Dell J715N Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dellt Tower UPS
500W, 1000W, and 1920/1500W
Getting Started With
Your System
Démarrage avec votre système
Erste Schritte Mit Ihrem System
Начало работы c вашей системой
Inicio de su sistema
系统使用 入门指南
系統使用 入門指南
사용자의 시스템 시작하기
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
Dellt Tower UPS
500W, 1000W, and 1920/1500W
Getting Started
With Your System
Démarrage avec votre système
Erste Schritte Mit Ihrem System
Начало работы c вашей системой
Inicio de su sistema
系统使用 入门指南
系統使用 入門指南
사용자의 시스템 시작하기
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
Notes and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software.
CAUTION: A CAUTION indicates a potentially hazardous situation w hich, if not avoided, may result in minor or
moderate injury or in property damage incidents.
WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result i n death or
injury.
DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
DANGER: Observe t he following instruction to help prevent an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or s erious injury:
S This UPS contains LETHAL VOLTAGES. All repairs and service should be performed by
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.ThereareNO USER SERVICEABLE PARTS
inside the UPS.
Information in this document is subject to change without notice.
E 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Phillips is a registered trademark of Phillips Screw
Company.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their
products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
July 2009
1
System Features
|
System Features
Providing outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include:
S Buck and Boost voltage regulation that ensures regulated voltage to your load by correcting voltage
fluctuations.
S Start-on-battery capability for powering up the UPS even i f utility power is not available.
S Extended runtime with an optional External Battery Module (EBM) for 1000–1920W UPS
models.
S Two standard communication ports (USB and DB-9 serial port).
S Optional Dell Network Management Card with enhanced communication capabilities for
increased power protection and control.
S Network transient protector that guards your network communications equipment from surges.
S Advanced power management with the Dell UPS Management Software for graceful shutdowns
and power monitoring.
S Sequential shutdown and load management through separate receptacle groups called load
segments.
S Firmware that is easily upgradable without a service call.
S Backed by worldwide agency approvals.
2
|
Finding Information
Finding Information
CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and
regulatory information.
What are You Looking For?
Find It Here
S The user's guide for my UPS
S The user's guide for the Dell Network Management
Card
S Dell UPS Management Software
NOTE: Documentation and software updates can be
found at
support.dell.com.
Dell UPS Disc
S Specifications
S How to configure UPS settings
S How to troubleshoot and solve problems
Dell UPS User's Guide
The user's guide is available on the Dell UPS disc and
on support.dell.com.
S Safety instructions
S Regulatory information
S Recycling information
Safety, Environmental, and Regulatory Information
S Warranty information
S Terms and Conditions (U.S. only)
S End User License Agreement
Dell Warranty and Support Information
S Support information Dell Support Website support.dell.com
NOTE: Select your region or business segment to view
the appropriate support site.
3
Installation and Startup
|
Installation and Startup
CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and
important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document.
CAUTION: The cabinet is heavy [500W: 11.6 kg (25.6 lb); 1000W: 18.3 kg (40.3 lb); 1920/1500W: 30.5 kg (67.2 lb)].
Use caution to unpack and move the cabinet.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpacking the System
1 Unpack your system and identify each item.
2 Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
4
|
Installation and Startup
Identifying the UPS
This section shows a front and rear panel of the Dell Tower UPS. Refer to the Dell Line-Interactive
Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide for all rear panel details.
Cover Latch
Cover Latch
LCD Panel
Scroll Button (Up or Back)
Select Button
Scroll Button (Down or Forward)
Figure 1. The Dell Tower UPS
Communication Port
Six 5-15 Receptacles
(Load Segment 1)
Network Transient
Protector
USB Port
UPS Communication Bay
On/Off Button
IEC-C14 Input
Connector
Two 5-15 Receptacles
(Load Segment 2)
EBM Connector
Figure 2. UPS Rear Panel (1000W, 120V Rear Panel)
5
Installation and Startup
|
Removing the UPS Front Cover
3 Remove the UPS front cover.
Push the two cover latches to release the front cover and pull up.
Removing the Battery Cover
4 Unscrew the thumbscrew on the the metal battery cover and lift up to remove the cover.
6
|
Installation and Startup
Connecting the Internal Battery Connector
5 Connect the internal battery connector.
6 Replace the metal battery cover.
Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in).
7 Replace the UPS front cover.
7
Installation and Startup
|
Connecting the Equipment
9
Connect equipment to UPS
Connect communication cable from
computer to UPS (optional)
8
8 If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port or
RS-232 port using the supplied cable.
9 Plug the equipment to be protected into the UPS output receptacles, but do not t urn on the
protected equipment.
NOTE:
Verify that the total equipment ratings do not exceed the UPS capacity to prevent an overload alarm.
8
|
Installation and Startup
Connecting the Power Cord
10 Verify that the power input to the UPS has adequate upstream overcurrent protection:
Table 1. Minimum Upstream Circuit Breaker Rating
UPS Output Power
120V 208V 230V
500W 15A 15A
1000W 15A 15A
1500W (at 100V)
1920W
20A 15A
11 Plug the UPS power cord into a power outlet.
NOTE:
For 1920/1500W models. There are two power cords in the box, one with BSMI and PSE certified
markings that can be used in Taiwan and Japan, another cord is for regions other than Taiwan and Japan.
9
Installation and Startup
|
Starting the UPS
12 Press the buttonontheUPSrearpanel.
Completing the Startup
13 Verify that the Normal icon appears on the UPS status summary screen, indicating that the
UPS is o perating normally and any loads are powered.
14 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices.
Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Line-Interactive
Tower UPS 500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide.
If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears.
15 To change other factory-set defaults, see “Operation” in the Dell Line-Interactive Tower UPS
500W, 1000W, and 1920/1500W User's Guide.
10
|
Installation and Startup
Onduleur Tour Dellt
500 W, 1000 W et 1920/1500 W
Démarrage
avec votre système
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
Remarques et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel.
DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la
mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait provoquer la mort ou une blessure.
ATTENTION : Une ATTENTION indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer une blessure mineure ou légère ou des dommages matériels.
DANGER : Respectez les instructions suivantes pour aider à empêcher une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves :
S Cet onduleur contient des TENSIONS MORTELLES. Toutes les réparations et tous
les entretiens devront être effectués UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL
D’ENTRETIEN AGRÉÉ. Aucune pièce à l’intérieur de cet onduleur NE PEUT
ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Les informations dans ce document sont soumises à modifications sans préavis.
E 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Phillips est une marque
déposée de Phillips Screw Company.
D’autres marques commerciales et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour se référer à des entités revendiquant les
marques et les noms ou leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques commerciales et les noms commerciaux ne
lui appartenant pas.
Julliet 2009
13
Caractéristiques du système
|
Caractéristiques du système
Offrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l'onduleur
comprennent :
S La régulation de tension Buck and Boost qui assure une tension régulée à votre charge en
corrigeant les fluctuations de tension.
S La capacité de démarrage-sur-batterie pour alimenter l'onduleur même si le courant du secteur
n'est pas disponible.
S Temps d'exécution prolongé avec un Module de batterie externe (EBM) en option pour les
modèles d'onduleur 1000–1920 W.
S Deux ports de communication standards (port série DB-9 et USB).
S Carte de gestion de réseau Dell optionnelle avec capacités de communication améliorées pour une
protection et un contrôle accrus de l'alimentation électrique.
S Protecteur de réseau contre les phénomènes transitoires qui protège votre équipement de
communication réseau contre les surtensions.
S Gestion avancée de l'alimentation électrique avec le Logiciel de gestion d'onduleur Dell pour des
coupures progressives et une surveillance de l'alimentation.
S Arrêt séquentiel et gestion de charge par des groupes de prises séparés appelés « segments de
charge ».
S Micrologiciel qui peut être facilement mis à niveau sans appeler le service technique.
S Soutenu par des approbations d'organismes dans le monde entier.
14
|
Trouver des informations
Trouver des informations
ATTENTION! Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des
informations importantes sur la sécurité et la réglementation.
Que recherchez-vous ?
Trouvez-le ici
S Le guide d'utilisation de mon onduleur
S Le guide d'utilisation de ma Carte de gestion de
réseau Dell
S Logiciel de gestion d'onduleur Dell
REMARQUE : Les mises à jour des documents et des
logiciels se trouvent sur
support.dell.com.
Disque de l'onduleur Dell
S Spécifications
S Comment configurer les paramètres de l'onduleur
S Comment identifier et résoudre les problèmes
Guide d'utilisation de l'onduleur Dell
Le guide d'utilisation est disponible sur le disque de
l'onduleur Dell et sur support.dell.com.
S Instructions sur la sécurit
S Informations sur la réglementation
S Informations sur le recyclage
Informations sur la sécurité, l'environnement et la
réglementation
S Informations sur la garantie
S Termes et conditions (États-Unis uniquement)
S Contrat de licence de l'utilisateur final
Informations sur l'assistance et la garantie Dell
S Informations sur l'assistance Site Internet d'assistance Dell support.dell.com
REMARQUE : Sélectionnez votre région ou votre segment
commercial pour voir le site d'assistance approprié.
15
Installation et démarrage
|
Installation et démarrage
ATTENTION! Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et
les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la
sécurité, l'environnement et la réglementation.
ATTENTION! Le module est lourd [500 W : 11,6 kg (25,6 lb) ; 1000 W : 18,3 kg (40,3 lb) ; 1920/1500 W :
30,5 kg (67,2 lb)]. Prenez toutes les précautions nécessaires pour déballer et déplacer le module.
Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois.
Déballage du système
1 Déballez votre système et identifiez chaque élément.
2 Jetez ou recyclez l'emballage d'une façon responsable, ou conservez-le pour une utilisation
ultérieure.
16
|
Installation et démarrage
Identification de l'onduleur
Cette section montre un panneau avant et arrière de l'onduleur Tour Dell. Reportez-vous au Guide
d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W pour tous les détails
sur le panneau arrière.
Loquet du couvercle
Loquet du couvercle
Panneau LCD
Bouton de défilement
(haut ou arrière)
Bouton de sélection
Bouton de défilement (bas ou avant)
Figure 1. Onduleur Tour Dell
Port de communication
Sixprises5-15
(Segment de charge 1)
Protecteur de réseau contre les
phénomènes transitoires
Port USB
Baie de communication de
l'onduleur
Bouton Marche/Arrêt
Connecteur d'entrée
CEI-C14
Deux prises 5-15
(Segment de charge 2)
Connecteur de l'EBM
Figure 2. Panneau arrière de l'onduleur (panneau arrière du 1000 W, 120 V)
17
Installation et démarrage
|
Retrait du couvercle avant de l'onduleur
3 Retirez le couvercle avant de l'onduleur.
Poussez les deux loquets du couvercle pour libérer le couvercle avant et levez.
Retrait du couvercle des batteries
4 Dévissez la vis à oreilles sur le couvercle métallique des batteries et levez pour retirer le couvercle.
18
|
Installation et démarrage
Connexion du connecteur interne des batteries
5 Branchez le connecteur interne des batteries.
6 Remettez en place le couvercle métallique des batteries.
Serrezlavisàuncouplede0,7N·m(6,2lbin).
7 Remettez en place le couvercle avant de l'onduleur.
19
Installation et démarrage
|
Connexion de l'équipement
9
Connectez l'équipement à l'onduleur
Connectez le câble de communication de
l'ordinateur à l'onduleur (en option)
8
8 Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de gestion d'onduleur Dell, connectez votre ordinateur au
port USB ou RS-23 2 en utilisant le câble fourni.
9 Branchez l'équipement à protéger sur les pri ses de sortie de l 'onduleur, mais ne mettez pas
l'équipement à protéger sous tension.
REMARQUE:
Pour éviter une alarme de surcharge, vérifiez que les valeurs nominales totales de l'équipement
ne dépassent pas la capacité de l'onduleur.
20
|
Installation et démarrage
Connexion du cordon d'alimentation
10 Vérifiez que l'entrée d'alimentation de l'onduleur possède une protection contre les surintensités
montantes compatible avec la valeur nominale de l'intensité pouvant ê tre acheminée par le
cordon d'alimentation.
11 Vérifiez que l'entrée d'alimentation vers l'onduleur possède une protection adéquate contre des
surintensités montantes :
Tableau 1. Valeur nominale minimale du disjoncteur amont
Puissance de sortie de l'onduleur
120 V 208 V 230 V
500 W 15 A 15 A
1000 W 15 A 15 A
1500 W 100 V)
1920 W
20 A 15 A
12 Branchez le cordon d'alimentation de l'onduleur à une prise secteur.
21
Installation et démarrage
|
Démarrage de l'onduleur
13 Appuyez sur le bouton sur le panneau arrière de l'onduleur.
Achèvement du démarrage
14 Vérifiez que l'icône Normal apparaît sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que
l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées.
15 Sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les avis e t les
alarmes actives. Résolvez toutes les alarmes a ctives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le
Guide d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W.
Si aucune alarme n'est activée, un message « Aucune alarme active » apparaît.
16 Pour changer d'autres valeurs d'usine par défaut, voir « Fonctionnement » dans le Guide
d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W.
22
|
Installation et démarrage
Dellt Tower USV
500 W, 1000 W, und 1920/1500 W
Erste Schritte
Mit Ihrem System
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
Hinweise und Warnungen
HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal
nutzen können.
GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG: Eine WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen
Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR: Beachten Sie den folgenden Hinweis, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte:
S Diese USV führt LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG. Sämtliche Reparatur--
und Wartungsarbeiten dürfen NUR VON
AUTORISIERTEM WARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden. Im Inneren
der USV sind KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE vorhanden.
Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten.
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL-- Logo sind Marken von Dell Inc.; Phillips ist eine eingetragene Marke von Phillips
Screw Company.
In diesem Dokument können weitere Marken und Handelsnamen verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese
Marken und Namen für sich beanspruchen , oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche gewerblichen Eigentumsrechte an
Marken und Handelsnamen, bei denen es sich nicht um eigene Marken und Handelsnamen h andelt.
Juli 2009
25
Systemmerkmale
|
Systemmerkmale
Die herausragende Leistung und Zuverlässigkeit sind nur einige der Vorteile der USV-Anlagen. Sie
bieten zudem:
S Spannungsregulierung durch das „Buck a nd Boost“-Verfahren. Dies gewährleistet durch die
Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen glei chbleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen.
S Starten der Anlage im Batteriebetrieb zum Versorgen der USV mit Strom, selbst wenn kein
Netzstrom zur Verfügung steht.
S Erweiterte Laufzeit mit optionalem Externes Batteriemodul (EBM) für USV-Modelle für
1000-1920 W.
S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle
DB-9-Schnittstelle).
S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für
verbesserten Leistungsschutz und Kontrolle.
S Netzwerkschutzeinrichtungen schützen Ihre Anlage für Netzwerkkommunikation vor
Spannungsspitzen.
S Fortgeschrittene Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für sicheres
Herunterfahren und Stromüberwachung.
S Abschaltsequenz und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (sogenannte
Lastsegmente).
S Firmware, die sich einfach und ohne Wartungsdienst aktualisieren lässt.
S Entspricht einschlägigen Normen auf der ganzen Welt.
26
|
Auffinden von Informationen
Auffinden von Informationen
ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften finden Sie
wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen.
Was suchen Sie?
Hier finden Sie es
S Die Benutzeranleitung für meine USV
S Die Benutzeranleitung für die Dell
Netzwerkmanagementkarte
S Dell USV Management Software
HINWEIS: Dokumente und Softwareaktualisierungen
finden Sie unter
support.dell.com.
Die Disk
f
ür die Dell USV
S Spezifikationen
S Anleitung zum Konfigurieren der
USV-Einstellungen
S Behebung von Fehlern und Lösung von Problemen
Benutzeranleitung der Dell USV
Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk zu der
Dell USV und auch unter support.dell.com.
S Sicherheitshinweise
S Informationen über Ordnungsvorschriften
S Recycling-Informationen
Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und
Ordnungsvorschriften
S Garantieerklärung
S AGB (nur USA)
S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer
Informationen zu Garantie und Support von Dell
S Supportinformationen Support-Website von Dell support.dell.com
HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw. Ihre Branche
aus, um die geeignete Support-Website aufzurufen.
27
Installation und Inbetriebnahme
|
Installation und Inbetriebnahme
ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise
und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit,
Umweltschutz und Ordnungsvorschriften und halten Sie diese unbedingt ein.
:ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer [500 W: 11,6 kg (25,6 lb); 1000 W: 18,3 kg (40,3 lb); 1920/1500 W: 30,5 kg
(67,2 lb)]. Beim Auspacken und Transportieren des Gehäuses ist Vorsicht geboten.
In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
1 Packen Sie das System aus und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung in umweltbewusster Weise, oder bewahren Sie sie für
denspäterenGebrauchauf.
28
|
Installation und Inbetriebnahme
Beschreibung der USV
In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Tower USV angezeigt. Alle
Einzelheiten zur Rückseite finden Sie in der Dell Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und
1920/1500 W Benutzeranleitung.
Abdeckungslasche
Abdeckungslasche
LCD-Anzeigen
Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts)
Auswahltaste
Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts)
Abbildung 1. Die Dell Tower USV
Kommunikationsschnittstelle
Sechs 5-15-Anschlussdosen
(Lastsegment 1)
Netzwerk-Transienten
Schutz
USB-Schnittstelle
Kommunikationssteckplatz der USV
Ein-/Ausschalttaste
IEC-C14-Eingangsanschluss
Zwei 5-15-Anschlussdosen
(Lastsegment 2)
EBM-Anschluss
Abbildung 2. Rückseite der USV (1000 W, 120 V)
29
Installation und Inbetriebnahme
|
Entfernen der vorderen USV-Abdeckung
3 Entfernen Sie die vordere USV-Abdeckung.
Drücken Sie auf die beiden Abdeckungslaschen, um die vordere Abdeckung zu lösen, und
ziehen Sie diese hoch.
Entfernen der Batterieabdeckung
4 Lösen Sie die Rändelschraube auf der metallenen Batterieabdeckung und heben Sie die
Abdeckung hoch, um sie zu entfernen.
30
|
Installation und Inbetriebnahme
Anklemmen des Anschlusses im Inneren der Batterie
5 Klemmen Sie den Anschluss im Inneren der Batterie a n.
6 Setzen Sie die die Batterieabdeckung aus Metall wieder ein.
Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein.
7 Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV wieder an.
31
Installation und Inbetriebnahme
|
Anschließen der Anlage
9
Schließen Sie die Anlage an die USV an
Schließen Sie das Kommunikationskabel vom
Computer an die USV an (optional)
8
8 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren
Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle oder an die RS-232-Schnittstelle
an.
9 Stecken Sie Stecker der zu schützenden Geräte in die Ausgangsanschlüsse der USV ein, aber
schalten Sie die geschützten Geräte noch nicht ein.
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtnennleistung aller angeschlossenen Geräte die Kapazität
der USV nicht überschreitet, um einen Überlastalarm zu vermeiden.
32
|
Installation und Inbetriebnahme
Anschließen des Netzkabels
10 Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV entsprechend dem Nennstrom des
Netzkabels mit einem Schutz gegen Spannungsspitzen ausgestattet ist.
11 Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV mit einem angemessenen Schutz g egen
Spannungsspitzen ausgestattet ist:
Tabelle 1. Mindestnennstrom der Überstromsicherung
USV-Ausgangsleistung
120 V 208 V 230 V
500 W 15 A 15 A
1000 W 15 A 15 A
1500 W (bei 100 V)
1920 W
20 A 15 A
12 Stecken Sie das Netzkabel der USV in eine Netzsteckdose.
33
Installation und Inbetriebnahme
|
Starten der USV
13 Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der USV.
Abschluss des Startvorgangs
14 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm der
USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß
funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden.
34
|
Installation und Inbetriebnahme
15 Wählen Sie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Schaltfläche ,umzuprüfenobeine
aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen,
bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Dell Line-Interactive Tower USV
500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung.
Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven
Warnmeldungen“ angezeigt.
16 FürdinderungandererwerkseitigerStandardeinstellungen siehe „Betrieb“ in der Dell
Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung.
ИБП башенного типа Dellt
500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт
Начало работы
c вашей системой
www.dell.com | support.dell.com
Примечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет
вам более эффективно использовать свое программное обеспечение.
ОПАСНОСТЬ: Пометка ОПАСНОСТЬ указывает на ситуации, в которых существует
непосредственная угроза, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или
летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травме или летальному исходу.
ВНИМАНИЕ: Пометка ВНИМАНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травмам легкой и средней степени тяжести или к
повреждению имущества.
ОПАСНОСТЬ: Следуйте приведенным ниже инструкциям, позволяющим предупредить
непосредственную угрозу, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или
летальному исходу:
S В устройстве ИБП некоторые узлы находятся под СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться
ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.ВИБПНЕТ
УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.
E 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данного документа любым способом без письменного разрешения компании Dell Inc. категорически
запрещено.
Торговые знаки, используемые в данном тексте: Логотипы Dell и DELL являются торговыми знаками компании Dell
Inc.; Phillips является зарегистрированным торговым знаком компании Phillips Screw Company.
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации,
предъявляющие права на эти знаки и марки, или на их товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности
на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
Июль 2009 г.
37
Функции системы
|
Функции системы
Вот уникальные преимущества, обеспечивающие исключительную эффективность и
надежность ИБП:
S Понижающая и повышающая регулировка напряжения обеспечивает подачу
стабильного напряжения на нагрузку путем коррекции колебаний напряжения.
S Функция запуска от батареи используется для питания ИБП даже при отсутствии
питания от электросети.
S Увеличенное время работы при помощи дополнительного модуля Модуль внешней
батареи (EBM) для моделей ИБП 1000 - 1920 Вт.
S Два стандартных коммуникационных порта (USB и последовательный порт DB-9).
S Дополнительная Карта сетевого управления Dell с усовершенствованными
коммуникационными возможностями улучшает защиту питания и его мониторинг.
S Защита от сетевых переходных процессов, которая предохраняет устройства
сетевой связи от скачков.
S Усовершенствованное управление питанием при помощи Программа управления ИБП
Dell обеспечивает корректное выключение нагрузки и мониторинг электропитания.
S Последовательное выключение и управление нагрузкой при помощи раздельных
групп разъемов, называемых сегментами нагрузки.
S Легко обновляемое аппаратно-программное обеспечение; для обновления нет
необходимости обращаться в службу технической поддержки.
S Утверждены международными организациями.
38
|
Поиск информации
Поиск информации
ВНИМАНИЕ: Документ Информация о технике безопасности, охране окружающей
среды и нормативная информация содержит важную информацию о технике
безопасности и нормативную информацию.
Что вы ищите?
Вы найдете это здесь
S Руководство пользователя для моего ИБП
S Руководство пользователя для карты Карта
сетевого управления Dell
S Программа управления ИБП Dell
ПРИМЕЧАНИЕ: Документация и обновленные
версии ПО можно найти на сайте
support.dell.com.
Диск ИБП Dell
S Спецификации
S Как конфигурировать настройки ИБП
S Как находить и устранять неисправности и
решать проблемы
Руководство пользователя ИБП Dell
Руководство пользователя доступно на диске
ИБП Dell и на сайте support.dell.com.
S Инструкции по технике безопасности
S Нормативная информация
S Информация об утилизации
Информация о технике безопасности, охране
окружающей среды и нормативная
информация
S Информация о гарантии
S Сроки и условия (только для США)
S Лицензионное соглашение с конечным
пользователем
Информация о гарантии и поддержке Dell
S Информация о поддержке Веб-сайт поддержки Dell support.dell.com
ПРИМЕЧАНИЕ: Выберите свой регион или
сегмент бизнеса, чтобы увидеть
соответствующий сайт поддержки.
39
Установка и запуск
|
Установка и запуск
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации,
прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной
нормативной информацией, которая содержится в документе Информация о технике
безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (500 Вт: 11,6 кг; 1000 Вт: 18,3 кг; 1920/1500
Вт: 30,5 кг]. Проявляйте осторожность при распаковке и перемещении корпуса.
В данном разделе описываются этапы настройки системы в первый раз.
Распаковка системы
1 Распакуйте систему и проверьте каждый элемент.
2 Выбросьте или утилизируйте упаковку согласно правилам или сохраните ее для
будущего использования.
40
|
Установка и запуск
Описание ИБП
В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП «Башня» Dell. См.
Руководство пользователя линейно-интерактивного ИБП башенного типа 500 Вт, 1000 Вт
и 1920/1500 Вт Dell, чтобы получить подробную информацию о задней панели.
Защелка крышки
Защелка крышки
Жидкокристаллическая панель
Кнопка пролистывания
(вверх или назад)
Кнопка выбора
Кнопка пролистывания
(вниз или вперед)
Рис. 1. ИБП «Башня» Dell
Коммуникационный порт
Шесть гнезд 5-15
(Сегмент нагрузки 1)
Устройство защиты от
переходных процессов в
коммуникационной сети
Порт USB
Коммуникационного отсека блока
бесперебойного питания
Кнопка Вкл./Выкл
Входной разъем IEC-C14
Два гнезда 5-15
(Сегмент нагрузки 2)
Разъем EBM
Рис. 2. Задняя панель ИБП (задняя панель 1000 Вт, 120 В)
41
Установка и запуск
|
Снятие передней крышки ИБП
3 Снимите переднюю крышку ИБП.
Нажмите на две защелки крышки, чтобы освободить переднюю крышку, и потяните
вверх.
Снятие крышки батарей
4 Отвинтите винты на металлической крышке батарей и поднимите ее, чтобы снять.
42
|
Установка и запуск
Подключение разъема внутренней батареи
5 Подключите разъем внутренней батареи.
6 Установите на место металлическую крышку батарей.
Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм).
7 Установите на место переднюю крышку ИБП.
43
Установка и запуск
|
Подключение оборудования
9
Присоедините свое оборудование к ИБП
Подключите кабель связи от
компьютера к ИБП (факультативно)
8
8 Если вы планируете использовать Программа управления ИБП Dell, подключите свой
компьютер к USB-порту или порту RS-232 при помощи прилагающегося кабеля.
9 Подключите оборудование, которое необходимо предохранить от скачков
напряжения, к выходным гнездам ИБП, но не включайте это оборудование.
Примечание:
Убедитесь, что общая паспортная мощность потребителей не превышает
мощность ИБП во избежание сигнала перегрузки.
44
|
Установка и запуск
Подключение шнура питания
10 Убедитесь, что вход питания на ИБП имеет защиту от верхней перегрузки по току
согласно номинальному току шнура питания.
11 Убедитесь, что вход питания ИБП имеет соответствующую защиту от верхней
перегрузки по току:
Таблица 1. Минимальный номинал вышестоящего выключателя
Выходная мощность
ИБП
120 В 208 В 230 В
500 Вт 15 A 15 A
1000 Вт 15 A 15 A
1500 Вт (на 100 В)
1920 Вт
20 A 15 A
12 Вставьте шнур питания ИБП в розетку электросети.
45
Установка и запуск
|
Включение ИБП
13 Нажмите кнопку на задней панели ИБП.
Завершение запуска
14 Убедитесь, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного
режима
, обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание
на существующие нагрузки.
46
|
Установка и запуск
15 На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить, активны ли
аварийные сигналы или извещения. Отреагируйте на все активные сигналы, прежде
чем продолжить. См. Руководство пользователя линейно-интерактивного ИБП
башенного типа 500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт Dell, раздел «Поиск и устранение
неисправностей».
При отсутствии активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные
аварийные сигналы отсутствуют».
16 Чтобы изменить прочие заводские настройки по умолчанию см. Руководство
пользователя линейно-интерактивного ИБП башенного типа 500 Вт, 1000 Вт и
, раздел «Эксплуатация».
UPSdelatorredeDellt
500 W, 1000 W y 1920/1500 W
Inicio de
su sistema
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
Notas y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor el software.
PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la
muerte o una lesión grave.
AVISO: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar como
resultado la muerte o una lesión.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar
como resultado una lesión moderada o menor, o en incidentes de daño de la propiedad.
PELIGRO: Cumpla con la siguiente instrucción para evitar una situación inminentemente peligrosa que, de no
evitarse, dará como resultado la muerte o una lesión grave:
S Esta UPS contiene VOLTAJES LETALES. SÓLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO
debe realizar las reparaciones y el servicio. SÓLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO
dentro de la UPS.
La información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
E 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida cualquier forma de reproducción sin el previo consentimiento de Dell Inc. por escrito.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell yellogotipodeDELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Phillips es una marca
comercial registrada de Phillips Screw Company.
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a
dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de
terceros.
julio de 2009
49
Características del sistema
|
Características del sistema
Al brindar rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos de la UPS incluyen:
S Regulación del aumento y la reducción de voltaje que garantiza un voltaje constante para la carga,
corrigiendo así las fluctuaciones.
S Capacidad de a rranque en batería para poner en funcionamiento la UPS aun cuando el suministro
eléctriconoestédisponible.
S Tiempo de ejecución con un Módulo de batería externa opcional (EBM) para los modelos de UPS
1000-1920 W.
S Dos puertos de comunicación estándar (USB y puerto serie).
S Tarjetas opcionales Tarjeta de gestión de red de Dell con capacidades de comunicación mejoradas
para lograr mayor control y protección del suministro eléctrico.
S Protector transitorio de redes que preserva a su equipo de comunicaciones en red de las
sobretensiones.
S El manejo avanzado del suministro eléctrico con Software de Gestión de UPS de Dell permite el
apagado ordenado y la supervisión del suministro eléctrico.
S El apagado secuencial y la gestión de carga mediante grupos de receptáculos separados que se
denominan segmentos de carga.
S Firmware que se actualiza fácilmente sin necesidad de llamar al cliente.
S Respaldado por las aprobaciones de agencias a nivel mundial.
50
|
Búsqueda de información
Búsqueda de información
PRECAUCIÓN: El documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad brinda información
regulatoria y sobre seguridad importante.
¿Qué está buscando?
Encuéntrelo aqu
S La guía del usuario para mi UPS
S La guía del usuario para la Tarjeta de gestión de red
de Dell
S Software de Gestión de UPS de Dell
NOTA: La documentación y la actualización de software se
pueden encontrar en
support.dell.com.
DiscodelaUPSdeDell
S Especificaciones
S Cómo configurar los valores de la UPS
S Cómo diagnosticar las fallas y resolver problemas
Guía del usuario de la UPS de Dell
La guía del usuario está disponible en el disco de la
UPS de Dell y en support.dell.com.
S Instrucciones de seguridad
S Información regulatoria
S Información sobre reciclado
Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad
S Información sobre seguridad
S Términos y condiciones (sólo EE. UU.)
S Acuerdo de licencia del usuario final
Información sobre soporte y garantía de Dell
S Información sobre soporte Sitio web de soporte de Dell support.dell.com
NOTA: Seleccione su región o segmento de negocio para
visualizar el sitio de soporte correspondiente.
51
Instalación y arranque
|
Instalación y arranque
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con
las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información
Ambiental, Regulatoria y de Seguridad.
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado [500 W: 11,6 kg (25,6 lb); 1000 W: 18,3 kg (40,3 lb); 1920/1500 W: 30,5 kg
(67,2 lb)]. Tenga precaución al desembalar y trasladar el gabinete.
En la presente sección, se describen los pasos para configurar su sistema por primera vez.
Cómo desembalar el sistema
1 Desembale el sistema e identifique cada elemento.
2 Deseche o recicle el embalaje de una manera responsable o guárdelo para un uso futuro.
52
|
Instalación y arranque
Identificación de la UPS
En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior de la UPS de la Torre de Dell. Consulte
la Guía del usuario de la UPS de la torre de la línea interactiva de Dell 500 W, 1000 W y 1920/1500 W
para obtener todos los detalles del panel posterior.
Pestillodela
cubierta
Pestillo de la
cubierta
Panel LCD
Botón de desplazamiento
(hacia arriba o hacia atrás)
Botón de selección
Botón de desplazamiento
(hacia abajo o hacia delante)
Figure 1. La UPS de la Torre de Dell
Puerto de comunicaciones
Seis receptáculos de 5-15
(Segmento de carga 1)
Protector de red a
transitorios
Puerto USB
Compartimiento de
comunicación de la UPS
Botón de
Encendido/Apagado
Conector de entrada
IEC-C14
Dos receptáculos de 5-15
(Segmento de carga 2)
Conector EBM
Figure 2. Panel posterior de la UPS (panel posterior 1000 W, 120 V)
53
Instalación y arranque
|
Cómo retirar la cubierta frontal de la UPS
3 Extraiga la cubierta frontal de la UPS.
Empuje las dos pestillas de la cubierta para liberar la cubierta frontal y levantarla.
Cómo extraer la cubierta de la batería
4 Desatornille el tornillo de apriete manual de l acubiertametálicadelabateríaylevantepara
extraer la cubierta.
54
|
Instalación y arranque
Cómo conectar el conector de la batería interna
5 Conecte el conector de la batería interna.
6 Vuelva a colocar la cubierta metálica de la batería.
Apriete el tornillo a 0,7 N·m (6,2 lb pulg.).
7 Vuelva a colocar la cubierta frontal de la UPS.
55
Instalación y arranque
|
Conectar el equipo
9
Conecte el equipamiento a la UPS
Conecte el cable de comunicación de
la computadora a la UPS (opcional)
8
8 SiplaneautilizarelSoftwaredeGestióndeUPSdeDell,conectesuequipoalpuertoUSBoel
puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado.
9 Enchufe el equipo para que esté protegido en los receptáculos exteriores de la UPS, pero no
encienda el equipo protegido.
NOTA:
Verifique que los regímenes totales del equipo no excedan la capacidad de la UPS para prevenir una
alarma de sobrecarga.
56
|
Instalación y arranque
Conexión del cable de energía
10 VerifiquequelaentradadeenergíaalaUPStengaproteccióndesobrecargadecorriente
ascendente de acuerdo con el régimen de corriente del cable de energía.
11 VerifiquequelaentradadeenergíaalaUPStengaproteccióndesobrecargadecorriente
ascendente adecuada:
Table 1. Régimen mínimo del disyuntor ascendente
Potencia de salida de la UPS
120 V 208 V 230 V
500 W 15 A 15 A
1000W 15 A 15 A
1500 W (a 100 V)
1920 W
20 A 15 A
12 Conecte el cable de alimentación de la UPS a un tomacorriente.
57
Instalación y arranque
|
Inicio de la UPS
13 Presione el botón del panel posterior de l a UPS.
Cómo completar el arranque
14 Verifique que el ícono Normal aparezca en la pantalla de resumen del estado UPS, que indica
que la UPS funciona normalmente y todas las cargas están energizadas.
58
|
Instalación y arranque
15 EnlapantalladeresumendeestadodeUPS,presioneelbotón para comprobar las
notificaciones y las alarmas activas. Solucione todas las alarmas activas antes de continuar.
Consulte el “Diagnóstico de fallas” en la Guía del usuario de la UPS de la torre de la línea
interactiva de Dell 500 W, 1000 W y 1920/1500 W.
Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje “Ninguna alarma activa”.
16 Para cambiar otros valores predeterminados establecidos de fábrica, consulte “Funcionamiento”
en la Guía del usuario de la UPS de la torre de la línea interactiva de Dell 500 W, 1000 W
y 1920/1500 W.
Dellt 塔式 UPS
500W, 1000W, 1920/1500W
系统使用
入门指南
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
注意和警告
注意: “注意”表示可帮助您更好使用本软件的重要信息。
危险:“危险”表示紧急危险情况,如果不加以避免,将导致死亡或严重的伤害。
警告:“警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或伤害。
小心:“小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。
危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况,其若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害:
S UPS 包含危险致命的电压。所有维修和服务都只能由经过授权的维修人员进行。UPS
中没有用户可自行维修的部件。
本文档所含信息如有更改,恕不另行通知。
E 2009 Dell Inc. 保留所有权利。
未经 Dell Inc. 书面允许,严禁以任何形式进行复制。
本文中使用的商标:
Dell
DELL
徽标为 Dell Inc.的商标;
Phillips
Phillips Screw Company 的注册商标。
本文件中可能会使用其它商标或商业名称来指称拥有该商标或名称权利的实体或其产品。Dell Inc.
对不属于自己的商标和商品名称,不拥有任何产权利益。
2009 7
61
系统性能
|
系统性能
UPS 可提供杰出的性能与可靠性,其独特优势包括:
S 降压与升压调节,通过调节电压波动确保您的负荷电压稳定。
S 即使没有公用电源,电池启动功能也能给 UPS 供电。
S 1000–1920W UPS 型号,通过可选的外部电池模块(EBM)延长运行时间。
S 两个标准通信端口(USB DB-9 串行口)。
S 为了加强电源保护和控制,可选择增强通信能力的 Dell 网络管理卡。
S 网络抗瞬变装置可保护您的网络通信设备免受电涌的损害。
S 高级电源管理,用Dell UPS 管理软件进行平滑关机和电力监控。
S 通过称为载入段的单独插座组进行顺序关机和负荷管理。
S 不必拨打服务电话,即可自行对固件进行方便升级。
S 全球代理认证提供支持。
62
|
查找信息
查找信息
CAUTION:
安全、环保和法规信息
文件提供了重要的安全和法规信息。
您正在寻找什么?
在此查找
S 我的 UPS 的用户指南
S Dell 网络管理卡 用户指南
S Dell UPS 管理软件
注意:文件和软件更新可在 support.dell.com
找到。
Dell UPS
光盘
S 规格
S 如何配置 UPS 设置
S 如何排查故障和解决问题
Dell UPS 用户指南
用户指南可从 Dell UPS 光盘和 support.dell.com
上找到。
S 安全操作说明
S 行政法规信息
S 回收信息
安全、环保和法规信息
S 保修信息
S 条款和条件(仅限美国)
S 最终用户许可协议
Dell 保修和支持信息
S 支持信息
Dell 支持网站 support.dell.com
注意:选择您的区域或业务部门,以查看合适的支
持网站。
63
安装和启动
|
安装和启动
CAUTION: 在进行本文件中的步骤之前,请先阅读和遵循
安全、环保和法规信息
文件中的安全操作说明和重要法规信息。
CAUTION: 小心:机箱较重 [500W: 11.6 千克(25.6 磅);1000W:18.3 千克(40.3
磅);1920/1500W: 30.5 千克 (67.2 磅)]。请在拆开包装和搬动机箱时特别小心。
本节描述首次安装系统的步骤。
打开系统
1 打开系统,查看每个物品项目。
2 以负责任的方式处理包装材料或回收循环利用,或者收起存放以备将来使用。
64
|
安装和启动
UPS 识别
本节介绍 Dell 塔式 UPS 的前面板和后面板。后面板详细情况请参见
Dell 在线互动塔式 UPS
500W, 1000W, 1920/1500W 用户指南
外盖闩锁
外盖闩锁
LCD 显示面板
滚动按钮(向上或向后)
选择按钮
滚动按钮(向下或向前)
1. Dell 塔式 UPS
通信端口
六个 5-15 插座(载入段 1)
网络抗瞬变装置
USB 端口
UPS 通信槽
开/关按钮
IEC-C14
输入连接器
两个 5-15 插座(载入段 2)
EBM 接线器
2. UPS 后面板(1000W (瓦),120V (伏)后面板)
65
安装和启动
|
取下 UPS 前盖
3 取下 UPS 前盖。
推动两个外盖闩锁,以松开前盖,并拉起。
取下电池盖
4 松开电池金属盖上的翼形螺钉,并提起以取下外盖。
66
|
安装和启动
连接内部电池连接器
5 连接内部电池接线器。
6 重新放回电池金属盖。
将螺钉拧至 0.7 牛米(N·m) (6.2 磅英寸(lb in))。
7 重新放回 UPS 前盖。
67
安装和启动
|
连接设备
9
将设备连接到 UPS
将计算机的通信电缆连接到
UPS 上(可选)
8
8 如果您计划使用Dell UPS 管理软件,用提供的电缆将您的电脑连接到 USB 端口或 RS-232
端口。
9 将需要保护的设备插入 UPS 输出插座,但不要启动受保护的设备。
注意:
确保全部设备的总额定值不超过 UPS 的负载能力,以防止出现过载警报。
68
|
安装和启动
连接电源线
10 根据电源线额定电流验证 UPS 的功率输入具有上游过电流保护。
11 验证 UPS 的功率输入具有足够的上游过电流保护:
1. 最小上游断路器额定值
UPS 输出功率 120V(伏) 208V(伏) 230V(伏)
500W(瓦) 15A(安) 15A(安)
1000W(瓦) 15A(安) 15A(安)
1500W (瓦)
(在100V(伏)时)
1920W(瓦)
20A(安) 15A(安)
12 UPS 电源线插入电源插座。
69
安装和启动
|
启动 UPS
13 按下 UPS 后面板上的 按钮。
完成启动
14 确认“正常”(Normal)图标 显示在 UPS 状态概要屏幕上,这表明 UPS
运转正常,任何负荷都有动力供给。
15 UPS 状态屏上,按下 按钮,查看现有警报或通知。 解决所有警报问题,然后继续。
参见
Dell 在线互动塔式 UPS 500W, 1000W, 1920/1500W 用户指南
中的“故障处理”。
如果没有现有警报,会出现“无现有警报”(No Active Alarms)信息。
16 要更改其它出厂设置默认项,请参见
Dell 在线互动塔式 UPS 500W, 1000W, 1920/1500W
用户指南
中的“操作”。
70
|
安装和启动
Dellt 塔式 UPS
500W1000W 1920/1500W
系統使用
入門指南
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
注意和警告
注意: 「注意」表示可幫助您更好地使用本軟體的重要資訊。
危險: 「危險」表示緊急危險情況,如果不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。
警告: 「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,將會導致死亡或嚴重的傷害。
小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。
危險: 遵守以下須知有助於防止緊急危險情況,其若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。
S UPS 包含危險致命的電壓。所有維修和服務都只能由經過授權的維修人員進行。UPS
中沒有可由使用者自行維修的零件。
本文件所含資訊如有變更,恕不另行通知。
E 2009 Dell Inc. 保留所有權利。
未經 Dell Inc. 書面允許,嚴格禁止以任何形式進行複製。
本文中使用的商標:DellDell 標誌為 Dell Inc.的商標;Phillips Phillips Screw Company 的註冊商標。
本文件中可能會使用其他商標或商業名稱來指涉擁有該商標或名稱權利的實體或其產品。Dell Inc.
對不屬於自己的商標和商品名稱,不擁有任何產權利益。
2009 7
73
系統性能
|
系統性能
UPS 可提供傑出的性能與可靠性,包括下列獨有優勢:
S 降壓與升壓調節,藉由調節電壓波動確保您的負載電壓穩定。
S 電池啟動功能使您能在沒有外部電源時,也能使 UPS 通電。
S 1000–1920W UPS 型號可藉由選配的 外部電池模組(EBM)延長運行時間。
S 兩個標準通信連接埠(USB DB--9 序列埠)。
S 選配的 Dell 網路管理卡 具有增強通訊功能,可增加電源保護和控制。
S 網路瞬態過電保護裝置可保護您的網路通信設備免受電壓突波的損害。
S 使用Dell UPS 管理軟體的先進電源管理,進行平滑關機和電力監控。
S 藉由稱為負載區段的單獨插座組進行順序關機和負載管理。
S 不必撥打服務電話,即可自行輕鬆的升級韌體。
S 提供全球代理商認證支援。
74
|
尋找資訊
尋找資訊
CAUTION:
安全、環保和法規資訊
文件提供重要的安全和法規資訊。
您正在尋找什麼?
在此尋找
S 我的 UPS 的使用者指南
S Dell 網路管理卡 使用者指南
S Dell UPS 管理軟體
注意:文件和軟體更新可在 support.dell.com 找到。
Dell UPS
光碟
S 規格
S 如何進行 UPS 設定
S 如何排除故障和解決問題
Dell UPS 使用者指南
使用者指南可從 Dell UPS 光碟和 support.dell.com
上取得。
S 安全操作說明
S 行政法規資訊
S 回收資訊
安全、環保和法規資訊
S 保固資訊
S 條款與條件(僅限美國)
S 一般使用者授權協議
Dell 保固和支援資訊
S 支援資訊
Dell 支援網站 support.dell.com
注意:選擇您的區域或業務部門,以查看合適的支援
網站。
75
安裝和啟動
|
安裝和啟動
CAUTION: 在進行本文件中的步驟之前,請先閱讀和遵循
安全、環保和法規資訊
文件中的安全操作說明和重要法規資訊。
CAUTION: 小心: 機箱較重 [500W 11.6 公斤 25.6 磅); 1000W 18.3 公斤 (40.3 磅);
1920/1500W 30.5 公斤 67.2 磅)]。 在拆開包裝和搬動機箱時請特別小心。
本節描述首次安裝系統的步驟。
拆除系統包裝
1 拆除系統包裝,並檢查確定每個項目。
2 以負責任的方式棄置或回收包裝材料,或者將其存放以備將來使用。
76
|
安裝和啟動
UPS 的識別
本節介紹 Dell 塔式 UPS 的前面板和後面板。後面板詳細情況請參見 Dell
在線互動機架式
UPS
500W
1000W
、和
1920/1500W
使用者指南
外蓋閂鎖
外蓋閂鎖
LCD 顯示面板
捲軸按鈕(向上或向後)
選擇按鈕
捲軸按鈕(向下或向前)
圖1. Dell 塔式 UPS
通信連接埠
六個 5-15 插座(負載區段 1)
網路瞬態過電保護裝置
USB 連接埠
UPS 通信槽
開/關按鈕
IEC-- C14
輸入連接器
兩個 5-15 插座(負載區段 2)
EBM 接線器
2. UPS 後面板(1000W,120V 後面板)
77
安裝和啟動
|
取下 UPS 前蓋
3 取下 UPS 前蓋。
推動兩個外蓋閂鎖,以鬆開前蓋並將其拉起。
取下電池蓋
4 鬆開電池金屬蓋上的翼形螺釘,提起以取下外蓋。
78
|
安裝和啟動
連接內部電池連接器
5 連接內部電池接線器。
6 重新放囘電池金屬蓋。
將螺釘擰至 0.7 牛米(N·m)(6.2 磅吋(lb in))。
7 重新放囘 UPS 前蓋。
79
安裝和啟動
|
連接設備
9
將設備連接到 UPS
將電腦的通信電纜連接
UPS 上(可選
8
8 如果您計劃使用Dell UPS 管理軟體,請使用提供的電纜將您的電腦連接到 USB 連接埠或
RS--232 連接埠。
9 將要保護的設備插入 UPS 輸出插座,但不要開啟受保護設備的電源。
注意:
確保全部設備的縂額定值未超過 UPS 的負載能力,以防止出現過載警報。
80
|
安裝和啟動
連接電源線
10 根據電源線額定電流驗證 UPS 的電源輸入具有上游過電保護。
11 驗證 UPS 的電源輸入具有足夠的上游過電保護:
1. 最小上游斷路器額定值
UPS 輸出功率 120V(伏) 208V(伏) 230V(伏)
500W(瓦) 15A(安) 15A(安)
1000W(瓦) 15A(安) 15A(安)
1500W(瓦)
(當100V(伏)時)
1920W(瓦)
20A(安) 15A(安)
12 UPS 電源線插入電源插座。
81
安裝和啟動
|
啟動 UPS
13 按下 UPS 後面板上的 按鈕。
完成啟動
14 確認「正常」(Normal)圖示 顯示在 UPS 狀態概要螢幕上,這表明 UPS 運作正常,
任何負載都有電力提供。
15 UPS 狀態概要螢幕上,按下 按鈕,查看作用中的警報或通知。解決所有警報問題,
然後繼續。 參見 Dell
在線互動機架式
UPS 500W
1000W
1920/1500W
使用者指南
中的「故障處理」。
如果沒有作用中的警報,會出現「無作用中警報」(No Active Alarms)訊息。
16 若要變更其它出廠預設設定,請參見Dell
在線互動塔式
UPS 500W
,
1000W
1920/1500W
使用者指南
中的「操作」。
82
|
安裝和啟動
Dellt Tower UPS
500W, 1000W, 1920/1500W
사용자의 시스템
시작하기
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
고및경
참고: "참고"는 소프트웨어 활용하는 도움이 되는 중요한 정보를 나타냅니다.
위험: "위험"은 피하지 않을 경우, 급박한 위험 상황이 사망이나 중상의 결과를 야기할 있음을
나타냅니다.
경고: "경고"는 피하지 않을 경우 죽음이나 상해를 야기할 있는 잠재적 위험 상황을 표시합니다.
주의: "주의"는 피하지 않을 경우 경미하거나 보통의 상해 또는 재산 손실 사고를 야기할 있는 잠재적
위험 상황을 표시합니다.
위험: 아래의 지시사항을 준수하여, 피하지 않을 경우 사망이나 중상의 결과를 야기할 있는 급박한 위험
상황을 방지하십시오.
S UPS 사망에 이를 있는 전압을 갖고 있습니다. 모든 수리와 정비는 자격있는 서비스
요원만이 수행해야 합니다.UPS내부에는 사용자가 정비할 없는 부품이 있습니다.
문서에 포함된 정보는 고지없이 변경될 있습니다.
E 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Dell Inc. 서면 허락 없이 어떤 방식으로든 복제를 하는 것은 엄격히 금지됩니다.
문서에서 사용된 상표 : Dell DELL 로고는 Dell Inc. 상표입니다. Phillips Phillips Screw Company 등록상표입니다.
기타 상표와 상호를 관련 상표 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 가지는 당사자를 지칭하기 위해 문서에서 사용될
있습니다. Dell Inc.는 Dell Inc. 소유하지 않은 상표 상호에 대한 재산적 이해관계를 부인합니다.
2009 년7
85
시스템 기능
|
시스템 기능
탁월한 성능과 신뢰도를 제공하면서, UPS 다음과 같은 특유의 장점을 지닙니다.
S 전압 변동을 교정하여 사용자의 부하에 대한 조정 전압을 보장하는 승강압형 전압 조정.
S 상용 전력을 사용할 없는 경우에도 UPS 전력을 공급하는 스타트온 배터리
(start--on--battery) 기능.
S 선택사양인 1000–1920W UPS 모델용 외장 배터리 모듈(EBM)을 갖춘 확장 런타임.
S 2의표준통신포트(USB DB--9 시리얼 포트).
S 전원 보호 제어 능력을 제고하기 위한 강화된 통신 기능을 갖춘 선택사양인
Dell Network Management Card.
S 네트워크 통신 장비를 서지(surge)로부터 보호하는 네트워크 과도전류(transient) 프로텍터.
S 안정적인 종료 전원 감시를 위한 Dell UPS Management Software 수행되는 고급 전원
관리.
S 로드 세그먼트라고 하는 별도의 콘센트 그룹을 통한 순차적 종료 부하 관리.
S 서비스 요청 없이도 쉽게 업그레이드할 있는 펌웨어.
S 세계적인 인증기관의 각종 인증을 득함.
86
|
정보 찾아보기
정보 찾아보기
주의:
안전, 환경, 규제 관련 정보
문서는 중요한 안전 규제 정보를 제공합니다.
찾는 정보 항목
정보의 소재
S UPS 사용자 설명서
S Dell Network Management Card 사용자 설명서
S Dell UPS Management Software
참고: 문서 소프트웨어 업데이트는
support.dell.com에서 조회할 있습니다.
Dell UPS 디스크
S 사양
S UPS 설정 구성 방법
S 점처리및해결방
Dell UPS 사용자 설명서
사용자 설명서는 Dell UPS 디스크
support.dell.com에서 조회할 있습니다.
S 안전 지침
S 규제 정보
S 재활용 정보
안전, 환경, 규제 관련 정보
S 보증 정보
S 약관 (미국만 해당)
S 최종사용자 라이센스 계약
Dell 증및지원정
S 지원 정보
Dell 지원 웹사이트 support.dell.com
참고: 적절한 지원 사이트를 보려면 해당
지역이나 사업분야를 선택하십시오.
87
치및시
|
치및시
주의: 문서의 절차를 수행하기 전에
안전, 환경, 규제 관련 정보
문서에 있는 안전 지침 중요한
규제정보를 읽고 준수하십시오.
주의
: 캐비닛은 무겁습니다[500W : 11.6 kg (25.6 lb); 1000W : 18.3 kg (40.3 lb); 1920/1500W :
30.5 kg (67.2 lb)]. 주의하여 캐비닛의 포장을 풀고 캐비닛을 옮기십시오.
절은 귀하의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다.
시스템 포장풀기
1 시스템 포장을 풀고 품목을 확인하십시오.
2 포장은 해당 처리방식에 따라 폐기하거나 재활용하십시오. 또는, 추후 사용하려면
보관하십시오.
88
|
치및시
UPS 확인하기
절에서는 Dell Tower UPS 앞면 패널과 뒷면 패널을 보여줍니다. 모든 뒷면 패널의 세부에
대해서는 Dell Line--Interactive Tower UPS 500W, 1000W, 1920/1500W
사용자 설명서
참조하십시오.
덮개 걸쇠
덮개 걸쇠
LCD 패널
스크롤 버튼(위로 또는 뒤로)
버튼 선택
스크롤 버튼(아래로 또는 앞으로)
그림 1. Dell Tower UPS
통신 포트
6개의 5-15 콘센트
(로드 세그먼트 1)
네트워크 과도전류
프로텍터
USB 포트
UPS 통신 베이
ON/OFF 버튼
IEC-C14 입력
커넥터
2개의 5-15 콘센트
(로드 세그먼트 2)
EBM 커넥터
그림 2. UPS 뒷면 패널 (1000W, 120V 뒷면 패널)
89
치및시
|
UPS 앞면 덮개 제거하기
3 UPS 앞면 덮개를 제거하십시오.
개의 덮개 걸쇠를 밀어서 앞면 덮개를 풀고 당겨 올리십시오.
배터리 덮개 제거하기
4 금속 배터리 덮개의 손나사를 풀고 들어올려 덮개를 제거하십시오.
90
|
치및시
내부 배터리 커넥터 연결하기
5 내부 배터리 커넥터를 연결하십시오.
6 금속 배터리 덮개를 교체하십시오.
나사에 0.7 N·m (6.2 lb in) 토크를 주십시오.
7 UPS 앞면 덮개를 교체하십시오.
91
치및시
|
장비 연결하기
9
장비를 UPS로연
컴퓨터에서 UPS 통신 케이블을
연결(선택사양)
8
8 Dell UPS Management Software 사용하실 계획이라면, 제공된 케이블을 이용하여 컴퓨터를
USB 포트나 RS--232 포트로 연결하십시오.
9 보호할 장비를 UPS 출력 콘센트에 꽂되 켜지는 마십시오.
참고:
과부하 경보를 방지하려면 장비의 전체 정격사양이 UPS 용량을 초과하지 않도록 확인하십시오.
92
|
치및시
전원 코드 연결하기
10 UPS 입력되는 전원이 전원코드 전류 정격에 따라 업스트림 과전류 보호를 받고 있는지
확인하십시오.
11 UPS 입력되는 전원이 적당한 업스트림 과전류에 대해 보호 받고 있는지 확인하십시오.
1. 최소 업스트림 회로차단기 정격
UPS 출력 전원 120V 208V 230V
500W 15A 15A
1000W 15A 15A
1500W (100V)
1920W
20A 15A
12 UPS 전원코드를 전원 콘센트에 연결하십시오.
93
치및시
|
UPS 시동하기
13 UPS 앞면 패널의 버튼을 누르십시오.
시동 완료하기
14 UPS 정상적으로 작동하고 있고 모든 부하가 전력을 공급받고 있음을 표시하는, 정상
아이콘
UPS 상태 요약 화면에 나타나는지 확인하십시오.
15 UPS 상태 요약 화면에서, 활성 경보나 통지를 확인하려면 버튼을 누르십시오. 후속
작업을 계속하기 전에 활성 경보를 처리하십시오. Dell Line--Interactive Tower UPS 500W,
1000W, 1920/1500W
사용자 설명서
"장애처리"를 참조하십시오.
활성 경보가 없을 경우, "활성 경보 없음" 메시지가 나타납니다.
16 기타 공장설정값을 변경하려면 Dell Line--Interactive Tower UPS 500W, 1000W, 1920/1500W
사용자 설명서
"작동"을 참조하십시오.
94
|
치및시
Dellt UPS
500W 1000W 1920/1500W
H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N
www.dell.com | support.dell.com
:
S UPS
E 2009 Dell Inc.
Dell Inc. .
Dell DELL Dell Inc. Phillips Phillips Screw Company
Dell Inc. Dell
97
|
UPS
S
S UPS
S 1000--1920W UPS
S 2 USB DB--9
S Dell
S
S Dell UPS
S
S
S
98
|
S UPS
S Dell
S Dell UPS
support.dell.com
Dell UPS
S
S UPS
S
Dell UPS
Dell UPS
support.dell.com
S
S
S
S
S
S
Dell
S
Dell
support.dell.com
99
|
1
2
100
|
Dell UPS
Dell
Dell
101
|
3 UPS
4
102
|
5
6
0.7 N·m (6.2 lb in)
7 UPS
103
|
9
8
8 Dell UPS
USB RS--232
9 UPS
:
UPS
104
|
10 UPS
11 UPS
500W 15A 15A
15A 15A
1500W (100V )
1920W
20A 15A
12 UPS
105
|
13 UPS
14 UPS UPS
15 UPS
Dell
16 Dell
106
|
*1642018091*
164201809 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dell J715N Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para