Extron IN9128 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de línea de video
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Users Guide
© 2005 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street
Anaheim, CA 92805
USA
714.491.1500
Fax 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C
3821 AH Amersfoort
The Netherlands
+31.33.453.4040
Fax +31.33.453.4050
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
www.extron.com
RGBHV Distibution Amplifier/Line Driver
IN3252HR
68-824-01
Rev. B
04 05
Precautions
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Safety Instructions • English
Consignes de Sécurité • Français
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de seguridad • Español
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1230 South Lewis Street 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 16 Ichibancho
PM Industrial Bldg. Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Singapore 368363 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
IN3252HR • Introduction
The IN3252HR is an ultrahigh resolution RGBHV video
distribution amplifier (DA) with gain and peaking controls. It
accepts RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, component video,
S-video, as well as high resolution monochrome video and
composite video baseband signals, and distributes the signals to
two separately buffered outputs and one passive loop-through.
The DA is powered by an external power supply, which is
included with the unit.
PC
Monitor
Projector
R
G
B
H
V
D
IS
T
R
IB
U
TIO
N
A
M
P
L
IF
IE
R
IN
3
2
52H
R
I
N
P
U
T
S
V
H
/
S
B
G
R
Figure 1 — Typical connection setup
Features
400 MHz (-3 dB) video bandwidth — Provides outstanding
video performance.
Wide compatibility — Compatible with RGBHV, RGBS, RGsB,
RsGsBs, component, S-video, as well as high resolution
monochrome video and composite video baseband
signals.
2 outputs — Distributes a video signal from a single input to
two outputs.
Local monitor loop-through — Provides a passive loop-
through signal for a local monitor or for cascading to
create a larger DA system.
Gain controls — Individual red, green, and blue gain controls
amplify the signals to compensate for long cable runs.
Peaking controls — Enhances the image by increasing fine
details and clarity.
1
IN3252HR • Connections and Controls
IN3252HR • Installation
IN3252HR
3
3. Drill 3/32” (2 mm) diameter pilot holes, 1/4” (6.3 mm)
deep in the mounting surface at the marked screw
locations.
4. Align the mounting holes in the brackets with the pilot
holes in the furniture.
5. Firmly secure the IN3252HR to the furniture using #8
wood screws.
Connections and Controls
RGBHV DISTRIBUTION AMPLIFIER
IN3252HR
2
1
4
2
3
3
5
Figure 3 — IN3252HR connectors and controls
1
Power connector — Plug the external power supply cord into
this connector.
2
Video output connectors — Connect up to two RGBHV, RGBS,
RGsB, RsGsBs, component video, S-video, high resolution
monochrome video, or composite video output devices, such as
data projectors or data monitors, to these female BNC
connectors. See figure 4, BNC connectors for a connection
diagram.
3
Inputs/Loop-thru connectors — Connect an RGBHV, RGBS,
RGsB, RsGsBs, component video, S-video, high resolution
monochrome video, or composite video device to these female
BNC connectors. See figure 4, BNC connectors for a connection
diagram.
4
Gain controls — Rotate to adjust the amount of amplification
added to the individual red, green and blue video signals to
compensate for long cable runs. The adjustment range is 0.7
(30% decrease) to 1.4 (40% increase).
2
Installation
The IN3252HR can be placed on a desktop or shelf, or mounted
in a convenient location using optional mounting brackets
(IN9128).
1. Turn all equipment off and ensure that the source device,
the DA, and the output devices have been disconnected
from the power source.
2. Place or install the unit in the desired location.
3. Connect the video signal source (input) device to the input
connector.
4. Connect the output devices to the output connectors.
5. Apply power to output device, the DA, and the input
devices.
6. Turn on the input and output devices.
7. Adjust the gain and peaking as needed.
Furniture mounting
Furniture mount the unit using the mounting bracket, as
follows:
1. Attach the mounting brackets to the distribution amplifier
with the provided machine screws (figure 2).
2. Hold the unit with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. Mark the
location of the screw holes of the bracket on the mounting
surface.
R
G
B
H
V
D
IS
T
R
IB
U
T
IO
N
A
M
P
L
I
F
IE
R
IN3252HR
O
U
T
P
U
T
S
V
H
/S
B
G
R
Figure 2 — Desk mounting the IN3252HR
Top view
Bottom view
IN3252HR • Internal Jumper Settings
IN3252HR • Potentiometer Adjustments
Input coupling jumpers (J1, J4, and J6)
To insure the best picture quality, inputs are DC coupled as a
factory default.
If the source device has a high DC offset that causes picture
distortion and/or instability, change the jumpers to AC
coupling.
Figure 6 — Board view of jumpers
Potentiometer Adjustments
With an oscilloscope
1. Feed a grayscale signal from an Extron VTG 300/400 or
other A/V test generator to the input of the IN3252HR DA.
2. Remove the far end of the green output cable from the
display and connect it to the oscilloscope with 75 ohm
termination.
3. Adjust the green gain control to achieve 0.7 Vp-p for the
white bar of the test pattern.
4. Repeat steps 2 and 3 for the red and blue channels.
5. Adjust the peaking control by connecting the oscilloscope
back to the far end of the green output cable and adjusting
the peaking potentiometer until no overshooting or round
corners appear on the test pattern.
6. Plug the far end cables back to the display device.
54
5
Peaking control — Rotate to adjust the amount of high
frequency boost added to the video signals to compensate for
long cable runs.
G
RGBHV
RGBS
RGsB,
RsGsBs,
Component
R B
S-Video
Composite
H/S
V
Figure 4— BNC connectors
Internal Jumper Settings
Input termination jumpers (J2, J3, and J5)
In normal operation (factory default) the inputs are terminated
internally. To provide a passive loop-through signal for a local
monitor or extended DA system with 75 ohm input impedance,
jumpers J2, J3, and J5 must be changed from closed to open (see
figure 5 below).
Input is terminated to 75 ohms (loop-through not used)*
AC coupling
Input is unterminated (High Z) (loop-through connected to a
local monitor or another amplifier)
Configuration
*Factory default settings
DC coupling
J2 J3 J5 J1 J4 J6
Closed* Closed* Closed*
OpenOpenOpen
Open Open Open
Closed* Closed* Closed*
Figure 5 — Jumper table
IN3252HR • Potentiometer Adjustments
IN3252HR
IN3252HR • Specifications 76
Without an oscilloscope
1. Feed a grayscale signal from an Extron VTG 300/400 or
other A/V test generator to the input of the IN3252HR DA.
2. Adjust the green gain control potentiometer until the
picture from the display device appears to have the correct
brightness and contrast.
3. Adjust the red and blue potentiometers until the grayscale
picture appears to be gray only; no color is present.
4. Adjust the peaking control potentiometer until the picture
appears sharp and without visible smearing.
Specifications
Video
Gain ............................................... -3 dB to +3 dB (0.7 to 1.4), adjustable
Peaking .......................................... 0 to +6 dB @ 100 MHz
Bandwidth .................................... 400 MHz (-3 dB)
Video input and loop-through
Number/signal type ................... 1 RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs,
component video, S-video, composite
video input
1 RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs,
component video, S-video, composite
video passive loop-through
Connectors .................................... 2 x 5 female BNC
Nominal level ............................... 0.7 Vp-p for RGB
Minimum/maximum levels ...... Analog: 0.3 V to 1.5 Vp-p with no offset at
unity gain
Impedance .................................... 75 ohms (default) or Hi-Z (selectable)
Return loss .................................... <-40 dB @ 5 MHz
Input coupling.............................. AC/DC, jumper selectable
Video output
Number/signal type ................... 2 RGBHV, RGBS, RGsB, RGBcvS,
component video, S-video, composite
video (follows input type)
Connectors .................................... 2 x 5 BNC female
Nominal level ............................... 1 Vp-p for Y of component video and S-
video, and for composite video
0.7 Vp-p for RGB
0.3 Vp-p for R-Y and B-Y of component
video, and for C of S-video
Minimum/maximum levels ...... 0.3 Vp-p to 1.5 Vp-p (follows input)
Impedance .................................... 75 ohms
Return loss .................................... <-40 dB @ 5 MHz
DC offset ....................................... ±100 mV with input at 0 offset
Sync
Input type ..................................... RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs
Output type .................................. RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs
Input level ..................................... 2.0 V to 5.0 Vp-p
Output level.................................. TTL: 5.0 Vp-p, unterminated
IN3252HR • Specifications
Specifications, Part Numbers, Accessories, cont’d
8
Input impedance .......................... 510 ohms
Output impedance ...................... 50 ohms
Max. propagation delay.............. 40 ns
Max. rise/fall time ....................... 9 ns
Polarity .......................................... Positive or negative (follows input)
General
External power supply ............... 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
autoswitchable; to 9 VDC, 1 A, regulated
Power input requirements ......... 9 VDC, 0.2 A
Temperature/humidity .............. Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Rack mount................................... No, but furniture mountable with optional
brackets
Enclosure type.............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.6" H x 5.25" W x 4.4" D
4.1 cm H x 13.3 cm W x 11.2 cm D
(Excluding connectors.)
Product weight ............................. 1.0 lbs (0.5 kg)
Shipping weight ........................... 3 lbs (2 kg)
Vibration ....................................... ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association)
Listings .......................................... UL, CUL
Compliances ................................. CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................. 30,000 hours
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
All nominal levels are at ±10%.
Specifications are subject to change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Extron IN9128 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de línea de video
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para