AEG RKE83924MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 17
Frigorífico
RKE83924MW
RKE83924MX
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................4
3. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................... 8
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 11
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................12
7. INSTALAÇÃO.............................................................................................................15
8. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................15
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
www.aeg.com
2
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de
deficiência muito extensa e complexa desde que
recebam instruções adequadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
1.2
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação
do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra
encastrado.
PORTUGUÊS
3
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro
do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo
menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação elétrica. Isto
permite que o óleo regresse ao
compressor.
Antes de efetuar qualquer operação
no aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada
elétrica.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
www.aeg.com
4
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (ficha e cabo
de alimentação eléctrica, compressor,
etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista se for necessário substituir
componentes eléctricos.
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos
(por ex. máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, excepto se
forem autorizados pelo fabricante.
Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás
é inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
2.4 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina
exclusivamente a aparelhos
domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
PORTUGUÊS
5
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
3. PAINEL DE COMANDOS
1
2
38
4
5
6
7
1
Botão ON/OFF
2
Visor
3
Botão de aumento da temperatura
4
Indicador ExtraHumidity
5
Botão ExtraHumidity
6
Botão COOLMATIC
7
Indicador COOLMATIC
8
Botão de diminuição da temperatura
É possível alterar o som predefinido dos
botões premindo simultaneamente o
botão de aumento da temperatura e o
botão de diminuição da temperatura
durante 3 segundos. A alteração é
reversível.
Visor
B
A
C
A. Indicador de compartimento
B. Modo ECO
C. Indicador de temperatura
www.aeg.com6
3.1 ON/OFF
Ligue a ficha do aparelho numa tomada
eléctrica.
O aparelho activa-se automaticamente
quando é ligado a uma tomada eléctrica.
1. Para desactivar o aparelho, prima o
botão ON/OFF durante 3 segundos.
2. Para activar o aparelho, prima o
botão ON/OFF.
3.2 Regulação da temperatura
Prima o botão de aumentar ou diminuir a
temperatura para selecionar a
temperatura que desejar.
Cada pressão rápida do botão altera a
temperatura em 1 grau.
Regulação mais fria: +2 °C.
Regulação menos fria: +8 °C
Se chegar à temperatura
máxima ou mínima, a
temperatura não muda
quando premir o botão
novamente. Ouvirá um aviso
sonoro.
3.3 Modo activo
O modo activo permite alterar qualquer
regulação do aparelho.
Para activar o modo activo, abra a porta
e mantenha qualquer botão premido
durante 1 segundo ou até ouvir um sinal
sonoro.
Os ícones acendem.
O modo activo é
desactivado automaticamete
após 30 segundos.
3.4 Função COOLMATIC
Se necessitar de guardar muitos
alimentos que estejam à temperatura
ambiente, por exemplo, após fazer
compras, sugerimos que ative a função
COOLMATIC para arrefecer os produtos
mais rapidamente e evitar aquecer os
outros alimentos que já estejam no
frigorífico.
Para ativar esta função, prima o botão
COOLMATIC. O indicador COOLMATIC
acende.
Esta função termina
automaticamente após 6
horas.
Pode desativar esta função
em qualquer momento
premindo o botão
COOLMATIC. O indicador
COOLMATIC apaga-se.
3.5 Modo ECO
O modo ECO é ativado se a temperatura
for regulada para 4 °C.
O indicador do modo ECO está aceso
quando a função está ativada.
Esta é a melhor temperatura
para garantir uma boa
conservação dos alimentos
com o consumo de energia
mínimo.
Quando ligar o aparelho
pela primeira vez, o modo
ECO estará selecionado por
predefinição.
Se a função COOLMATIC
for ativada, o modo ECO é
desativado.
3.6 Modo ExtraHumidity
Se necessitar de aumentar a humidade
no frigorífico, sugerimos a activação da
função ExtraHumidity.
1. Para activar a função, prima o botão
ExtraHumidity.
O indicador ExtraHumidity acende.
2. Para desactivar a função, prima o
botão ExtraHumidity até o indicador
ExtraHumidity se apagar.
3.7 Alarme de porta aberta
Se a porta ficar aberta durante alguns
minutos, o alarme de porta aberta é
ativado.
O indicador do compartimento pisca no
visor e o aparelho emite um aviso
sonoro.
Quando as condições normais forem
restabelecidas (quando a porta for
PORTUGUÊS
7
fechada), o alarme é desativado. Pode
desativar este alarme premindo qualquer
botão.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Conservar alimentos num
frigorífico
Cubra ou embale os alimentos,
especialmente se tiverem um odor forte.
Posicione os alimentos de modo a
permitir a circulação de ar em torno
deles.
Mantenha os alimentos a mais de 20 mm
da parede traseira e a mais de 15 mm da
porta em todas as prateleiras.
Quando a temperatura estiver regulada
para +2 °C, a temperatura no interior das
gavetas pode ficar próxima de 0 °C.
4.2 Indicador de temperatura
O frigorífico está equipado com um
indicador de temperatura para ajudar a
garantir um armazenamento correto dos
alimentos. O símbolo na parte lateral do
aparelho indica a área mais fria do
frigorífico.
Se aparecer OK (A), coloque os
alimentos na área indicada pelo símbolo;
caso contrário (B), ajuste o controlador
da temperatura para uma regulação mais
fria e aguarde 12 horas até voltar a
verificar o indicador de temperatura.
OK
OK
A
B
Após colocar alimentos
frescos no aparelho ou após
ter tido a porta aberta
durante bastante tempo, é
normal que o indicador não
apresente OK. Aguarde pelo
menos 12 horas antes de
reajustar o controlador da
temperatura.
4.3 Posicionamento das
prateleiras da porta
A porta deste aparelho possui calhas
que permitem posicionar as prateleiras/
caixas conforme pretendido.
Para reposicionar as prateleiras/caixas da
porta:
1. Levante gradualmente a prateleira/
caixa na direção das setas até que
ela se desencaixe.
2. Coloque a prateleira/caixa na
posição que desejar e introduza-a
com cuidado na calha.
1
1
2
4.4 Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura
voltada para a frente) na prateleira pré-
posicionada.
Coloque apenas garrafas
fechadas.
www.aeg.com8
4.5 Utilizar a prateleira
dobrável
Este aparelho está equipado com uma
prateleira que é composta por duas
partes. A metade da frente da prateleira
pode ser colocada debaixo da segunda
metade para uma melhor utilização do
espaço.
Para dobrar a prateleira:
1. Retire a metade da frente com
cuidado.
2. Deslize-a pela calha inferior e
debaixo da segunda metade.
1
2
4.6 Gaveta FreshBox
A gaveta encontra-se na parte inferior do
frigorífico, logo acima da gaveta dos
legumes.
É adequada para guardar alimentos
frescos porque tem uma temperatura
mais baixa do que a da parte superior do
frigorífico.
4.7 Gaveta grande amovível
A gaveta é adequada para conservar
fruta e legumes.
Existe uma divisória de posicionamento
livre no interior da gaveta.
Existe um tabuleiro no fundo da gaveta
que serve para separar a fruta e os
legumes de qualquer humidade que
possa formar-se no fundo.
Todas as peças do interior da gaveta
podem ser removidas para limpeza.
4.8 Retirar as gavetas
Para retirar uma gaveta de um
compartimento:
1. Puxe a gaveta até parar.
PORTUGUÊS
9
2. Quando chegar ao fim das calhas,
levante ligeiramente a parte da
frente da gaveta e retire-a do
aparelho.
Para colocar uma gaveta
num compartimento, siga os
passos anteriores por ordem
inversa.
A gaveta grande do fundo possui calhas
telescópicas que se prolongam para fora
do aparelho. Para retirar esta gaveta:
1. Puxe a gaveta até estender
totalmente as calhas telescópicas.
2. Quando a gaveta chegar ao fim das
calhas, incline-a para cima e
desencaixe-a das calhas.
1
2
Para reinstalar a gaveta:
1. Estenda as calhas totalmente.
2. Levante ligeiramente a parte da
frente da gaveta e encaixe-a entre as
calhas.
3. Fixe a gaveta nas calhas telescópicas.
4.9 Remover as prateleiras de
vidro
Este aparelho está equipado com
prateleiras de vidro que separam as
gavetas.
Para retirar uma prateleira de vidro:
1. Retire as gavetas adjacentes
(consulte “Retirar as gavetas”).
2. Puxe os pinos de bloqueio de ambos
os lados da prateleira (1).
3. Puxe a prateleira de vidro para fora
(2).
Para reinstalar a prateleira
de vidro, siga os passos
anteriores por ordem
inversa.
CUIDADO!
Quando pressionar os pinos
de bloqueio, certifique-se
de que os introduz
totalmente nos respetivos
espaços.
4.10 PROFRESH PLUS
(MultiAir)
A estabilidade e o nível de temperatura
são otimizados para proporcionar a
melhor preservação possível dos
alimentos.
Cada área possui uma temperatura
específica para otimização das condições
de armazenamento de cada tipo de
alimento (temperatura mais elevada na
www.aeg.com
10
área superior e mais baixa na área
inferior do aparelho).
A reposição da temperatura interna, por
exemplo após uma abertura da porta, é
mais rápida graças ao sistema de
arrefecimento dinâmico que produz um
fluxo de ar ideal.
4.11 Filtro CLEANAIR
CONTROL
Este filtro de carvão activo absorve os
maus odores e preserva o melhor sabor
e aroma de todos os alimentos que
estão armazenados no compartimento
do frigorífico.
O filtro é fornecido num saco de
plástico.
Para instalar o filtro no aparelho:
1. Remova a tampa do filtro.
2. Remova o filtro do saco de plástico.
3. Introduza o filtro na ranhura existente
na parede traseira do aparelho.
4. Instale a tampa do filtro.
CUIDADO!
Certifique-se de que a
tampa do filtro fica sempre
fechada, para que o filtro
funcione correctamente.
Para obter o melhor desempenho, o
filtro deve ser substituído a cada 6
meses. Pode adquirir filtros activos novos
num representante local ou através do
website. A referência está impressa no
saco de plástico.
5.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os
acessórios internos com água morna e
detergente neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo, e
seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos
de limpeza à base de óleos,
porque estes produtos
danificam o acabamento.
5.2 Limpeza periódica
CUIDADO!
Não puxe, não desloque,
nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos no interior
do aparelho.
CUIDADO!
Tenha cuidado para não
danificar o sistema de
arrefecimento.
CUIDADO!
Quando deslocar o
aparelho, eleve-o na parte
da frente para evitar riscar o
chão.
PORTUGUÊS 11
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na
parte de trás do aparelho com uma
escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de electricidade.
5.3 Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o compressor
motorizado pára, durante o
funcionamento normal. A água
resultante da descongelação é drenada
por um canal para um recipiente especial
colocado na parte traseira do aparelho,
sobre o compressor motorizado, onde
evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar
o transbordamento de água para os
alimentos.
5.4 Períodos de inactividade
Quando não pretender utilizar o
aparelho durante bastante tempo,
adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 O que fazer se...
Problema Causa possível Solução
O aparelho emite demasia-
do ruído.
O aparelho não está apoia-
do corretamente.
Verifique se o aparelho está
estável.
O aviso sonoro ou visual es-
tá ligado.
O aparelho foi ligado re-
centemente e a temperatu-
ra está ainda demasiado
elevada.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura ele-
vada”.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
Consulte “Alarme/indicador
de porta aberta” ou “Alarme/
indicador de temperatura ele-
vada”.
www.aeg.com12
Problema Causa possível Solução
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo
de espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O compressor funciona
continuamente.
A temperatura selecionada
não é adequada.
Consulte o capítulo “Funcio-
namento”/“Painel de coman-
dos”.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e vol-
te a verificar a temperatura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasia-
do quentes.
Deixe que os alimentos arrefe-
çam até à temperatura ambi-
ente antes de os guardar.
A função COOLMATIC está
ativa.
Consulte “Função COOLMA-
TIC”.
O compressor não arranca
imediatamente após o bo-
tão COOLMATIC ser pres-
sionado ou após uma alte-
ração da regulação de tem-
peratura.
Isto é normal e não signifi-
ca qualquer problema.
O compressor funciona após
algum tempo.
Há fluxo de água para o in-
terior do frigorífico.
A saída da água está ob-
struída.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a impe-
dir que a água escorra para
o coletor da água.
Certifique-se de que os ali-
mentos não tocam na parede
traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água desconge-
lada não está ligada ao ta-
buleiro de evaporação, por
cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabu-
leiro de evaporação.
Não é possível selecionar a
temperatura.
A função FROSTMATIC ou
COOLMATIC está ativada.
Desative manualmente a fun-
ção FROSTMATIC ou COOL-
MATIC ou aguarde que a fun-
ção se desative automatica-
mente antes de regular a tem-
peratura. Consulte “Função
FROSTMATIC” ou “Função
COOLMATIC”.
PORTUGUÊS 13
Problema Causa possível Solução
O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo
de demonstração.
Prima o botão COOLMATIC
durante aproximadamente 10
segundos. O aparelho volta ao
modo de funcionamento nor-
mal.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatu-
ra não está bem regulado.
Selecione uma temperatura
mais alta/baixa.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem-
peratura ambiente antes de os
guardar.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A função COOLMATIC está
ativa.
Consulte “Função COOLMA-
TIC”.
Os painéis laterais do apa-
relho estão quentes.
Trata-se de um estado nor-
mal que se deve ao funcio-
namento do permutador
de calor.
Existe demasiada água con-
densada na parede traseira
do frigorífico.
A porta foi aberta demasia-
das vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A porta não está totalmen-
te fechada.
Certifique-se de que a porta
está totalmente fechada.
Os alimentos armazenados
não estão embalados.
Coloque os alimentos em em-
balagens adequadas antes de
os guardar no aparelho.
A porta não abre facilmen-
te.
Tentou reabrir a porta ime-
diatamente após a fechar.
Aguarde pelo menos 30 se-
gundos entre o fecho e a rea-
bertura da porta.
A temperatura no interior
das gavetas é demasiado
baixa.
Está selecionada a regula-
ção mais fria (+2 °C).
Selecione uma temperatura
mais elevada.
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais
próximo.
6.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
www.aeg.com14
7. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado,
onde a temperatura ambiente
corresponda à classe climática indicada
na placa de características do aparelho:
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
7.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra. A ficha do cabo de alimentação
é fornecida com um contacto para
esse fim. Se a tomada eléctrica
doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
actuais; consulte um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da CEE.
7.3 Instalação do aparelho e
inversão da abertura das
portas
Consulte as instruções
separadas relativas à
instalação e à inversão da
abertura das portas.
CUIDADO!
Se posicionar o aparelho
com a parte de trás junta a
uma parede, utilize os
espaçadores traseiros
fornecidos para manter a
distância mínima indicada
nas instruções de instalação.
CUIDADO!
Se instalar o aparelho com o
lado das dobradiças junto a
uma parede, mantenha uma
distância de 10 mm entre a
parede e a parte lateral do
aparelho, para que a porta
possa ser aberta o suficiente
para permitir a remoção dos
acessórios do interior (por
exemplo, para limpar).
CUIDADO!
Durante o processo de
inversão da abertura da
porta, proteja o chão contra
riscos com um material
resistente.
8. DADOS TÉCNICOS
Altura 1850 mm
Largura 595 mm
Profundidade 647 mm
Voltagem 230 - 240 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho, bem
como na etiqueta de energia.
PORTUGUÊS 15
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
www.aeg.com16
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 17
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................19
3. PANEL DE CONTROL...............................................................................................21
4. USO DIARIO...............................................................................................................22
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 26
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 27
7. INSTALACIÓN........................................................................................................... 29
8. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 30
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
ESPAÑOL
17
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
www.aeg.com
18
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
ESPAÑOL
19
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.aeg.com
20
3. PANEL DE CONTROL
1
2
38
4
5
6
7
1
Tecla ON/OFF
2
Pantalla
3
Tecla de temperatura más cálida
4
Indicador ExtraHumidity
5
Tecla ExtraHumidity
6
Tecla COOLMATIC
7
Indicador COOLMATIC
8
Tecla de temperatura más fría
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas manteniendo pulsadas al
mismo tiempo la tecla de temperatura
mayor y de temperatura menor durante 3
segundos. El cambio es reversible.
Pantalla
B
A
C
A. Indicador de compartimento
B. Modo ECO
C. Indicador de temperatura
3.1 ON/OFF
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
El aparato se enciende automáticamente
cuando se enchufa a la red eléctrica.
1. Apague el aparato pulsando la tecla
de ON/OFF durante 3 segundos.
2. Encienda el aparato pulsando la tecla
ON/OFF.
3.2 Regulación de la
temperatura
Pulse la tecla de temperatura más cálida
o más fría para ajustar la temperatura
como desee.
Con cada breve pulsación de la tecla, la
temperatura cambia 1 grado.
Ajuste más frío: +2°C.
Ajuste más cálido: +8°C
Una vez ajustada la
temperatura máxima o
mínima, al volver a pulsar la
tecla no cambia el ajuste de
temperatura. Se oye la señal
acústica.
3.3 Modo activo
En el modo activo puede cambiar
cualquier ajuste del aparato.
ESPAÑOL
21
Para pasar al modo activo, abra la puerta
o mantenga cualquier tecla presionada
durante 1 segundo hasta que se oiga
una señal sonora.
Se iluminan los iconos.
El modo activo se
desconecta
automáticamente al cabo de
30 segundos.
3.4 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
recomienda activar la función
COOLMATIC para enfriarlos más
rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya se guardan en
el compartimento frigorífico.
Para activar esta función pulse la tecla
COOLMATIC. Se ilumina el indicador
COOLMATIC.
La función se detiene
automáticamente después
de 6 horas.
Puede desactivar esta
función cuando desee
pulsando la tecla
COOLMATIC. El indicador
COOLMATIC se apaga.
3.5 Modo ECO
El modo ECO se activa si la temperatura
se ajusta a 4°C.
El indicador de modo ECO se ilumina
cuando se activa la función.
Esta es la mejor temperatura
para asegurar una buena
conservación de los
alimentos con el mínimo de
consumo eléctrico.
Cuando enciende el aparato
por primera vez, el ajuste
predeterminado es ECO.
Si está actuando la función
COOLMATIC, el modo ECO
se desactiva.
3.6 Modo ExtraHumidity
Si debe aumentar la humedad del
refrigerador, le recomendamos activar la
función ExtraHumidity.
1. Para activar la función pulse la tecla
ExtraHumidity.
Se enciende el indicador ExtraHumidity.
2. Para desactivar la función, pulse
ExtraHumidity hasta que se apague
el indicador ExtraHumidity.
3.7 Alarma de puerta abierta
Si se deja la puerta abierta unos minutos,
la alarma de puerta abierta se activa.
El indicador del compartimento en la
pantalla parpadea y se oye un sonido.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma se
detiene. Puede desactivar esta alarma
pulsando cualquier tecla.
4.
USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Almacenamiento de
comida en el compartimento
frigorífico
Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
Coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
Mantenga los alimentos en todos los
estantes a un mínimo de 20 mm de la
pared posterior y a 15 mm de la puerta.
Cuando se ajusta la temperatura en +2°
C, la temperatura dentro de los cajones
puede estar cerca de 0° C.
www.aeg.com22
4.2 Indicador de temperatura
Para almacenar correctamente los
alimentos, el frigorífico dispone de
indicador de temperatura. El símbolo de
la pared lateral indica el área más fría del
frigorífico.
Si aparece OK (A), coloque los alimentos
frescos en el área indicada con el
símbolo, si no (B), ajuste el controlador
de temperatura en más frío y espere 12
horas antes de volver a comprobar el
indicador de temperatura.
OK
OK
A
B
Después de colocar
alimentos frescos en el
aparato o después de abrir
la puerta repetidamente o
durante mucho tiempo, es
normal que el indicador no
muestre OK. Espere al
menos 12 horas para volver
a ajustar el control de
temperatura.
4.3 Colocación de los estantes
de la puerta
La puerta de este aparato está equipada
con guías para disponer los estantes/las
bandejas de la puerta según prefiera.
Para recolocar los estantes/las bandejas
de la puerta:
1. Levante gradualmente el estante/la
bandeja en la dirección de las flechas
hasta que se desenganche.
2. Coloque el estante/la bandeja en la
posición que desee, introduciendo
suavemente en la guía.
1
1
2
4.4 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del
tapón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Coloque sólo botellas
cerradas.
4.5 Uso de un estante
plegable
Este aparato está equipado con un
estante que consta de dos partes. La
mitad delantera del estante puede
colocarse bajo la segunda mitad para
aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con
cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la
segunda mitad.
ESPAÑOL
23
1
2
4.6 Cajón FreshBox
El cajón se encuentra en la parte inferior
del frigorífico, justo por encima de los
cajones de verduras.
Es idóneo para almacenar alimentos
frescos porque la temperatura es inferior
que en la parte superior del frigorífico.
4.7 Cajón extraíble grande
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Hay un separador dentro del cajón que
puede colocar como desee.
El fondo del cajón incorpora una
bandeja que permite mantener las frutas
y verduras separadas de cualquier
humedad que se pueda formar.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
4.8 Extracción de los cajones
Para extraer un cajón de un
compartimento:
1. Tire del cajón hacia afuera hasta el
tope.
2. Cuando llegue al final de las guías,
levante ligeramente la parte
delantera del cajón y extráigala del
aparato.
Para colocar el cajón en un
compartimento, siga los
pasos anteriores en orden
inverso.
Cajón Grande inferior está equipado con
carriles telescópicos que se extienden
fuera del aparato. Para retirar este cajón:
1. Tire del cajón hacia afuera hasta
extender al máximo los carriles
telescópicos.
2. Cuando el cajón llegue al final de los
carriles, inclínelo hacia arriba y
suéltelo de los carriles.
www.aeg.com
24
1
2
Para volver a colocar el cajón:
1. Extienda los carriles completamente.
2. Levante ligeramente la parte
delantera del cajón, introdúzcala
entre los carriles.
3. Monte el cajón en los carriles
telescópicos.
4.9 Extracción de los estantes
de cristal
Este electrodoméstico va provisto de
estantes de cristal que separan los
cajones.
Para retirar un estante de cristal:
1. Quite los cajones cercanos (consulte
"Extracción de los cajones").
2. Extraiga los pasadores de bloqueo
de ambos lados del estante (1).
3. Tire hacia afuera del estante de
cristal (2).
Para volver a colocar el
estante, siga los pasos
anteriores en orden inverso.
PRECAUCIÓN!
Al colocar los pasadores de
bloqueo, asegúrese de
insertarlos totalmente en su
sitio.
4.10 PROFRESH PLUS
(MultiAir)
El nivel y la estabilidad de la temperatura
se optimizan para conseguir la mejor
conservación de alimentos.
Se definen diferentes áreas de
temperatura para utilizar las condiciones
de almacenamiento de distintos tipos de
comida (temperatura más calidad en la
parte superior y más fría en la inferior del
aparato).
La recuperación de la temperatura
interna después de abrir la puerta
mejora gracias al sistema de
enfriamiento dinámico, que genera un
flujo óptimo de aire.
4.11 Filtro CLEANAIR
CONTROL
Este filtro de carbón activo absorbe los
malos olores y mantiene fresco el aroma
de los alimentos guardados dentro del
compartimento frigorífico.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico.
Para instalar el filtro en el aparato:
1. Quite la tapa del filtro.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura de la
pared trasera del aparato.
ESPAÑOL
25
4. Ponga la tapa del filtro.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la tapa
del filtro siempre está
cerrada para que el filtro
funcione correctamente.
Para obtener el mejor rendimiento, se
aconseja cambiar el filtro cada 6 meses.
Puede adquirir filtros de carbón nuevos
en la red de distribuidores autorizados o
en el sitio web. El número de pieza está
impreso en la bolsa de plástico.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
5.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no
dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde
frontal para no arañar el
suelo.
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el
consumo eléctrico.
5.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el
www.aeg.com
26
motor compresor, desde donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
5.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conectado
recientemente o la tempe-
ratura sigue siendo dema-
siado alta.
Consulte "Alarma/indicador
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura al-
ta".
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
Consulte "Alarma/indicador
de puerta abierta" o "Alarma/
indicador de temperatura al-
ta".
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajusta-
da incorrectamente.
Consulte el capítulo "Funcio-
namiento"/"Panel de control".
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
ESPAÑOL 27
Problema Posible causa Solución
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de caracte-
rísticas.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La función COOLMATIC es-
tá activada.
Consulte la sección “Función
COOLMATIC”.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
después de pulsar COOL-
MATIC o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error.
El compresor se pone en mar-
cha al cabo de un rato.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está obs-
truida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des-
congelación no está conec-
tada a la bandeja de eva-
poración situada sobre el
compresor.
Fije la salida de agua de des-
congelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función FROSTMATIC o
COOLMATIC está activada.
Apague manualmente la fun-
ción FROSTMATIC o COOL-
MATIC, o espere hasta que se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la temperatu-
ra. Consulte "Función FROST-
MATIC" o "Función COOL-
MATIC".
DEMO aparece en la panta-
lla.
El aparato está en modo de
demostración.
Pulse la tecla COOLMATIC
aproximadamente 10 segun-
dos. El aparato vuelve al modo
normal.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatu-
ra no se ha ajustado correc-
tamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
www.aeg.com28
Problema Posible causa Solución
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
La función COOLMATIC es-
tá activada.
Consulte la sección “Función
COOLMATIC”.
Los paneles laterales del
aparato están calientes.
Es un estado normal causa-
do por el funcionamiento
del intercambiador de ca-
lor.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con de-
masiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
La puerta no se cierra com-
pletamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamente.
Los alimentos guardados
no están envueltos correc-
tamente.
Envuelva los alimentos correc-
tamente antes de guardarlos
en el aparato.
La puerta no se abre fácil-
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere al menos 30 segundos
entre el cierre y la reapertura
de la puerta.
La temperatura dentro de
los cajones es demasiado
baja.
Se ha ajustado el valor más
frío (+2°C).
Seleccione una temperatura
más alta.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
6.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
ESPAÑOL 29
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
T +16°C a + 43°C
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
7.3 Instalación del aparato e
inversión de la puerta
Consulte las instrucciones
separadas de instalación y
de inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra
un muro, utilice los
separadores traseros
suministrados o mantenga la
distancia mínima indicada en
las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto
muro, deje una distancia de
10 mm entre el muro y el
lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de la
puerta para dejar espacio
suficiente para abrir la
puerta al retirar los equipos
internos (por ejemplo,
limpiar).
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del
cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
8. DATOS TÉCNICOS
Alto 1850 mm
Ancho 595 mm
Fondo 647 mm
Voltaje 230 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
30
ESPAÑOL 31
www.aeg.com/shop
280157630-A-112018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG RKE83924MX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas