Electrolux ESL6381RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 19
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reduci-
das, ni por personas sin experiencia en
el manejo del aparato, a menos que lo
hagan bajo las instrucciones o la super-
visión de la persona responsable de su
seguridad. No deje que los niños jue-
guen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revesti-
miento con un cable interno de cone-
xión a la red.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar la manguera de
entrada de agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
20
www.electrolux.com
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Cocinas del personal en tiendas, ofi-
cinas y otros entornos de trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin
supervisión para evitar caídas sobre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar de-
tergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
1.4 Luz interna
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico.
1.5 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la toma de
red.
Corte el cable y el enchufe, y deséche-
los.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 21
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
7
9
5
6
11
8
10
1
Brazo aspersor superior
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Selector de dureza del agua
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto para cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una
luz interna que se enciende y se
apaga al abrir y cerrar la puerta.
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que se mues-
tra en el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando empieza el programa, la luz ro-
ja se enciende y permanece encendida
toda la duración del programa.
Cuando termina el programa, la luz ver-
de se enciende.
Cuando el aparato presenta una avería,
la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el aparato.
3. PANEL DE MANDOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Tecla de encendido/apagado
2
Pantalla
22
www.electrolux.com
3
Tecla Delay
4
Tecla Program
5
Tecla MyFavourite
6
Tecla TimeSaver
7
Tecla EnergySaver
8
Tecla Reset
9
Indicadores
Indicadores Descripción
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es-
tá en curso.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro-
grama está en curso.
Indicador luminoso Multitab.
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Programa
fases
Opciones
P1
1)
50º
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
EnergySaver
P2
2)
45º-70º
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
EnergySaver
P3
70º
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
TimeSaver
EnergySaver
P4
1 Hour
55º
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
P5
3)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
P6
4)
Rinse &
Hold
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
ESPAÑOL 23
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado
de lavado en poco tiempo.
4)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Ahorro
(kWh)
Agua
(l)
P1
50º
165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
P2
45º-70º
40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14
P3
70º
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
P4
1 Hour
55º
50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11
P5 30 0.9 9
P6
Rinse &
Hold
14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
24
www.electrolux.com
5. OPCIONES
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un pro-
grama. No es posible activar ni
desactivar las opciones con el
programa en marcha.
Si se ajustan una o varias opcio-
nes, asegúrese de que los indica-
dores correspondientes están en-
cendidos antes de que empiece el
programa.
5.1 MyFavourite
Con esta opción se puede ajustar y me-
morizar las opciones y el programa que
use con mayor frecuencia.
No se pueden memorizar las opciones
Multitab ni Delay.
Solo puede memorizar 1 progra-
ma a la vez. Un nuevo ajuste can-
cela el anterior.
Cómo memorizar un programa
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2.
Ajuste el programa y las opciones que
desee memorizar.
3.
Mantenga pulsada la tecla MyFavou-
rite hasta que el indicador correspon-
diente se encienda de forma fija.
Cómo ajustar el programa
MyFavourite
1. Pulse la tecla MyFavourite.
Se enciende el indicador.
La pantalla muestra el número y la
duración del programa.
Se iluminan los indicadores de op-
ción.
5.2 TimeSaver
Esta opción aumenta la presión del agua;
el resultado es que la duración del pro-
grama se reduce aproximadamente un
50%.
Para asegurarse de que los resultados de
lavado son los mismos que con la dura-
ción normal del programa, la temperatura
del agua aumenta. Esto incrementa el
consumo de energía.
Con una fase de secado más corta, los
resultados de secado también disminu-
yen.
Cómo activar la opción TimeSaver
1. Pulse la tecla TimeSaver.
Si la opción es aplicable al progra-
ma, el indicador correspondiente se
enciende. En la pantalla se puede
ver la actualización de la duración
del programa.
Si la opción no es aplicable al pro-
grama, el indicador correspondiente
parpadea rápidamente 3 veces y
después se apaga.
5.3 EnergySaver
Esta opción reduce la temperatura de la
fase del último aclarado y la duración de
la fase de secado.
El uso de esta opción disminuye el consu-
mo energético (hasta un 25%) y la dura-
ción del programa.
Los platos pueden quedar mojados al fi-
nal del programa.
Cómo activar la opción EnergySaver
1. Pulse la tecla EnergySaver.
Si la opción es aplicable al progra-
ma, el indicador correspondiente se
enciende. En la pantalla se puede
ver la actualización de la duración
del programa.
Si la opción no es aplicable al pro-
grama, el indicador correspondiente
parpadea rápidamente 3 veces y
después se apaga.
5.4 Multitab
Seleccione esta opción únicamente si uti-
liza pastillas de detergente combinadas.
Esta opción desactiva el uso de abrillanta-
dor y sal. Los indicadores correspondien-
tes están apagados.
La duración del programa puede aumen-
tar.
Cómo activar la opción Multitab
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Mantenga pulsadas las teclas Time-
Saver y EnergySaver al mismo tiem-
ESPAÑOL 25
po hasta que se ilumine el indicador
Multitab.
La opción permanece encendida hasta
que se desactiva. Mantenga pulsadas las
teclas TimeSaver y EnergySaver al mis-
mo tiempo hasta que se apague el indica-
dor Multitab.
Si deja de usar pastillas de
detergente combinado, antes de
empezar a utilizar por separado
detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la opción Multitab.
2.
Ajuste el descalcificador de agua en el
nivel más alto.
3.
Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
6.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
5.5 Señales acústicas
Las señales acústicas funcionan cuando
se produce un fallo de funcionamiento o
cuando se ajusta el nivel del descalcifica-
dor de agua. No es posible desactivar es-
tas señales acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta se-
ñal acústica está apagada pero es posible
activarla.
Cómo activar la señal acústica para el
final del programa
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2.
Asegúrese de que la pantalla muestra
el programa P1. Si la pantalla muestra
un programa diferente, mantenga pul-
sada la tecla Reset hasta que aparez-
ca P1 en la pantalla.
3.
Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
al mismo tiempo hasta que comiencen
a parpadear los indicadores (3), (4) y
(5).
4. Pulse la tecla (5):
Los indicadores de las teclas (3) y
(4) se apagan.
El indicador de la tecla (5) continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste actual.
Señal acústica encendida
Señal acústica apagada
5.
Pulse la tecla (5) para cambiar el ajus-
te.
6. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Asegúrese de que el ajuste del descal-
cificador coincide con la dureza del
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua. Póngase
en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la du-
reza del agua de su zona.
2.
Llene el depósito de sal.
3.
Llene el dosificador de abrillantador.
4.
Abra el grifo.
5.
El interior del aparato puede tener res-
tos. Inicie un programa para eliminar-
los. No utilice detergente ni cargue los
cestos.
Si utiliza pastillas de detergente
combinadas, active la opción Mul-
titab.
26
www.electrolux.com
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descal-
cificador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se de-
be ajustar manual o electrónica-
mente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua en
la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2.
Asegúrese de que la pantalla muestra
el programa P1. Si la pantalla muestra
un programa diferente, mantenga pul-
sada la tecla Reset hasta que aparez-
ca P1 en la pantalla.
3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
al mismo tiempo hasta que parpadeen
los indicadores de las teclas (3), (4) y
(5).
4.
Pulse la tecla (3).
Los indicadores de las teclas (4) y
(5) se apagan.
El indicador de la tecla (3) continúa
parpadeando.
Las señales acústicas funcionan, p.
ej., cinco señales acústicas intermi-
tentes = nivel 5.
ESPAÑOL 27
En la pantalla aparece el ajuste ac-
tual del descalcificador, p. ej.,
=
nivel 5.
5. Pulse la tecla (3) repetidamente para
cambiar el ajuste.
6. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6.2 Llenar el depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la ta-
pa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavava-
jillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del de-
pósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa ha-
cia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, ini-
cie un programa.
6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como máxi-
mo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para evi-
tar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la canti-
dad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 4 (mayor
cantidad).
7. USO DIARIO
1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
28
www.electrolux.com
Si el indicador de sal está encendi-
do, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador está
encendido, llene el dosificador de
abrillantador.
3.
Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5.
Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y el grado de su-
ciedad.
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el comparti-
mento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de pre-
lavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de la
puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo-
que la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato tras unos minutos cuando:
No se ha cerrado la puerta para iniciar
el programa.
El programa se termina.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1.
Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3.
Pulse la tecla Program repetidamente
para ajustar un programa. Si lo desea,
puede ajustar las opciones aplicables
al programa. (Si desea ajustar el pro-
grama MyFavourite, pulse la tecla
MyFavourite).
La pantalla muestra de forma inter-
mitente el número y la duración del
programa.
4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
Si abre la puerta, la pantalla mues-
tra la duración del programa.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1.
Ajuste el programa.
2. Pulse de nuevo la tecla Delay varias
veces hasta que la pantalla muestre el
tiempo de retardo que desee ajustar
(entre 1 y 24 horas).
La pantalla muestra de forma inter-
mitente el número y la duración del
programa, así como el tiempo de
retardo.
Se enciende el indicador Delay.
3.
Cierre la puerta del aparato. La cuenta
atrás se inicia.
Si se abre la puerta, la pantalla
muestra la cuenta atrás del inicio di-
ferido.
El programa de lavado se pone en mar-
cha cuando termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato conti-
nuará a partir del punto de interrupción.
ESPAÑOL 29
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver a
ajustar el programa.
Mantenga pulsada la tecla Reset hasta
que aparezca en la pantalla el programa
P1.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsada la tecla Reset hasta
que aparezca en la pantalla el programa
P1.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off de-
sactive automáticamente el aparato.
2.
Cierre el grifo.
Deje enfriar la vajilla antes de re-
tirarla del aparato. Los platos
calientes son sensibles a los
golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y,
a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en
los laterales y en la puerta del
aparato. El acero inoxidable se
enfría con mayor rapidez que
los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua neu-
traliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descal-
cificador limpio y en buen estado. Es muy
importante ajustar el nivel de descalcifica-
dor. De esta forma se asegura de que el
descalcificador utilice la cantidad correcta
de sal y agua.
8.2 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o co-
bre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los pla-
tos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por ejem-
plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que no se mue-
ven.
Antes de iniciar un programa, comprue-
be que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
8.3 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apara-
to podría dañarse con otros productos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combinado
contienen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Compruebe
30
www.electrolux.com
que las pastillas son adecuadas para la
dureza del agua de su zona. Consulte
las instrucciones del paquete de los
productos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con programas
cortos. Para evitar restos de detergente
en la vajilla, se recomienda usar pasti-
llas de detergente con los programas
largos.
No utilice más cantidad de deter-
gente que la recomendada. Con-
sulte las instrucciones del envase
del detergente.
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de deter-
gente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apreta-
da.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-
galo.
ESPAÑOL 31
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de que encaja co-
rrectamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición en
el filtro (B). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y pro-
vocar resultados de lavado no sa-
tisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el ser-
vicio técnico, consulte la información si-
guiente para solucionar el problema.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conectado
a la toma de corriente.
32
www.electrolux.com
Problema Posible solución
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea
demasiado baja. Solicite información a la
compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de
entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no
esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-
té doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado y
el secado no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de abri-
llantador en la posición más baja.
La cantidad de detergente es demasia-
da.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abrillan-
tador en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser la
causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de seca-
do o la tiene con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser la
causa.
La calidad de las pastillas de detergen-
te combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o acti-
ve el dosificador del abrillantador y utili-
ce éste junto con las pastillas de deter-
gente combinado.
Consulte otras posibles causas en
"CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el dosificador
de abrillantador
La activación del dosificador del abrillan-
tador se produce sólo con la opción Mul-
titab activada.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
ESPAÑOL 33
2. Asegúrese de que la pantalla muestra
el programa P1. Si la pantalla muestra
un programa diferente, mantenga pul-
sada la tecla Reset hasta que aparez-
ca P1 en la pantalla.
3.
Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
simultáneamente hasta que parpa-
deen los indicadores de las teclas (3),
(4) y (5).
4.
Pulse la tecla (4).
Los indicadores de las teclas (3) y
(5) se apagan.
El indicador de la tecla (4) continúa
parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste actual.
Distribuidor de abrillanta-
dor apagado
Distribuidor de abrillanta-
dor encendido
5. Pulse la tecla (4) para cambiar el ajus-
te.
6.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
7.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
8. Llene el dosificador de abrillantador.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
34
www.electrolux.com
ESPAÑOL 35

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 19 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 22 22 23 25 26 28 30 31 32 34 34 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 20 www.electrolux.com 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener ESPAÑOL acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 1.3 Uso • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. 21 • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. ADVERTENCIA Riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. 1.4 Luz interna Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. 1.5 Eliminación ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe, y deséchelos. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 22 www.electrolux.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 1 11 10 9 8 7 6 1 Brazo aspersor superior 3 5 4 2.1 Beam-on-Floor 2 Brazo aspersor inferior Beam-on-Floor es una luz que se muestra en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida toda la duración del programa. • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende. • Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea. 3 Filtros 4 Placa de características 5 Depósito de sal 6 Selector de dureza del agua 7 Dosificador de abrillantador 8 Dosificador de detergente 9 Cesto para cubiertos Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato. 10 Cesto inferior 11 Cesto superior Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. 3. PANEL DE MANDOS 1 1 Tecla de encendido/apagado 2 3 4 5 2 Pantalla 6 7 8 9 ESPAÑOL 3 Tecla Delay 7 Tecla EnergySaver 4 Tecla Program 8 Tecla Reset 5 Tecla MyFavourite 9 Indicadores 23 6 Tecla TimeSaver Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en curso. Indicador luminoso Multitab. 4. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Tipo de carga Programa fases Opciones P11) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado TimeSaver EnergySaver Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado EnergySaver Lavado de 45 °C a 70 °C Aclarados Secado Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado Suciedad normal Vajilla y cubiertos Lavado 55 °C Aclarados P53) Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarado P64) Todo Prelavado 50º P22) 45º-70º P3 70º P4 TimeSaver EnergySaver 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 24 www.electrolux.com 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 4) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa1) Duración (min) Ahorro (kWh) Agua (l) P1 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 40 - 150 0.7 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 P5 30 0.9 9 P6 14 0.1 4 50º P2 45º-70º P3 70º P4 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: [email protected] Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. ESPAÑOL 25 5. OPCIONES Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. Si se ajustan una o varias opciones, asegúrese de que los indicadores correspondientes están encendidos antes de que empiece el programa. 5.1 MyFavourite Con esta opción se puede ajustar y memorizar las opciones y el programa que use con mayor frecuencia. No se pueden memorizar las opciones Multitab ni Delay. Solo puede memorizar 1 programa a la vez. Un nuevo ajuste cancela el anterior. Cómo memorizar un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Ajuste el programa y las opciones que desee memorizar. 3. Mantenga pulsada la tecla MyFavourite hasta que el indicador correspondiente se encienda de forma fija. Cómo ajustar el programa MyFavourite 1. Pulse la tecla MyFavourite. • Se enciende el indicador. • La pantalla muestra el número y la duración del programa. • Se iluminan los indicadores de opción. 5.2 TimeSaver Esta opción aumenta la presión del agua; el resultado es que la duración del programa se reduce aproximadamente un 50%. Para asegurarse de que los resultados de lavado son los mismos que con la duración normal del programa, la temperatura del agua aumenta. Esto incrementa el consumo de energía. Con una fase de secado más corta, los resultados de secado también disminuyen. Cómo activar la opción TimeSaver 1. Pulse la tecla TimeSaver. • Si la opción es aplicable al programa, el indicador correspondiente se enciende. En la pantalla se puede ver la actualización de la duración del programa. • Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y después se apaga. 5.3 EnergySaver Esta opción reduce la temperatura de la fase del último aclarado y la duración de la fase de secado. El uso de esta opción disminuye el consumo energético (hasta un 25%) y la duración del programa. Los platos pueden quedar mojados al final del programa. Cómo activar la opción EnergySaver 1. Pulse la tecla EnergySaver. • Si la opción es aplicable al programa, el indicador correspondiente se enciende. En la pantalla se puede ver la actualización de la duración del programa. • Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y después se apaga. 5.4 Multitab Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Esta opción desactiva el uso de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están apagados. La duración del programa puede aumentar. Cómo activar la opción Multitab 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Mantenga pulsadas las teclas TimeSaver y EnergySaver al mismo tiem- 26 www.electrolux.com po hasta que se ilumine el indicador Multitab. La opción permanece encendida hasta que se desactiva. Mantenga pulsadas las teclas TimeSaver y EnergySaver al mismo tiempo hasta que se apague el indicador Multitab. Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos: 1. Desactive la opción Multitab. 2. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más alto. 3. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 4. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. 5.5 Señales acústicas Las señales acústicas funcionan cuando se produce un fallo de funcionamiento o cuando se ajusta el nivel del descalcificador de agua. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta se- ñal acústica está apagada pero es posible activarla. Cómo activar la señal acústica para el final del programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que la pantalla muestra el programa P1. Si la pantalla muestra un programa diferente, mantenga pulsada la tecla Reset hasta que aparezca P1 en la pantalla. 3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5) al mismo tiempo hasta que comiencen a parpadear los indicadores (3), (4) y (5). 4. Pulse la tecla (5): • Los indicadores de las teclas (3) y (4) se apagan. • El indicador de la tecla (5) continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. Señal acústica encendida Señal acústica apagada 5. Pulse la tecla (5) para cambiar el ajuste. 6. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra el grifo. 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la opción Multitab. ESPAÑOL 27 6.1 Ajuste el descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que la pantalla muestra el programa P1. Si la pantalla muestra un programa diferente, mantenga pulsada la tecla Reset hasta que aparezca P1 en la pantalla. 3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5) al mismo tiempo hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3), (4) y (5). 4. Pulse la tecla (3). • Los indicadores de las teclas (4) y (5) se apagan. • El indicador de la tecla (3) continúa parpadeando. • Las señales acústicas funcionan, p. ej., cinco señales acústicas intermitentes = nivel 5. 28 www.electrolux.com • En la pantalla aparece el ajuste actual del descalcificador, p. ej., = nivel 5. 5. Pulse la tecla (3) repetidamente para cambiar el ajuste. 6. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavavajillas. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. PRECAUCIÓN El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. 6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador 1. B A 2. M AX 4 3 2 3. 1 + - 4. C D Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). 7. USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. ESPAÑOL • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 29 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. 7.1 Uso del detergente A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato tras unos minutos cuando: • No se ha cerrado la puerta para iniciar el programa. • El programa se termina. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Pulse la tecla Program repetidamente para ajustar un programa. Si lo desea, puede ajustar las opciones aplicables al programa. (Si desea ajustar el programa MyFavourite, pulse la tecla MyFavourite). • La pantalla muestra de forma intermitente el número y la duración del programa. 4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia el programa. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el compartimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. • Si abre la puerta, la pantalla muestra la duración del programa. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste el programa. 2. Pulse de nuevo la tecla Delay varias veces hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). • La pantalla muestra de forma intermitente el número y la duración del programa, así como el tiempo de retardo. • Se enciende el indicador Delay. 3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia. • Si se abre la puerta, la pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido. • El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. 30 www.electrolux.com Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa. Mantenga pulsada la tecla Reset hasta que aparezca en la pantalla el programa P1. Al finalizar el programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato. 2. Cierre el grifo. • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. Cancelación de un programa Mantenga pulsada la tecla Reset hasta que aparezca en la pantalla el programa P1. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. 8. CONSEJOS 8.1 descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. • • • • • 8.2 Carga de los cestos Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sarte- • nes en agua antes de colocarlas en el aparato. Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mueven. Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 8.3 Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe ESPAÑOL que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 8.4 Antes del inicio de un programa 31 • Los filtros están limpios y bien instalados. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. Compruebe que: 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 9.1 Limpieza de los filtros 1. C C B A Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. 32 www.electrolux.com 2. 3. 4. 5. A1 Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja correctamente bajo las dos guías (C). A2 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 9.2 Limpieza de los brazos aspersores 9.3 Limpieza del exterior No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • • - El aparato no desagua. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible solución No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. ESPAÑOL Problema 33 Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. 10.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa. La vajilla está mojada • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS". 10.2 Cómo activar el dosificador de abrillantador La activación del dosificador del abrillantador se produce sólo con la opción Multitab activada. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 34 www.electrolux.com 2. Asegúrese de que la pantalla muestra el programa P1. Si la pantalla muestra un programa diferente, mantenga pulsada la tecla Reset hasta que aparezca P1 en la pantalla. 3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5) simultáneamente hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3), (4) y (5). 4. Pulse la tecla (4). • Los indicadores de las teclas (3) y (5) se apagan. • El indicador de la tecla (4) continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. Distribuidor de abrillantador apagado Distribuidor de abrillantador encendido 5. Pulse la tecla (4) para cambiar el ajuste. 6. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. 7. Ajuste la cantidad de abrillantador. 8. Llene el dosificador de abrillantador. 11. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar . residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ESL6381RA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas