GE GUAP270 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GEAppliances.com
Manual del
Propietario
Instrucciones de Seguridad
....2-5
Instrucciones de Funcionamiento
Cuidado y Limpieza
de la Secadora ....................... 11
Cuidado y Limpieza
de la Lavadora ........................ 9
Panel de Control de la Secadora ..... 10
Panel de Control de la Lavadora .......6
Ajustes de Control de la Secadora. . . . 10
Ajustes de Control de la Lavadora. . . 6, 7
Funciones de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . .8
Carga y Uso de la Secadora ......... 12
Carga y Uso de la Lavadora...............9
Solución de la Problemas
Solución de la Problemas de la
Lavadora ..........................13-15
Solución de la Problemas de la
Secadora .........................16, 17
Atención al Cliente
Atención al Cliente ...................20
Garantía .............................19
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo _________
Nº de Serie ___________
Abra la puerta de la Secadora para
consultar la etiqueta con el número
de Modelo y Serie.
Lavadora/
Secadora
* Como socio de Energy Star
®
, GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star
®
relativas al rendimiento
energético.
GTUP240
GUAP240
GTUP270
GUAP270
GTUN275*
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue
usado por dos semanas o más. El gas de hidrógeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión
abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos.
Haga esto antes de usar cualquier electrodoméstico eléctrico que esté conectado al sistema de agua
caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado.
Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta o electrodoméstico durante este
proceso.
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, la información contenida en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
1
No intente encender un fósforo o
cigarrillo, ni encienda ningún
electrodoméstico a gas o eléctrico.
2
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use teléfonos en su edificio.
3
Haga que se retiren los ocupantes de
la sala, edificio o área.
4
De inmediato llame a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de
gas detenidamente.
5
Si no se puede comunicar con su
proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Ley de Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act)
Esta ley solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
como cancerígenas, que producen defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita
a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los
electrodomésticos a gas pueden causar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias, las cuales
son el benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, producidas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles LP. Las secadoras ajustadas adecuadamente minimizarán la
posibilidad de combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada aún más
gracias a una adecuada ventilación de la secadora al aire libre.
No guarde ni use gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos cerca de
este ni de otros electrodomésticos.
La instalación y las reparaciones
GHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQWČFQLFR
calificado, agencia de servicios o el
proveedor de gas.
3
INSTALACIÓN ADECUADA
Este electrodoméstico se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las instrucciones de instalación antes
de ser usado. Si no recibió una hoja de instrucciones de instalación, podrá acceder a una ingresando a
GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEApplances.com
Conecte el electrodoméstico a tierra de forma
adecuado siguiendo todos los códigos y ordenanzas
gubernamentales. Siga los detalles en las
instrucciones de instalación.
Instale o guarde donde no esté expuesto a
temperaturas inferiores a heladas o a los factores
climáticos, lo cual podrá ocasionar daños
permanentes e invalidar la garantía.
Conecte a un circuito de corriente eléctrica
adecuadamente calificado, protegido y medido a fin
de evitar una sobrecarga eléctrica.
Retire del embalaje todos los artículos cortantes y tire
todos los materiales de envío de la forma correcta.
Escape/ Conducto
1
Las secadoras DEBEN contar con escape al exterior
para impedir que grandes volúmenes de humedad y
pelusa ingresen a la habitación.
2
Use sólo material para el conducto de metal rígido
de 4” dentro del gabinete de la secadora. Use sólo
material para el conducto de metal rígido o flexible
de 4” de diámetro para el escape con salida al
exterior. Evite que el conducto sea de material de
plástico u otros materiales combustibles y que se
puedan pinchar con facilidad.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación.
ADVERTENCIA!
SU ÁREA DE LAVANDERÍA
Mantenga el área debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales combustibles,
(hilachas, papel, andrajos, etc.), gasolina, químicos u
otros vapores y líquidos inflamables.
Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos
limpio y seco a fin de reducir la posibilidad de
resbalones.
Guarde todos los materiales de lavandería (tales como
detergentes, blanqueadores, etc.) fuera del alcance de
los niños, preferentemente en un gabinete cerrado. Siga
todas las advertencias de las etiquetas de los envases a
fin de evitar lesiones.
Nunca suba ni se pare sobre la unidad de
Almacenamiento – Centro de Lavado.
No permita que nadie, en particular los niños, se trepen
sobre, se cuelguen de, se paren sobre, jueguen sobre
o en el electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico
se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de
cerca.
No coloque artículos que se puedan incendiar o
derretir (tales como ropa, materiales de papel, plásticos
o envases de plástico, etc.) en la parte superior del
electrodoméstico ni colgando de la puerta.
Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas
cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo y
suciedad.
No obstruya el flujo del aire ventilado. No apile, no
coloque ropa, no eche alfombras al frente o al respaldo
de la secadora.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
AL USAR SU ELECTRODOMÉSTICO
No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco
o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un
gas tóxico que puede ocasionar la muerte.
Nunca intente usar este electrodoméstico si se
encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente
desensamblado, o tiene partes faltantes o rotas,
incluyendo un cable o enchufe dañado.
Nunca coloque la mano en el electrodoméstico
mientras se esté moviendo. Antes de cargar,
descargar o agregar ropa, espere hasta que la
máquina esté completamente detenida.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga a fin de
evitar la acumulación de pelusa dentro de la secadora
o en la sala. NO UTILICE LA SECADORA SI EL FILTRO
DE PELUSA NO SE ENCUENTRA COLOCADO.
No lave o seque artículos que se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen
vapores que podrían incendiarse o explotar. No
agregue estas sustancias al agua de lavado. No use
ni coloque estas sustancias alrededor de la lavadora o
secadora durante su uso.
No coloque artículos expuestos a aceites de cocción
en su lavadora. Los artículos contaminados con
aceites de cocción podrán contribuir a una reacción
química que podría hacer que una carga de ropa se
prenda fuego.
Cualquier artículo sobre el cual haya usado un
solvente para limpieza o que contenga materiales
inflamables (tales como telas de limpieza, estropajos,
toallas usadas en salones de belleza, restaurantes
o peluquerías, etc.) no se deberá colocar en o cerca
de la secadora hasta que los materiales solventes o
inflamables se hayan eliminado. En los hogares se
usan muchos artículos altamente inflamables tales
como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,
kerosene, algunos limpiadores de hogar, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras, quita ceras y
productos que contienen destilados de petróleo.
El proceso de lavandería puede reducir los retardantes
de las llamas sobre las telas. A fin de evitar dicho
resultado, siga cuidadosamente las instrucciones del
fabricante sobre el cuidado de las prendas.
No seque artículos que contengan goma,
plástico o materiales similares tales como
corpiños acolchonados, calzado deportivo, botas
impermeables, alfombrillas antideslizantes para
baño, tapetes, baberos, pantalones de bebé, bolsas
de plástico, almohadas, etc. que se puedan derretir
o quemar. Al ser calentados, algunos materiales de
goma pueden, bajo ciertas circunstancias, producir
fuego de forma expontánea.
No coloque plástico, papel ni ropa que se puedan
quemar o derretir sobre la secadora cuando la misma
esté en funcionamiento.
Las prendas con etiqueta Secar Lejos del Calor (Dry
Away from Heat) o No Secar en la Secadora (Do Not
Tumble Dry) (tales como chalecos salvavidas que
contengan kapok) no se deberán introducir en la
secadora.
No seque artículos de fibra de vidrio en la secadora.
Se podrá producir irritación de la piel debido a
partículas que queden sobre la ropa durante secados
subsiguientes.
A fin de minimizar la posibilidad de descarga
eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del cable
de corriente o desconecte el electrodoméstico del
panel de distribución del hogar, retirando el fusible
o desconectando el disyuntor antes de intentar
cualquier mantenimiento o limpieza (excepto el retiro
y limpieza del filtro de pelusa). NOTA: Apagar la perilla
Cycle Selector (Selector de Ciclo) o presionar PAUSE
(PAUSA) NO desconecta el electrodoméstico del cable
de corriente.
El interior de la máquina y la conexión del conducto
de escape dentro de la secadora deberán ser
limpiados por lo menos una vez al año por un técnico
calificado. Consulte la sección Loading and Using the
Dryer (Carga y Uso de la Secadora).
Si pose una secadora a gas, estará equipada con un
encendido electrónico automático y no contará con
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDER LA MISMA
CON UN FÓSFORO. Se podrán producir quemaduras
si coloca la mano cerca del quemador cuando el
encendido automático se active.
Es posible que desee ablandar las telas lavadas
o reducir la electricidad estática en las mismas
usando un suavizante de telas para secadoras o un
acondicionador anti estática. Le recomendamos que
use un suavizante de tela en el ciclo de lavado, de
acuerdo con las instrucciones del fabricante sobre
estos productos, o que intente con un producto para
secador sobre el cual el fabricante asegure por escrito
en el paquete del producto que es de uso seguro
en la secadora. En caso de problemas de servicio
o funcionamiento ocasionados por el uso de estos
productos, la responsabilidad será de los fabricantes
de dichos productos y no estarán cubiertos por la
garantía de este electrodoméstico.
Nunca pulverice cualquier tipo de aerosol en, sobre o
cerca de la secadora. No use ningun tipo de limpiador
aerosol al limpiar el interior de la secadora. Humos
peligrosos o choque eléctrico pueden ocurrir.
Use este
electrodoméstico
sólo para su
propósito original,
como se describe
en el Manual del
Propietario.
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEApplances.com
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Tome el cable de manera firme al desconectar este
electrodoméstico, a fin de evitar daños sobre el cable
al tirar del mismo. Coloque el cable lejos de las áreas
de tránsito, de modo que no se produzcan pisadas,
tropiezos ni daños.
Cierre los grifos de agua a fin de liberar la presión de
las mangueras y válvulas y para minimizar goteras
en caso de quiebre o rotura. Controle el estado de las
mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de
mangueras cada 5 años.
Antes de descartar el electrodoméstico o de dejarlo
fuera de servicio, retire las tapas de la lavadora y la
secadora a fin de evitar que los niños se escondan
dentro.
No intente reparar ni reemplazar cualquier parte
del electrodoméstico, a menos que esto sea
específicamente recomendado en el Manual del
Propietario o en instrucciones publicadas sobre
reparaciones del usuario que usted entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
No manipule indebidamente los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
6
Sobre el panel de control de la Lavadora
$JUHJXHGHWHUJHQWH
$JUHJXHVXDYL]DQWHSDUDWHOD
(opcional)
$JUHJXHEODQTXHDGRU
(opcional)
Paso 1
$JUHJXHURSD
Paso 2
6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHODFDUJD\
otras opciones de lavado
6HOHFFLRQHHOFLFORGHODYDGR
Paso 3
&LHUUHODWDSD
3UHVLRQH67$57
(INICIAR)
Paso 4
Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que evita la apertura de la tapa durante el ciclo de
centrifugado. El cierre de la tapa evita que cualquier persona (especialmente los niños) llegue a la lavadora
mientras la canasta está girando. El cierre de la tapa se liberará dentro de los 5 segundos luego de que la
canasta deje de girar. Intentar abrir la tapa mientras está cerrada puede producir lesiones. Si la tapa no se
destraba luego de girar, comuníquese al servicio técnico.
A
Controles
Selector de Ciclo de Lavado
El ciclo de lavado controla la duración e intensidad del proceso de lavado. La perilla se puede girar
en cualquier dirección. Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo
detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en una nueva selección. Presione START (Iniciar) para
comenzar la selección del nuevo ciclo.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa. El cuadro
cuenta con un rango del ciclo de tiempo más largo al más corto y la intensidad de lavado. (Los
ciclos varían de acuerdo al modelo).
COTTONS (Algodones) - Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego.
PERMANENT PRESS (Planchado Permanente) - Para artículos sin arrugas y planchado permanente, y tejidos.
DELICATES (ROPA DELICADA) - Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave y normal.
SPIN ONLY (Sólo Centrifugado) - Para drenar la bañera y el agua de la ropa.
QUICK RINSE (Enjuague Rápido) - Enjuaga y centrifuga artículos sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague.
OFF (Apagar) - La lavadora se apaga y el botón START (Inicio) no funciona.
NOTA: Cuando el control se coloca en OFF (Apagar), las luces de STATUS (Estado) se apagan.
NOTA: El selector de ciclo no gira durante el funcionamiento de la lavadora.
Blanquea-
dor Líquido
Detergente
Suavizante
para Tela
Cierre de la
Tapa
A
B
C D E
F
Lid Lock
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo
ADVERTENCIA!
Guía de Inicio Rápido
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar
al mismo tiempo, si así se desea.
7
GEApplances.com
D
Temperatura
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Siempre siga la etiqueta sobre los cuidados y las
instrucciones del fabricante al realizar un lavado.
PerfecTemp (Temperatura Perfecta) detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener un
rango de temperatura más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, para una selección de lavado en COLD
(Frío), se podrá agregar un poco de agua tibia para que se alcance la temperatura necesaria para una mejor disolución de los
detergentes. Con frecuencia, los detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría, especialmente en los climas
más fríos.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que ingresa a su hogar es más fría, o en ubicaciones con agua muy fría
durante todo el año, use PerfecTemp (Temperatura Perfecta) más COLD (Frío) a fin de ayudar a disolver detergentes en polvo y
mejorar la limpieza de su ropa. La función TAP COLD (Ligeramente Fría) apaga la función PerfecTemp (Temperatura Perfecta)
en su lavadora, y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado en COLD (Frío). Esto puede brindar un
ahorro de energía al reducir la cantidad de agua caliente usada durante el lavado.
E
Load Size (Tamaño de la Carga)
No cargue la lavadora en forma excesiva, evite que la ropa supere la fila superior de hoyos en la canasta de la lavadora.
AUTO LOAD SENSING (Sensor de Carga Automática)- Esta selección brinda automáticamente la cantidad correcta de agua
ajustada al tamaño y tipo de carga ubicada en la unidad.
B
SUAVIZANTE PARA TELA
Configure esta opción al agregar suavizante para tela a la lavadora.
F
START (Inicio)
Presione la tecla START (Inicio) para dar comienzo al ciclo. Con la tapa cerrada y presionando START (Inicio) nuevamente se
colocará en PAUSE (Pausa) el ciclo y las luces STATUS (Estado) parpadearán. Para continuar el ciclo, cierre la tapa y presione
START (Inicio) nuevamente. El llenado de agua continuará con la tapa abierta, excepto cuando AUTO LOAD SENSING (Sensor
de Carga Automática) sea seleccionado como el tamaño de la carga. La tapa se deberá cerrar a fin de continuar el llenado
cuando AUTO LOAD SENSING (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado.
Si la tapa se abre durante el ciclo, éste se colocará en PAUSE (Pausa) y las luces STATUS (Estado) parpadearán. Para reiniciar el
ciclo, cierre la tapa y presione START (Inicio).
Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. A fin de detener el ciclo, coloque Cycle Selector
(Selector de Ciclo) en la posición OFF (Apagado).
C
Luces de ESTADO
Las luces STATUS (Estado) muestran la etapa en la cual se encuentra la lavadora. Cuando la perilla selectora se configura en
un ciclo nuevo, las luces STATUS (Estado) parpadearán momentáneamente, mostrando las etapas que el ciclo atravesará.
Luz de ESTADO Ilumina
ON (Encender) Cuando la opción del suavizante de tela fue seleccionada.
Wash (Lavar) Cuando la lavadora está en la parte del lavado durante el ciclo.
Rinse (Enjuagar) Cuando la lavadora está en la parte del enjuague durante el ciclo.
Spin (Cetrifugar) Cuando la lavadora está drenando y/o girando.
Lid Locked
(Tapa bloqueada)
Cuando la tapa de la lavadora está bloqueada. Esta función evita que la tapa se
abra mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado o reduciendo
la velocidad para deternerse.
NOTA: Si las luces STATUS (Estado) están titilando, el funcionamiento de la lavadora se encuentra pausado.
Para reanudar el funcionamiento presione el botón START (Iniciar) la tapa deberá estar cerrada).
8
Acerca de las funciones de la Lavadora
El Dispensador de Suavizante para Tela
El dispensador de suavizante para tela libera
automáticamente suavizante para tela líquido en
el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer
giro. Esto hará que el dispensador se vacíe
demasiado rápido.
Para un uso correcto, siga estos pasos:
1
Asegúrese de que el dispensador esté
adherido al agitador de forma segura.
2
Use sólo suavizante para tela líquido que esté
diluido. Vierta en el dispensador usando la
cantidad recomendada en el paquete.
Nunca vierta suavizante para tela directamente
sobre la ropa. Esto puede producir manchas.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador
de FABRIC SFTENER suavizante para tela.
3
Agregue agua a la unidad del dispensador
hasta que llegue a la línea de llenado
máximo.
4
Seleccione el botón FABRIC SOFTENER
(Suavizante para Tela) en el panel de control
para una dispersión adecuada del suavizante
para tela.
No vierta nada en el agitador si se
retiró el dispensador.
Separe para realizar la
limpieza.
Limpieza del Dispensador de Suavizante para Tela
1
Retire el dispensador de la parte superior del agitador.
2
Separe la taza del dispensador de la tapa, tomando la parte superior y empujando hacia abajo en
el interior de la taza con los dedos. La taza del dispensador se liberará de la tapa.
3
Para limpiar el dispensador, ponga en remojo la taza del dispensador y la tapa del dispensador en
la siguiente solución:
1 Galón estadounidense (3.8 litros) de agua tibia r
1/4 de taza (60 ml.) de detergente líquido de alta resistencia
1 taza (240 ml.) de blanqueador
4
De ser necesario, afloje la acumulación de suciedad con un trapo limpio y suave luego de poner en
remojo. No use un cepillo rígido; esto podrá poner áspera la superficie del dispensador.
5
Enjuague y vuelva a ensamblar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador.
Embudo del Blanqueador Líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se llena para el ciclo de
lavado.
1
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales.
2
Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella.
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de
lavado
 1RYLHUWDEODQTXHDGRUHQSROYRHQHOHPEXGRGHOEODQTXHDGRU
3
Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el
embudo blanqueador. Evite salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar
blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de la lavadora con el detergente.
No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor
de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que podría ocasionar la muerte.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SFTENER suavizante para tela.
9
Cómo Ordenar las Cargas para los Lavados
Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado
fácil, ropa delicada) y si la tela produce pelusa (tejido
de rizo, felpilla) o acumula pelusa (pana, terciopelo).
Uso Adecuado de Detergente
Agregue detergente y active la lavadora antes de
agregar la ropa, de modo que el detergente pueda
trabajar de forma efectiva. El uso de muy poco o
demasiado detergente es una causa común de
problemas de lavado.
Puede usar menos detergente si se trata de agua
blanda, una carga de menor cantidad o una carga con
poca suciedad.
Cómo Cargar la Lavadora
Cargue ropa seca libremente, de modo que no
supere la fila superior de los hoyos de la canasta de la
lavadora. Al cargar prendas mojadas, asegúrese de
configurar el nivel de la carga/ agua lo suficientemente
alto para permitir que las prendas se muevan
libremente. El nivel del agua sólo debería cubrir la
ropa. Para agregar prendas una vez iniciado el lavado,
levante la tapa y sumerja las mismas junto al agitador.
No envuelva las prendas largas tales como sábanas
o pantalones alrededor del agitador.
N
o lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no comenzará cuando la tapa se
encuentre levantada.
Canasta de Lavado: Deje la tapa abierta luego del
lavado a fin de permitir que la humedad se evapore.
Si desea lavar la canasta, use una tela suave que
esté limpia y húmeda con detergente líquido; luego
enjuague. (No use limpiadores ásperos ni arenosos).
Mangueras de Llenado: GE recomienda el cambio de
las mangueras cada 5 años.
Exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame.
Limpie con una tela húmeda. Intente no golpear la
superficie con objetos cortantes.
Movimiento y Almacenamiento: Solicite al técnico del
servicio que elimine el agua de la bomba de drenaje
y de las mangueras. Consulte las Instrucciones de
Instalación que se encuentran con el paquete del
producto para obtener información sobre cómo volver
a instalar la varilla de embarque para mantener el
cesto metálico estacionario cuando se cambie de lugar
la lavadora. Para más información, visite GEAppliances.
com o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). No
coloque la lavadora en lugares donde pueda estar
expuesta a variables climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el
suministro de agua en todos los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora
Carga y uso de la lavadora .
Siempre siga las instrucciones del fabricante que figuran en la etiqueta sobre el cuidado de las telas al realizar lavados.
GEAppliances.com
10
Acerca del panel de control de la Secadora
IMPORTANTE: LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS CADA VEZ QUE USE LA SECADORA.
Cuidado de las Telas/ Temperatura
REGULAR
o COTTONS
REG. HEAT
Para algodones de regular a pesados.
MEDIUM,
EASY CARE
MED. HEAT,
EASY CARE
o PERMA PRESS
MED. HEAT
Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado
permanente.
DELICATES
LOW HEAT
Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado bajo en la secadora.
QUICK FLUFF
NO HEAT
Para prendas con pelusa sin calor. Use el ciclo TIMED DRY (SECADO POR TIEMPO).
1
Ciclos de Secado
COTTONS Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Para la mayoría de las cargas,
seleccione OPTIMUM Dry ( Secado ÓPTIMO).
EASY CARE/
PERMANENT PRESS
Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
DELICATES Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
TIMED DRY Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
DESARRUGAR Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y secas y que están apenas húmedas.
QUICK FLUFF
Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas.
Use con FLUFF NO HEAT (Esponjar Sin Calor). Brinda 10 minutos de centrifugado sin calor.
Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado de las telas. Seleccione LESS DRY (Menos Seco)
si desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del ciclo de secado. Seleccione MORE DRY (Más Seco) si desea
que estén más secas. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo determinada.
Ciclo Automático/ Ciclo por Tiempo
AUTO CYCLE
Para un secado con sensor automático. El temporizador no rota durante el ciclo hasta
que el sensor del termostato indica que la ropa está seca, entonces el temporizador rota
automáticamente a la posición OFF (Apagado).
TIMED DRY Para secado manual. El temporizador rota durante todo el ciclo.
START (Inicio)- Cierre la puerta de la secadora. Presione START (Iniciar). Abrir la puerta durante
el funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y
seleccione START (Iniciar) para completar el ciclo.
2
1
2
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al
mismo tiempo, si así se desea.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea
las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
ADVERTENCIA!
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser
diferentes a las de su modelo.
11
Cuidado y Limpieza de la Secadora.
GEAppliances.com
El Exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o
compuesto del lavado con una tela húmeda. El panel
de control de la secadora y los acabados podrán ser
dañados por algunos productos de tratamiento para
quitar suciedad y manchas. Aplique estos productos
lejos de la secadora. Luego la tela podrá ser lavada y
secada normalmente. Cualquier daño en su secadora
ocasionado por estos productos no estará cubierto
por su garantía.
El Filtro de Pelusas: Limpie el filtro de pelusas antes
de cada uso. Deslice la rejilla que cubre el filtro hacia
afuera. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se
forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas
debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la
rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en su lugar.
Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de
la secadora una vez al año.
El Conducto de Escape: Inspeccione y limpie el
conducto de escape por lo menos una vez al año a
fin de evitar obstrucciones. Un escape parcialmente
obstruido podrá extender el tiempo de secado
Siga estos pasos:
1. Apague el suministro eléctrico desconectando el
cable del tomacorriente.
2. Desconecte el escape de la secadora.
3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y
vuelva a conectar el escape.
La Campana de Escape: Controle con un espejo
que las solapas interiores de la campana se muevan
libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya
nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la
campana.
Limpie la
pelusa de la
malla.
En algunos
modelos
12
Carga y uso de la Secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada.
La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con
las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de
Instalación.
Use sólo material para el conducto de metal rígido de 4” dentro del gabinete de la secadora. Use sólo
material para el conducto de metal rígido o flexible aprobado por UL de 4” de diámetro para el escape de
salida al exterior.
No use plástico ni otras tuberías combustibles.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue los tuberías.
Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
La ventilación deberá ser acorde con los códigos de construcción locales.
Ventilación de la Secadora
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
13
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
GEAppliances.com
Agua Causas Posibles Qué hacer
Demasiada espuma
Demasiado
detergente
Mida la cantidad de detergente con cuidado. Use menos jabón si se trata
de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca
suciedad.
Goteos de agua
Uso de demasiado
detergente
Use menos detergente. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una
carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad.
Las mangueras de
llenado o la manguera
de drenaje están
conectadas de forma
incorrecta
Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén ajustadas en
los grifos y que las arandelas de caucho estén instaladas. Asegúrese de
que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y
asegurado en la instalación de drenaje.
El drenaje del hogar
podrá estar obstruido
Controle las cañerías del hogar. Es posible que necesite llamar a un
plomero.
Presión de agua
constante para llenar
las mangueras en la
fuente de agua
Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua luego de cada uso.
Controle el estado de las mangueras de llenado; se deberán reemplazar
cada 5 años.
La temperatura del
agua parece ser
incorrecta
Las temperaturas
de agua más frías
brindan una mejor
eficiencia de la
energía
Los nuevos detergentes para lavado fueron formulados para trabajar con
temperaturas de agua más bajas sin afectar el rendimiento del lavado.
El suministro de
agua está apagado
o inadecuadamente
conectado
Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las
mangueras estén conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla
de la válvula de agua
están obstruidos
Cierre la llave de agua y quite la las mangueras de conexión de agua de la
parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para
limpiar las válvulas de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra
la entrada de agua nuevamente.
El calefactor de
agua del hogar no
está correctamente
configurado
Asegúrese de que el calefactor de agua de la casa provea el agua a una
temperatura de entre 120°F–140°F (48°C– 60°C).
Se completó el bombeo
de agua antes del ciclo
Se levantó la tapa o el
ciclo fue pausado por
más de 24 horas
Reiniciar el ciclo.
El agua no drena
La manguera
de drenaje está
enredada o
conectada de forma
incorrecta
Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté
sobre la misma. La parte superior de la salida de drenaje deberá estar a
menos de 8 pies (2.5 m.) sobre el suelo.
Pausas de la lavadora
durante el ciclo de
centrifugado
Esto es normal La lavadora se podrá pausar durante el ciclo de centrifugado a fin de
eliminar agua con jabón de forma más eficiente.
Pueden oír pero no
ver el agua al final del
ciclo
Esto es normal
La bomba deja un poco de agua en su entrada y la misma se diluye con
agua limpia y jabón.
Los Consejos para la Solución de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo
y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite
14
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Funcionamiento de la
Lavadora
Causas Posibles Qué hacer
La lavadora no
funciona
La lavadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable esté enchufado de forma seguro en un
tomacorriente que funcione.
El suministro de agua está
cerrado
Abra totalmente los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no
están configurados
correctamente
Inspeccione los controles.
La tapa está abierta – la
función de seguridad
previene la agitación y el giro
cuando la tapa está abierta
Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es necesario.
El disyuntor/ fusible está
desactivado/ quemado
Controle los disyuntores/ fusibles del hogar. Reemplace los
fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debería contar con un
tomacorriente individual.
Se deberá reiniciar la parte
electrónica
Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y
presione START (Iniciar).
START (Iniciar) no fue
presionado
Presione START (Iniciar).
Falta el imán de la tapa
Llame al servicio técnico.
Movimiento dentro de
la máquina cuando se
apaga
El mecanismo de cambio
se está desconectando del
motor
Cuando la máquina se apague en forma manual, el cambiador
desconectará el motor antes de que se apague completamente.
Si se levanta la tapa antes de que el motor esté desconectado, el
funcionamiento se reiniciará cuando se cierre la tapa.
Rendimiento de la
lavadora
Causas Posibles Qué hacer
Ropa demasiado mojada
Ciclo de centrifugado
seleccionado incorrecto
Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado concuerde con la
cantidad que está lavando. Algunas telas se sentirán más mojadas cuando
se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores
Uso incorrecto de suavizante
de tela
Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y siga las
instrucciones sobre el uso del dispensador.
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores oscuros.
Prendas grises o
amarillentas
Cantidad de detergente
insuficiente
Use más detergente (especialmente con cargas más grandes). Asegúrese
de seguir las instrucciones del fabricante sobre el uso del detergente.
Agua pesada
Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon o instale un
ablandador de agua.
El agua no está lo
suficientemente caliente
Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una temperatura
de 120°F a 140°F (48°C a 60°C).
La lavadora está sobrecargada
Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la carga de la
ropa.
El detergente no se está
disolviendo
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua
antes de cargar la ropa.
Transferencia de colores
Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar
aparte, es posible que se indiquen los colores inestables.
Pelusa o residuo en la
ropa
Las prendas se secan al aire o
en el tendedero
Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las prendas
retengan más pelusa.
Orden incorrecto Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa.
Lavado demasiado prolongado
Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las cargas más
grandes.
El detergente no se disuelve
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua,
antes de cargar la ropa.
Intente usar un detergente líquido.
Use una temperatura de agua más caliente.
sobrecarga
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior
de hoyos de la canasta de la lavadora.
Uso incorrecto del suavizante
de tela
Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas y siga las
instrucciones para usar el dispensador.
15
Funcionamiento de la
lavadora
Causas Posibles Qué hacer
Formación de bolitas
Resultado del desgaste normal
de mezclas de algodón y
poliéster y telas con pelusa
Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir el proceso
de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta de afuera hacia
adentro.
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Alfileres, broches, ganchos,
botones cortantes, hebillas
de cinturón, cierres y objetos
cortantes dejados en los
bolsillos
Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres.
Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los bolsillos y botones
cortantes.
Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no
diluído
Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de usar la
cantidad adecuada.
Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita que las
prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir.
Químicos tales como
blanqueador para cabello
o tintura, solución para
permanente
Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de lavarlas.
Arrugas
Orden incorrecto
Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
Intente usar un suavizante de tela.
Sobrecarga o nivel
incorrecto de agua
Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente espacio
para moverse libremente y que el agua cubra todas las prendas.
Ciclos de lavado y secado
incorrectos
Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está
lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua
demasiado caliente
Lavado repetido en agua demasiado caliente
Antes de Solicitar el Servicio Técnico… GEAppliances.com
Sonidos de la lavadora Causas Posibles Qué hacer
“Sonido de clic
metálico”
El mecanismo de
conmutación está
enganchado o suelto
El sistema de transmisión se engancha al iniciar la agitación y se
suelta cuando esta última se completa. Esto sucede muchas veces
durante el lavado.
“Zumbido” de ida y
vuelta o sonido de
“clic” suave durante la
agitación
El motor eléctrico revierte
la dirección
Esta máquina cuenta con un sistema de transmisión que no usa
engranajes. Éste es el sonido del motor cuando rota hacia atrás y
adelante para agitar el lavado.
Sonidos rápidos de
agitación corta al final
de la agitación
Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor produce golpes de agitación corta
para redistribuir la carga.
Sonido de “clic” cuando
el agua finaliza el
llenado
Interruptor de relevador
El relevador produce un sonido de clic cuando se activa. El nivel del
agua activa el relevador y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás
del Panel de Control
durante el llenado
Válvula Automática de
Control de Temperatura
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido de “clic” es la
válvula que se enciende y se apaga.
El volumen del agua
cambia durante el
llenado
Válvula Automática de
Control de Temperatura
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cuando las válvulas se abren y se cierran.
El motor hace
un “chirrido” o
“desaceleración en
punto muerto” en el
giro
El motor cambia la
velocidad durante el ciclo
de centrifugado
El motor se acelerará en forma progresiva durante el ciclo de
centrifugado. Una vez completado el centrifugado, continuará en
movimiento hasta que se detenga.
“Zumbido” Bomba de desagüe
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el
agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el
centrifugado.
“Gorgoteo” Bomba de desagüe
Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La
lavadora deberá comenzar entonces el centrifugado y el sonido
continuará hasta que éste se complete.
16
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Problema con la
Secadora
Causas Posibles Qué hacer
La secadora no se
inicia
La secadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien enchufado en el
tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el
disyuntor está desactivado
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las secadoras
eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores.
La secadora no
calienta
El fusible se quemó/ el
disyuntor está desactivado;
es posible que la secadora
seque pero que no caliente
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace
ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora podrá
secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor está
desconectado.
El servicio de gas está
apagado.
Asegúrese de que la llave de la secadora y la llave principal estén
completamente abiertas.
La secadora se sacude
o hace ruido
Cierto nivel de sacudones/
ruido es normal. Es posible
que la secadora esté
apoyada sobre un piso
desnivelado
Mueva la secadora a un espacio nivelado, o ajuste las patas
niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede nivelada.
Manchas de grasa en
la ropa
Uso incorrecto del
suavizante de tela
Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante de
tela.
Secado de prendas sucias
con prendas limpias
Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas sucias
podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora.
La ropa no estaba
completamente limpia
A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa
está mojada aparecen luego del secado. Use los procedimientos de
lavado adecuados antes de secar.
Pelusa en la ropa
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Orden incorrecto
Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los
recolectores de pelusa (como la pana).
La electricidad estática
puede atraer pelusas
Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática).
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
Papel, pañuelos, etc. que
quedan en los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Se produce estática
No se usó ningún
suavizante de tela
Intente usar un suavizante de tela.
Los Acondicionadores de Secado de Tela Bounce® fueron aprobados
para su uso en todas las Secadoras GE, cuando se usen de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Secado excesivo
Intente usar un suavizante de tela.
Ajuste la configuración a LESS DRY (Menos Seco) o DAMP DRY (Seco
con Humedad).
Los materiales sintéticos,
planchado permanente y
mezclas pueden causar
estática
Intente usar un suavizante de tela.
Tiempos de secado
inconsistentes
Tipo de calor
Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el tipo de
calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la carga, tipo de
telas, humedad de la ropa y condición de los conductos de escape.
17
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
GEAppliances.com
Problema con la
Secadora
Causas Posibles Qué hacer
La ropa tarda
demasiado tiempo en
secarse
Orden incorrecto
Separe las prendas pesadas de las prendas livianas (generalmente,
una carga bien ordenada en la lavadora es una carga bien ordenada
en la secadora).
Grandes cargas de telas
pesadas (como las toallas
de playa)
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más
tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargas
más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado.
Configuración inadecuada
de los controles
Haga coincidir la configuración de los controles con la carga que
está secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Conducto inadecuado u
obstruido
Controle las instrucciones de instalación para un conducto/
ventilación adecuada.
Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin
obstrucciones.
Controle que el regulador de la pared exterior funcione fácilmente.
Controle las Instrucciones de Instalación para asegurar que la
secadora cuente con la ventilación correcta
Fusibles quemados o
disyuntores desactivados
Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que la
mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de
que ambos estén funcionando.
Sobrecarga/ combinación
de cargas
No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora.
Carga insuficiente
Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de
asegurar un secado adecuado.
La ropa está
arrugada
Secado excesivo
Seleccione un tiempo de secado más corto.
Retire las prendas mientras aún tienen una pequeña cantidad de
humedad. Seleccione la configuración a LESS DRY (Menos Seco) o
DAMP DRY (Seco con Humedad).
Dejar las prendas en la
secadora una vez finalizado
el ciclo
Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las
mismas de inmediato.
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
La ropa se encoge
Algunas de las telas se
encoger naturalmente
cuando se lavan. Otras
pueden ser lavadas con
seguridad pero pueden
encogerse en la secadora.
Para evitar que la ropa se encoja, siga las instrucciones de las
etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa.
Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su
tamaño original luego del secado.
Si le preocupa que una prenda específica se pueda encoger, no lave
ni seque la misma con la máquina.
19
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer
Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de
Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800. GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los
números de serie y modelo disponibles.
Por el Período de: GE Reemplazará:
Un Año Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación
desde la fecha de Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
compra original servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor
de Servicio de GE Autorizado, usted será responsable por el costo del viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una
ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado,
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o
que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el
Manual del Propietario.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto.
Defectos o daños debido a funcionamiento en
temperaturas bajo cero.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Qué No Está Cubierto:
Engrape su recibo aquí. Para acceder
al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra.
La Garantía de este Electrodoméstico
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHEULQGD
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Sitio Web de Electrodomésticos GE GEAppliances.com
Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más
rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico
a través de Internet.
Programación del Servicio Técnico GEAppliances.com
El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet
y programe su servicio a su conveniencia las 24 horas del día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante el horario comercial habitual.
Estudio de Diseño de la Vida Real GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por
personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para
una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones
de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite
nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías Extendidas GEAppliances.com
Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras
su garantía aún está vigente. Se puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al
800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
Piezas y Accesorios GEAppliances.com
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a
través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
LLámenos GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro
sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer
Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre Su Electrodoméstico GEAppliances.com
Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más inmediato de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de inscripción pre-impresa
que se incluye con el material empaquetado.
Atención al Cliente

Transcripción de documentos

GEAppliances.com Instrucciones de Seguridad. . . .2-5 Instrucciones de Funcionamiento Lavadora/ Secadora Cuidado y Limpieza de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cuidado y Limpieza de la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel de Control de la Secadora . . . . . 10 Panel de Control de la Lavadora . . . . . . .6 Ajustes de Control de la Secadora. . . . 10 Ajustes de Control de la Lavadora. . . 6, 7 Funciones de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . .8 Carga y Uso de la Secadora . . . . . . . . . 12 Carga y Uso de la Lavadora...............9 Solución de la Problemas Solución de la Problemas de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 Solución de la Problemas de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17 Atención al Cliente Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 * Como socio de Energy Star®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star® relativas al rendimiento energético. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _________ Nº de Serie ___________ Abra la puerta de la Secadora para consultar la etiqueta con el número de Modelo y Serie. Manual del Propietario GTUP240 GUAP240 GTUP270 GUAP270 GTUN275* INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información contenida en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. „ La instalación y las reparaciones „ No guarde ni use gasolina u otros GHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQWČFQLFR vapores inflamables y líquidos cerca de calificado, agencia de servicios o el este ni de otros electrodomésticos. proveedor de gas. QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS: 1 No intente encender un fósforo o cigarrillo, ni encienda ningún electrodoméstico a gas o eléctrico. 2 No toque ningún interruptor eléctrico; no use teléfonos en su edificio. 3 Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área. 4 De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas detenidamente. 5 Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Ley de Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) Esta ley solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce como cancerígenas, que producen defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias, las cuales son el benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, producidas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles LP. Las secadoras ajustadas adecuadamente minimizarán la posibilidad de combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada aún más gracias a una adecuada ventilación de la secadora al aire libre. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. El gas de hidrógeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier electrodoméstico eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta o electrodoméstico durante este proceso. 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEApplances.com INSTALACIÓN ADECUADA Este electrodoméstico se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Si no recibió una hoja de instrucciones de instalación, podrá acceder a una ingresando a GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). „ Conecte el electrodoméstico a tierra de forma Escape/ Conducto adecuado siguiendo todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga los detalles en las instrucciones de instalación. „ Instale o guarde donde no esté expuesto a temperaturas inferiores a heladas o a los factores climáticos, lo cual podrá ocasionar daños permanentes e invalidar la garantía. „ Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente calificado, protegido y medido a fin de evitar una sobrecarga eléctrica. „ Retire del embalaje todos los artículos cortantes y tire todos los materiales de envío de la forma correcta. 1 Las secadoras DEBEN contar con escape al exterior para impedir que grandes volúmenes de humedad y pelusa ingresen a la habitación. 2 Use sólo material para el conducto de metal rígido de 4” dentro del gabinete de la secadora. Use sólo material para el conducto de metal rígido o flexible de 4” de diámetro para el escape con salida al exterior. Evite que el conducto sea de material de plástico u otros materiales combustibles y que se puedan pinchar con facilidad. Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. ADVERTENCIA! SU ÁREA DE LAVANDERÍA „ Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles, (hilachas, papel, andrajos, etc.), gasolina, químicos u otros vapores y líquidos inflamables. „ Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos limpio y seco a fin de reducir la posibilidad de resbalones. „ Guarde todos los materiales de lavandería (tales como detergentes, blanqueadores, etc.) fuera del alcance de los niños, preferentemente en un gabinete cerrado. Siga todas las advertencias de las etiquetas de los envases a fin de evitar lesiones. „ Nunca suba ni se pare sobre la unidad de Almacenamiento – Centro de Lavado. „ No permita que nadie, en particular los niños, se trepen sobre, se cuelguen de, se paren sobre, jueguen sobre o en el electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. „ No coloque artículos que se puedan incendiar o derretir (tales como ropa, materiales de papel, plásticos o envases de plástico, etc.) en la parte superior del electrodoméstico ni colgando de la puerta. „ Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo y suciedad. „ No obstruya el flujo del aire ventilado. No apile, no coloque ropa, no eche alfombras al frente o al respaldo de la secadora. 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. AL USAR SU ELECTRODOMÉSTICO „ No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico que puede ocasionar la muerte. „ Nunca intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. „ Nunca coloque la mano en el electrodoméstico mientras se esté moviendo. Antes de cargar, Use este descargar o agregar ropa, espere hasta que la electrodoméstico máquina esté completamente detenida. sólo para su „ Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga a fin de propósito original, evitar la acumulación de pelusa dentro de la secadora como se describe o en la sala. NO UTILICE LA SECADORA SI EL FILTRO en el Manual del DE PELUSA NO SE ENCUENTRA COLOCADO. Propietario. „ No lave o seque artículos que se hayan limpiado, lavado, remojado o salpicado con sustancias combustibles o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de tintorería, kerosene). Estas sustancias producen vapores que podrían incendiarse o explotar. No agregue estas sustancias al agua de lavado. No use ni coloque estas sustancias alrededor de la lavadora o secadora durante su uso. „ No coloque artículos expuestos a aceites de cocción en su lavadora. Los artículos contaminados con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. „ Cualquier artículo sobre el cual haya usado un solvente para limpieza o que contenga materiales inflamables (tales como telas de limpieza, estropajos, toallas usadas en salones de belleza, restaurantes o peluquerías, etc.) no se deberá colocar en o cerca de la secadora hasta que los materiales solventes o inflamables se hayan eliminado. En los hogares se usan muchos artículos altamente inflamables tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores de hogar, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras, quita ceras y productos que contienen destilados de petróleo. „ El proceso de lavandería puede reducir los retardantes de las llamas sobre las telas. A fin de evitar dicho resultado, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante sobre el cuidado de las prendas. „ No seque artículos que contengan goma, plástico o materiales similares tales como corpiños acolchonados, calzado deportivo, botas impermeables, alfombrillas antideslizantes para baño, tapetes, baberos, pantalones de bebé, bolsas de plástico, almohadas, etc. que se puedan derretir o quemar. Al ser calentados, algunos materiales de 4 goma pueden, bajo ciertas circunstancias, producir fuego de forma expontánea. „ No coloque plástico, papel ni ropa que se puedan quemar o derretir sobre la secadora cuando la misma esté en funcionamiento. „ Las prendas con etiqueta Secar Lejos del Calor (Dry Away from Heat) o No Secar en la Secadora (Do Not Tumble Dry) (tales como chalecos salvavidas que contengan kapok) no se deberán introducir en la secadora. „ No seque artículos de fibra de vidrio en la secadora. Se podrá producir irritación de la piel debido a partículas que queden sobre la ropa durante secados subsiguientes. „ A fin de minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del cable de corriente o desconecte el electrodoméstico del panel de distribución del hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza (excepto el retiro y limpieza del filtro de pelusa). NOTA: Apagar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) o presionar PAUSE (PAUSA) NO desconecta el electrodoméstico del cable de corriente. „ El interior de la máquina y la conexión del conducto de escape dentro de la secadora deberán ser limpiados por lo menos una vez al año por un técnico calificado. Consulte la sección Loading and Using the Dryer (Carga y Uso de la Secadora). „ Si pose una secadora a gas, estará equipada con un encendido electrónico automático y no contará con una luz piloto. NO INTENTE ENCENDER LA MISMA CON UN FÓSFORO. Se podrán producir quemaduras si coloca la mano cerca del quemador cuando el encendido automático se active. „ Es posible que desee ablandar las telas lavadas o reducir la electricidad estática en las mismas usando un suavizante de telas para secadoras o un acondicionador anti estática. Le recomendamos que use un suavizante de tela en el ciclo de lavado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante sobre estos productos, o que intente con un producto para secador sobre el cual el fabricante asegure por escrito en el paquete del producto que es de uso seguro en la secadora. En caso de problemas de servicio o funcionamiento ocasionados por el uso de estos productos, la responsabilidad será de los fabricantes de dichos productos y no estarán cubiertos por la garantía de este electrodoméstico. „ Nunca pulverice cualquier tipo de aerosol en, sobre o cerca de la secadora. No use ningun tipo de limpiador aerosol al limpiar el interior de la secadora. Humos peligrosos o choque eléctrico pueden ocurrir. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEApplances.com CUANDO NO ESTÉ EN USO „ Tome el cable de manera firme al desconectar este electrodoméstico, a fin de evitar daños sobre el cable al tirar del mismo. Coloque el cable lejos de las áreas de tránsito, de modo que no se produzcan pisadas, tropiezos ni daños. „ Cierre los grifos de agua a fin de liberar la presión de las mangueras y válvulas y para minimizar goteras en caso de quiebre o rotura. Controle el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de mangueras cada 5 años. „ Antes de descartar el electrodoméstico o de dejarlo fuera de servicio, retire las tapas de la lavadora y la secadora a fin de evitar que los niños se escondan dentro. „ No intente reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico, a menos que esto sea específicamente recomendado en el Manual del Propietario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario que usted entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. „ No manipule indebidamente los controles. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 5 Sobre el panel de control de la Lavadora Suavizante para Tela Detergente Paso 2 Paso 1 Blanqueador Líquido ‡$JUHJXHGHWHUJHQWH Paso 3 Paso 4 ‡6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHODFDUJD\ otras opciones de lavado ‡$JUHJXHURSD ‡6HOHFFLRQHHOFLFORGHODYDGR ‡$JUHJXHVXDYL]DQWHSDUDWHOD (opcional) Guía de Inicio Rápido ‡$JUHJXHEODQTXHDGRU (opcional) ‡&LHUUHODWDSD ‡3UHVLRQH67$57 (INICIAR) ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo Cierre de la Tapa Lid Lock Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que evita la apertura de la tapa durante el ciclo de centrifugado. El cierre de la tapa evita que cualquier persona (especialmente los niños) llegue a la lavadora mientras la canasta está girando. El cierre de la tapa se liberará dentro de los 5 segundos luego de que la canasta deje de girar. Intentar abrir la tapa mientras está cerrada puede producir lesiones. Si la tapa no se destraba luego de girar, comuníquese al servicio técnico. C A D E F B Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea. Controles Selector de Ciclo de Lavado A El ciclo de lavado controla la duración e intensidad del proceso de lavado. La perilla se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en una nueva selección. Presione START (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo. El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa. El cuadro cuenta con un rango del ciclo de tiempo más largo al más corto y la intensidad de lavado. (Los ciclos varían de acuerdo al modelo). 6 COTTONS (Algodones) - Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego. PERMANENT PRESS (Planchado Permanente) - Para artículos sin arrugas y planchado permanente, y tejidos. DELICATES (ROPA DELICADA) - Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave y normal. SPIN ONLY (Sólo Centrifugado) - Para drenar la bañera y el agua de la ropa. QUICK RINSE (Enjuague Rápido) - Enjuaga y centrifuga artículos sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague. OFF (Apagar) - La lavadora se apaga y el botón START (Inicio) no funciona. NOTA: Cuando el control se coloca en OFF (Apagar), las luces de STATUS (Estado) se apagan. NOTA: El selector de ciclo no gira durante el funcionamiento de la lavadora. GEApplances.com B SUAVIZANTE PARA TELA C Luces de ESTADO Configure esta opción al agregar suavizante para tela a la lavadora. Las luces STATUS (Estado) muestran la etapa en la cual se encuentra la lavadora. Cuando la perilla selectora se configura en un ciclo nuevo, las luces STATUS (Estado) parpadearán momentáneamente, mostrando las etapas que el ciclo atravesará. Luz de ESTADO ON (Encender) Wash (Lavar) Rinse (Enjuagar) Spin (Cetrifugar) Lid Locked (Tapa bloqueada) Ilumina Cuando la opción del suavizante de tela fue seleccionada. Cuando la lavadora está en la parte del lavado durante el ciclo. Cuando la lavadora está en la parte del enjuague durante el ciclo. Cuando la lavadora está drenando y/o girando. Cuando la tapa de la lavadora está bloqueada. Esta función evita que la tapa se abra mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado o reduciendo la velocidad para deternerse. NOTA: Si las luces STATUS (Estado) están titilando, el funcionamiento de la lavadora se encuentra pausado. Para reanudar el funcionamiento presione el botón START (Iniciar) la tapa deberá estar cerrada). Temperatura D E Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Siempre siga la etiqueta sobre los cuidados y las instrucciones del fabricante al realizar un lavado. PerfecTemp (Temperatura Perfecta) detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener un rango de temperatura más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, para una selección de lavado en COLD (Frío), se podrá agregar un poco de agua tibia para que se alcance la temperatura necesaria para una mejor disolución de los detergentes. Con frecuencia, los detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría, especialmente en los climas más fríos. Durante los meses de invierno, cuando el agua que ingresa a su hogar es más fría, o en ubicaciones con agua muy fría durante todo el año, use PerfecTemp (Temperatura Perfecta) más COLD (Frío) a fin de ayudar a disolver detergentes en polvo y mejorar la limpieza de su ropa. La función TAP COLD (Ligeramente Fría) apaga la función PerfecTemp (Temperatura Perfecta) en su lavadora, y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado en COLD (Frío). Esto puede brindar un ahorro de energía al reducir la cantidad de agua caliente usada durante el lavado. Load Size (Tamaño de la Carga) No cargue la lavadora en forma excesiva, evite que la ropa supere la fila superior de hoyos en la canasta de la lavadora. AUTO LOAD SENSING (Sensor de Carga Automática)- Esta selección brinda automáticamente la cantidad correcta de agua ajustada al tamaño y tipo de carga ubicada en la unidad. F START (Inicio) Presione la tecla START (Inicio) para dar comienzo al ciclo. Con la tapa cerrada y presionando START (Inicio) nuevamente se colocará en PAUSE (Pausa) el ciclo y las luces STATUS (Estado) parpadearán. Para continuar el ciclo, cierre la tapa y presione START (Inicio) nuevamente. El llenado de agua continuará con la tapa abierta, excepto cuando AUTO LOAD SENSING (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado como el tamaño de la carga. La tapa se deberá cerrar a fin de continuar el llenado cuando AUTO LOAD SENSING (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado. Si la tapa se abre durante el ciclo, éste se colocará en PAUSE (Pausa) y las luces STATUS (Estado) parpadearán. Para reiniciar el ciclo, cierre la tapa y presione START (Inicio). Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. A fin de detener el ciclo, coloque Cycle Selector (Selector de Ciclo) en la posición OFF (Apagado). 7 Acerca de las funciones de la Lavadora El Dispensador de Suavizante para Tela El dispensador de suavizante para tela libera automáticamente suavizante para tela líquido en el momento adecuado durante el ciclo. 3 Agregue agua a la unidad del dispensador hasta que llegue a la línea de llenado máximo. No detenga la lavadora durante el primer giro. Esto hará que el dispensador se vacíe demasiado rápido. Para un uso correcto, siga estos pasos: 1 Asegúrese de que el dispensador esté adherido al agitador de forma segura. 2 Use sólo suavizante para tela líquido que esté diluido. Vierta en el dispensador usando la cantidad recomendada en el paquete. Nunca vierta suavizante para tela directamente sobre la ropa. Esto puede producir manchas. NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SFTENER suavizante para tela. No vierta nada en el agitador si se retiró el dispensador. 4 Seleccione el botón FABRIC SOFTENER (Suavizante para Tela) en el panel de control para una dispersión adecuada del suavizante para tela. Limpieza del Dispensador de Suavizante para Tela 1 Retire el dispensador de la parte superior del agitador. 2 Separe la taza del dispensador de la tapa, tomando la parte superior y empujando hacia abajo en el interior de la taza con los dedos. La taza del dispensador se liberará de la tapa. 3 Para limpiar el dispensador, ponga en remojo la taza del dispensador y la tapa del dispensador en la siguiente solución: Separe para realizar la limpieza. „ 1 Galón estadounidense (3.8 litros) de agua tibia r „ 1/4 de taza (60 ml.) de detergente líquido de alta resistencia „ 1 taza (240 ml.) de blanqueador 4 De ser necesario, afloje la acumulación de suciedad con un trapo limpio y suave luego de poner en remojo. No use un cepillo rígido; esto podrá poner áspera la superficie del dispensador. 5 Enjuague y vuelva a ensamblar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador. Embudo del Blanqueador Líquido El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se llena para el ciclo de lavado. 1 Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales. 2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella. „ Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de lavado „‡ 1RYLHUWDEODQTXHDGRUHQSROYRHQHOHPEXGRGHOEODQTXHDGRU 3 Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo blanqueador. Evite salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de la lavadora con el detergente. „ No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que podría ocasionar la muerte. NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SFTENER suavizante para tela. 8 Carga y uso de la lavadora . Siempre siga las instrucciones del fabricante que figuran en la etiqueta sobre el cuidado de las telas al realizar lavados. GEAppliances.com Cómo Ordenar las Cargas para los Lavados Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado fácil, ropa delicada) y si la tela produce pelusa (tejido de rizo, felpilla) o acumula pelusa (pana, terciopelo). Uso Adecuado de Detergente Agregue detergente y active la lavadora antes de agregar la ropa, de modo que el detergente pueda trabajar de forma efectiva. El uso de muy poco o demasiado detergente es una causa común de problemas de lavado. Puede usar menos detergente si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Cómo Cargar la Lavadora Cargue ropa seca libremente, de modo que no supere la fila superior de los hoyos de la canasta de la lavadora. Al cargar prendas mojadas, asegúrese de configurar el nivel de la carga/ agua lo suficientemente alto para permitir que las prendas se muevan libremente. El nivel del agua sólo debería cubrir la ropa. Para agregar prendas una vez iniciado el lavado, levante la tapa y sumerja las mismas junto al agitador. „ No envuelva las prendas largas tales como sábanas o pantalones alrededor del agitador. „ No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). „ La agitación no comenzará cuando la tapa se encuentre levantada. Cuidado y limpieza de la lavadora Canasta de Lavado: Deje la tapa abierta luego del lavado a fin de permitir que la humedad se evapore. Si desea lavar la canasta, use una tela suave que esté limpia y húmeda con detergente líquido; luego enjuague. (No use limpiadores ásperos ni arenosos). Mangueras de Llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame. Limpie con una tela húmeda. Intente no golpear la superficie con objetos cortantes. Movimiento y Almacenamiento: Solicite al técnico del servicio que elimine el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. Consulte las Instrucciones de Instalación que se encuentran con el paquete del producto para obtener información sobre cómo volver a instalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie de lugar la lavadora. Para más información, visite GEAppliances. com o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). No coloque la lavadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climáticas. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el suministro de agua en todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero. 9 Acerca del panel de control de la Secadora ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. 2 1 Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea. IMPORTANTE: LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS CADA VEZ QUE USE LA SECADORA. 1 Cuidado de las Telas/ Temperatura REGULAR o COTTONS REG. HEAT Para algodones de regular a pesados. MEDIUM, EASY CARE MED. HEAT, EASY CARE o PERMA PRESS MED. HEAT Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. DELICATES LOW HEAT Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado bajo en la secadora. QUICK FLUFF NO HEAT Para prendas con pelusa sin calor. Use el ciclo TIMED DRY (SECADO POR TIEMPO). Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado de las telas. Seleccione LESS DRY (Menos Seco) si desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del ciclo de secado. Seleccione MORE DRY (Más Seco) si desea que estén más secas. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo determinada. Ciclos de Secado COTTONS Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Para la mayoría de las cargas, seleccione OPTIMUM Dry ( Secado ÓPTIMO). EASY CARE/ PERMANENT PRESS Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos. DELICATES Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. TIMED DRY Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee. DESARRUGAR Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y secas y que están apenas húmedas. QUICK FLUFF Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas. Use con FLUFF NO HEAT (Esponjar Sin Calor). Brinda 10 minutos de centrifugado sin calor. Ciclo Automático/ Ciclo por Tiempo 2 10 AUTO CYCLE Para un secado con sensor automático. El temporizador no rota durante el ciclo hasta que el sensor del termostato indica que la ropa está seca, entonces el temporizador rota automáticamente a la posición OFF (Apagado). TIMED DRY Para secado manual. El temporizador rota durante todo el ciclo. START (Inicio)- Cierre la puerta de la secadora. Presione START (Iniciar). Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione START (Iniciar) para completar el ciclo. Cuidado y Limpieza de la Secadora. El Exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o compuesto del lavado con una tela húmeda. El panel de control de la secadora y los acabados podrán ser dañados por algunos productos de tratamiento para quitar suciedad y manchas. Aplique estos productos lejos de la secadora. Luego la tela podrá ser lavada y secada normalmente. Cualquier daño en su secadora ocasionado por estos productos no estará cubierto por su garantía. El Filtro de Pelusas: Limpie el filtro de pelusas antes de cada uso. Deslice la rejilla que cubre el filtro hacia afuera. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en su lugar. Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de En algunos modelos GEAppliances.com la secadora una vez al año. El Conducto de Escape: Inspeccione y limpie el conducto de escape por lo menos una vez al año a fin de evitar obstrucciones. Un escape parcialmente obstruido podrá extender el tiempo de secado Siga estos pasos: 1. Apague el suministro eléctrico desconectando el cable del tomacorriente. 2. Desconecte el escape de la secadora. 3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y vuelva a conectar el escape. La Campana de Escape: Controle con un espejo que las solapas interiores de la campana se muevan libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la campana. Limpie la pelusa de la malla. 11 Carga y uso de la Secadora Ventilación de la Secadora Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación. „ Use sólo material para el conducto de metal rígido de 4” dentro del gabinete de la secadora. Use sólo material para el conducto de metal rígido o flexible aprobado por UL de 4” de diámetro para el escape de salida al exterior. „ No use plástico ni otras tuberías combustibles. „ Use la longitud más corta posible. „ No aplaste ni pliegue los tuberías. „ Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes. „ La ventilación deberá ser acorde con los códigos de construcción locales. Ventilación correcta Ventilación incorrecta 12 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… GEAppliances.com Los Consejos para la Solución de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite Agua Demasiada espuma Goteos de agua Causas Posibles Demasiado detergente Mida la cantidad de detergente con cuidado. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Uso de demasiado detergente Use menos detergente. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad. Las mangueras de llenado o la manguera de drenaje están conectadas de forma incorrecta Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén ajustadas en los grifos y que las arandelas de caucho estén instaladas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y asegurado en la instalación de drenaje. El drenaje del hogar Controle las cañerías del hogar. Es posible que necesite llamar a un podrá estar obstruido plomero. Presión de agua constante para llenar las mangueras en la fuente de agua Las temperaturas de agua más frías brindan una mejor eficiencia de la energía La temperatura del agua parece ser incorrecta Qué hacer El suministro de agua está apagado o inadecuadamente conectado Los filtros de malla de la válvula de agua están obstruidos El calefactor de agua del hogar no está correctamente configurado Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua luego de cada uso. Controle el estado de las mangueras de llenado; se deberán reemplazar cada 5 años. Los nuevos detergentes para lavado fueron formulados para trabajar con temperaturas de agua más bajas sin afectar el rendimiento del lavado. Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las mangueras estén conectadas a los grifos correctos. Cierre la llave de agua y quite la las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar las válvulas de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra la entrada de agua nuevamente. Asegúrese de que el calefactor de agua de la casa provea el agua a una temperatura de entre 120°F–140°F (48°C– 60°C). Se levantó la tapa o el Reiniciar el ciclo. Se completó el bombeo ciclo fue pausado por de agua antes del ciclo más de 24 horas El agua no drena Pausas de la lavadora durante el ciclo de centrifugado La manguera de drenaje está enredada o conectada de forma incorrecta Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté sobre la misma. La parte superior de la salida de drenaje deberá estar a menos de 8 pies (2.5 m.) sobre el suelo. Esto es normal La lavadora se podrá pausar durante el ciclo de centrifugado a fin de eliminar agua con jabón de forma más eficiente. Pueden oír pero no ver el agua al final del Esto es normal ciclo La bomba deja un poco de agua en su entrada y la misma se diluye con agua limpia y jabón. 13 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Funcionamiento de la Lavadora La lavadora no funciona Causas Posibles La lavadora está desenchufada Asegúrese de que el cable esté enchufado de forma seguro en un tomacorriente que funcione. El suministro de agua está cerrado Abra totalmente los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente Inspeccione los controles. La tapa está abierta – la función de seguridad previene la agitación y el giro Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es necesario. cuando la tapa está abierta El disyuntor/ fusible está desactivado/ quemado Controle los disyuntores/ fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debería contar con un tomacorriente individual. Se deberá reiniciar la parte electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y presione START (Iniciar). START (Iniciar) no fue presionado Presione START (Iniciar). Falta el imán de la tapa Llame al servicio técnico. Movimiento dentro de El mecanismo de cambio la máquina cuando se se está desconectando del motor apaga Rendimiento de la lavadora Ropa demasiado mojada Manchas de colores Prendas grises o amarillentas Pelusa o residuo en la ropa Qué hacer Causas Posibles Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto Uso incorrecto de suavizante de tela Cuando la máquina se apague en forma manual, el cambiador desconectará el motor antes de que se apague completamente. Si se levanta la tapa antes de que el motor esté desconectado, el funcionamiento se reiniciará cuando se cierre la tapa. Qué hacer Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado concuerde con la cantidad que está lavando. Algunas telas se sentirán más mojadas cuando se enjuaguen con agua fría. Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y siga las instrucciones sobre el uso del dispensador. Trate las manchas previamente y vuelva a lavar. Transferencia de colores Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores oscuros. Cantidad de detergente insuficiente Use más detergente (especialmente con cargas más grandes). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante sobre el uso del detergente. Agua pesada Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua. El agua no está lo suficientemente caliente Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una temperatura de 120°F a 140°F (48°C a 60°C). La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la carga de la ropa. El detergente no se está disolviendo Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua antes de cargar la ropa. Transferencia de colores Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar aparte, es posible que se indiquen los colores inestables. Las prendas se secan al aire o en el tendedero Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las prendas retengan más pelusa. Orden incorrecto Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa. Lavado demasiado prolongado Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las cargas más grandes. El detergente no se disuelve Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. Intente usar un detergente líquido. Use una temperatura de agua más caliente. 14 sobrecarga Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de hoyos de la canasta de la lavadora. Uso incorrecto del suavizante de tela Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas y siga las instrucciones para usar el dispensador. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Funcionamiento de la lavadora Formación de bolitas Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo Causas Posibles GEAppliances.com Qué hacer Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster y telas con pelusa Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir el proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta de afuera hacia adentro. Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cinturón, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres. Blanqueador con cloro no diluído Químicos tales como blanqueador para cabello o tintura, solución para permanente Orden incorrecto Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortantes. Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente). Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de usar la cantidad adecuada. Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita que las prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir. Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de lavarlas. Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo) con prendas livianas (como blusas). Intente usar un suavizante de tela. Arrugas Sonidos de la lavadora Sobrecarga o nivel incorrecto de agua Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente espacio para moverse libremente y que el agua cubra todas las prendas. Ciclos de lavado y secado incorrectos Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). Lavado repetido en agua demasiado caliente Lavado repetido en agua demasiado caliente Causas Posibles Qué hacer “Sonido de clic metálico” El mecanismo de conmutación está enganchado o suelto El sistema de transmisión se engancha al iniciar la agitación y se suelta cuando esta última se completa. Esto sucede muchas veces durante el lavado. “Zumbido” de ida y vuelta o sonido de “clic” suave durante la agitación El motor eléctrico revierte la dirección Esta máquina cuenta con un sistema de transmisión que no usa engranajes. Éste es el sonido del motor cuando rota hacia atrás y adelante para agitar el lavado. Sonidos rápidos de agitación corta al final de la agitación Redistribución de la ropa Sonido de “clic” cuando el agua finaliza el llenado Interruptor de relevador Al final de la agitación, el motor produce golpes de agitación corta para redistribuir la carga. El relevador produce un sonido de clic cuando se activa. El nivel del agua activa el relevador y deja de llenarse. Sonido de “clic” detrás del Panel de Control durante el llenado Válvula Automática de Control de Temperatura Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido de “clic” es la válvula que se enciende y se apaga. El volumen del agua cambia durante el llenado Válvula Automática de Control de Temperatura Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia cuando las válvulas se abren y se cierran. El motor hace un “chirrido” o “desaceleración en punto muerto” en el giro El motor cambia la velocidad durante el ciclo de centrifugado El motor se acelerará en forma progresiva durante el ciclo de centrifugado. Una vez completado el centrifugado, continuará en movimiento hasta que se detenga. “Zumbido” Bomba de desagüe La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado. “Gorgoteo” Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadora deberá comenzar entonces el centrifugado y el sonido continuará hasta que éste se complete. 15 Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema con la Secadora La secadora no se inicia La secadora no calienta Causas Posibles La secadora está desenchufada Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien enchufado en el tomacorriente. Se quemó el fusible/ el disyuntor está desactivado Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las secadoras eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores. El fusible se quemó/ el disyuntor está desactivado; es posible que la secadora seque pero que no caliente Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora podrá secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor está desconectado. El servicio de gas está apagado. Asegúrese de que la llave de la secadora y la llave principal estén completamente abiertas. Cierto nivel de sacudones/ ruido es normal. Es posible La secadora se sacude que la secadora esté o hace ruido apoyada sobre un piso desnivelado Manchas de grasa en la ropa Pelusa en la ropa Qué hacer Mueva la secadora a un espacio nivelado, o ajuste las patas niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede nivelada. Uso incorrecto del suavizante de tela Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante de tela. Secado de prendas sucias con prendas limpias Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas sucias podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora. La ropa no estaba completamente limpia A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa está mojada aparecen luego del secado. Use los procedimientos de lavado adecuados antes de secar. El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga. Orden incorrecto Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los recolectores de pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusas Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática). Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas. Papel, pañuelos, etc. que quedan en los bolsillos Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa. Intente usar un suavizante de tela. No se usó ningún suavizante de tela Se produce estática Tiempos de secado inconsistentes 16 Los Acondicionadores de Secado de Tela Bounce® fueron aprobados para su uso en todas las Secadoras GE, cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Intente usar un suavizante de tela. Secado excesivo Ajuste la configuración a LESS DRY (Menos Seco) o DAMP DRY (Seco con Humedad). Los materiales sintéticos, planchado permanente y mezclas pueden causar estática Intente usar un suavizante de tela. Tipo de calor Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el tipo de calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la carga, tipo de telas, humedad de la ropa y condición de los conductos de escape. Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Problema con la Secadora La ropa tarda demasiado tiempo en secarse Causas Posibles GEAppliances.com Qué hacer Orden incorrecto Separe las prendas pesadas de las prendas livianas (generalmente, una carga bien ordenada en la lavadora es una carga bien ordenada en la secadora). Grandes cargas de telas pesadas (como las toallas de playa) Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargas más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado. Configuración inadecuada de los controles Haga coincidir la configuración de los controles con la carga que está secando. El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga. Controle las instrucciones de instalación para un conducto/ ventilación adecuada. Conducto inadecuado u obstruido Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin obstrucciones. Controle que el regulador de la pared exterior funcione fácilmente. Controle las Instrucciones de Instalación para asegurar que la secadora cuente con la ventilación correcta Fusibles quemados o disyuntores desactivados Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que la mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos estén funcionando. Sobrecarga/ combinación de cargas No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora. Carga insuficiente Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de asegurar un secado adecuado. Seleccione un tiempo de secado más corto. Secado excesivo La ropa está arrugada La ropa se encoge Retire las prendas mientras aún tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione la configuración a LESS DRY (Menos Seco) o DAMP DRY (Seco con Humedad). Dejar las prendas en la secadora una vez finalizado el ciclo Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las mismas de inmediato. Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas. Algunas de las telas se encoger naturalmente cuando se lavan. Otras pueden ser lavadas con seguridad pero pueden encogerse en la secadora. Para evitar que la ropa se encoja, siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa. Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su tamaño original luego del secado. Si le preocupa que una prenda específica se pueda encoger, no lave ni seque la misma con la máquina. 17 La Garantía de este Electrodoméstico Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Engrape su recibo aquí. Para acceder Care®). Para programar una visita del servicio técnico a través de al servicio técnico de acuerdo con la Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800. GE.CARES garantía deberá contar con la prueba (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los de la fecha original de compra. números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: Un Año desde la fecha de compra original GE Reemplazará: Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. Qué No Está Cubierto: „ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle „ „ „ „ sobre cómo usar el producto. Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el Manual del Propietario. „ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. „ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto. „ Defectos o daños debido a funcionamiento en temperaturas bajo cero. „ Daño causado después de la entrega. „ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHEULQGD en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de Servicio de GE Autorizado, usted será responsable por el costo del viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 19 Atención al Cliente Sitio Web de Electrodomésticos GE GEAppliances.com Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Programación del Servicio Técnico GEAppliances.com El servicio de reparación de expertos de GE está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia las 24 horas del día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual. Estudio de Diseño de la Vida Real GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal – productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuníquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías Extendidas GEAppliances.com Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Se puede adquirir a través de Internet en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. Piezas y Accesorios GEAppliances.com Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. LLámenos GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre Su Electrodoméstico GEAppliances.com Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet - ¡a su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más inmediato de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material empaquetado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE GUAP270 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas