ClosetMaid Corner Shelf Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Corner Shelf Kit
nioc ed erègatéd tiK
Juego de repisas para esquinas
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier
les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (vea
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-18342-00 3/19
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
1/4 in. (6 mm)
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If the shelf bows
or bends, it is overloaded. The shelf
could collapse and cause serious
bodily injury and/or damage to
personal belongings.
Do not climb or step on the unit.
The unit may become unstable and
either tip or collapse. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Secure finished unit to wall using
provided hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
We recommend you protect your work
surface during assembly to prevent
scratching or damage to table tops,
wood floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère plie ou arque, cela indique une
surcharge. L’étagère pourraient s’affaisser,
provoquant des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
l’arrière ou l’avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
Fixer le module ouvré au mur à l’aide du
quincaillerie fournie.
Négliger de le faire peut
provoquer un danger de basculement
susceptible d’occasionner des blessures
graves ou des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.
Nous recommandons de protéger la surface
de travail durant le montage afin d’éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento,
de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede hacer que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
graves corporales y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si la repisa se
arquea o se dobla, significa que la unidad está
sobrecargada. La repisa puede colapsarse,
causando lesiones graves corporales y/o
daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves corporales y
daños a los objetos personales.
No instale o fije nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
corporales y daños a los objetos personales.
Asegure la unidad terminada a la pared usando
los herrajes incluidos. El no instalar este producto
correctamente podría resultar en que la unidad
se vuelque y en lesiones graves corporales y/o
daños a objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
Recomendamos que proteja su área de trabajo
durante el ensamblaje para no rayar las
superficies de las mesas, pisos de madera, etc.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
NOTE:
Center bracket along UNFINISHED
edges as shown. (All brackets are the
same.)
Secure bracket to shelf using
provided screws “AA”.
REMARQUE :
Centrer le support le long de
bordures BRUTE, tel qu’illustré.
(Tous les supports sont identiques.)
Fixer le support à l’étagère à l’aide des
vis « AA » fournies.
NOTA:
Centre el soporte el borde SIN
ACABAR como se muestra. (Todos los
soportes son iguales.)
Fije el soporte a la repisa usando los
tornillos “AA” incluidos.
4
Unfinished surfaces are shaded in gray.
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
CENTER THIS BRACKET ON EITHER SIDE AND ALIGN WITH BACK EDGE.
POSITIONNER CE SUPPORT DE CHAQUE CÔTÉ ET ALIGNER SUR LE BORD POSTÉRIEUR.
CENTRE ESTE SOPORTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS Y ALINÉELO CON EL BORDE TRASERO.
ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE
OF SHELF
ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA
BORDURE ARRIÈRE DE L’ÉTAGÈRE
ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE
TRASERO DE LA REPISA
AA
DD
x2
AA
DD
x1
A
Attach support bracket.
Fixer support d’étagère.
Instale soporte.
5
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
NOTE:
Align bracket against tower side panel
as shown. Be sure bracket is level.
Secure bracket to side panel using
provided screws.
Repeat for opposite base/tower unit if
installing shelf between two towers.
Rest shelf on bracket(s).
REMARQUE :
Aligner le support contre le panneau
latéral du tour, tel qu’illustré. S’assurer
que le support est bien au niveau. Fixer
le support au panneau latéral à l’aide
des vis fournies.
Répéter cette opération pour l’autre
module de base/ tour si l’installation se
fait entre deux tours.
Placer l’étagère sur les support(s).
NOTA:
Alinee el soporte contra el panel lateral
del juego de torre. Asegúrese de que el
soporte esté nivelado. Fije el soporte
al panel lateral usando los tornillos
incluidos.
Repita los pasos para la unidad base/
torre opuesta para instalar la repisa
entre dos torres.
Coloque la repisa en los soporte(s).
x4
AA
ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE
ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA BORDURE ARRIÈRE
ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE TRASERO
SIDE PANEL/BRACKET - FRONT VIEW
PANNEAU LATÉRAL/SUPPORT - VUE
AVANT
SOPORTE/PANEL LATERAL – VISTA
DELANTERA
AA
DD
SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL
PANEL LATERAL
x2
DD
Attach brackets to base/tower units (sold separately).
Fixer les supports aux modules de base/ tour (vendus
séparément).
Fije los soportes a las unidades base/torre (vendidas
por separado).
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
NOTE:
Use a level to be sure shelf is straight!
Mark bracket hole locations on wall. Drill
1/4 in. holes and insert all anchors. Secure
brackets to wall with 1-1/2 in. screws into
anchors.
REMARQUE :
S’assurer que l’étagère est bien droite à
l’aide d’un niveau.
Marquer l’emplacement le trou sur le mur.
Percer des trous de 6 mm et insérer les
douilles d’ancrage. Fixer les supports au mur
à l’aide des vis de 3,81 cm et des douilles
d’ancrage.
NOTA:
¡Use un nivelador para asegurarse que la
repisa quede recta!
Marque la ubicacione el agujero en la pared.
Perfore agujeros de 6 mm e inserte los
tarugos. Fije los soportes a la pared con
tornillos de 3,81 cm dentro de los tarugos.
Attach bracket to corner wall.
Fixer le support aux mur de coin.
Sujete soporte a la pared de la esquina.
6
x2
BB
WALL
MUR
PARED
1/4 in.
6 mm
6 mm
CC
x2
BB
CC
TOWER UNIT REMOVED FOR CLARITY
MODULE DE TOUR RETIRÉ POUR
PLUS DE CLARTÉ
SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE
TORRE PARA MAYOR CLARIDAD
7
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
x4
AA
AA
TOWER UNIT AND WALL REMOVED
FOR CLARITY
MODULE DE TOUR ET MUR RETIRÉS
POUR PLUS DE CLARTÉ
SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE
TORRE Y LA PARED PARA MAYOR
CLARIDAD
Secure corner shelf to side brackets. Install trim.
Fixer l’étagère de coin aux supports latéraux. Installer la
moulure.
Fije la repisa de la esquina a los soportes laterales. Instale
los ribetes.
NOTE:
From underneath shelf, secure top of
each bracket to underside of shelf with
two screws “AA”.
REMARQUE :
Par en dessous de l’étagère, fixer la
partie supérieure de chaque support
d’étagère sous l’étagère à l’aide de
deux vis « AA ».
NOTA:
Desde debajo de la repisa, fije la parte
superior de cada soporte a la parte
inferior de la repisa con dos tornillos
“AA”.
B

Transcripción de documentos

Corner Shelf Kit Kit d’étagère de coin Juego de repisas para esquinas INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”). Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes. • Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. • Familiarícese con todas las piezas (vea “PIEZAS”) y verifique las cantidades. • Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”). What you will need: Vous aurez besoin de : Va a necesitar: 1/4 in. (6 mm) © 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com 01-18342-00 3/19 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING • This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. • Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not overload unit. If the shelf bows or bends, it is overloaded. The shelf could collapse and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings. • Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • • Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Secure finished unit to wall using provided hardware. Failure to do so may create an unsafe tipping hazard that could lead to serious bodily injury and/or damage to personal belongings. • Follow proper safety procedures when using power tools and ladders. • We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc. ADVERTENCIA • Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire. • Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère plie ou arque, cela indique une surcharge. L’étagère pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, l’arrière ou l’avant du module, car cela pourrait le faire basculer. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves corporales y daños a los objetos personales. • Fixer le module ouvré au mur à l’aide du quincaillerie fournie. Négliger de le faire peut provoquer un danger de basculement susceptible d’occasionner des blessures graves ou des dommages matériels. Asegure la unidad terminada a la pared usando los herrajes incluidos. El no instalar este producto correctamente podría resultar en que la unidad se vuelque y en lesiones graves corporales y/o daños a objetos personales. • • Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles. Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras. • • Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager les dessus de table, plancher de bois, etc. Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc. • • 2 • Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves. • Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones graves corporales y / o daños a los objetos personales. • No sobrecargue la unidad. Si la repisa se arquea o se dobla, significa que la unidad está sobrecargada. La repisa puede colapsarse, causando lesiones graves corporales y/o daños a objetos personales. • No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves corporales y daños a los objetos personales. STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Attach support bracket. Fixer support d’étagère. Instale soporte. DD AA x2 • • • x1 Unfinished surfaces are shaded in gray. Les surfaces brutes sont colorées en gris. Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris. CENTER THIS BRACKET ON EITHER SIDE AND ALIGN WITH BACK EDGE. POSITIONNER CE SUPPORT DE CHAQUE CÔTÉ ET ALIGNER SUR LE BORD POSTÉRIEUR. CENTRE ESTE SOPORTE EN CUALQUIERA DE LOS LADOS Y ALINÉELO CON EL BORDE TRASERO. A AA DD ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE OF SHELF ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA BORDURE ARRIÈRE DE L’ÉTAGÈRE ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE TRASERO DE LA REPISA NOTE: • Center bracket along UNFINISHED edges as shown. (All brackets are the same.) • Secure bracket to shelf using provided screws “AA”. REMARQUE : • Centrer le support le long de bordures BRUTE, tel qu’illustré. (Tous les supports sont identiques.) • Fixer le support à l’étagère à l’aide des vis « AA » fournies. 4 NOTA: • Centre el soporte el borde SIN ACABAR como se muestra. (Todos los soportes son iguales.) • Fije el soporte a la repisa usando los tornillos “AA” incluidos. STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Attach brackets to base/tower units (sold separately). Fixer les supports aux modules de base/ tour (vendus séparément). Fije los soportes a las unidades base/torre (vendidas por separado). DD AA x2 x4 ALIGN BRACKET WITH BACK EDGE ALIGNER LE SUPPORT AVEC LA BORDURE ARRIÈRE ALINEE EL SOPORTE CON EL BORDE TRASERO DD SIDE PANEL/BRACKET - FRONT VIEW PANNEAU LATÉRAL/SUPPORT - VUE AVANT SOPORTE/PANEL LATERAL – VISTA DELANTERA SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL PANEL LATERAL AA NOTE: REMARQUE : NOTA: • Align bracket against tower side panel as shown. Be sure bracket is level. Secure bracket to side panel using provided screws. • • • Repeat for opposite base/tower unit if installing shelf between two towers. Aligner le support contre le panneau latéral du tour, tel qu’illustré. S’assurer que le support est bien au niveau. Fixer le support au panneau latéral à l’aide des vis fournies. Alinee el soporte contra el panel lateral del juego de torre. Asegúrese de que el soporte esté nivelado. Fije el soporte al panel lateral usando los tornillos incluidos. • • • Rest shelf on bracket(s). Répéter cette opération pour l’autre module de base/ tour si l’installation se fait entre deux tours. Repita los pasos para la unidad base/ torre opuesta para instalar la repisa entre dos torres. • Placer l’étagère sur les support(s). • Coloque la repisa en los soporte(s). 5 STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Attach bracket to corner wall. Fixer le support aux mur de coin. Sujete soporte a la pared de la esquina. BB CC x2 x2 WALL MUR PARED 1/4 in. 6 mm 6 mm BB CC TOWER UNIT REMOVED FOR CLARITY MODULE DE TOUR RETIRÉ POUR PLUS DE CLARTÉ SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE TORRE PARA MAYOR CLARIDAD NOTE: REMARQUE : NOTA: • • • • Use a level to be sure shelf is straight! Mark bracket hole locations on wall. Drill 1/4 in. holes and insert all anchors. Secure brackets to wall with 1-1/2 in. screws into anchors. • S’assurer que l’étagère est bien droite à l’aide d’un niveau. Marquer l’emplacement le trou sur le mur. Percer des trous de 6 mm et insérer les douilles d’ancrage. Fixer les supports au mur à l’aide des vis de 3,81 cm et des douilles d’ancrage. 6 • ¡Use un nivelador para asegurarse que la repisa quede recta! Marque la ubicacione el agujero en la pared. Perfore agujeros de 6 mm e inserte los tarugos. Fije los soportes a la pared con tornillos de 3,81 cm dentro de los tarugos. STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 Secure corner shelf to side brackets. Install trim. Fixer l’étagère de coin aux supports latéraux. Installer la moulure. Fije la repisa de la esquina a los soportes laterales. Instale los ribetes. AA x4 TOWER UNIT AND WALL REMOVED FOR CLARITY MODULE DE TOUR ET MUR RETIRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ SE HA EXCLUIDO LA UNIDAD DE TORRE Y LA PARED PARA MAYOR CLARIDAD AA B NOTE: REMARQUE : NOTA: • • • From underneath shelf, secure top of each bracket to underside of shelf with two screws “AA”. Par en dessous de l’étagère, fixer la partie supérieure de chaque support d’étagère sous l’étagère à l’aide de deux vis « AA ». 7 Desde debajo de la repisa, fije la parte superior de cada soporte a la parte inferior de la repisa con dos tornillos “AA”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ClosetMaid Corner Shelf Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación