Thermador T36IT900NP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Service à la clientèle es-mx
57
es Índice
esI nst r ucci ones de uso
( Indicaciones de seguridad importantes . . . 59
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .59
Peligro de quemaduras por frío . . . . . . . . . . . . . . 60
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Propuesta 65 de Advertencias del Estado de
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 61
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Material entregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Instalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Verificar el hueco de encastre. . . . . . . . . . . . . . . .62
Instalación side by side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conexión a la toma de agua. . . . . . . . . . . . . . . . .64
Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 65
Aparato de 2 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aparato de 3 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 73
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajustar de la unidad de temperatura. . . . . . . . . . . 73
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Super congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Modo de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Encender y apagar la producción
de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Restablecer el contador del filtro de agua . . . . . . 75
Modo Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustar el brillo del panel de control. . . . . . . . . . . 76
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustar el volumen del tono de la señal . . . . . . . . 76
Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . . . . . . . 76
Apertura automática de puerta. . . . . . . . . . . . . . . 76
Encender y apagar el contador del filtro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Activar o desactivar la protección contra
condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 78
Encender o apagar el Modo Demo . . . . . . . . . . . 78
Modo Sábado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
M Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 78
Puntos a observar al guardar los alimentos . . . . . 79
Prestar atención a las diferentes
zonas de frío del compartimento refrigerador. . . . 79
Contenedor para verduras con regulador de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compartimento fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
W Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Al comprar alimentos congelados . . . . . . . . . . . . 80
Al ordenar prestar atención . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Congelar los alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . 80
Descongelar los productos congelados. . . . . . . . 81
= Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Limpiar el interior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicación para la conservación
de superficies de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . 82
l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 83
es-mx Service à la clientèle
58
9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . 84
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
4 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Indicaciones de seguridad importantes es-mx
59
(Indicaciones de seguridad importantes
I ndi cac i ones de segur i dad impor t ant es
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
9 ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia
puede causar lesiones graves o la
muerte.
9 ¡ATENCION!
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta
advertencia puede causar daños al
aparato.
Nota: Esto indica información y/o consejos
importantes.
Acerca de este manual
Lea y siga las instrucciones de uso y de
montaje. Ellas contienen información
importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, si
usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de uso
y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso y
de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Introducción
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Peligro de explosión
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo
calefactores o máquinas eléctricas para
hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo latas de aerosol) ni materiales
explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
Peligro de descarga eléctrica
Una instalación o reparación incorrecta
puede poner al usuario en un riesgo
considerable.
Si el cable de conexión a la red eléctrica
está dañado, desenchufe el aparato de
la toma de corriente inmediatamente.
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
Antes de realizar el mantenimiento o
modificaciones en el electrodoméstico,
desconectar el enchufe o apagar el
fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otras piezas de equipamiento
sin peligro mientras el aparato está
conectado.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de
conexión a la red eléctrica.
Nunca descongele o limpie el aparato
con un limpiador a vapor. El vapor puede
llegar a piezas eléctricas y causar un
cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante, por el
personal de servicio al cliente o por una
persona con una cualificación similar.
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
60
Peligro de quemaduras por frío
Nunca introduzca los alimentos
congelados - inmediatamente después
de sacarlos del congelador -
directamente en la boca.
Evite el contacto prolongado de la piel
con los alimentos congelados, el hielo o
los tubos del congelador.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
No almacene envases con bebidas
carbonatadas en el congelador.
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
niños,
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
Nunca deje que los niños jueguen con el
aparato.
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido los
peligros.
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
Mantenga las piezas de plástico y juntas
de goma limpias de aceites y grasas.
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalación y conexión" en la página 62
Propuesta 65 de Advertencias del Estado
de California
9 ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias
químicas que en el Estado de
California, se conocen como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u
otro daño reproductivo.
Uso previsto es-mx
61
8Uso previsto
Us o pr evi st o
Use este aparato
Para la refrigeración y la congelación de
alimentos, así como para la preparación de
cubitos de hielo.
solo para uso doméstico o en el entorno del
hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel
del mar.
7Protección del medio
ambiente
Pr o t e c c i ó n del medi o ambi ent e
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo
con las regulaciones para la protección del
medio ambiente.
Elimine el embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
9 ADVERTENCIA
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y
ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato usado:
Desmontar las puertas.
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban.
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9 ¡ATENCION!
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y
GASES NOCIVOS.
No dañe las tuberías del circuito de
refrigeración y aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
es-mx Instalación y conexión
62
5Instalación y conexión
Inst alacn y conexi ón
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras
desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
Servicio de Atención al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 86
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integrada
Equipamiento (según modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Cuaderno de Servicio al cliente
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se pueden encontrar en la placa de
identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 65
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
Si es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadras antivuelco
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
para instalación a ras 25” (635 mm)
rectangular
estable - las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
estar bien sujetos al suelo o la pared
Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.
Instalación y conexión es-mx
63
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota:
La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
--------
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
AVISO: Si esto no es posible, instale un aislamiento entre el
dispositivo y la fuente de calor.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
menos frecuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente
en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes, antes de introducirlos
en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los
productos congelados en el refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel
posterior.
El aire puede circular y la humedad permanece constante.El aparato
debe enfriar con menos frecuencia y, por lo tanto, consume menos
corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato consume menos
corriente.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
es-mx Instalación y conexión
64
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 82
Conexión a la toma de agua
9 ¡ATENCION!
La instalación y la conexión del aparato deben
ser realizadas por personal especializado de
acuerdo con las instrucciones de instalación
adjuntas.
Para evitar daños al aparato y para garantizar
el correcto funcionamiento de la unidad,
conectar el aparato solamente a una tubería
de agua potable.
Para evitar daños por agua, se debe instalar
una válvula de cierre.
Presión del agua de la tubería de agua potable
9 ¡ATENCION!
Para evitar daños al aparato, se debe instalar
un limitador de presión entre la toma de agua y
el juego de mangueras, si la presión del agua
excede el valor máximo.
Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las
funciones correspondientes del aparato se verán
perjudicadas.
Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
Máximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)
Conexión a la red eléctrica
9 ¡ATENCION!
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Conecte el aparato a una toma de corriente
instalada reglamentariamente.
9 ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.
Requisitos para las tomas eléctricas
Carga máxima simultánea
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corriente múltiples ni cables de
prolongación.Póngase en contacto con el
servicio posventa para mayor información.
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de protección 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Aparato 6 A
Familiarizándose con el aparato es-mx
65
*Familiarizándose con el aparato
Fami l i ar i z ándose con el apar at o
Aparato de 2 puertas
Cheese
Cheese
;

3

K



%
-
5
=

C
E
M


# Compartimento refrigerador
+ Congelador
( Apertura automática de
puerta del compartimento
refrigerador
0 ... P Controles
X Interruptor principal
Encendido/Apagado
` Riel para la suspensión de
Produce Bin
h Produce Bin
)" Estante para guardar
botellas grandes
)* Contenedor para verduras
con regulador de humedad
)2 Compartimento fresco
especial «Chiller»
): Placa de características
)B Máquina de hielo
)J Depósito para cubitos de
hielo
)R Recipiente para productos
congelados
)Z Recipiente para productos
congelados (grande)
)b Apertura automática de
puerta del congelador
)j Abertura de ventilación
1" Filtro de agua
es-mx Familiarizándose con el aparato
66
Aparato de 3 puertas


Cheese
Cheese
Cheese
;

3

K



%
-
5
=

C

E
M
# Compartimento refrigerador
+ Congelador
( Apertura automática de puerta
0 ... P Controles
X Interruptor principal Encendido/
Apagado
` Riel para la suspensión de Produce Bin
h Produce Bin
)" Estante para guardar botellas grandes
)* Contenedor para verduras con
regulador de humedad
)2 Compartimento fresco especial
«Chiller»
): Placa de características
)B Máquina de hielo
)J Depósito para cubitos de hielo
)R Recipiente para productos congelados
)Z Recipiente para productos congelados
(grande)
)b Apertura automática de puerta del
congelador
)j Abertura de ventilación
1" Filtro de agua
1* Montante de puerta con protección
contra condensación
Familiarizándose con el aparato es-mx
67
Controles
Menú Ajustes
Para abrir el menú, pulse la tecla ".
En el menú Ajustes encontrará:
Configuración de electrodoméstico
Modo de limpieza
Modo de vacaciones
Producción de cubitos de hielo
¿Restablecer contador de filtro de agua?
Modo Eco
Autocomprobación
Modo Sábado (cuando está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
electrodoméstico:
1. Pulse la tecla ".
2. Desplazarse a la izquierda, al menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Abrir el menú con la tecla 8.
En el menú Configuración de electrodoméstico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades
de ajuste:
Luminosidad
Sonido pulsación tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de señal
Bloqueo de limpieza automático
Apertura automática de puerta del
compartimento refrigerador
Apertura automática de puerta del congelador
Cont. filtro de agua
Protec. de condens. (sólo en aparatos de 3
puertas)
Modo Teatro
Unidad de temp.
Idioma
Ajustes de fábrica
Modo Demo
Modo Sábado
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73
0 Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores.
Tocar el ícono llama a la función
correspondiente.
8 Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
@ Indicación de la temperatura del
congelador
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
H Tecla "
Abre el menú Ajustes.
~ "Menú Ajustes" en la página 67
P Tecla :
Abre el menú para modificar la
temperatura.


(GLWDU
@
$MXVWHV
#
+
3
es-mx Familiarizándose con el aparato
68
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Estantes
Puede sacar los estantes y variar su altura:
1. Levantar el estante y sacarlo.
2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte
posterior del estante a la misma altura, de modo
que el estante quede recto.
Nota: Coloque el estante con cuidado, para no
rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de
modo que la bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no
rayar en el aparato.
Produce Bin
Para retirar el estante interno:
Abrir un poco el estante interno.
Levantar el estante interno y extraerlo.
Usted puede colocar el estante interno:
Insertar la suspensión de estante interno en las
aperturas del estante externo.
Cerrar estante interno.
Para retirar Produce Bin:
levantar Produce Bin.
Levantar el riel para la suspensión de Produce
Bin y sacarlo.
Familiarizándose con el aparato es-mx
69
Usted puede colocar Produce Bin:
Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin
en el lugar que desee.
Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en
el aparato.
Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.
recipientes
Para retirar el recipiente:
Presione el recipiente hacia atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Para colocar el recipiente:
Extraiga completamente los carriles telescópicos
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos
y empújelo en el aparato hasta que encastre.
es-mx Familiarizándose con el aparato
70
Acumulador de frío
En caso de corte de corriente o avería:
Los acumuladores de frío retrasan el
calentamiento de los productos congelados
almacenados.
Nota: El período de almacenamiento es más largo,
si se colocan los acumuladores de frío en el
compartimento superior, directamente sobre los
alimentos.
Puede sacar los acumuladores de frío para
mantener los alimentos temporalmente frescos, por
ejemplo, en una hielera portátil.
Máquina de hielo
9 ¡ATENCION!
¡DAÑOS EN EL APARATO!
Nunca almacene botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera
por un corto periodo de tiempo. De este modo,
se puede bloquear la máquina de hielo y
dañarse.
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La producción de hielo se detiene
automáticamente cuando el recipiente está lleno de
hielo.
Información para encender o apagar la producción
de cubitos de hielo
~ "Encender y apagar la producción de cubitos de
hielo" en la página 75
Filtro de agua
El filtro de agua debe ser reemplazado, a más
tardar, después de 6 meses.
Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de
hielo restantes y los que se produzcan en las
próximas 24 horas. Si después de eso, el hielo
sigue sabiendo desabrido, cambie el filtro del agua.
Puede obtener un nuevo filtro de agua o un filtro
antipartículas a través del Servicio al cliente o un
distribuidor.
Nota: También puede utilizar el dispositivo sin filtro
de agua. Para esto, reemplace el filtro de agua por
un filtro antipartículas y apague el contador del
agua. No es necesario un cambio del filtro
antipartículas.
Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un filtro
antipartículas
Usted puede cambiar el filtro de agua, o sustituirlo
por un filtro antipartículas. El filtro antipartículas
puede quedarse permanentemente en el aparato, no
necesita cambiarse.
Nota: Después de la instalación de un filtro nuevo,
desechar todos los cubitos de hielo que se
produzcan en las primeras 24 horas.
1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido de
las manecillas del reloj.
2. Sacar el filtro de agua.
3. Retirar la tapa protectora del nuevo filtro.
4. Retirar la cubierta del filtro de agua anterior y
colocarla sobre el nuevo filtro.
5. Empujar el nuevo filtro en la apertura del filtro
hasta el tope.
Nota: La cubierta tiene que estar al mismo nivel.
6. Girar el filtro de agua en el sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta el tope.
7. Cuando se utiliza un filtro de agua: Restablecer el
contador del filtro de agua.
~ "Restablecer el contador del filtro de agua"
en la página 75
Cuando se utiliza un filtro antipartículas: Apagar
el contador del filtro de agua.
~ "Encender y apagar el contador del filtro de
agua" en la página 75
8. Desechar los cubitos de hielo, que se produzcan
en las primeras 24 horas.
9. Drenar el agua del filtro de agua.
Nota: Puede desechar el filtro de agua anterior con
la basura del hogar.
Familiarizándose con el aparato es-mx
71
Especificaciones técnicas y prestaciones
Solo en aparatos con el modelo de filtro:
9000 777 508
Que utilizan el cartucho de repuesto: 9000 674 655
La concentración de las substancias indicadas
disueltas en el agua que penetran en el sistema, ha
sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor
límite según la Fundación Nacional de Sanidad y el
Instituto Americano de Estándares Nacionales
[ANSI/NSF, respectivamente, por sus siglas en
inglés] 42 y 53 válido para el agua que abandona el
aparato.
Volumen nominal de utilización: 739.68°galones/
2,800°litros
Reducción de la contaminación determinada
mediante las pruebas NSF.
* Sobre la base del uso de oocistos de
criptosporium parvum.
Es importante realizar la instalación, el
mantenimiento y el cambio de filtros recomendados
por el fabricante para el sistema. Tenga en cuenta la
documentación del fabricante con respecto a la
información de garantía.
Nota: A pesar de que las pruebas se realizaron en
condiciones estándares de laboratorio, el
rendimiento real puede variar.
Para una información detallada sobre los precios de
los repuestos deberá dirigirse al distribuidor en
donde adquirió el aparato o al distribuidor de
repuestos de su zona.
9 ADVERTENCIA
¡REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE
ABSORCIÓN DE CONTAMINANTES!
Este sistema no debe utilizarse, cuando el agua
sea microbiológicamente dañina o de calidad
desconocida, sin una desinfección adecuada
antes o después de la conexión al sistema. Un
sistema certificado para la reducción de
quistes puede utilizarse para agua
desinfectada, que en ciertas circunstancias,
contenga quistes filtrables.
Número de operación de la EPA, Agencia de
Protección Ambiental, 10350-MN-005
El sistema fue probado y certificado por la
NSF Internacional con respecto a la
norma ANSI/NSF°53, y en relación con
las normas ANSI/NSF°42 con respecto a
los requisitos especificados en esta hoja
de especificaciones técnicas y de
prestaciones.
Reducción de la contaminación Sabor a cloro y olor
a cloro
Partículas Clase°1 Tamaño
de partícula >/=°0.5 a
<1.0°μm
Quistes* Turbiedad
Ø Flujo 2.1 mg/l 9,100,000 parts./ml 170,000 quistes/l 11 UNT
(Unidad
nefelométrica
de turbidez)
Concentración del flujo 2.0 mg/l +/- 10% Como mín. 10.000 partículas/
ml
Mín. 50,000 quistes/l 11 +/- 1 UNT
Ø Reducción en % 97.6% 98.8% 99.99% 98.1%
Ø Concentración en las aguas residuales 0.05 mg/l 111,817 parts./ml 0.001 quistes/l <1 UNT
Concentración máx. admisible en el agua
filtrada
no disponible no disponible no disponible 0.5 UNT
Requisitos de reducción de la NSF >/=50% >/=85% >/=99.95% 95%
Reporte de prueba NSF J-00121313 J-00099871 J-00109715 J-00099885
Normas de aplicación/Parámetros de alimentación de agua:
Velocidad de flujo 0.75 gpm
2.83 lpm
Abastecimiento de
agua
Agua potable
Presión del agua 30 ... 120 psi
207 ... 827 kPa
Temperatura del
agua*
33 °F ... 100 °F
0.6 °C ... 38 °C
es-mx Familiarizándose con el aparato
72
9 ¡ATENCION!
Reducir al mínimo el riesgo de daños debido a
una fuga de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de la
instalación y el uso de este sistema.
La instalación y el uso deben cumplir con
todas las normas de instalación estatales y
locales.
No instale el sistema cuando la presión del
agua sea superior a 120 psi/827 kPa. Con
una presión de agua de 80°psi o superior se
debe instalar una válvula de alivio de presión.
Póngase en contacto con un profesional en
instalaciones sanitarias, cuando no se
conozca la presión del agua.
No instalar el sistema en condiciones en las
que se pueda presentar un golpe de ariete. Si
tales condiciones existen, se debe instalar un
amortiguador de golpes de ariete. Póngase en
contacto con un profesional en instalaciones
sanitarias si no está claro si existen esas
condiciones.
No conectar el sistema a una tubería de agua
caliente. El sistema de filtro solo debe ser
operado a una temperatura máxima del agua
de hasta 100 °F/33 °C.
Proteja el filtro de la congelación. Vacíe el
sistema de filtrado si la temperatura cae por
debajo de los 33 °F/1 °C.
Cambie el cartucho desechable del filtro en los
siguientes casos:
cuando se ha alcanzado el volumen nominal
de uso, cuando se presenta una reducción
notable en el volumen de rendimiento o a más
tardar después de seis meses.
Fabricado por:
3 M Purification Inc.
400 Research Parkway
Meriden, Ct 06450
Tel (800) 222-7880
Tel (203) 237-5541
3M es una marca comercial de la Empresa 3M y se
utiliza bajo licencia.
NSF es una marca comercial de NSF International.
© 2013 3M Company. Todos los derechos
reservados.
Manejo del electrodoméstico es-mx
73
1Manejo del
electrodoméstico
Manej o del el ect r odomést i co
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 73
Advertencias relativas al funcionamiento del
aparato
Después de encenderlo, el aparato puede
necesitar varias horas hasta alcanzar las
temperaturas ajustadas. No introducir alimentos
en el aparato antes de alcanzar las temperaturas
seleccionadas.
Debido al sistema completamente automático
NoFrost, el congelador permanece libre de hielo.
La descongelación no es necesaria.
Los lados frontales del compartimento se
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta del
congelador inmediatamente después de cerrarla,
aguarde unos instantes hasta que el vacío
generado se haya igualado.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
Desconectar el aparato
9 ¡ATENCION!
Reducción la calidad del agua
El suministro de agua debe estar apagado 3
horas antes de desconectar el aparato. Así se
evita la formación de moho por el agua
estancada.
Cuando no utilice el aparato por un período
prolongado:
1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y
esperar durante 3 horas.
2. Sacar los alimentos.
3. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
El aparato deja de enfriar.
5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y
limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 82
6. Dejar el aparato abierto.
Seleccionar el idioma
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con las teclas < desplazarse a la opción del
menú Idioma.
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas < > desplazarse al idioma
deseado.
7. Pulse la tecla 8.
la pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1° <=> 1 °F
1 °C <=> 1 °C
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Unidad de temp..
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas < > desplazarse a la unidad
deseada.
7. Pulse la tecla 8.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Ajustar la temperatura del compartimento
refrigerador y del congelador
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla ¼ repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Compartimento refrigerador: +39 °F (+4 °C)
Congelador: 0 °F (–18 °C)
es-mx Manejo del electrodoméstico
74
Super frío
Mediante esta función se enfría el compartimento
refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja
posible.
Conectar la función de super frío, p. ej.:
Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
Para enfriar bebidas rápidamente.
Nota: Si está activada la función de super frío, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato
vuelve a funcionamiento normal.
Activar la función de super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulse la tecla /.
Si la función super frío está activada, el símbolo /
se ilumina en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Desactivar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulse la tecla >.
Si la función super frío está desconectada, el
símbolo / se apaga en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Super congelación
Mediante esta función se enfría el congelador hasta
alcanzar la temperatura más baja posible.
Conectar la función de súper congelación, por
ejemplo:
para congelar los alimentos rápidamente hasta el
núcleo
4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos
a partir de una cantidad superior a 2 kg
para aprovechar la capacidad máxima de
congelación
Nota: Si la súper congelación está encendida,
puede haber aumento de ruido.
Después de aproximadamente 2 ^ días, el equipo
pasa a la operación normal.
Activar la función de supercongelación:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulse la tecla ].
Si la función de supercongelación está activada,
el símbolo ] se muestra en la pantalla.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Desactivar la función de supercongelación:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulse la tecla ].
Si la función de supercongelación está
desconectada, el símbolo
] se apaga en la
pantalla.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los
controles durante 10 segundos. Durante este
tiempo, puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 82
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Pulse la tecla <.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Manejo del electrodoméstico es-mx
75
Modo de vacaciones
En caso de ausentarse del hogar durante un período
prolongado, puede conmutar el modo de
funcionamiento de su aparato a la modalidad de
funcionamiento Vacaciones con reducido consumo
energético.
Nota: La temperatura del compartimento
refrigerador se ajusta a +57 °F (+14 °C). ¡Durante
este período no deberán guardarse alimentos en el
compartimento refrigerador!
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento refrigerador: +57 °F (+14 °C)
Congelador: no varía
La producción de cubitos de hielo se desactiva.
Activar o desactivar el modo Eco
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla > desplazarse a la opción de menú
Modo Eco.
3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, la pantalla muestra la
nueva temperatura.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Encender y apagar la producción de
cubitos de hielo
9 ¡ATENCION!
¡Daños en el aparato!
Nunca almacene botellas o alimentos en los
recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera
por un corto periodo de tiempo. De este modo,
se puede bloquear la máquina de hielo y
dañarse.
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
aparato alcance la temperatura establecida.
Nota: La producción de hielo se detiene
automáticamente cuando el recipiente está lleno de
hielo.
Encender o apagar la máquina de hielo
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Producción de cubitos de hielo.
3. Pulsar la tecla </=.
Restablecer el contador del filtro de agua
Después de cambiar el filtro de agua debe
restablecer el contador del filtro de agua.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
¿Restablecer contador de filtro de agua?.
3. Confirmar con la tecla 8, confirmar la consulta
de nuevo con la tecla 8.
Nota: Interrumpa la consulta, o espere más de 10
segundo con la entrada, el contador del filtro de
agua no se restablecerá.
Encender y apagar el contador del filtro de agua
Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro
antipartículas, apague el contador del filtro de agua.
En este caso no se requiere, ya que el filtro
antipartículas no necesita ser reemplazado.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Desplazarse a la izquierda, al menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Cont. filtro de agua.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
Compartimento refrigerador: +43 °F (6 °C)
Congelador: +3 °F (–16 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Modo Eco.
3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, la pantalla muestra la
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco, la
temperatura se ajustará a la temperatura
recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 86
es-mx Manejo del electrodoméstico
76
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
pulse la tecla :.
5. Con las teclas < > ajuste el brillo deseado.
6. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Sonido pulsación tecla.
5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :.
6. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
7. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Vol. sonido de señal.
5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :.
6. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
7. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Ajustar el volumen del tono de la señal
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la
señal, que se producen por ejemplo, por las
alarmas.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Vol. sonido de señal.
5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :.
6. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado.
7. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Apertura automática de puerta
9 ¡ATENCION!
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de apertura
automática de puerta.
No cierre la puerta, mientras la apertura
automática de puerta todavía está desplegada.
No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 minutos. La apertura automática de
puerta se realinea nuevamente.
La apertura automática de puerta le ayuda a abrir la
puerta. En cuanto activa la función, la apertura
automática de puerta se despliega y le ayuda a abrir
la puerta.
Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta del compartimento refrigerador:
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Apertura automática de la puerta j.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Abrir la opción de menú Apertura automática de la
puerta del congelador:
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Apertura automática de la puerta k.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Manejo del electrodoméstico es-mx
77
Encender el sistema empujar-para-abrir
En una situación de instalación sin asas, se puede
elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su
aparato entreabre la puerta, presionándola
levemente.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de
la puerta del compartimento refrigerador o del
congelador.
2. Seleccionar la opción de menú Sist. empujar-
para-abrir.
3. Pulse la tecla 8.
4. Seleccionar la opción de menú Poten. neces. de
desbloq.. Aquí se puede ajustar el esfuerzo
necesario para accionar la apertura automática
de puerta.
5. Seleccionar la opción de menú Duración de
apertura. Aquí se puede establecer cuánto
tiempo permanecerá la puerta un poco abierta
antes de cerrarse automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la
puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
la duración de la apertura ajustada, el aparato cierra
la puerta automáticamente.
Encender el sistema jalar-para-abrir
En una situación de instalación con asas, se puede
elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato
le ayuda a abrir la puerta, en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de
la puerta del compartimento refrigerador o del
congelador.
2. Seleccionar la opción de menú Sist. jalar-para-
abrir.
3. Pulse la tecla 8.
4. Seleccionar la opción de menú Poten. neces. de
desbloq.. Aquí se puede ajustar el esfuerzo
necesario para accionar la apertura automática
de puerta.
Desactivar la apertura automática de puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura automática de
la puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..
3. Pulse la tecla 8.
Encender y apagar el contador del filtro de
agua
Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro
antipartículas, apague el contador del filtro de agua.
En este caso no se requiere, ya que el filtro
antipartículas no necesita ser reemplazado.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Desplazarse a la izquierda, al menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Cont. filtro de agua.
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Activar o desactivar la protección contra
condensación
Esta función sólo está disponible en
electrodomésticos con 3 puertas. Los
electrodomésticos con 3 puertas están equipados
con un montante de puerta con protección contra
condensación.
Es posible abrir la puerta izquierda del
compartimento refrigerador sin abrir previamente la
puerta derecha.
9 ¡ATENCION!
¡No despliegue el montante de puerta cuando
la puerta esté abierta! Al cerrar la puerta podría
quedarse atrapado y dañarse o dañar los
frontales del mueble de la puerta derecha.
En el montante hay una calefacción integrada que
impide la condensación. Esta puede conectarse o
desconectarse.
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Protec. de condens..
5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :.
Modo Teatro
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va
aclarando lentamente al abrir el aparato y se
obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Modo Teatro.
5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :.
6. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Encendido o Desactiv..
7. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
es-mx Alarma
78
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Ajustes de fábrica.
5. Pulse la tecla :.
Suena una señal y aparece un mensaje para
confirmar el reinicio.
6. Pulse la tecla 8.
Todos los ajustes se restablecen a los valores de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga.
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Modo Demo.
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas <> seleccione Ajuste encendido o
apagado
7. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú.
Modo Sábado
El aparato detiene lo siguiente:
Apertura automática de puerta
Máquina de hielo
Señales acústicas
Iluminación interior
Mensajes del panel
Se reduce la luz de fondo del panel
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sábado en el menú Ajustes
Para que pueda utilizar el Modo Sábado, primero
necesita visualizar la función en el Menú Ajustes:
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Modo Sábado. Pulsar la tecla :.
5. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú
Disponible. Confirmar con la tecla 8.
La función se añade al menú Ajustes.
Activar el Modo Sábado
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Pulse la tecla , para abrir la vista duración del
Modo Sábado.
3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos, o
modificar la duración con las teclas +/-.
4. Para iniciar presione la tecla <.
El aparato apaga todas las funciones
mencionadas.
Apagar el Modo Sábado
Después de concluido el tiempo programada, el
aparato vuelve al funcionamiento normal.
Para terminar el Modo Sábado antes de que
concluya la hora programada, pulse la tecla =.
MAlarma
Al a r ma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante
un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
puerta (sonido constante).
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
UCompartimento
refrigerador
Co mpar t i ment o r ef r i ger ador
El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
guardar carne, embutido, pescado, productos
lácteos, huevos y platos cocinados, así como
productos de panadería.
La temperatura se puede ajustar desde
36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C).
Con la conservación en frío también puede
conservar a corto y medio plazo alimentos
perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura
elegida, más lentamente se desarrollarán los
procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de
los alimentos causados por microorganismos. Una
temperatura de +37 °F (+4 °C) o más baja garantiza
la frescura y conservación óptimas de los alimentos
guardados.
Compartimento refrigerador es-mx
79
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el
panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará
afectada y los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel posterior.
Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o
alimentos envasados deberán observarse las
fechas de caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante.
Para conservar el aroma, color y frescura, guarde
los alimentos bien envueltos o cubiertos.
De esta manera se evita la mezcla de olores y
sabores, así como la descoloración de las piezas
de plástico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta una temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento refrigerador
En función de la circulación del aire en el interior del
compartimento refrigerador, se crean diferentes
zonas de frío.
La zona más fría
La zona más fría se encuentra en la parte interior del
panel posterior y en el compartimento fresco.
Nota: Guarde los alimentos más delicados (por
ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona
más fría.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior
de la cara interior de la puerta.
Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el
queso conservará su aroma y la mantequilla se
podrá untar en el pan fácilmente.
Contenedor para verduras con regulador
de humedad
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor
para verduras, la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un cierre especial.
De esta manera se pueden guardar la fruta y
verdura hasta dos veces más tiempo que en caso
de almacenamiento convencional.
La humedad del aire en el contenedor para verduras
se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
preferentemente para guardar fruta, así como en
caso de existir una gran cantidad de alimentos
frescos – ajustar un menor nivel de humedad con
la posición del regulador FRUIT
preferentemente para guardar verdura, así como
en caso de carga mixta o existir una pequeña
cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor
nivel de humedad con la posición del regulador
VEGETABLES
Notas
Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas,
plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej.
berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos,
tomates y papas) fuera del aparato a una
temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F
(+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su
calidad y sabor.
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Retire el agua de la condensación con un paño
seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor
para verduras a través del regulador de humedad.
Compartimento fresco
El compartimento fresco tiene temperaturas más
bajas que el compartimento refigerador. Pueden
registrarse temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C).
El compartimento es ideal para guardar el pescado,
la carne y el embutido. No es apropiado para
guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al
frío.
Puede ajustar la temperatura del compartimento
fresco.
es-mx Congelador
80
WCongelador
Congel ador
El congelador es adecuado para:
El almacenamiento de alimentos congelados
La producción de cubitos de hielo
Congelar alimentos
La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (-
24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C).
Mediante el almacenamiento en congelación, puede
conservar los alimentos perecederos durante largo
tiempo sin que sufran prácticamente pérdidas en su
calidad, debido a que las bajas temperaturas
ralentizan fuertemente o incluso detienen los
procesos de deterioro. La apariencia, el aroma y
todos los ingredientes valiosos se conservan, en su
mayor parte.
El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de
los alimentos frescos y la congelación tota depende
de los siguientes factores:
temperatura ajustada
tipo de alimento
Cantidad de alimentos guardados en el
congelador
Cantidad y tipo del almacenamiento
Aprovechar toda la capacidad de
congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad de productos
congelados:
Retirar todas las piezas de equipamiento.
Colocar los alimentos directamente sobre la
bandeja y el piso del congelador.
Al comprar alimentos congelados
Asegúrese de que el envase no está dañado.
No exceda la fecha de caducidad.
La temperatura en el mostrador de ventas debe
estar a 0 °F (-18 °C) o más fría.
Procure transportar los alimentos congelados en
una bolsa térmica y póngalos rápidamente en el
congelador.
Al ordenar prestar atención
Congelar las cantidades más grandes de
alimentos en el estante superior.
Allí se congelan particularmente rápido y en
forma óptima.
Colocar los alimentos distribuyéndolos
ampliamente en los compartimentos o
recipientes del congelador.
Los alimentos congelados no deben entrar en
contacto con los alimentos frescos que se
desean congelar.
En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos
congelados en los recipientes del congelador.
Para asegurar una buena circulación de aire en
el aparato, es importante:
Introducir los recipientes del congelador hasta el
tope.
Congelar los alimentos frescos
Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y
en buen estado.
Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u
horneados son más adecuados para la congelación
que los alimentos que se consumen crudos.
Antes de congelar, se deben llevar a cabo los
procesos de preparación según el tipo de alimento
para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color
de la mejor forma posible:
Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
Fruta: lavarla, quitarle las semillas y
eventualmente pelarla. Dado el caso, añadirle
azúcar o una solución de ácido ascórbico.
Encontrará las indicaciones en la bibliografía
especializada.
Alimentos adecuado para congelar
Productos de panadería
Pescado y mariscos
Carne
Carnes de caza y aves de corral
Verduras, frutas y hierbas
Huevos sin cáscara
Productos lácteos tales como queso, mantequilla
y requesón
Platos cocinados y sobras de comida, como por
ejemplo sopas, estofados, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas, guisos y postres
Descongelación es-mx
81
Alimentos no adecuados para congelar
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos
Huevos con su cáscara o huevos duros
Uvas
Manzanas enteras, peras y melocotones
Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y
mayonesa
Envasado de los productos congelados
El tipo correcto de los envases y materiales son
determinantes en gran medida para conservar la
calidad del producto y evitar el desarrollo de las
quemaduras por congelación.
1. Introducir los alimentos en el envase.
2. Eliminar el aire.
3. Sellar el envase herméticamente, para que los
alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
4. Etiquetar los envases con el contenido y la fecha
de congelación.
Materiales indicados para el envasado:
Película plástica
Rollos de película de polietileno (PE)
Papel de aluminio
Recipientes para congelar
Cierres adecuados:
Anillos de goma
Clips de plástico
Cinta adhesiva no congelable
Materiales no apropiados para el envasado:
Papel de estraza
Papel de pergamino
Celofán
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas
Tiempo de conservación de los productos
congelados a 0 °F (-18 °C)
Descongelar los productos congelados
El método de descongelación se deberá adaptar al
tipo de alimento y al objetivo de utilización, para
mantener la calidad del producto lo mejor posible.
Métodos de descongelación:
En el refrigerador (especialmente adecuado para
alimentos de origen animal como pescado,
carne, queso y requesón)
A temperatura ambiente (pan)
Microondas (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
Horno/estufa (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
9 ¡ATENCION!
No volver a congelar los alimentos que se
hayan descongelado o empezado a
descongelar. Solo los podrá volver a congelar
después de haberlos preparado (cocido o
frito).
Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de
almacenamiento de los productos congelados.
=Descongelación
De s c o n g e l a c i ó n
Congelador
Debido al sistema completamente automático
NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La
descongelación ya no es necesaria.
Pescado, embutidos, comidas
preparadas, productos de panadería:
hasta 6 meses
Aves de corral, carne: hasta 8 meses
Fruta, verdura: hasta 12 meses
es-mx Limpiar
82
DLimpiar
Li mpi ar
9 ¡ATENCION!
EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL
EQUIPAMIENTO.
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y la humedad del
aire, podrían empeñarse los controles.
Para la limpieza, encienda el bloque de limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 74
Para la limpieza, utilice un paño de microfibra limpio.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los
acumuladores de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.
9 ¡ATENCION!
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y
séquela bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 68
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies
de acero inoxidable sólo utilice productos de
limpieza apropiados para acero inoxidable y un
paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Olores es-mx
83
lOlores
Olores
En caso de detectar olores desagradables:
1. Conectar y desconectar el aparato a través del
interruptor principal.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato.
~ "Limpiar" en la página 82
4. Limpiar todos los embalajes.
5. Envasar herméticamente los alimentos de olor
fuerte para evitar la formación de olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Acomodar los alimentos.
8. Verificar después de 24 horas si hay olores de
nuevo.
9. Sustituir el filtro desodorizante.
~ "Sustituir el filtro desodorizante"
en la página 83
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el
Servicio Postventa Oficial.
1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de
ranura.
2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo
por uno nuevo.
3. Cerrar el soporte del filtro.
9Iluminación
Il uminacn
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
>Ruidos
Ru i d o s
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación
automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
84
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Q hacer en caso de av er í a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
--------
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 73
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Encienda la súper congelación con la debida antelación.
El aparato no enfría, se ilumina la pantalla y la iluminación.
El modo de exposición está encendido. Iniciar la autoprueba del aparato.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 86
Después de concluido el programa, el aparato volverá al modo de
funcionamiento normal.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
85
Máquina de hielo
--------
La máquina de hielo no funciona.
Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73
El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. Coloque el depósito para cubitos de hielo correctamente.
La máquina de hielo no tiene corriente. Llamar al Servicio al cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 86
Los cubitos de hielo pueden pagarse y bloquear el dispensador o la
máquina de hielo.
1. Abrir la puerta. Revise desde el interior si hay cubitos de hielo
atascados en el dispensador de hielo y agua.
2. Si el dispensador de hielo y agua no está bloqueado, extraiga
cuidadosamente el depósito para cubitos de hielo.
¡ATENCION!
¡El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable!
Tómelo con ambas manos y proceda despacio.
3. Retire los cubitos de hielo congelados juntos.
No llega nada de agua. Compruebe la conexión de agua y, si es necesario, póngase en
contacto con el instalador.
La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua.
Hay un doblez en la manguera de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso necesario,
cambie la manguera de agua.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
Después del encendido o de haber retirado varios cubitos de hielo,
hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para cubitos.
Un depósito para cubitos de hielo vacío, se tarda aproximadamente
24 horas en llenarse.
La producción de hielo se detiene automáticamente pero el depósito
para cubitos todavía no está lleno.
No se debe guardar la pala para hielo sobre el hielo del depósito para
cubitos. De lo contrario el sensor no reconoce el nivel real de llenado
del depósito.
La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua.
El filtro de agua está bloqueado o necesita cambiarse. Cambiar el filtro de agua.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría.
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73
Sale agua del aparato.
La conexión de agua tiene fugas. Comprobar que las conexiones están bien apretadas.
Si la manguera de agua esta dañada, debe sustituirse. Utilice
únicamente piezas originales del fabricante.
es-mx Servicio al cliente
86
4Servicio al cliente
Se r v i c i o al c l i ent e
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre
encontramos una solución adecuada, y también
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el
directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 65
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú
Autocomprobación.
3. Iniciar la autoprueba con la tecla 8.
Comienza la autoprueba.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje, que la
autoprueba se ha completado.
Después de la autoprueba, el dispositivo entra en
funcionamiento normal.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
cliente.
--------
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada gratis en los EE.UU.
CA 1-800-735-4328

Transcripción de documentos

Service à la clientèle es-mx es Índice esI nst r uc i ones de uso ( Indicaciones de seguridad importantes . . . 59 Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligro de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . Peligro de quemaduras por frío . . . . . . . . . . . Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 . 59 . 59 . 59 . 59 . 60 . 60 . . . 60 . . . 60 . . . 60 . . . 60 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 61 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Material entregado . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . Instalar el aparato . . . . . . . . . . Verificar el hueco de encastre. Instalación side by side . . . . . . Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . Antes del primer uso . . . . . . . . Conexión a la toma de agua . . Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . 62 . 62 . 62 . 62 . 63 . 64 . 64 . 64 * Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 65 Aparato de 2 puertas Aparato de 3 puertas Controles. . . . . . . . . . Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 . 66 . 67 . 68 1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 73 Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . Ajustar de la unidad de temperatura . Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super congelación . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . Modo de vacaciones . . . . . . . . . . . . . Encender y apagar la producción de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . 73 . 73 . 73 . 73 . 74 . 74 . 74 . 75 . . . . . . . . . . 75 Restablecer el contador del filtro de agua Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el brillo del panel de control . . . . . Encender o apagar el tono de pulsación de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . . Ajustar el volumen del tono de la señal . . Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . Apertura automática de puerta . . . . . . . . . Encender y apagar el contador del filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o desactivar la protección contra condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . Encender o apagar el Modo Demo . . . . . Modo Sábado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 75 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 76 76 76 . . . . . . 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 77 78 78 78 M Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 78 Puntos a observar al guardar los alimentos . . Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador. Contenedor para verduras con regulador de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimento fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 . . . 79 . . . 79 . . . 79 W Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato . . . . . . . . . . Al comprar alimentos congelados . . . . . Al ordenar prestar atención . . . . . . . . . . Congelar los alimentos frescos . . . . . . . Descongelar los productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 80 80 81 = Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Congelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . Limpiar el interior del aparato. . . . . Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . 82 . . . . . . . . . . . 82 l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 83 57 es-mx Service à la clientèle 9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 > Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . 84 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 4 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 58 Indicaciones de seguridad importantes es-mx 9 Indicaciones de seguridad importantes ( ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Definiciones ■ 9 ADVERTENCIA Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ¡ATENCION! Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato. Nota: Esto indica información y/o consejos importantes. Acerca de este manual ■ ■ ■ Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje. Ellas contienen información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento del aparato. El fabricante no se hace responsable, si usted ignora las indicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje. Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios. Introducción ■ ■ Este aparato cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Peligro de explosión ■ Nunca use aparatos eléctricos en el interior del aparato (por ejemplo calefactores o máquinas eléctricas para hacer hielo). ■ No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por ejemplo latas de aerosol) ni materiales explosivos en el aparato. Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical. Peligro de descarga eléctrica Una instalación o reparación incorrecta puede poner al usuario en un riesgo considerable. ■ Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado, desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente. ■ No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. ■ Antes de realizar el mantenimiento o modificaciones en el electrodoméstico, desconectar el enchufe o apagar el fusible. Antes de limpiar el electrodoméstico, pulsar el interruptor principal para conexión/desconexión para apagarlo. Es posible cambiar de lugar las bandejas de cristal u otras piezas de equipamiento sin peligro mientras el aparato está conectado. ■ Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. ■ Nunca descongele o limpie el aparato con un limpiador a vapor. El vapor puede llegar a piezas eléctricas y causar un cortocircuito. ■ El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o cambiados por el fabricante, por el personal de servicio al cliente o por una persona con una cualificación similar. ■ Utilice únicamente piezas originales del fabricante. El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad. 59 es-mx Indicaciones de seguridad importantes 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de quemaduras por frío ■ ■ Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediatamente después de sacarlos del congelador directamente en la boca. Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador. Daños materiales Para evitar daños materiales: ■ No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas. ■ Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas. ■ Tirar del enchufe - no del cable de conexión. Peligro de lesiones Peso Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. No almacene envases con bebidas carbonatadas en el congelador. El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato siempre con un mínimo de 2 personas. ~ "Instalación y conexión" en la página 62 Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Propuesta 65 de Advertencias del Estado de California En situación de riesgo se encuentran: niños, ■ personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, ■ personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. 9 ADVERTENCIA ■ Medidas: Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. ■ Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros. ■ Supervisar los niños durante las tareas de limpieza y mantenimiento. ■ Peligro de asfixia ■ ■ 60 En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No dejar el embalaje o sus partes a los niños. Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California, se conocen como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Uso previsto es-mx 8Uso previsto Use este aparato Para la refrigeración y la congelación de alimentos, así como para la preparación de cubitos de hielo. ■ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Uso pr evi st o ■ Aparato usado Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente, se pueden recuperar materias primas valiosas. 9 ¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO! Antes de eliminar el aparato usado: ■ Desmontar las puertas. ■ Dejar las bandejas y recipientes dentro dl aparato, para dificultar que los niños se suban. ■ Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7Protección del medio ambiente Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e Embalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ■ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental. ■ Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación. ADVERTENCIA 9 ¡ATENCION! SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS. No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento. 1. Desconecte el enchufe. 2. Corte el cable de conexión del aparato. 3. Eliminar el aparato correctamente. Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo con las regulaciones para la protección del medio ambiente. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. 61 es-mx Instalación y conexión 5Instalación y conexión I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n Material entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 86 El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato para instalación integrada ■ Equipamiento (según modelo) ■ Material de montaje ■ Instrucciones de uso ■ Instrucciones de instalación ■ Cuaderno de Servicio al cliente ■ Suplemento de la garantía ■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato Datos técnicos El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros datos técnicos se pueden encontrar en la placa de identificación. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 65 Instalar el aparato Lugar de instalación El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg, dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necesario, refuerce el piso. Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: ■ Se deben montar escuadras antivuelco ■ Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm), para instalación a ras 25” (635 mm) ■ rectangular ■ estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y estar bien sujetos al suelo o la pared ■ Profundidad mínima de paredes laterales acortadas 4” (100 mm) 62 Instalación side by side En caso de una instalación side by side favor de tener en cuenta las prescripciones contenidas en las instrucciones de montaje. Si es necesaria una pared de separación entre los aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm) de ancho. Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas. Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón. AVISO: Si esto no es posible, instale un aislamiento entre el dispositivo y la fuente de calor. Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de aproximadamente 68 °F (20 °C). No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Ventilar diariamente la habitación. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos frecuencia y por lo tanto consume menos corriente. Usar el aparato Abrir la puerta del aparato solo brevemente. Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente en el aparato. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes, antes de introducirlos en el aparato. Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los productos congelados en el refrigerador. Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior. Envasar herméticamente los alimentos. No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con menos frecuencia y, por lo tanto, consume menos corriente. El aire puede circular y la humedad permanece constante.El aparato debe enfriar con menos frecuencia y, por lo tanto, consume menos corriente. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato consume menos corriente. -------- 63 es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso 9 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice nunca tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación o adaptadores. El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red eléctrica. adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 82 Conexión a la toma de agua 9 ¡ATENCION! ■ ■ ■ La instalación y la conexión del aparato deben ser realizadas por personal especializado de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas. Para evitar daños al aparato y para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tubería de agua potable. Para evitar daños por agua, se debe instalar una válvula de cierre. Presión del agua de la tubería de agua potable 9 ¡ATENCION! Para evitar daños al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua excede el valor máximo. Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las funciones correspondientes del aparato se verán perjudicadas. ■ ■ Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi) Máximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi) Conexión a la red eléctrica 9 ¡ATENCION! No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Los convertidores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. En instalaciones aisladas deberán emplearse los convertidores de onda sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo en barcos o refugios de montaña, no tienen conexión directa a la red pública de corriente eléctrica. 1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en el compresor. 2. Conecte el aparato a una toma de corriente instalada reglamentariamente. 64 ADVERTENCIA Requisitos para las tomas eléctricas Toma de corriente de 110 V ... 120 V Conductor de protección 60 Hz Fusible 10 A ... 16 A Carga máxima simultánea Aparato 6A 3. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible después de la instalación del aparato. 9 ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación.Póngase en contacto con el servicio posventa para mayor información. Familiarizándose con el aparato es-mx *Familiarizándose con el aparato Fami l i ar i zándose con el apar at o Aparato de 2 puertas   3 ƒ  ƒ  Ch ee s Ch e es e e ;  C K    %  5 = E M  # + Compartimento refrigerador Congelador Apertura automática de puerta del compartimento refrigerador 0 ... P Controles X Interruptor principal Encendido/Apagado ` Riel para la suspensión de Produce Bin h Produce Bin )" Estante para guardar botellas grandes )* Contenedor para verduras con regulador de humedad ( )2 ): )B )J )R )Z )b )j 1" Compartimento fresco especial «Chiller» Placa de características Máquina de hielo Depósito para cubitos de hielo Recipiente para productos congelados Recipiente para productos congelados (grande) Apertura automática de puerta del congelador Abertura de ventilación Filtro de agua 65 es-mx Familiarizándose con el aparato Aparato de 3 puertas   3 ƒ  ƒ  Ch e es e Ch e es e Ch e es e ;  C K    %  5  = E M  # + Compartimento refrigerador Congelador ( Apertura automática de puerta 0 ... P Controles X Interruptor principal Encendido/ Apagado ` Riel para la suspensión de Produce Bin h Produce Bin )" Estante para guardar botellas grandes )* Contenedor para verduras con regulador de humedad )2 Compartimento fresco especial «Chiller» ): Placa de características )B Máquina de hielo )J Depósito para cubitos de hielo )R Recipiente para productos congelados 66 )Z )b )j 1" 1* Recipiente para productos congelados (grande) Apertura automática de puerta del congelador Abertura de ventilación Filtro de agua Montante de puerta con protección contra condensación Familiarizándose con el aparato es-mx Controles Menú Configuración de electrodoméstico   ƒ (GLWDU @ 0 8 @ H P ƒ  # $MXVWHV  + 3 Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente. Indicación de la temperatura del compartimento refrigerador. Muestra la temperatura programada en °C/°F. Indicación de la temperatura del congelador Muestra la temperatura programada en °C/°F. Tecla " Abre el menú Ajustes. ~ "Menú Ajustes" en la página 67 Tecla : Abre el menú para modificar la temperatura. Así accede al menú Configuración de electrodoméstico: 1. Pulse la tecla ". 2. Desplazarse a la izquierda, al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Abrir el menú con la tecla 8. En el menú Configuración de electrodoméstico encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: ■ Luminosidad ■ Sonido pulsación tecla ■ Volumen de tecla ■ Vol. sonido de señal ■ Bloqueo de limpieza automático ■ Apertura automática de puerta del compartimento refrigerador ■ Apertura automática de puerta del congelador ■ Cont. filtro de agua ■ Protec. de condens. (sólo en aparatos de 3 puertas) ■ Modo Teatro ■ Unidad de temp. ■ Idioma ■ Ajustes de fábrica ■ Modo Demo ■ Modo Sábado ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73 Menú Ajustes Para abrir el menú, pulse la tecla ". En el menú Ajustes encontrará: ■ Configuración de electrodoméstico ■ Modo de limpieza ■ Modo de vacaciones ■ Producción de cubitos de hielo ■ ¿Restablecer contador de filtro de agua? ■ Modo Eco ■ Autocomprobación ■ Modo Sábado (cuando está activado) ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73 67 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Produce Bin (no disponible en todos los modelos) Para retirar el estante interno: ■ Abrir un poco el estante interno. ■ Levantar el estante interno y extraerlo. Estantes Puede sacar los estantes y variar su altura: 1. Levantar el estante y sacarlo. 2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma altura, de modo que el estante quede recto. Nota: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato. Usted puede colocar el estante interno: ■ Insertar la suspensión de estante interno en las aperturas del estante externo. ■ Cerrar estante interno. Bandeja Puede sacar y variar la bandeja: 1. Levantar la bandeja y sacarla. 2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato. 68 Para retirar Produce Bin: ■ levantar Produce Bin. ■ Levantar el riel para la suspensión de Produce Bin y sacarlo. Familiarizándose con el aparato es-mx Usted puede colocar Produce Bin: ■ Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin en el lugar que desee. Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en el aparato. ■ Para colocar el recipiente: ■ Extraiga completamente los carriles telescópicos ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre. Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel. recipientes Para retirar el recipiente: Presione el recipiente hacia atrás, ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo. ■ 69 es-mx Familiarizándose con el aparato Acumulador de frío En caso de corte de corriente o avería: ■ Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de los productos congelados almacenados. Nota: El período de almacenamiento es más largo, si se colocan los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Puede sacar los acumuladores de frío para mantener los alimentos temporalmente frescos, por ejemplo, en una hielera portátil. Máquina de hielo 9 ¡ATENCION! ¡DAÑOS EN EL APARATO! Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. La producción de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida. Nota: La producción de hielo se detiene automáticamente cuando el recipiente está lleno de hielo. Información para encender o apagar la producción de cubitos de hielo ~ "Encender y apagar la producción de cubitos de hielo" en la página 75 Filtro de agua El filtro de agua debe ser reemplazado, a más tardar, después de 6 meses. Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las próximas 24 horas. Si después de eso, el hielo sigue sabiendo desabrido, cambie el filtro del agua. Puede obtener un nuevo filtro de agua o un filtro antipartículas a través del Servicio al cliente o un distribuidor. Nota: También puede utilizar el dispositivo sin filtro de agua. Para esto, reemplace el filtro de agua por un filtro antipartículas y apague el contador del agua. No es necesario un cambio del filtro antipartículas. 70 Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un filtro antipartículas Usted puede cambiar el filtro de agua, o sustituirlo por un filtro antipartículas. El filtro antipartículas puede quedarse permanentemente en el aparato, no necesita cambiarse. Nota: Después de la instalación de un filtro nuevo, desechar todos los cubitos de hielo que se produzcan en las primeras 24 horas. 1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido de las manecillas del reloj. 2. Sacar el filtro de agua. 3. Retirar la tapa protectora del nuevo filtro. 4. Retirar la cubierta del filtro de agua anterior y colocarla sobre el nuevo filtro. 5. Empujar el nuevo filtro en la apertura del filtro hasta el tope. Nota: La cubierta tiene que estar al mismo nivel. 6. Girar el filtro de agua en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el tope. 7. Cuando se utiliza un filtro de agua: Restablecer el contador del filtro de agua. ~ "Restablecer el contador del filtro de agua" en la página 75 Cuando se utiliza un filtro antipartículas: Apagar el contador del filtro de agua. ~ "Encender y apagar el contador del filtro de agua" en la página 75 8. Desechar los cubitos de hielo, que se produzcan en las primeras 24 horas. 9. Drenar el agua del filtro de agua. Nota: Puede desechar el filtro de agua anterior con la basura del hogar. Familiarizándose con el aparato es-mx Especificaciones técnicas y prestaciones El sistema fue probado y certificado por la Solo en aparatos con el modelo de filtro: NSF Internacional con respecto a la 9000 777 508 norma ANSI/NSF°53, y en relación con las normas ANSI/NSF°42 con respecto a Que utilizan el cartucho de repuesto: 9000 674 655 los requisitos especificados en esta hoja La concentración de las substancias indicadas de especificaciones técnicas y de disueltas en el agua que penetran en el sistema, ha prestaciones. sido rebajada hasta un valor inferior o igual al valor Volumen nominal de utilización: 739.68°galones/ límite según la Fundación Nacional de Sanidad y el 2,800°litros Instituto Americano de Estándares Nacionales [ANSI/NSF, respectivamente, por sus siglas en Reducción de la contaminación determinada inglés] 42 y 53 válido para el agua que abandona el mediante las pruebas NSF. aparato. Reducción de la contaminación Sabor a cloro y olor Partículas Clase°1 Tamaño Quistes* Turbiedad a cloro de partícula >/=°0.5 a <1.0°μm Ø Flujo 2.1 mg/l 9,100,000 parts./ml 170,000 quistes/l Concentración del flujo 2.0 mg/l +/- 10% Mín. 50,000 quistes/l Ø Reducción en % Ø Concentración en las aguas residuales Concentración máx. admisible en el agua filtrada Requisitos de reducción de la NSF Reporte de prueba NSF 97.6% 0.05 mg/l no disponible Como mín. 10.000 partículas/ ml 98.8% 111,817 parts./ml no disponible 11 UNT (Unidad nefelométrica de turbidez) 11 +/- 1 UNT 99.99% 0.001 quistes/l no disponible 98.1% <1 UNT 0.5 UNT >/=50% J-00121313 >/=85% J-00099871 >/=99.95% J-00109715 95% J-00099885 * Sobre la base del uso de oocistos de criptosporium parvum. Normas de aplicación/Parámetros de alimentación de agua: Velocidad de flujo 0.75 gpm 2.83 lpm Abastecimiento de Agua potable agua Presión del agua 30 ... 120 psi 207 ... 827 kPa Temperatura del 33 °F ... 100 °F agua* 0.6 °C ... 38 °C 9 ADVERTENCIA ¡REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE ABSORCIÓN DE CONTAMINANTES! Este sistema no debe utilizarse, cuando el agua sea microbiológicamente dañina o de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada antes o después de la conexión al sistema. Un sistema certificado para la reducción de quistes puede utilizarse para agua desinfectada, que en ciertas circunstancias, contenga quistes filtrables. Número de operación de la EPA, Agencia de Protección Ambiental, 10350-MN-005 Es importante realizar la instalación, el mantenimiento y el cambio de filtros recomendados por el fabricante para el sistema. Tenga en cuenta la documentación del fabricante con respecto a la información de garantía. Nota: A pesar de que las pruebas se realizaron en condiciones estándares de laboratorio, el rendimiento real puede variar. Para una información detallada sobre los precios de los repuestos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió el aparato o al distribuidor de repuestos de su zona. 71 es-mx Familiarizándose con el aparato 9 ¡ATENCION! Reducir al mínimo el riesgo de daños debido a una fuga de agua: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalación y el uso de este sistema. La instalación y el uso deben cumplir con todas las normas de instalación estatales y locales. No instale el sistema cuando la presión del agua sea superior a 120 psi/827 kPa. Con una presión de agua de 80°psi o superior se debe instalar una válvula de alivio de presión. Póngase en contacto con un profesional en instalaciones sanitarias, cuando no se conozca la presión del agua. No instalar el sistema en condiciones en las que se pueda presentar un golpe de ariete. Si tales condiciones existen, se debe instalar un amortiguador de golpes de ariete. Póngase en contacto con un profesional en instalaciones sanitarias si no está claro si existen esas condiciones. No conectar el sistema a una tubería de agua caliente. El sistema de filtro solo debe ser operado a una temperatura máxima del agua de hasta 100 °F/33 °C. Proteja el filtro de la congelación. Vacíe el sistema de filtrado si la temperatura cae por debajo de los 33 °F/1 °C. Cambie el cartucho desechable del filtro en los siguientes casos: cuando se ha alcanzado el volumen nominal de uso, cuando se presenta una reducción notable en el volumen de rendimiento o a más tardar después de seis meses. Fabricado por: ■ 3 M Purification Inc. 400 Research Parkway Meriden, Ct 06450 Tel (800) 222-7880 Tel (203) 237-5541 3M es una marca comercial de la Empresa 3M y se utiliza bajo licencia. NSF es una marca comercial de NSF International. © 2013 3M Company. Todos los derechos reservados. 72 Manejo del electrodoméstico es-mx 1Manejo del electrodoméstico Manej o del el ect r odomést i co Encender el aparato 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. 2. Ajustar la temperatura deseada. ~ "Ajustar la temperatura" en la página 73 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ ■ ■ Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar las temperaturas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar las temperaturas seleccionadas. Debido al sistema completamente automático NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descongelación no es necesaria. Los lados frontales del compartimento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensación en la zona de la junta de la puerta. En caso de no poder abrir la puerta del congelador inmediatamente después de cerrarla, aguarde unos instantes hasta que el vacío generado se haya igualado. Apagar y cerrar el aparato Apagar el aparato ■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. El aparato deja de enfriar. Desconectar el aparato 9 ¡ATENCION! Reducción la calidad del agua El suministro de agua debe estar apagado 3 horas antes de desconectar el aparato. Así se evita la formación de moho por el agua estancada. Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: 1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas. 2. Sacar los alimentos. 3. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. 4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfriar. 5. Vaciar el depósito de los cubitos de hielo y limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 82 6. Dejar el aparato abierto. Seleccionar el idioma 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con las teclas < desplazarse a la opción del menú Idioma. 5. Pulse la tecla :. 6. Con las teclas < > desplazarse al idioma deseado. 7. Pulse la tecla 8. la pantalla se reinicia, aparece la pantalla de inicio. Ajustar de la unidad de temperatura Puede elegir entre la unidad °C y °F. 1° <=> 1 °F 1 °C <=> 1 °C 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Unidad de temp.. 5. Pulse la tecla :. 6. Con las teclas < > desplazarse a la unidad deseada. 7. Pulse la tecla 8. La unidad se cambiará. 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. Ajustar la temperatura Temperatura recomendada Compartimento refrigerador: +39 °F (+4 °C) Congelador: 0 °F (–18 °C) Ajustar la temperatura del compartimento refrigerador y del congelador 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla ". 2. Seleccionar el compartimento deseado con la tecla m. 3. Pulsar la tecla ¼ repetidas veces hasta que la indicación muestre la temperatura deseada. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. 73 es-mx Manejo del electrodoméstico Super frío Mediante esta función se enfría el compartimento refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Conectar la función de super frío, p. ej.: ■ Antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ Para enfriar bebidas rápidamente. Nota: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuelve a funcionamiento normal. Activar la función de super frío: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla :. 2. Pulse la tecla /. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. Desactivar la función de supercongelación: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla ". 2. Seleccionar el compartimento deseado con la tecla m. 3. Pulse la tecla ]. Si la función de supercongelación está desconectada, el símbolo ] se apaga en la pantalla. 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. Si la función super frío está activada, el símbolo / se ilumina en la pantalla. 3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. Bloqueo de limpieza Desactivar la función super frío: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla :. 2. Pulse la tecla >. Si la función super frío está desconectada, el símbolo / se apaga en la pantalla. 3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automáticamente a la pantalla principal. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Pulse la tecla <. Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 82 El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás. Super congelación Mediante esta función se enfría el congelador hasta alcanzar la temperatura más baja posible. Conectar la función de súper congelación, por ejemplo: ■ para congelar los alimentos rápidamente hasta el núcleo ■ 4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a partir de una cantidad superior a 2 kg ■ para aprovechar la capacidad máxima de congelación Nota: Si la súper congelación está encendida, puede haber aumento de ruido. Después de aproximadamente 2 ^ días, el equipo pasa a la operación normal. Activar la función de supercongelación: 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, pulsar la tecla ". 2. Seleccionar el compartimento deseado con la tecla m. 3. Pulse la tecla ]. Si la función de supercongelación está activada, el símbolo ] se muestra en la pantalla. 74 Bloqueo de limpieza automático Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Bloq. auto. limpieza. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Manejo del electrodoméstico es-mx Modo de vacaciones Restablecer el contador del filtro de agua En caso de ausentarse del hogar durante un período prolongado, puede conmutar el modo de funcionamiento de su aparato a la modalidad de funcionamiento Vacaciones con reducido consumo energético. Después de cambiar el filtro de agua debe restablecer el contador del filtro de agua. Nota: La temperatura del compartimento refrigerador se ajusta a +57 °F (+14 °C). ¡Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento refrigerador! 3. Confirmar con la tecla 8, confirmar la consulta El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: ■ Compartimento refrigerador: +57 °F (+14 °C) ■ Congelador: no varía La producción de cubitos de hielo se desactiva. Activar o desactivar el modo Eco 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla > desplazarse a la opción de menú Modo Eco. 3. Pulsar la tecla </=. La temperatura se cambia, la pantalla muestra la nueva temperatura. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-. Encender y apagar la producción de cubitos de hielo 9 ¡ATENCION! ¡Daños en el aparato! Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se puede bloquear la máquina de hielo y dañarse. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú ¿Restablecer contador de filtro de agua?. de nuevo con la tecla 8. Nota: Interrumpa la consulta, o espere más de 10 segundo con la entrada, el contador del filtro de agua no se restablecerá. Encender y apagar el contador del filtro de agua Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro antipartículas, apague el contador del filtro de agua. En este caso no se requiere, ya que el filtro antipartículas no necesita ser reemplazado. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Desplazarse a la izquierda, al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Cont. filtro de agua. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Modo Eco Con el Modo Eco se conmuta el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: ■ Compartimento refrigerador: +43 °F (6 °C) ■ Congelador: +3 °F (–16 °C) Modo Eco encender o apagar 1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Modo Eco. La producción de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida. Nota: La producción de hielo se detiene automáticamente cuando el recipiente está lleno de hielo. Encender o apagar la máquina de hielo 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Producción de cubitos de hielo. 3. Pulsar la tecla </=. 3. Pulsar la tecla </=. La temperatura se cambia, la pantalla muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco, la temperatura se ajustará a la temperatura recomendada. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-. Autocomprobación Con esta función inicia el análisis de errores de su dispositivo. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 86 75 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el brillo del panel de control 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Bloqueo de limpieza automático 3. 4. Con esta función puede seleccionar, si se enciende el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se abre la puerta. 5. 6. 7. Configuración de electrodoméstico. Pulse la tecla 8. Para abrir la opción del menú Luminosidad, pulse la tecla :. Con las teclas < > ajuste el brillo deseado. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Bloq. auto. limpieza. Encender o apagar el tono de pulsación de las teclas 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Usted puede apagar y volver a encender los tonos que se producen al pulsar las teclas. Apertura automática de puerta 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú 9 3. 4. 5. 6. 7. 8. Configuración de electrodoméstico. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Sonido pulsación tecla. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. Ajustar el volumen de las teclas Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se producen al pulsar las teclas. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Vol. sonido de señal. 5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :. 6. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado. 7. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. Ajustar el volumen del tono de la señal Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la señal, que se producen por ejemplo, por las alarmas. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Vol. sonido de señal. 5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :. 6. Con las teclas < > seleccione el ajuste deseado. 7. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. 76 ¡ATENCION! El cierre prematuro repetido de la puerta conduce al desgaste o falla de apertura automática de puerta. No cierre la puerta, mientras la apertura automática de puerta todavía está desplegada. No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada por 5 minutos. La apertura automática de puerta se realinea nuevamente. La apertura automática de puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del compartimento refrigerador: 1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta j. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del congelador: 1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta k. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Manejo del electrodoméstico es-mx Encender el sistema empujar-para-abrir En una situación de instalación sin asas, se puede elegir el sistema empujar-para-abrir. Con ello, su aparato entreabre la puerta, presionándola levemente. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del compartimento refrigerador o del congelador. 2. Seleccionar la opción de menú Sist. empujarpara-abrir. 3. Pulse la tecla 8. 4. Seleccionar la opción de menú Poten. neces. de desbloq.. Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de puerta. 5. Seleccionar la opción de menú Duración de apertura. Aquí se puede establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta un poco abierta antes de cerrarse automáticamente. Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el aparato comprueba una vez por segundo si la puerta está todavía abierta.Después de transcurrida la duración de la apertura ajustada, el aparato cierra la puerta automáticamente. Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a abrir la puerta, en cuando tira del asa. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta del compartimento refrigerador o del congelador. 2. Seleccionar la opción de menú Sist. jalar-paraabrir. 3. Pulse la tecla 8. 4. Seleccionar la opción de menú Poten. neces. de desbloq.. Aquí se puede ajustar el esfuerzo necesario para accionar la apertura automática de puerta. Desactivar la apertura automática de puerta 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Desactiv.. 3. Pulse la tecla 8. Encender y apagar el contador del filtro de agua Cuando haya reemplazado el filtro por un filtro antipartículas, apague el contador del filtro de agua. En este caso no se requiere, ya que el filtro antipartículas no necesita ser reemplazado. Activar o desactivar la protección contra condensación Esta función sólo está disponible en electrodomésticos con 3 puertas. Los electrodomésticos con 3 puertas están equipados con un montante de puerta con protección contra condensación. Es posible abrir la puerta izquierda del compartimento refrigerador sin abrir previamente la puerta derecha. 9 ¡ATENCION! ¡No despliegue el montante de puerta cuando la puerta esté abierta! Al cerrar la puerta podría quedarse atrapado y dañarse o dañar los frontales del mueble de la puerta derecha. En el montante hay una calefacción integrada que impide la condensación. Esta puede conectarse o desconectarse. 1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Protec. de condens.. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. Modo Teatro Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va aclarando lentamente al abrir el aparato y se obscurece lentamente al cerrar el aparato. Activar o desactivar el Modo Teatro 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Modo Teatro. 5. Para abrir el opción del menú, pulse la tecla :. 6. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Encendido o Desactiv.. 7. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Desplazarse a la izquierda, al menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Cont. filtro de agua. 5. Para cambiar los Ajustes, pulse la tecla :. 77 es-mx Alarma Restablecer el ajuste de fábrica 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Ajustes de fábrica. 5. Pulse la tecla :. Suena una señal y aparece un mensaje para confirmar el reinicio. 6. Pulse la tecla 8. Todos los ajustes se restablecen a los valores de fábrica. 7. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. Activar el Modo Sábado 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Pulse la tecla ›, para abrir la vista duración del Modo Sábado. 3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos, o modificar la duración con las teclas +/-. 4. Para iniciar presione la tecla <. El aparato apaga todas las funciones mencionadas. Apagar el Modo Sábado ■ Después de concluido el tiempo programada, el aparato vuelve al funcionamiento normal. ■ Para terminar el Modo Sábado antes de que concluya la hora programada, pulse la tecla =. Encender o apagar el Modo Demo La función de refrigeración del aparato se apaga. Todas las demás funciones se pueden utilizar. Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecerá a temperatura ambiente. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Modo Demo. MAlarma Al ar ma Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta (sonido constante). ■ Cerrar la puerta. La señal acústica se desactiva. 5. Pulse la tecla :. 6. Con las teclas <> seleccione Ajuste encendido o apagado 7. Pulse la tecla 8. El ajuste se guarda. 8. Pulsar la tecla ;, para salir del menú. Modo Sábado El aparato detiene lo siguiente: ■ Apertura automática de puerta ■ Máquina de hielo ■ Señales acústicas ■ Iluminación interior ■ Mensajes del panel ■ Se reduce la luz de fondo del panel Activar o desactivar el Modo Sábado Mostrar el Modo Sábado en el menú Ajustes Para que pueda utilizar el Modo Sábado, primero necesita visualizar la función en el Menú Ajustes: 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Configuración de electrodoméstico. 3. Pulse la tecla 8. 4. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Modo Sábado. Pulsar la tecla :. 5. Con la tecla < desplazarse a la opción del menú Disponible. Confirmar con la tecla 8. La función se añade al menú Ajustes. 78 UCompartimento refrigerador El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como productos de panadería. La temperatura se puede ajustar desde 36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C). Con la conservación en frío también puede conservar a corto y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollarán los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +37 °F (+4 °C) o más baja garantiza la frescura y conservación óptimas de los alimentos guardados. Compar t i ment o r ef r i ger ador Compartimento refrigerador es-mx Puntos a observar al guardar los alimentos Contenedor para verduras con regulador de humedad Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el panel posterior. El contenedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través de un mando regulador y un cierre especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional. De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel posterior. ■ ■ ■ ■ Guarde alimentos frescos y en perfectas condiciones. De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo. En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante. Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De esta manera se evita la mezcla de olores y sabores, así como la descoloración de las piezas de plástico. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. Prestar atención a las diferentes zonas de frío del compartimento refrigerador En función de la circulación del aire en el interior del compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de frío. La zona más fría La zona más fría se encuentra en la parte interior del panel posterior y en el compartimento fresco. Nota: Guarde los alimentos más delicados (por ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona más fría. La zona menos fría La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta. Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. La humedad del aire en el contenedor para verduras se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la cantidad de mercancía que se vaya a almacenar: ■ preferentemente para guardar fruta, así como en caso de existir una gran cantidad de alimentos frescos – ajustar un menor nivel de humedad con la posición del regulador FRUIT ■ preferentemente para guardar verdura, así como en caso de carga mixta o existir una pequeña cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor nivel de humedad con la posición del regulador VEGETABLES Notas ■ Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas, plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su calidad y sabor. ■ Dependiendo de la cantidad y el tipo de productos almacenados, se puede formar agua de condensación en el contenedor para verduras. Retire el agua de la condensación con un paño seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor para verduras a través del regulador de humedad. Compartimento fresco El compartimento fresco tiene temperaturas más bajas que el compartimento refigerador. Pueden registrarse temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C). El compartimento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropiado para guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al frío. Puede ajustar la temperatura del compartimento fresco. 79 es-mx Congelador WCongelador Al ordenar prestar atención ■ El congelador es adecuado para: ■ El almacenamiento de alimentos congelados ■ La producción de cubitos de hielo ■ Congelar alimentos Congel ador La temperatura se puede ajustar desde –11 °F (24 °C)...hasta +7 °F (-14 °C). Mediante el almacenamiento en congelación, puede conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran prácticamente pérdidas en su calidad, debido a que las bajas temperaturas ralentizan fuertemente o incluso detienen los procesos de deterioro. La apariencia, el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan, en su mayor parte. El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de los alimentos frescos y la congelación tota depende de los siguientes factores: ■ temperatura ajustada ■ tipo de alimento ■ Cantidad de alimentos guardados en el congelador ■ Cantidad y tipo del almacenamiento Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para introducir la mayor cantidad de productos congelados: ■ Retirar todas las piezas de equipamiento. ■ Colocar los alimentos directamente sobre la bandeja y el piso del congelador. Al comprar alimentos congelados ■ ■ ■ ■ Asegúrese de que el envase no está dañado. No exceda la fecha de caducidad. La temperatura en el mostrador de ventas debe estar a 0 °F (-18 °C) o más fría. Procure transportar los alimentos congelados en una bolsa térmica y póngalos rápidamente en el congelador. ■ ■ ■ Congelar los alimentos frescos Para congelar utilice únicamente alimentos frescos y en buen estado. Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u horneados son más adecuados para la congelación que los alimentos que se consumen crudos. Antes de congelar, se deben llevar a cabo los procesos de preparación según el tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma posible: ■ Verdura: lavarla, picarla, escaldarla. ■ Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una solución de ácido ascórbico. Encontrará las indicaciones en la bibliografía especializada. Alimentos adecuado para congelar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 80 Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior. Allí se congelan particularmente rápido y en forma óptima. Colocar los alimentos distribuyéndolos ampliamente en los compartimentos o recipientes del congelador. Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador. Para asegurar una buena circulación de aire en el aparato, es importante: Introducir los recipientes del congelador hasta el tope. Productos de panadería Pescado y mariscos Carne Carnes de caza y aves de corral Verduras, frutas y hierbas Huevos sin cáscara Productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón Platos cocinados y sobras de comida, como por ejemplo sopas, estofados, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, guisos y postres Descongelación es-mx Alimentos no adecuados para congelar ■ ■ ■ ■ ■ Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos Huevos con su cáscara o huevos duros Uvas Manzanas enteras, peras y melocotones Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa Envasado de los productos congelados El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evitar el desarrollo de las quemaduras por congelación. 1. Introducir los alimentos en el envase. 2. Eliminar el aire. 3. Sellar el envase herméticamente, para que los Descongelar los productos congelados El método de descongelación se deberá adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible. Métodos de descongelación: ■ En el refrigerador (especialmente adecuado para alimentos de origen animal como pescado, carne, queso y requesón) ■ A temperatura ambiente (pan) ■ Microondas (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata) ■ Horno/estufa (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata) 9 No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar. Solo los podrá volver a congelar después de haberlos preparado (cocido o frito). Ya no se debe utilizar el tiempo máximo de almacenamiento de los productos congelados. alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten. 4. Etiquetar los envases con el contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado: Película plástica ■ Rollos de película de polietileno (PE) ■ Papel de aluminio ■ Recipientes para congelar ■ Cierres adecuados: Anillos de goma ■ Clips de plástico ■ Cinta adhesiva no congelable ¡ATENCION! =Descongelación ■ Descongel aci ón Materiales no apropiados para el envasado: ■ Papel de estraza ■ Papel de pergamino ■ Celofán ■ Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas Congelador Debido al sistema completamente automático NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descongelación ya no es necesaria. Tiempo de conservación de los productos congelados a 0 °F (-18 °C) Pescado, embutidos, comidas preparadas, productos de panadería: Aves de corral, carne: Fruta, verdura: hasta 6 meses hasta 8 meses hasta 12 meses 81 es-mx Limpiar DLimpiar Li mpi ar 9 ¡ATENCION! EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMIENTO. ■ ■ ■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse. Limpiar la pantalla Debido al cambio de temperaturas y la humedad del aire, podrían empeñarse los controles. Para la limpieza, encienda el bloque de limpieza. ~ "Bloqueo de limpieza" en la página 74 Para la limpieza, utilice un paño de microfibra limpio. Limpiar el interior del aparato Proceder como se indica a continuación: 1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado. 2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío. Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frío sobre los alimentos. 3. Limpie el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de jabón líquido de pH neutro. 9 ¡ATENCION! El agua de lavado no debe entrar en la iluminación o por el agujero de drenaje a la zona de evaporación. 4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y séquela bien. 5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos. 82 Limpiar los accesorios Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 68 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Para la conservación y limpieza de las superficies de acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable. Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero inoxidable a través del servicio posventa. La conservación de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en dirección de la estructura a fin de evitar arañazos visibles. Olores es-mx lOlores Ol or es En caso de detectar olores desagradables: 1. Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar" en la página 82 4. Limpiar todos los embalajes. 5. Envasar herméticamente los alimentos de olor fuerte para evitar la formación de olores. 6. Encender el aparato de nuevo. 7. Acomodar los alimentos. 8. Verificar después de 24 horas si hay olores de nuevo. 9. Sustituir el filtro desodorizante. ~ "Sustituir el filtro desodorizante" en la página 83 9Iluminación Su aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede reparar la iluminación. I l umi naci ón Sustituir el filtro desodorizante Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el Servicio Postventa Oficial. 1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura. >Ruidos Rui dos 2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo. Ruidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Crujir: Se está realizando la descongelación automática. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario. Los recipientes, bandejas o estantes vibran o están atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos nuevamente. 3. Cerrar el soporte del filtro. 83 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 73 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente. No se ilumina ninguna indicación. El enchufe no está correctamente insertado. El fusible se fundió. Se interrumpió el suministro eléctrico. Conectar el enchufe. Compruebe los fusibles. Verificar si hay corriente. El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo. El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente. Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción. Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Encienda la súper congelación con la debida antelación. El aparato no enfría, se ilumina la pantalla y la iluminación. El modo de exposición está encendido. -------- 84 Iniciar la autoprueba del aparato. ~ "Autoprueba del aparato" en la página 86 Después de concluido el programa, el aparato volverá al modo de funcionamiento normal. ¿Qué hacer en caso de avería? es-mx Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente. La máquina de hielo no tiene corriente. Los cubitos de hielo pueden pagarse y bloquear el dispensador o la máquina de hielo. Encender la producción de hielo. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73 Coloque el depósito para cubitos de hielo correctamente. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 86 1. Abrir la puerta. Revise desde el interior si hay cubitos de hielo atascados en el dispensador de hielo y agua. 2. Si el dispensador de hielo y agua no está bloqueado, extraiga cuidadosamente el depósito para cubitos de hielo. ¡ATENCION! ¡El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso considerable! Tómelo con ambas manos y proceda despacio. 3. Retire los cubitos de hielo congelados juntos. No llega nada de agua. Compruebe la conexión de agua y, si es necesario, póngase en contacto con el instalador. La presión del agua es demasiado baja. Hay un doblez en la manguera de agua. Conectar el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso necesario, cambie la manguera de agua. Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. Después del encendido o de haber retirado varios cubitos de hielo, Un depósito para cubitos de hielo vacío, se tarda aproximadamente hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para cubitos. 24 horas en llenarse. La producción de hielo se detiene automáticamente pero el depósito No se debe guardar la pala para hielo sobre el hielo del depósito para para cubitos todavía no está lleno. cubitos. De lo contrario el sensor no reconoce el nivel real de llenado del depósito. La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato solo a líneas con suficiente presión de agua. El filtro de agua está bloqueado o necesita cambiarse. Cambiar el filtro de agua. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 73 Sale agua del aparato. La conexión de agua tiene fugas. Comprobar que las conexiones están bien apretadas. Si la manguera de agua esta dañada, debe sustituirse. Utilice únicamente piezas originales del fabricante. -------- 85 es-mx Servicio al cliente 4Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías En caso de no poder reparar la avería, póngase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos. Los datos de contacto de los centros de servicio más cercanos se pueden encontrar aquí o en el directorio adjunto de servicios al cliente. Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su unidad, que se encuentran en la placa de características del aparato. ~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 65 Confíe en la experiencia del fabricante. De este modo, estará seguro de que la reparación es realizada por personal técnico especializado, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodoméstico. Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. Ser vi ci o al cl i ent e Autoprueba del aparato Su aparato dispone de un programa automático de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente puede solucionar. 1. Pulse la tecla ", para abrir el menú Ajustes. 2. Con la tecla > desplazarse a la opción del menú Autocomprobación. 3. Iniciar la autoprueba con la tecla 8. Comienza la autoprueba. 4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso siga las instrucciones. 5. El aparato se reinicia. 6. Durante 10 segundos aparece el mensaje, que la autoprueba se ha completado. Después de la autoprueba, el dispositivo entra en funcionamiento normal. 86 EE.UU. 1-800-735-4328 CA 1-800-735-4328 -------- Llamada gratis en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Thermador T36IT900NP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario