desconecte la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO • Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJeSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 35. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave por un minuto o dos minutos. • PELIGRO! lejos Drene el combustible despejada, de llamas abiertas, en enununArea recipiente adecuado y utilizando un embudo. AsegQrese que el motor est6 frio. No Fume. Cambio de Desconecte la manguera conectada al adaptador de inyecci6n de quimicos de la bomba. • _ iPRECAUCION! debera proteger de las temperaturas Usted de congelamiento. Si su No unidad Io hace, daSarA permanentemente la bombay la unidad No podra funcionar. • de Combustible Drenaje del Tanque de Combustible: PARA Para proteger la unidad de las temperaturas congelamiento: el Sistema No almacene gasolina de una estaci6n a otra. Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE. PROLONGADO IMPORTANTE: Nunca cubra su maquina lavadora a presi6n cuando el motor y el Area del escape est6n calientes. Si usted No planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento prolongado. 37 Problema Causa Solucibn 1. 1. 2. 3. La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presion, produce una presion errada, traqueteo, p_rdida de presion, bajo volumen de agua. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera de entrada esta tapado. 6. El suministro de agua esta por encima de los 140°F. 7. La manguera de alta presi6n esta bloqueada o presenta fugas. 8. La pistola presenta fugas. 9. La boquilla esta obstruida. 10. Bomba defectuosa. 1. 2. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga. El motor no arranca; o arranca y funciona mal. La boquilla esta en el modo de baja presi6n. La entrada de agua esta bloqueada. Suministro de agua inadecuado. 3. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. El filtro de quimicos esta tapado. La boquilla esta en el modo de alta presi6n. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la valvula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Bajo nivel de aceite. 1. 2. Depurador de aire sucio. 2. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. 5. 5. 6. 7. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 8. Estrangulaci6n excesiva. 9. Mezcla de combustible demasiado rica. 10. Valvula de entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 11. El motor ha perdido compresi6n. El motor se apaga durante la operacion. Mueva la boquilla hacia atras para el modo de alta presi6n. 2. Limpie la entrada. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione suministro de agua mas fria. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. Remplace la pistola. 9. Limpie la boquilla. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja presi6n. 1. 2. Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. Limpie o remplace el depurador de aire. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. Conecte el alambre a la bujia. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene la caja del cigQefial hasta el nivel correcto. El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire El motor intenta estabilizarse o su funcionamiento no es constante. Cebador abierto demasiado rapido Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 38 Sus Obligaciones y Derechos de Garantia Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB') y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor. 1-800-473-7247. Periodo de Garantia Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada 6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo hasta su primer remplazo programado. Su sistema de control de emisiones incluye partes como el carburador y el sistema de ignici6n. Diagnostico Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears reparara su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra. Cubrimiento de Garantia de Garantia Como propietario del motor, usted es responsable defectuosa, Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta bajo garantia. del QUE NO ESTA CUBIERTO de la realizaci6n No seran cubiertas las fallas causadas mantenimiento inadecuado. Partes Agregadas Como Presentar Donde se Obtiene o Modificadas por el un Reclamo el Servicio de Garantia Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados todos los centros de servicio autorizados Sears. Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. en Mantenimiento, Remplazo y Reparacion de Partes Relacionadas con Emisiones Fecha de Inicio de la Garantia Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno al propietario si la parte esta bajo garantia. El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del motor. del Cubrimiento Lista de Partes en Garantia Emisiones propietario inicial y a cada comprador el motor est& libre de defectos en materiales y puedan causar falla de la parte garantizada por a_os. del Control 1. Conjunto del carburador 2. Sistema de ignici6n a. Bujia, cubierta hasta el programa de mantenimiento. b. M6dulo de ignici6n 3. Tubo del respiradero de la caja del cigQeSal 4. Mt_ltiple de escape QUE ESTA CUBIERTO • o Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247. Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. o Remplazo por abuso, negligencia El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas uso de partes agregadas o modificadas. Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede negar el cubrimiento de la garantia si su motor, o una parte del mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Reparacion es es hecho en un centro de Dafios Consecuenciales puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado. Sears garantiza al subsecuente, que mano de obra que un periodo de dos si dicho trabajo diagn6stico servicio Sears aprobado. por del mantenimiento requerido enlistado en este manual del propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no Duracion los costos del trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada del Fabricante Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera remplazada o reparada por Sears. Responsabilidades Propietario No se le cobrara al propietario de Partes La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de servicio aprobado Sears. 39 de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 580768311 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas