Tripp Lite SmartPro Rackmount Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
8
Este manual de operación contiene instrucciones y advertencias importantes que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de los sistemas UPS Tripp Lite.
Advertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS
Instale este sistema UPS bajo techo, en un lugar sin humedad o calor excesivo y sin
polvo o luz solar directa.
Para obtener mejores resultados, mantenga la temperatura ambiental entre
32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C).
Permita suficiente espacio alrededor de esta unidad para facilitar la ventilación
apropiada de la misma.
Advertencias Sobre la Conexión del Sistema UPS
Conecte este sistema UPS a una toma de corriente de CA con conexión a tierra de tres
patas. No remueva o modifique la conexión a tierra del enchufe del sistema UPS.
No conecte adaptadores de dos patas al enchufe de este sistema UPS. No conecte el
enchufe del sistema UPS a sus propios receptáculos; esto dañará la unidad y anulará su
garantía.
Si usted desea conectar este sistema UPS a un generador del CA motorizado, asegúrese
que dicho generador proporcione energía de salida limpia y filtrada.
Advertencias Sobre la Conexión de Equipos
No use sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones de soporte de la vida humana cuando
una falla en la operación del sistema UPS Tripp Lite podría causar fallas o alterar
significativamente el funcionamiento de un dispositivo de soporte de la vida humana.
Advertencias Sobre la Batería
Este sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario. No abra el sistema UPS bajo
ninguna circunstancia. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario dentro de
esta unidad.
El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado. Deben
obervarse todas las precauciones apropiadas ya que las baterías presentan riesgos de
choques eléctricos y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. Apague y
desenchufe el sistema UPS antes de realizar el reemplazo de la batería. Use herramientas
con asas aisladas y reemplace las baterías del sistema UPS con el mismo número y tipo
de baterías nuevas (Selladas de plomo). No abra las baterías. No corte ni conecte los
teminales de la batería con ningún objeto.
Las baterías del sistema UPS pueden reciclarse. Consulte en los códigos locales los
requisitos para la disposición de bateríasas. No ponga las baterías en el fuego.
No intente agregar baterías externas excepto cuando el sistema UPS incluya conectores
para bancos externos de baterías. Conecte solamente bancos de baterías Tripp Lite
y de acuerdo al voltaje correcto (refiérase a la etiqueta de requisitos de voltaje
ubicada en la parte posterior del sistema UPS), y un conector de igual color al
Conector de Baterías Externas del sistema UPS.
Observe la polaridad apropiada al reemplazar las baterías. Siempre conecte los
alambres Negativos (negros) a los bornes Negativos (negros).
Durante el intercambio instantáneo de las baterías (“hot-swap”), con el sistema UPS y los
equipos conectados encendidos, el sistema UPS no suministrará energía de batería en
caso de un apagón ya que las baterías estarán momentáneamente desconectadas
mientras se lleva a cabo su intercambio.
Seguridad
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM8
9
Instalación
Instrucciones Para la Conexión Opcional del Puerto DB9 en la Próxima Página...
Instale las asas para rack
(proveídas) e instale el sistema
UPS en un rack estándar de 19
pulgadas usando el material
apropiado (proveído por el
usuario).
Instale el sistema UPS en el estante más bajo del rack.
Enchufe el sistema UPS a una
toma de energía eléctrica
Refiérase a la sección “Especificaciones: Circuito Sugerido” para
determinar si este modelo requiere un circuito de 15 amperios ó
circuito dedicado de 20 ó 30 amperios.
Conecte sus equipos al sistema
UPS
Este sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos de
computación solamente. No se recomienda la conexión a este
sistema UPS de dispositivos electrodomésticos, impresoras láser o
supresores de picos.
Encienda el sistema UPS
3
2
1
4
Diagrama 1
Interruptor "System Enable"
(Los modelos 700 - 1400 VA)
Panel Fronte
["I" = ENABLE (Habilitar);
"O" = DISABLE (Inhabilitar)]
Coloque el Interruptor “System Enable”
(Habilitador del Sistema) en la posición
“ENABLE” (Habilitar). (La ubicación del
interruptor “System Enable” variá de
acuerdo al modelo. Vea el Diagrama
1 o 2)
Este interruptor activa el microprocesador y el
cargador de baterías.
La luz “XXX” parpadeará hasta que usted
coloque el interruptor “ON/Standby”
(Encendido/Reserva) en la posición correcta
para activar el modo “ON” (Encendido).
Engrane el interruptor momentáneo
“ON/Standby” (Encendido/Reserva) en
el panel frontal del sistema UPS, y
suéltelo para activar el modo “ON”
(Encendido) y suministrar energía a los
receptáculos del sistema UPS.
(Vea el Diagrama 3)
Diagrama 2
Interruptor "System Enable"
(Los modelos 2200 - 3000 VA)
Panel Posterior
Interruptor "LAN Interface
Jumper" #4
Diagrama 3
Interruptor "ON/Standby"
(Todos los modelos)
Panel Fronte
DISABLE ENABLE
(Inhabilitar) (Habilitar)
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM9
10
Conexión del Puerto DB9
—Opcional—*
Usando el cable suministrado por
Tripp Lite, conecte el puerto DB9 de
su servidor principal de archivos al
puerto DB9 rotulado “SMART”
(Inteligente), el cual provee
comunicaciones completas e
inteligentes tipo RS-232.**
Si su sistema UPS incluye
puertos DB9 múltiples y
usted desea conectar
computadoras
adicionales:
Todos los modelos
Conéctelas a los puertos DB9 rotulados
“BASIC” (Básicos) los cuales incluyen
capacidad básica de cierre.
Vea el Diagrama 1.
Los modelos 2200 - 3000 VA
Coloque los interruptores “LAN Interface
Jumper” (Conexiones de Interfases para
Redes) correspondientes a los puertos
básicos o secundarios en la posición
“ACTIVATE” (ACTIVAR). Refiérase al
Diagrama 2 para determinar los puertos
que controla cada interruptor.***
3
2
1
* La conexión a los puertos seriales es opcional. Este sistema UPS funcionará adecuadamente aún sin estas conexiones.
** El puerto DB9 “SMART” (Inteligente) está siempre activado y no es controlado por los interruptores “LAN Interface Jumper”
(Conexiones de Interfases para Redes).
*** Si usted no desea conectar computadoras a todos los puertos DB9 “BASIC” (Básicos), coloque los interruptores “LAN Interface Jumper”
(Conexiones de Interfases para Redes) correspondientes a los puertos secundarios en la posición “DEACTIVATE” (DESACTIVAR). Nota:
“Jumper #3” (Conexión No. 3) no cumple función alguna.
Diagrama 1
Diagrama 2
Interruptores
"LAN INTERFACE
JUMPER" #2 & #1
(Los Modelos 2200 -
3000 VA)
Instale el software ejecutando el programa de
instalación apropiado para su sistema operativo.
DEACTIVATE
(DESACTIVAR)
ACTIVATE
(ACTIVAR)
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM10
11
Interruptores
Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)*
Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador
inteligente. Siempre debe estar en la posición “ENABLE”
(Habilitar) mientras el sistema UPS esté conectado a la línea de
CA. Coloque el interruptor “System Enable” (Habilitador del
Sistema) en la posición “DISABLE” (Inhabilitar) solamente si
usted desea almacenar o transportar el sistema UPS (esto reduce
el desgaste de las baterías).
*Nota: La ubicación del interruptor “System Enable” variá de acuerdo al modelo. La luz “XXX” parpadeará
hasta que usted coloque el interruptor “ON/Standby” (Encendido/Reserva) en la posición correcta para
activar el modo “ON” (Encendido) y suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS.
Interruptor “ON / Standby” (Encendido/Reserva)
Este interruptor momentáneo controla la energía al nivel de los
receptáculos del sistema UPS. Engránelo momentáneamente y
suéltelo para pasar alternativamente del modo “ON” (Encendido) y
suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS, al modo
“Standby” (Reserva) y desactivar los receptáculos del sistema UPS.
Interruptor “Mute/Test” (Silenciador/Autoprueba)
Utilice este interruptor momentáneo para realizar dos funciones:
Silenciar la alarma de apagones
Engrane este interruptor y suéltelo. Nota: esta alarma sonará, y no
podrá ser silenciada, para advertirle que la(s) batería(s) está(n) casi
agotada(s) y que los equipos conectados deben ser apagados
inmediatamente.
Verificar la carga de las baterías del sistema UPS
Mantenga encendidos los equipos conectados. Con el sistema UPS
encendido (ON) y conectado a una línea viva de CA, engrane este
interruptor; sosténgalo por 5 segundos y suéltelo. El sistema UPS
cambiará momentáneamente a batería para verificar su carga. La luz
XXX” se iluminará y la alarma sonará si el sistema UPS no pasa la
prueba y/o las baterías no están totalmente cargadas. Permita que el
sistema UPS cargue las baterías por 12 horas y repita la autoprueba.
Si la luz continua encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener
información sobre el centro de servicio más cercano a usted.
PRECAUCION: No desconecte el sistema UPS para verificar la
carga de las baterías. Esto eliminará la conexión a tierra y podría
introducir sobretensiones transitorias perjudiciales a las
conexiones de su red.
Luces Indicadoras
Todas las descripciones de la Luces Indicadoras son efectivas mientras el Sistema UPS
está conectado a una línea viva de CA y haya sido encendido (ON).
Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía
de CA está presente en los receptáculos, o parpadeará para indicar que
la energía de CA no está disponible. [Refiérase a las descripciones del
Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) e Interruptor
“On/Standby” (Encendido/Pausa) más arriba].
Esta luz multicolor despliega 7 condiciones diferentes acerca de la
carga de la batería del sistema UPS. Se iluminará en rojo (baja), amarillo
(mediana) o verde (completa) para indicar el nivel de carga de la batería.
Operación Básica
Los modelos
700-1400 VA
Los modelos
2200-3000 VA
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM11
12
Si esta luz está constantemente iluminada, significa que su sistema
UPS está operando con energía de CA y cargando la batería. Si esta luz
parpadea, significa que su sistema UPS está operando con energía de
batería y ésta se está desgastando. Cuando esta luz esté roja y
parpadeando, cierre todos sus archivos activos y apague su sistema de
computación.
Cuando el sistema UPS esté regulando automáticamente el voltaje bajo
o alto de entrada, esta luz verde se iluminará y el sistema UPS emitirá
un leve sonido. Cuanto más irregular sea el voltaje de entrada, más se
iluminará esta luz verde y más sonidos emitirár el sistema UPS. Estas
son condiciones normales y automáticas del sistema UPS y no
requieren ninguna acción de su parte.
Esta luz roja se iluminará si el sistema UPS no pasa la autoprueba y su
batería no está totalmente cargada. Permita que el sistema UPS cargue su
batería por 12 horas y realice una segunda autoprueba. Si la luz continúa
iluminada, comuníquese con Tripp Lite para recibir información acerca del
centro de servicio más cercano a usted.
Esta luz multicolor despliega 4 condiciones diferentes acerca de la carga
conectada al sistema UPS. Se iluminará en verde (baja), amarillo (mediana)
o rojo (alta) a medida que usted conecta sus equipos para indicarle el nivel
de carga respaldado por su sistema UPS. Cuando la luz esté roja, indicará
que el sistema UPS está respaldando una carga superior al 85% de su
capacidad. Si la luz roja parpadea, significa que el sistema UPS ha sido
severamente sobrecargado. Desconecte la sobrecarga inmediatamente hasta
que la luz deje de parpadear.
Otras Características del Sistema UPS
Receptáculos de CA
Los receptáculos suministran a sus equipos conectados energía de CA
durante condiciones normales de operación y energía de batería durante
apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contras daños
causados por picos o ruidos de línea. Usted puede reiniciar los equipos
conectados por control remoto apagando todos los receptáculos y
encendiéndolos al mismo tiempo por medio del software para sistemas UPS
de Tripp Lite. No obstante, algunos modelos incluyen receptáculos especiales
rotulados “Remote Reboot” (Reinicio por Control Remoto, identificados en
el panel posterior del sistema UPS) para permitir el uso del software Tripp
Lite para sistemas UPS y reiniciar, por control remoto, los equipos conectados
a estos receptáculos sin interrumpir la energía que alimenta los equipos
conectados al resto de los receptáculos.* Refiérase a las instrucciones que
acompañan dicho software para obtener más información.
* Advertencia: La energía será suministrada constantemente a los receptáculos rotulados “Remote Reboot” (Reinicio
por Control Remoto) y al resto de los receptáculos salvo en ocasiones cuando usted controle estos receptáculos por
medio del software Tripp Lite para sistemas UPS.
Puerto RS-232 “SMART” (Inteligente)
El puerto inteligente RS-232 conecta su sistema UPS a cualquier estación
de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo conjuntamente con el software
y cable No. 73-0743 de Tripp Lite para monitorear y administrar la energía
de su red, salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar su sistema
durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones inteligentes tipo
RS-232 para la transmisión de las condiciones de la energía y del sistema
UPS (Pin 7 = Transmitir; Pin 8 = Común; Pin 9 = Recibir). Comuníquese con
el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más
información y obtener una lista de productos disponibles para
administración de redes, conectividad y SNMP.
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM12
13
Puertos “BASIC” (Básicos)
Estos puertos básicos conectan el sistema UPS a cualquier estación de
trabajo o servidor de archivos. Utilícelos conjuntamente con el software
y cable No. 73-0844 de Tripp Lite para salvar automáticamente sus
archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón. Estos puertos
envían señales para indicar
fallas en la línea de CA y baja carga de la
batería. Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de
Tripp Lite para obtener más información.
Interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfaces de Redes)
Los interruptores “Jumper Switches #1 y #2” (Conexiones No. 1 y No.
2) activan o desactivan la capacidad de cierre por control remoto a
través de los Puertos “BASIC” (Básicos). Refiérase a la sección
“Conexión del Puerto DB9” en la página 10 para obtener información
acerca de los interruptores que controlan los diferentes puertos.
Advertencia: “Jumper #3” (Conexión No. 3) no cumple función alguna.
“Jumper #4” (Conexión No. 4) sirve la función del interruptor “System
Enable” (Habilitador del Sistema) del sistema UPS.
Conector para Baterías Externas (disponible en modelos selectos)
Utilice este conector para agregar bancos externos de baterías de Tripp
Lite y extender el tiempo de respaldo. Refiérase a la etiqueta próxima
al conector para obtener información acerca del tipo de baterías Tripp
Lite que usted puede conectar. Refiérase a las instrucciones que
acompañan los bancos de baterías para obtener información detallada
y advertencias de seguridad.
Puerta para el Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, las baterías originales incluidas con este
sistema UPS tendrán una vida útil de varios años de duración. El
reemplazo de las baterías solamente debe ser realizado por personal
técnico capacitado. Refiérase a la sección “Seguridad; Advertencias
sobre la Batería” en la página 8. Al reemplazar las baterías, el personal
técnico capacitado debe seguir este procedimiento: 1) apague el sistema
UPS; 2) remueva la puerta de la batería ubicada en el panel frontal; 3)
jale la batería y déjela parcialmente afuera de la caja; 4) diagrame
detalladamente la batería, polaridad y el color y tipo de conexión de
todos los cables y/o alambres; 5) desconecte los bornes de la batería;
6) desheche las baterías usadas; 7) conecte las nuevas baterías
exactamente como estaban conectadas las anteriores; 8) empuje la
batería hacia adentro de la caja y reemplace la puerta de la misma.*
* Es posible que el sistema UPS no suministre el tiempo total de respaldo mientras las nuevas baterías no hayan sido
totalmente cargadas.
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM13
14
Específicaciones Técnicas
SMART 700 RM SMART 1050 RM
Capacidad de Salida (VA/Watts): 700/450 1050/705
Tiempo de Respaldo (Media Carga/
Plena Carga) Minutos: 28/12 23/8
Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs. 2-4 hrs.
Circuito Sugerido: 15 amperios 15 amperios
Certificaciones: UL, cUL UL, cUL
SMART 1400 RM SMART 2200 RM
Capacidad de Salida (VA/Watts): 1400/940 2200/1750
Tiempo de Respaldo (Media Carga/
Plena Carga) Minutos: 26/10 29/13
Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs. 2-4 hrs.
Circuito Sugerido: 15 amperios dedicado de 15 ó 20 amperios
Certificaciones: UL, cUL UL, cUL
SMART 2200 RM XL SMART 3000 RM
Capacidad de Salida (VA/Watts): 2200/1750 3000/2400
Tiempo de Respaldo (Media Carga/
Plena Carga) Minutos: 29+/13+ 23+/7+
Tiempo de Recarga de la Batería: 2-4 hrs. 2-4 hrs.
Circuito Sugerido: dedicado de 20 amperios dedicado de 30 amperios
Certificaciones: UL, cUL UL, cUL
TODOS LOS MODELOS:
Voltaje / Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (87 - 140V); Gama de Voltaje Regulado de Salida
(120V +/- 9%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda de Salida en Línea (senoidal filtrada); Tipo de Onda de Salida
en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de Picos de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación
de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra).
Almacenaje
Apague (OFF) el sistema UPS: primero, engrane el interruptor “ON/Standby”
(Encendido/Reserva) y suéltelo para pasar al modo “Standby” (Reserva); Después
coloque el interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* en la posición
“DISABLE” (Desactivar); finalmente, desconecte el cable principal del sistema UPS de
la línea de CA. Si usted desea almacenar el sistema UPS por un período prolongado
de tiempo, recargue las baterías del sistema UPS de 4 a 6 horas. Las baterías perderán
permanentemente su capacidad de carga si permanecen desgastadas por un período
extendido de tiempo.
Servicio
Si usted necesita enviar el sistema UPS al centro de servicio de Tripp Lite, empáquelo
cuidadosamente usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido con la
unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si la unidad está
dentro del periodo de garantía de 2 años adjunte una copia de su factura original.
Almacenamiento y Servicio
* La ubicación del interruptor “System Enable” variá de acuerdo al modelo (pagina 9).
9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 6/22/00, 11:58 AM14

Transcripción de documentos

Seguridad Este manual de operación contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo, en un lugar sin humedad o calor excesivo y sin polvo o luz solar directa. • Para obtener mejores resultados, mantenga la temperatura ambiental entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C). • Permita suficiente espacio alrededor de esta unidad para facilitar la ventilación apropiada de la misma. Advertencias Sobre la Conexión del Sistema UPS • Conecte este sistema UPS a una toma de corriente de CA con conexión a tierra de tres patas. No remueva o modifique la conexión a tierra del enchufe del sistema UPS. • No conecte adaptadores de dos patas al enchufe de este sistema UPS. No conecte el enchufe del sistema UPS a sus propios receptáculos; esto dañará la unidad y anulará su garantía. • Si usted desea conectar este sistema UPS a un generador del CA motorizado, asegúrese que dicho generador proporcione energía de salida limpia y filtrada. Advertencias Sobre la Conexión de Equipos • No use sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones de soporte de la vida humana cuando una falla en la operación del sistema UPS Tripp Lite podría causar fallas o alterar significativamente el funcionamiento de un dispositivo de soporte de la vida humana. Advertencias Sobre la Batería • Este sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario. No abra el sistema UPS bajo ninguna circunstancia. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario dentro de esta unidad. • El reemplazo de la batería debe ser realizado por personal técnico capacitado. Deben obervarse todas las precauciones apropiadas ya que las baterías presentan riesgos de choques eléctricos y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. Apague y desenchufe el sistema UPS antes de realizar el reemplazo de la batería. Use herramientas con asas aisladas y reemplace las baterías del sistema UPS con el mismo número y tipo de baterías nuevas (Selladas de plomo). No abra las baterías. No corte ni conecte los teminales de la batería con ningún objeto. • Las baterías del sistema UPS pueden reciclarse. Consulte en los códigos locales los requisitos para la disposición de bateríasas. No ponga las baterías en el fuego. • No intente agregar baterías externas excepto cuando el sistema UPS incluya conectores para bancos externos de baterías. Conecte solamente bancos de baterías Tripp Lite y de acuerdo al voltaje correcto (refiérase a la etiqueta de requisitos de voltaje ubicada en la parte posterior del sistema UPS), y un conector de igual color al Conector de Baterías Externas del sistema UPS. • Observe la polaridad apropiada al reemplazar las baterías. Siempre conecte los alambres Negativos (negros) a los bornes Negativos (negros). • Durante el intercambio instantáneo de las baterías (“hot-swap”), con el sistema UPS y los equipos conectados encendidos, el sistema UPS no suministrará energía de batería en caso de un apagón ya que las baterías estarán momentáneamente desconectadas mientras se lleva a cabo su intercambio. 8 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 8 6/22/00, 11:58 AM Instalación 1 Instale las asas para rack (proveídas) e instale el sistema UPS en un rack estándar de 19 pulgadas usando el material apropiado (proveído por el usuario). Instale el sistema UPS en el estante más bajo del rack. 2 Enchufe el sistema UPS a una toma de energía eléctrica Refiérase a la sección “Especificaciones: Circuito Sugerido” para determinar si este modelo requiere un circuito de 15 amperios ó circuito dedicado de 20 ó 30 amperios. 3 Conecte sus equipos al sistema UPS Este sistema UPS ha sido diseñado para respaldar equipos de computación solamente. No se recomienda la conexión a este sistema UPS de dispositivos electrodomésticos, impresoras láser o supresores de picos. el sistema UPS 4 • Encienda Coloque el Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) en la posición “ENABLE” (Habilitar). (La ubicación del interruptor “System Enable” variá de acuerdo al modelo. Vea el Diagrama 1 o 2) Este interruptor activa el microprocesador y el cargador de baterías. La luz “XXX” parpadeará hasta que usted coloque el interruptor “ON/Standby” (Encendido/Reserva) en la posición correcta para activar el modo “ON” (Encendido). Diagrama 1 Interruptor "System Enable" (Los modelos 700 - 1400 VA) Panel Fronte ["I" = ENABLE (Habilitar); "O" = DISABLE (Inhabilitar)] Diagrama 2 Interruptor "System Enable" (Los modelos 2200 - 3000 VA) Panel Posterior Interruptor "LAN Interface Jumper" #4 • Engrane el interruptor momentáneo “ON/Standby” (Encendido/Reserva) en el panel frontal del sistema UPS, y suéltelo para activar el modo “ON” (Encendido) y suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS. DISABLE ENABLE (Inhabilitar) (Habilitar) Diagrama 3 Interruptor "ON/Standby" (Todos los modelos) Panel Fronte (Vea el Diagrama 3) Instrucciones Para la Conexión Opcional del Puerto DB9 en la Próxima Página... 9 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 9 6/22/00, 11:58 AM 1 Conexión del Puerto DB9 —Opcional—* Usando el cable suministrado por Tripp Lite, conecte el puerto DB9 de su servidor principal de archivos al puerto DB9 rotulado “SMART” (Inteligente), el cual provee comunicaciones completas e inteligentes tipo RS-232.** 2 Si su sistema UPS incluye puertos DB9 múltiples y usted desea conectar computadoras adicionales: Todos los modelos Conéctelas a los puertos DB9 rotulados “BASIC” (Básicos) los cuales incluyen capacidad básica de cierre. Vea el Diagrama 1. Interruptores "LAN INTERFACE JUMPER" #2 & #1 (Los Modelos 2200 3000 VA) DEACTIVATE (DESACTIVAR) 3 Diagrama 2 ACTIVATE (ACTIVAR) Los modelos 2200 - 3000 VA Coloque los interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfases para Redes) correspondientes a los puertos básicos o secundarios en la posición “ACTIVATE” (ACTIVAR). Refiérase al Diagrama 2 para determinar los puertos que controla cada interruptor.*** Diagrama 1 Instale el software ejecutando el programa de instalación apropiado para su sistema operativo. * La conexión a los puertos seriales es opcional. Este sistema UPS funcionará adecuadamente aún sin estas conexiones. ** El puerto DB9 “SMART” (Inteligente) está siempre activado y no es controlado por los interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfases para Redes). *** Si usted no desea conectar computadoras a todos los puertos DB9 “BASIC” (Básicos), coloque los interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfases para Redes) correspondientes a los puertos secundarios en la posición “DEACTIVATE” (DESACTIVAR). Nota: “Jumper #3” (Conexión No. 3) no cumple función alguna. 10 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 10 6/22/00, 11:58 AM Operación Básica Interruptores Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador Los modelos Los modelos 700-1400 VA 2200-3000 VA inteligente. Siempre debe estar en la posición “ENABLE” (Habilitar) mientras el sistema UPS esté conectado a la línea de CA. Coloque el interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) en la posición “DISABLE” (Inhabilitar) solamente si usted desea almacenar o transportar el sistema UPS (esto reduce el desgaste de las baterías). *Nota: La ubicación del interruptor “System Enable” variá de acuerdo al modelo. La luz “XXX” parpadeará hasta que usted coloque el interruptor “ON/Standby” (Encendido/Reserva) en la posición correcta para activar el modo “ON” (Encendido) y suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS. Interruptor “ON / Standby” (Encendido/Reserva) Este interruptor momentáneo controla la energía al nivel de los receptáculos del sistema UPS. Engránelo momentáneamente y suéltelo para pasar alternativamente del modo “ON” (Encendido) y suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS, al modo “Standby” (Reserva) y desactivar los receptáculos del sistema UPS. Interruptor “Mute/Test” (Silenciador/Autoprueba) Utilice este interruptor momentáneo para realizar dos funciones: Silenciar la alarma de apagones Engrane este interruptor y suéltelo. Nota: esta alarma sonará, y no podrá ser silenciada, para advertirle que la(s) batería(s) está(n) casi agotada(s) y que los equipos conectados deben ser apagados inmediatamente. Verificar la carga de las baterías del sistema UPS Mantenga encendidos los equipos conectados. Con el sistema UPS encendido (ON) y conectado a una línea viva de CA, engrane este interruptor; sosténgalo por 5 segundos y suéltelo. El sistema UPS cambiará momentáneamente a batería para verificar su carga. La luz “XXX” se iluminará y la alarma sonará si el sistema UPS no pasa la prueba y/o las baterías no están totalmente cargadas. Permita que el sistema UPS cargue las baterías por 12 horas y repita la autoprueba. Si la luz continua encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener información sobre el centro de servicio más cercano a usted. PRECAUCION: No desconecte el sistema UPS para verificar la carga de las baterías. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir sobretensiones transitorias perjudiciales a las conexiones de su red. Luces Indicadoras Todas las descripciones de la Luces Indicadoras son efectivas mientras el Sistema UPS está conectado a una línea viva de CA y haya sido encendido (ON). Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está presente en los receptáculos, o parpadeará para indicar que la energía de CA no está disponible. [Refiérase a las descripciones del Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) e Interruptor “On/Standby” (Encendido/Pausa) más arriba]. Esta luz multicolor despliega 7 condiciones diferentes acerca de la carga de la batería del sistema UPS. Se iluminará en rojo (baja), amarillo (mediana) o verde (completa) para indicar el nivel de carga de la batería. 11 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 11 6/22/00, 11:58 AM Si esta luz está constantemente iluminada, significa que su sistema UPS está operando con energía de CA y cargando la batería. Si esta luz parpadea, significa que su sistema UPS está operando con energía de batería y ésta se está desgastando. Cuando esta luz esté roja y parpadeando, cierre todos sus archivos activos y apague su sistema de computación. Cuando el sistema UPS esté regulando automáticamente el voltaje bajo o alto de entrada, esta luz verde se iluminará y el sistema UPS emitirá un leve sonido. Cuanto más irregular sea el voltaje de entrada, más se iluminará esta luz verde y más sonidos emitirár el sistema UPS. Estas son condiciones normales y automáticas del sistema UPS y no requieren ninguna acción de su parte. Esta luz roja se iluminará si el sistema UPS no pasa la autoprueba y su batería no está totalmente cargada. Permita que el sistema UPS cargue su batería por 12 horas y realice una segunda autoprueba. Si la luz continúa iluminada, comuníquese con Tripp Lite para recibir información acerca del centro de servicio más cercano a usted. Esta luz multicolor despliega 4 condiciones diferentes acerca de la carga conectada al sistema UPS. Se iluminará en verde (baja), amarillo (mediana) o rojo (alta) a medida que usted conecta sus equipos para indicarle el nivel de carga respaldado por su sistema UPS. Cuando la luz esté roja, indicará que el sistema UPS está respaldando una carga superior al 85% de su capacidad. Si la luz roja parpadea, significa que el sistema UPS ha sido severamente sobrecargado. Desconecte la sobrecarga inmediatamente hasta que la luz deje de parpadear. Otras Características del Sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran a sus equipos conectados energía de CA durante condiciones normales de operación y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contras daños causados por picos o ruidos de línea. Usted puede reiniciar los equipos conectados por control remoto apagando todos los receptáculos y encendiéndolos al mismo tiempo por medio del software para sistemas UPS de Tripp Lite. No obstante, algunos modelos incluyen receptáculos especiales rotulados “Remote Reboot” (Reinicio por Control Remoto, identificados en el panel posterior del sistema UPS) para permitir el uso del software Tripp Lite para sistemas UPS y reiniciar, por control remoto, los equipos conectados a estos receptáculos sin interrumpir la energía que alimenta los equipos conectados al resto de los receptáculos.* Refiérase a las instrucciones que acompañan dicho software para obtener más información. * Advertencia: La energía será suministrada constantemente a los receptáculos rotulados “Remote Reboot” (Reinicio por Control Remoto) y al resto de los receptáculos salvo en ocasiones cuando usted controle estos receptáculos por medio del software Tripp Lite para sistemas UPS. Puerto RS-232 “SMART” (Inteligente) El puerto inteligente RS-232 conecta su sistema UPS a cualquier estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo conjuntamente con el software y cable No. 73-0743 de Tripp Lite para monitorear y administrar la energía de su red, salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar su sistema durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones inteligentes tipo RS-232 para la transmisión de las condiciones de la energía y del sistema UPS (Pin 7 = Transmitir; Pin 8 = Común; Pin 9 = Recibir). Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más información y obtener una lista de productos disponibles para administración de redes, conectividad y SNMP. 12 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 12 6/22/00, 11:58 AM Puertos “BASIC” (Básicos) Estos puertos básicos conectan el sistema UPS a cualquier estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelos conjuntamente con el software y cable No. 73-0844 de Tripp Lite para salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón. Estos puertos envían señales para indicar fallas en la línea de CA y baja carga de la batería. Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para obtener más información. Interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfaces de Redes) Los interruptores “Jumper Switches #1 y #2” (Conexiones No. 1 y No. 2) activan o desactivan la capacidad de cierre por control remoto a través de los Puertos “BASIC” (Básicos). Refiérase a la sección “Conexión del Puerto DB9” en la página 10 para obtener información acerca de los interruptores que controlan los diferentes puertos. Advertencia: “Jumper #3” (Conexión No. 3) no cumple función alguna. “Jumper #4” (Conexión No. 4) sirve la función del interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) del sistema UPS. Conector para Baterías Externas (disponible en modelos selectos) Utilice este conector para agregar bancos externos de baterías de Tripp Lite y extender el tiempo de respaldo. Refiérase a la etiqueta próxima al conector para obtener información acerca del tipo de baterías Tripp Lite que usted puede conectar. Refiérase a las instrucciones que acompañan los bancos de baterías para obtener información detallada y advertencias de seguridad. Puerta para el Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, las baterías originales incluidas con este sistema UPS tendrán una vida útil de varios años de duración. El reemplazo de las baterías solamente debe ser realizado por personal técnico capacitado. Refiérase a la sección “Seguridad; Advertencias sobre la Batería” en la página 8. Al reemplazar las baterías, el personal técnico capacitado debe seguir este procedimiento: 1) apague el sistema UPS; 2) remueva la puerta de la batería ubicada en el panel frontal; 3) jale la batería y déjela parcialmente afuera de la caja; 4) diagrame detalladamente la batería, polaridad y el color y tipo de conexión de todos los cables y/o alambres; 5) desconecte los bornes de la batería; 6) desheche las baterías usadas; 7) conecte las nuevas baterías exactamente como estaban conectadas las anteriores; 8) empuje la batería hacia adentro de la caja y reemplace la puerta de la misma.* * Es posible que el sistema UPS no suministre el tiempo total de respaldo mientras las nuevas baterías no hayan sido totalmente cargadas. 13 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 13 6/22/00, 11:58 AM Almacenamiento y Servicio Almacenaje Apague (OFF) el sistema UPS: primero, engrane el interruptor “ON/Standby” (Encendido/Reserva) y suéltelo para pasar al modo “Standby” (Reserva); Después coloque el interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema)* en la posición “DISABLE” (Desactivar); finalmente, desconecte el cable principal del sistema UPS de la línea de CA. Si usted desea almacenar el sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue las baterías del sistema UPS de 4 a 6 horas. Las baterías perderán permanentemente su capacidad de carga si permanecen desgastadas por un período extendido de tiempo. * La ubicación del interruptor “System Enable” variá de acuerdo al modelo (pagina 9). Servicio Si usted necesita enviar el sistema UPS al centro de servicio de Tripp Lite, empáquelo cuidadosamente usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si la unidad está dentro del periodo de garantía de 2 años adjunte una copia de su factura original. Específicaciones Técnicas Capacidad de Salida (VA/Watts): Tiempo de Respaldo (Media Carga/ Plena Carga) Minutos: Tiempo de Recarga de la Batería: Circuito Sugerido: Certificaciones: Capacidad de Salida (VA/Watts): Tiempo de Respaldo (Media Carga/ Plena Carga) Minutos: Tiempo de Recarga de la Batería: Circuito Sugerido: Certificaciones: Capacidad de Salida (VA/Watts): Tiempo de Respaldo (Media Carga/ Plena Carga) Minutos: Tiempo de Recarga de la Batería: Circuito Sugerido: Certificaciones: SMART 700 RM SMART 1050 RM 700/450 1050/705 28/12 2-4 hrs. 15 amperios UL, cUL 23/8 2-4 hrs. 15 amperios UL, cUL SMART 1400 RM SMART 2200 RM 1400/940 2200/1750 26/10 2-4 hrs. 15 amperios UL, cUL SMART 2200 RM XL 29/13 2-4 hrs. dedicado de 15 ó 20 amperios UL, cUL SMART 3000 RM 2200/1750 3000/2400 29+/13+ 2-4 hrs. dedicado de 20 amperios UL, cUL 23+/7+ 2-4 hrs. dedicado de 30 amperios UL, cUL TODOS LOS MODELOS: Voltaje / Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (87 - 140V); Gama de Voltaje Regulado de Salida (120V +/- 9%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda de Salida en Línea (senoidal filtrada); Tipo de Onda de Salida en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de Picos de CA (excede las normas de IEEE 587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro a Tierra). 14 9811199 SmartPro Rackmount Owners Manuals.p65 14 6/22/00, 11:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite SmartPro Rackmount Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario