Craftsman 917.376805 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ........................................................... 19
Reglas de Seguridad ................
Especificaciones del Producto.
Montaje / Pre-Operaci6n ...........
Operaci6n .................................
Mantenimiento ..........................
Programa de Mantenimiento ....
.............. 19-21
.................... 21
.................... 23
.............. 24-27
.............. 29-32
.................... 29
Servicio y Adjustes .................................... 32-33
Almacenamiento ....................................... 33-34
IdentMcaci6n de problemas ..................... 34-35
Partes de repuesto ................................... 36-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI{IOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra
vigencia por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el arbol del clgOefial torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno
de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas,
otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies
y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden pro-
ducir lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que sefiala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la buj[a, para evitar el
arranque por accidente, durante la prepara-
ci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
Ai_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimien-
to u otros dafios reproductivos. Lavar las
manos despu_s de manipularlos.
_,PRECAUCi6N: El tubo de escape del mo-
tor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o des-
prenden productos quimicos conocidos en el
Estado de California como causa de c&ncer y
defectos al nacimiento u otros dafios repro-
ductivos.
_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo calf
entes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas a_r-ePA_.
19
I. OPERACION
= Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
= No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
= Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la m&quina.
= Despeje el &tea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden set recogidos y lanzados pot
las cuchillas.
= AsegOrese que el &rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m&quina si
alguien entra en el &rea.
= No opere la maquina sin zapatos o con san-
dallas abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
= No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atras.
= Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla
cuando se pasa por superficies de grava.
= No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
= Refi@ase alas Jnstrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
= Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce pot calzadas, calles o caminos de
grava.
= Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
= Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
= Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
= No opere la m_.quJna bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
= Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegOrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
= Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
= Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
= Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m&s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resukar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
= Puede recortar a traves de la superfJcie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaucJ6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
= Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
= Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancJas. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_tculos.
NO HACER:
= No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. E! operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
= No recorte cuestas demasiado inclinadas.
= No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes trs.gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atraidos por la m_.quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
pot Oltima vez.
= Mantenga a los ni_os alejados del _.rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
" Este alerta y apague la m_.quina si hay nifios
que entran al a.rea.
= Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacla atrs.s y hacia abajo para verMcar si hay
nifios pequefios.
= Nunca permita que los nifios operen la
m_.quina.
= Tenga un cuidado extra cuando se acer-
que a esquinas donde no hay visibilJdad, a
los arbustos, arboles u otros objetos que
pueden interferir con su linea de visi6n.
IV. IVlANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
= Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de ignici6n.
= Usar solo un contenedor apropiado.
= Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
20
= Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
= Nunca guardar la m_.quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
= Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo,
en un camJ6n o caravana con un forro de
pl_.stico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
Ilenar.
= Quitar equipos que funcionan con gasoli-
na del cami6n o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho
equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien
que con una tobera de gasolina.
= Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
= Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambis.rsela inmediatamente.
= Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVlClO
= Nunca haga funcionar una m_.quina dentro
de un area cerrada.
= Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
= Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
= Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
= Mantenga la m_.quina libre de hJerba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio. Limp-
ie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_.quina se enfrie antes de
almacenarla.
= Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
= En ningOn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor ests. en marcha.
= Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
= Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utJlizar precauciones especiales
cuando se efectOa mantenimiento sobre las
mismas.
= No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
= Mantener o sustituir las etiquetas de seguri-
dad e instrucciones, cuando sea necesario.
_,ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no
se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos
o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortigua-
dor de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amor-
tiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exJge Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del duefio).
NOmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API SG-SL):
Capacidad de Aceite:
Bujia (Abertura: .030")
Torsi6n del Perno de la Cuchilla:
= El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
20 Onzas
Champion J19LM o RJ19LM
35-40 ft. Ibs.
21
Acuerdos de Protecci6n para ia Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes reiativas ai
servicio no cubiertas por el acuerdo; tam-
bien el 10% menos sobre el precio corriente
de un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_.pida pot tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
a reglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche
o fijar en I[nea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profe-
sionales en la reparaci6n, que tienen acceso a
m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de
calidad. Este es el tipo de profesionalidad con
que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que
acaba
de comprar, por muchos afios, iCompre hoy
su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas lirnitaciones y exclu-sio-
nee. Para conocer los precios y tenet m_s
informaci6n, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de lnstalaei6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores
de agua y otros importantes articulos para la
casa, en U.S.A. Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son faeilitados junto
al cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los cen-
tros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVlADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
....._
,_i_
FILTROS DE AIRE
RUEDAS
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
22
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se de-
jaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos
de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA
CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte lasdos esquinas de los extremos de lacaja
de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y 61
inferior, y la cura que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueJtas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o darar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante lasecci6n
del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cura del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segOn le acomode para segar. Refi@ase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de
que sxJge la
presencla det
operador
/
/
///
POSlOION
PARA
SEGAR
-\ \\
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped
en la bolsa del cesped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AWSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m@alos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarJa.
\
Mango det
bastidor det
recogedor
Sujetadore_
de vinilo --k, det bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi@ase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
LEVANTAR
Manilla del
mango
Mango Inferior
23
FAlVllLIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGA-
DORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de
control de la
impulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Cebador
Recogedor
de c6sped_
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor.
Silenciador
Buj[a
de
la impulsi6n
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
CUIVIPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Cebador- bombea combustible adicional des-
de el carburador al cilindro para uso cuando se
necesita hacer arrancar un motor frio.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
24
La operaci6n de cualquier sega-
dora puede hacer que salten
objetos extrafios dentro de sus
ojos, Io que puede producir
dafios graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
SEGURIDAD
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f&-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ning0n motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA EL IMPULSION
Para comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
Para parar el movimiento hacia adelante,
alivie la barra de control de la impulsi6n.
IMPORTANTE: Durante la utilizaci6n, guarde
siempre la barra de control de la impulsion
en contra del mango.
Barra con control
que exige la
presencia det
operador
CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR
CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para e! corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayoria
de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Aseg0rese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre
las orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACE_SPED
_' ' "'i ' _lI _ j-l/
PALAN__
Mane
HACIA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED
as
de la
placa
25
PARACONVERTIRLA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
= Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguro.
= Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
= Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Desviador
de la descarga
Tap6n de
I
I
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
= La tap6n acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
= Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
= La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
= Para convertJr a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
Abra la protecci6n
contra la descarga
I
I
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONViERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped Jnstalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCK3N: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor cesped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removJdo la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando ester un
poco abierta.
PARA VACJAR EL RECOGEDOR DE CleSPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con
los recortes, de debajo del mango de la
segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AViSO: No arrastre la bolsa cuando la vac[e;
se producira un desgaste innecesario.
26
Mango det
bastidor del
recogedor
cesped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO=
TOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
AI_,PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
= Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
= Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar e! aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE
DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimien-
to de este manual.
Fapa del
deposito de
aceite
Tapa del
retlenador
de
gasolina
Cebador
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y Iim-
pia con el m[nimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los p,rimeros 30 dias.
_i_PRECAUCION: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
AI:_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h&galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vac[os.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para m&s informaci6n. Nunca use productos
de Iimpieza para el motor o para el carburador
en el estanque del combustible pues se
pueden producir daSos permanentes.
27
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVJSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso Jnicialdel producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r&pidam-
ente. No permita que el cord6n arrancador
se devuelva abruptamente.
AVJSO: En climas m&s frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas m&s calurosos el cebar demasiado puede
producir e! ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
_k,PRECAUCK_N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorJos son peligrosos, pueden dafiar su
segadora y anular su garantia.
= Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede set necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el &rea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
= Para un mejor ensacado del cesped y para
la mayoria de las condiciones de corte, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posici6n de R,_,PIDO.
= Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
dejeJo secarse antes de usarlo.
= Mantenga la parte superior del motor, alrede-
dor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudar& el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL=
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimJento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
= La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo
que si se caen en el cesped se van a dispe-
sar entre este y no se van a notar. Tambien,
el cesped acolchado se va a deshacer r&pi-
damente entregando substancJas nutritivas
para el cesped. SJempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues
asi se obtendr& la mejor acci6n de recorte
de las cuchillas.
= Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha
secado y el &rea recien cortada no quedarA
expuesta al sol directo.
= Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para re-
ducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima deJ lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar& que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
28
PROGRAMA DE
IVIANTENilVI|ENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped *
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
_1_ Limpiar la Segadora ....
[_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
A Lubricaci6n
Limpiar/Recargar la Baterfa **
Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
O Cambiar la Bujfa
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o aifiadir un estabilizador de carburante.
ANTES DESPUES
DE CADA DE CADA
USO USO
CADA CADA CADA ANTES DEL
10 25 HORAS O 100 ALMACE-
HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
1," v'
v' v' v'
v'
v'
v' v'
v'
v'3
v'
v'
v'
v'
=4
vl
v'
v'
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacesped 5 - Y despu_s de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segOn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
" Una vez al a_o, cambie la buj[a, Iimpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta. desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_.s.
" Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Ajustador
de la rueda
Aceite del
motor
(_) Bisagra
la puerta
de la acol-
chadora
(_) Bisagra
de la
puerta
traser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRiCACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACI6N").
(_ Rocie el lubricante
(_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenirniento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubrican-
tes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara
la duracion de los rodamientos autolubrican-
tes. Si cree que tienen que lubricarse, use
Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo
seco, en forma moderada.
29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros pelig-
ros que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras
cada vez antes de segar, para asegurarse de
que se mueven libremente. Si las ruedas no
giran libremente quiere decir que hay basura,
recortes de cesped, etc. en el &rea de las rue-
das de impulsi6n y tienen que limpiarse para
liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
cesped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AViSO: Si despues de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cuaIMcado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resukados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchJlla doblada o dafiada.
_PRECAUCi6N: Usar solamente la hoja de
repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por
el fabricante de su cortacesped es peligroso,
puede dafiar su cortacesped y anular su
garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AWSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y re-
vise el cubo interior de la ranura del adaptador de
la cuchilla. La ranura tJene que estar en buenas
condiciones para que funcJone en forma adec-
uada. Cambie el adaptador si esta dafiado. 30
PARA CAMBJAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor, AsegOrese que la
ranura del adaptador y que el chavetero del
ciguefial esten alJneados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegOrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacJa el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gJrs.ndolo en el sentido en
que glran las manJllas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla _'iguenat
Arandela de
seguridad
Cuchilta
Perno Arandeta /'
de la endurecida '_,::_,, ,,,
cuchilla Borde de satid_i ;iguenat
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AViSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
est& balanceada va a producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afJlarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verMcar si est& dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamenteporunoqueseaaprobadoporel
fabricante.DeelnQmerodelmodelodela
segadoracuandoIoordene.
CAJADEENGRANAJES
Para mantenerel sistema de impulsi6n
funcionandoenformaadecuada,lacajade
engranajesyel_.reaalrededordelaimpulsi6n
tienenquemantenerselimpiasy sinacumu-
laci6ndebasura.Limpiedebajodelacubierta
delaimpulsi6ndosvecespottemporada.
LacajadeengranajesseIlenaconlubrican-
tehastaelniveladecuadoenlaf_.brica.La
Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa ELF Multis EP00. No use substitutos.
MOTOR
LUBRJCACJ0N
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasMcado con la clasMcaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segOn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -_0 -2; -1; ; 10 do _0 4;
IAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mas a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas e! afio.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien-
do correr el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la buj[a y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par&ndose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla. 31
6. Parar de ar_adir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinUe agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, m&s a
menudo sJ se utiliza en condicJones de sucJe-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornJllo e incline la cubierta para
remover!o.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana. Si est& muy sucio cambie
el cartucho.
_PREOAUOK)N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri-
oro de este. No aceite el cartucho. No use aire
a presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio Plancha
trasera
Ranuras
Orejas de
la cubierta
SJLENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador siestA corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o dafio.
BUJIA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo
de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" sec-
cJ6n de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
AsegOrese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola para
remover la acumulaci6n de cesped y basura.
= Limpie el motor a menudo para evJtar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona m&s caliente y se acorta su duraci6n.
= Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
= No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limplar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por
Io menos dos veces cada temporada. Raspe
debajo de lacubierta con un cuchillo para masilla
o con una herramienta parecida, para remover
toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte
inferior de la cubJerta de la impulsi6n.
_ADVERTENCJA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegL_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESViADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPUL=
Sl6N
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n. Rem-
ueva la correa empujando hacia abajo en la
polea de la caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchilla.
4. Remueva la defensa en contra del desper-
dicio.
5. Remueva la correa de la polea del motor en
el ciguefial.
Correa
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL=
Sl6N
1. Instale la correa nueva en la polea del mo-
tor.
2. Reinstale la defensa en contra del desper-
dicio y la cuchilla.
3. Vuelva el cortacespedes a la posici6n vertical.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
f&brica para asegurarse que calce y dure.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est&n fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el
asegurar el (los) cable(s) al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavJjas de montaje.
4. Gire el mango inferior pot encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
HACIA ABAJO
Clavij_
de
Clavija
montaje
32
Posici6n r_'-5
POSICION BAJA
Posici6n r_<-_
(.o,_,_ para segar / /
mango r _
POSICIONALTA
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocJdad del motor ha sido ajustada en
la f&brica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesJones
personales. Si cree que el motor estA funcio-
nando demasiado r&pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicJo Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
Mango
GIRAR
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no est& funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualifJcado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en un Area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. InspeccJone
las partes que se mueven para verificar si
est&n daSadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas sJes necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que e! mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia arras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, aseg0rese
que Io doble seg0n se muestra o purde daSar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_.tJcamente se asegurara, en la
posici6n para segar.
APRJETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
I
I
Barra de control
que exige
presencia det
operador
POSICION
PARA
, SEGAR
_\ \\
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
mango
go inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en e! estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formacJ6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
= Vaciar el dep6sito del carburante ponJendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carbura-
dor este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducJr a un
minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante el periodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporcJ6n de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por Io menos 10 minutos despues de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador sJse estA
usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene e! aceite (con el motor calJente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de MantenJmento de este manual.
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceJte a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
OTROS
= No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
= Cambie el envase de la gasoJina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
= Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cL_brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxJdaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
_PRECAUCK)N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarJa en algQn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS =Yea ia seccJ6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de airesucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V&lvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posici6n OFE
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (sJequipada).
CORRECClON
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
G. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posJci6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
34
SOLUCION DE PROBLENIAS =Yea ia seccibn apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte=
disparejo
Vibraci6n
e×cesiva
Cord6n
arFarllC_dOl"
dificil de tirar
Recogedor de
c_sped no se
llena (si viene
equipado)
CORRECCION
1. 1. Eieve la altura de corte.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
,
2.
3.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
AItura de las ruedas dispareja.
Dificil de
empujar
P_rdida de
irnpulsi6n
o retardase
de la
velocidad
Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
.
2.
3.
1.
2.
,
4.
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
El cesped est& demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrAndose en el cesped.
Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est& fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a unavelocidad de
recorrido m&s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
3. Vac[e el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
35
BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02=0377=B1
5O
383_
m__
684_' 287
J
524
m
635
5
13
i 1330 REPAIR MANUA_
ls8
306
4O
BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02=0377=B1
564
604
m
969
304
305
332
455
i
67o@19o
601
1036 EMISSIONS LABEL i
JI
m
65_'
58
592
45o 1
689 _>
456 _
597 _
6O
42

Transcripción de documentos

Garantia ........................................................... 19 Reglas de Seguridad ................ .............. 19-21 .................... 21 Especificaciones del Producto. Montaje / Pre-Operaci6n ........... .................... 23 .............. 24-27 Operaci6n ................................. Mantenimiento .......................... .............. 29-32 Programa de Mantenimiento .... .................... 29 GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA Servicio y Adjustes .................................... 32-33 Almacenamiento ....................................... 33-34 IdentMcaci6n de problemas ..................... 34-35 Partes de repuesto ................................... 36-45 Servicio Sears .................................. Contratapa DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI{IOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto por defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos afios a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales vigencia por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. o arrendada, la presente garantia tendra La presente garantia no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el arbol del clgOefial torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo. La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; otros derechos, los cuales varian de estado a estado. puede que usted tenga, ademas, Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que sefiala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _,PRECAUCi6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la buj[a, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calf entes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas a_r-ePA_. Ai_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 19 I. OPERACION = Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. = Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. = No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. = Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. = Despeje el &tea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot las cuchillas. = AsegOrese que el &rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m&quina si alguien entra en el &rea. = No opere la maquina sin zapatos o con sandallas abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. = No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve hacia atras. = Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. = No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. = Refi@ase alas Jnstrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados por el fabricante. = Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, calles o caminos de grava. = Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. = Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. = Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. = No opere la m_.quJna bajo la influencia del alcohol o de las drogas. = Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegOrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. = Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. = Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m&s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resukar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: = Puede recortar a traves de la superfJcie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaucJ6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. = Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. = Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancJas. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_tculos. NO HACER: = No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. E! operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. = No recorte cuestas demasiado inclinadas. = No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes trs.gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atraidos por la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio pot Oltima vez. = Mantenga a los ni_os alejados del _.rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. " Este alerta y apague la m_.quina si hay nifios que entran al a.rea. = Antes y cuando este retrocediendo, mire hacla atrs.s y hacia abajo para verMcar si hay nifios pequefios. = Nunca permita que los nifios operen la m_.quina. = Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilJdad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV. IVlANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. = Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. = Usar solo un contenedor apropiado. = Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 20 = Nunca repostar la m_.quina al interior de un local. = Nunca guardar la m_.quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. = Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en un camJ6n o caravana con un forro de pl_.stico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar. = Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. = Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. = Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambis.rsela inmediatamente. = Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. = Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. = Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. = Mantenga la m_.quina libre de hJerba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfrie antes de almacenarla. = Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. = En ningOn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor ests. en marcha. = Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. = Las cuchillas de la segadora est_.n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utJlizar precauciones especiales cuando se efectOa mantenimiento sobre las mismas. = No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. = Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. V. SERVlClO = Nunca haga funcionar una m_.quina dentro de un area cerrada. = Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. _,ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exJge Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del duefio). NOmero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad Tipo y Tipo de Gasolina: de Aceite Capacidad Bujia Torsi6n (API SG-SL): de Aceite: (Abertura: .030") del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre 32°F); sin Plomo) SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion J19LM o RJ19LM 35-40 ft. Ibs. = El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 21 Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& disefiado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para ia Reparaci6n • Ayuda r_.pida pot tel_fono - soporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en I[nea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos afios, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas lirnitaciones y exclu-sionee. Para conocer los precios y tenet m_s informaci6n, Ilame al 1=800=827=6655. Servicio de lnstalaei6n Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1=800=4=MY=HOME®. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes reiativas ai servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son faeilitados junto al cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVlADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA ENVASES ESTABILIZADORES TRASERA E GASOLINA RECOREDOR PARA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON MANTENIMIENTO SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL DESCARGA TRASERA DE LA SEGADORA , _i_ ....._ SILENCIADORES CORREAS FILTROS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 22 BUJiAS DE AIRE RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA CAJA DE CARTON 1. 2. 3. 4. DE LA PARA MONTAR Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la bolsa del cesped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AWSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m@alos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarJa. \ SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o darar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cura del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segOn le acomode para segar. Refi@ase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barra de que sxJge la presencla det operador Sujetadore_ de vinilo POSlOION PARA SEGAR / / DE 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y 61 inferior, y la cura que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueJtas adicionales. COMO PREPARAR EL RECOGEDOR CESPED -\ \\ /// LEVANTAR Manilla del mango Mango Inferior 23 --k, Mango det bastidor det recogedor det bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi@ase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. FAlVllLIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R,_PIDO Barra de control de la impulsi6n LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arrancador Cebador Recogedor de c6sped_ Silenciador Buj[a Tapa del deposito de la gasolina Filtro de aire de Puerta de la acolchadora la impulsi6n Ajustador de la rueda (en cada rueda) Caja IMPORTANTE: CUIVIPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Cebadorbombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 24 PARA EL IMPULSION • Para comenzar la marcha hacia adelante, levantar la barra de mando hasta el mango. • Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de control de la impulsi6n. IMPORTANTE: Durante la utilizaci6n, guarde siempre la barra de control de la impulsion en contra del mango. La operaci6n de cualquier segaSEGURIDAD dora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. Barra con control que exige la presencia det operador CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ning0n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION ENGRANCHAR CONTROL DE LA IMPULSION DESENGANCHADO PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para e! corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg0rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACE_SPED Mane as _' ' "'i ' _lI _ j-l/ PALAN__ HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 25 de la placa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Desviador de la descarga Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA = Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu_.rdela en un lugar seguro. = Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. = Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. I Tap6n de I SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONViERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMENTO - = La tap6n acolchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. = Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. = La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. = Para convertJr a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. 1. La plancha acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La plancha acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del cesped Jnstalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. La plancha acolchadora trasera instalada. La desviador de No la descarga instalada. PRECAUCK3N: haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removJdo la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando ester un poco abierta. PARA VACJAR EL RECOGEDOR 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa. AViSO: No arrastre la bolsa cuando la vac[e; se producira un desgaste innecesario. I Abra la protecci6n contra la descarga DE CleSPED I 26 Mango det bastidor del recogedor cesped Fapa del deposito de aceite Tapa del retlenador de gasolina Cebador ANTES DE HACER ARRANCAR TOR EL MO= AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y Iimpia con el m[nimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los p,rimeros 30 dias. _i_PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. AI:_PRECAUCl6N: Los combustibles AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. AI_,PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. AsegOrese que la segadora este nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: = Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel. = Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar e! aceite m&s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vac[os. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de Iimpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. 27 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVJSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede estar presente durante el uso Jnicialdel producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r&pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVJSO: En climas m&s frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m&s calurosos el cebar demasiado puede producir e! ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL= CHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimJento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. = La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancJas nutritivas para el cesped. SJempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. = Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el &rea recien cortada no quedarA expuesta al sol directo. = Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima deJ lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. CONSEJOS PARA SEGAR _k, PRECAUCK_N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesorJos son peligrosos, pueden dafiar su segadora y anular su garantia. = Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el &rea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. = Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_,PIDO. = Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejeJo secarse antes de usarlo. = Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudar& el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar& que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 28 PROGRAMA DE ANTES DESPUES CADA DE CADA DE CADA 10 USO USO HORAS IVIANTENilVI|ENTO Revisar si hay Sujetadores S Limpiar/Inspeccionar E Controlar G Controlar _1_ Limpiar Sueltos el Recogedor de Cesped * los Neumaticos las Ruedas la Segadora Motrices Limpiar debajo la Cubierta O Revisar las Correas R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n v' de la Transmisi6n *** y las Poleas Impulsadas *** v' v' v' v'3 v' v' la Cuchilla la Baterfa ** vl Revisar el nivel del Aceite el Aceite v' v' v' .... [_ Limpiar/Recargar *** 1," v' v' v' CADA CADA ANTES DEL 25 HORAS O 100 ALMACETEMPORADA HORAS NAMIENTO M Cambiar del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar O Cambiar la Bujfa R Cambiar el Cartucho v' el Silenciador v' =4 de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o aifiadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) 1 ** Segadoras con Arranque Electrico 2 *** Segadoras con Poder Propulsor 3 **** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 debajo de la cubierta del cortacesped 5- RECOMENDACIONES v' Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Gamble las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar por 48 horas al fin de la temporada. Y despu_s de 5 horas de funcionamiento. GENERALES TABLA DE LUBRICACION La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. " Una vez al a_o, cambie la buj[a, Iimpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta. desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_.s. " Siga el programa de mantenimiento en este manual. (_) Ajustador de la rueda Aceite del motor (_) Bisagra la puerta de la acolchadora (_) Bisagra de la puerta traser (_) Clavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. (_ Rocie el lubricante (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenirniento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRiCACION Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACI6N"). 29 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. en el &rea de las ruedas de impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de cesped de dentro de la cubierta contra el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AViSO: Si despues de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cuaIMcado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resukados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchJlla doblada o dafiada. _PRECAUCi6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede dafiar su cortacesped y anular su garantia. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. PARA CAMBJAR LA CUCHILLA 1. 2. 3. 4. 5. • Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguefial del motor, AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del ciguefial esten alJneados. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. AsegOrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacJa el motor. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gJrs.ndolo en el sentido en que glran las manJllas del reloj. La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. Adaptador la cuchilla de Ranura Chavetero del _'iguenat Arandela de seguridad Cuchilta Perno de la cuchilla Arandeta endurecida '_,::_, , Borde de satid_i /' ,,, ;iguenat IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. PARA AFILAR LA CUCHILLA AViSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegOrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada va a producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afJlarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el perno, la arandela • El recogedor de cesped puede ser rociado de seguridad y la arandela endurecida). con el agua de la manguera pero tiene que AWSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y reestar seco cuando se vaya a usar. vise el cubo interior de la ranura del adaptador de • Revise su recogedor de cesped a menudo la cuchilla. La ranura tJene que estar en buenas para verMcar si est& dafiado o deteriorado. condiciones para que funcJone en forma adecSe va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo uada. Cambie el adaptador si esta dafiado. 30 solamentepor unoqueseaaprobadoporel fabricante.Deel nQmerodelmodelode la segadoracuandoIoordene. CAJADEENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionandoen formaadecuada,la cajade engranajes y el_.reaalrededordelaimpulsi6n tienenquemantenerselimpiasy sin acumulaci6ndebasura.Limpiedebajodelacubierta de la impulsi6ndosvecespot temporada. • Lacajade engranajes se Ilenaconlubricante hastael niveladecuadoen laf_.brica.La 6. 7. 8. 9. Parar de ar_adir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. ContinUe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a esta. Onica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa ELF Multis EP00. No use substitutos. MOTOR LUBRJCACJ0N Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasMcado con la clasMcaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES F -20 c -_0 IAMA 0 -2; DE TEMPERATURA DE VISCOSIDAD 30 -1; ANTICIPADA 32 DE SAE 40 ; 60 10 ANTES DEL PROXIMO 80 do CAMBIO 100 _0 4; DE ACEITE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas e! afio. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m&s a menudo sJ se utiliza en condicJones de sucJedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornJllo e incline la cubierta para remover!o. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpe&ndolo suavemente en una superficie plana. Si est& muy sucio cambie el cartucho. _PREOAUOK)N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. Labio Plancha trasera Ranuras Orejas de la cubierta SJLENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador siestA corroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio. BUJIA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccJ6n de este manual. 31 LIMPIEZA = Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. = No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limplar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. = Limpie el motor a menudo para evJtar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubJerta de la impulsi6n. _ADVERTENCJA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegL_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Yea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. PARA CAMBIAR 1. Instale la correa nueva en la polea del motor. 2. Reinstale la defensa en contra del desperdicio y la cuchilla. 3. Vuelva el cortacespedes a la posici6n vertical. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use la correa aprobada por la f&brica para asegurarse que calce y dure. DESViADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est&n fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar el (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavJjas de montaje. 4. Gire el mango inferior pot encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. LA CORREA DE IMPUL= Sl6N 1. 2 3. 4. 5. LA CORREA DE IMPUL= Sl6N Remueva la cubierta de la impulsi6n. Remueva la correa empujando hacia abajo en la polea de la caja de engranajes. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. Remueva la cuchilla. Remueva la defensa en contra del desperdicio. Remueva la correa de la polea del motor en el ciguefial. Correa Posici6n r _'-5 (.o,_,_ Posici6n r _<-_ para segar / / Cubierta de la impulsion Clavij_ de EMPUJAR HACIA ABAJO 32 Clavija montaje POSICION BAJA mango r _ POSICION ALTA MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocJdad del motor ha sido ajustada en la f&brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesJones personales. Si cree que el motor estA funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicJo Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Mango GIRAR Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o m_.s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en un Area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. InspeccJone las partes que se mueven para verificar si est&n daSadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas sJ es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que e! mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia arras. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualifJcado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg0rese que Io doble seg0n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom_.tJcamente se asegurara, en la posici6n para segar. APRJETE PARA DOBLAR Mango inferior I I Barra de control que exige presencia det operador POSICION PARA , _\ SEGAR \\ DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR mango go inferior ACEITE DEL MOTOR MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE Drene e! aceite (con el motor calJente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de MantenJmento de este manual. ClLINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceJte a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS = No guarde la gasolina de una temporada a la otra. = Cambie el envase de la gasoJina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. = Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cL_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxJdaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCK)N: Nunca almacene la IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en e! estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacJ6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. = Vaciar el dep6sito del carburante ponJendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducJr a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporcJ6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador sJ se estA usando estabilizador de combustible. segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarJa en algQn recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS = Yea ia seccJ6n apropiada este dirigido a un centro de servico Sears. No arranca amenos que CORRECClON CAUSA PROBLEMA en el manual 1. 2. 3. Filtro de airesucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. 8. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 1. 2. 3. 10. V&lvula del combustible (si equipada) est& en la posici6n OFE 11. Bateria debi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (sJ equipada). 34 Limpie/cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. G. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible a la posJci6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. SOLUCION DE PROBLENIAS = Yea ia seccibn apropiada este dirigido a un centro de servico Sears. Falta de fuerza 1. Cuchilla desgastada, o suelta. doblada 1. Eieve la altura de corte. 2. 3. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. 2. Eleve la altura de corte. 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a unavelocidad de recorrido m&s lenta. 5. 6. demasiado Mal corte= disparejo , 2. Vibraci6n e×cesiva Cord6n 5. 6. r&pida. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. AItura de las ruedas dispareja. 1. 2. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, o suelta. 1. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El freno del volante del motor 1. 1. doblada est& aplicado cuando se suelta la barra de control. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. AItura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor El cesped est& demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrAndose en el cesped. Recogedor de cesped demasiado Ileno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de corte. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. 3. Vac[e el recogedor 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. . 2. 3. 1. empujar 2. , 4. P_rdida de irnpulsi6n o retardase de la velocidad Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. el cesped. Dificil de Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. de tirar Recogedor de c_sped no se llena (si viene equipado) que 3. arFarllC_dOl" dificil amenos CORRECCION CAUSA PROBLEMA en el manual 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. 1. 2. La correa est& fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto 3. El sistema de control del 4. mecanismo impulsor "suelto". 35 de cesped. de cesped. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo impulsor. BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02=0377=B1 m__ J 684_' 287 5O 383_ 524 635 5 13 m 306 i 1330 REPAIR MANUA_ ls8 4O BRIGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02=0377=B1 m 969 564 604 332 455 304 305 m 67o@ 19o 65_' 58 592 45o 1 689 _> 456 _ 597 _ 601 i 1036 EMISSIONS LABEL i JI 42 6O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.376805 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas