LG WD-14A8RD5 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
MANUAL DEL
PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de instalar, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplicará la instalación y garantizará que el producto se
instale de manera correcta y segura. Una vez instalado, guarde estas
instrucciones cerca del producto para consultarlas en el futuro.
MFL67890436
WD-14A8RD5
ESPAÑOL
ÍNDICE
Este manual fue elaborado para un conjunto de
productos, por lo que puede contener imágenes o
contenido que dieren del modelo que usted compró.
Este manual está sujeto a revisión por parte del
fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................03
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................05
INSTALACIÓN ........................................................08
Especificaciones ..................................................................................08
Accesorios ...........................................................................................08
Requisitos del lugar de instalación ......................................................09
Desempaque y extracción de pernos para transporte.........................10
Uso de almohadillas antideslizantes (opcional)................................... 11
Pisos de madera (pisos flotantes) ....................................................... 11
Nivelación de la lavadora ....................................................................12
Conexión de la manguera de entrada .................................................12
Instalación de la manguera de drenaje ...............................................15
FUNCIONAMIENTO ................................................16
Uso de la lavadora...............................................................................16
Clasificación de las prendas para lavar ...............................................17
Incorporación de productos de limpieza ..............................................18
Panel de control...................................................................................20
Tabla de programas .............................................................................21
Ciclo opcional ......................................................................................26
Secado (opcional) (
) ....................................................................28
Uso de la función Inteligente (opcional) ..............................................30
MANTENIMIENTO ..................................................31
Limpieza de la lavadora.......................................................................31
Limpieza del filtro de entrada de agua ................................................31
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje ..........................................32
Limpieza de la gaveta dispensadora ...................................................33
Limpieza de Tina (opcional).................................................................33
Precaución de congelamiento en el invierno .......................................34
Uso de la función Smart Diagnosis™ .................................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................37
Diagnóstico de problemas ...................................................................37
Mensajes de error................................................................................39
GARANTÍA ..............................................................41
03
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar riesgos
imprevistos o daños como consecuencia del uso incorrecto o no seguro del
producto.
Estas pautas están divididas en "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", como se
describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones que pueden
implicar riesgos. Lea la sección que contiene este símbolo atentamente
y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
pueden producirse lesiones leves o puede dañarse el producto.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
ADVERTENCIA
NIÑOS EN EL HOGAR
No está previsto el uso de este electrodoméstico por parte de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan con supervisión o que hayan recibido instrucción
respecto del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Uso en Europa:
Este electrodoméstico puede ser usado por niños, a partir de los 8 años, y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento si tienen supervisión o recibieron instrucción respecto del uso del
electrodoméstico de manera segura, y si comprenden los riesgos que implica. No debe
permitirse que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Debe mantenerse alejados a los niños menores de 3 años a menos que tengan
supervisión constante.
04
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Para su seguridad, debe respetarse la información de este manual con
el objeto de minimizar el riesgo de incendios, explosiones o descargas
eléctricas, o para evitar daños en la propiedad, lesiones en personas o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona
una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una
toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra
debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada
del electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de servicio.
No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si no cabe en la toma
de corriente, pida a un electricista calicado que instale una salida adecuada.
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ANTERIOR
1. Todos los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse en
instalaciones de recolección designadas, distintas del circuito municipal
de desechos municipal, y que hayan sido designadas por el gobierno o
las autoridades locales.
2. La eliminación correcta del electrodoméstico anterior ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud de las
personas.
3. Para obtener información más detallada acerca de la eliminación del
electrodoméstico anterior, contáctese con las autoridades de la ciudad,
el servicio de eliminación de desechos o el negocio donde compró el
producto.
05
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
ADVERTENCIA
El artefacto no se debe instalar detrás
de una puerta con seguro, de una
puerta corrediza o de una puerta con
bisagra en el lado opuesto al de la
secadora, de manera que no se pueda
abrir completamente la puerta de la
secadora.
Funcionamiento
No use un objeto cortante como un
taladro o una clavija para presionar
o separar una unidad de operación.
Puede ocasionar descarga eléctrica o
lesiones.
Solo una persona autorizada para su
reparación por el Centro de servicios
LG Electronics debe desarmar, reparar
o modicar el producto. Una reparación
no adecuada puede ocasionar lesiones,
descarga eléctrica o incendios.
No rocíe agua dentro o fuera del
producto para limpiarlo. El agua puede
dañar el aislamiento y provocar una
descarga eléctrica o incendio.
Mantenga la zona por debajo y
alrededor del electrodoméstico libre de
materiales combustibles como bras
de algodón, papel, trapos, químicos,
etc. El uso incorrecto puede provocar
incendios o explosiones.
Instalación
Nunca intente poner en funcionamiento
este electrodoméstico si está dañado,
averiado o parcialmente desarmado,
o si faltan piezas o están dañadas,
incluidos el cable y el enchufe. Puede
ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
Este electrodoméstico es pesado. Para
instalar y mover este electrodoméstico,
deben involucrarse dos o más
personas. De lo contrario, podrían
producirse lesiones.
Almacene e instale este
electrodoméstico en un lugar donde no
quede expuesto a temperaturas muy
bajas o a la intemperie. De lo contrario,
podrían producirse fugas.
Ajuste la manguera de drenaje para
evitar que se desprenda. Si se salpica
agua, podría producirse una descarga
eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
los agentes de servicio o una persona
calicada para evitar riesgos.
06
No coloque animales vivos, como
mascotas, dentro del producto. Podría
ocasionar lesiones.
No deje la puerta del electrodoméstico
abierta. Los niños pueden colgarse
de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico y provocar daños o
sufrir lesiones.
Nunca introduzca la mano dentro del
electrodoméstico mientras está en
funcionamiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones.
No introduzca, lave ni seque prendas
que hayan sido limpiadas, lavadas,
empapadas o salpicadas con
combustible o sustancias explosivas
(como por ejemplo, cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, solventes
para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite de cocina, etc.)
El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
En caso de inundaciones, suspenda el
uso del producto y contáctese con el
Centro de servicios LG Electronics. El
contacto con el agua podría ocasionar
una descarga eléctrica.
No aplique peso excesivo en la puerta
cuando está abierta. Al hacerlo, puede
caer sobre el artefacto, causando
lesiones
Use el conjunto de mangueras nuevas
suministrado con el electrodoméstico.
No deben reutilizarse los conjuntos de
mangueras viejas. La pérdida de agua
puede ocasionar daños en la propiedad.
No toque la puerta durante los ciclos
de vapor, secado, o lavado a altas
temperaturas. La supercie de la puerta
puede estar muy caliente. Espere a que
la puerta se destrabe antes de abrirla.
Si esto no se cumple, puede resultar en
lesiones.
No use gas inamable ni sustancias
combustibles (benceno, gasolina,
diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca
del producto. Puede provocar una
explosión o un incendio.
Si la manguera de drenaje o de entrada
se congeló durante el invierno, úsela
después de que se haya descongelado.
El congelamiento puede provocar
incendios o descarga eléctrica, y las
piezas congeladas pueden ser la
causa de la avería del producto o de la
reducción de su vida útil.
Mantenga todos los detergentes de
lavado, suavizantes y cloros fuera del
alcance de los niños. Estos productos
contienen materiales venenosos.
No enchufe varios productos en
varias salidas de enchufe o cables de
extensión. Esto puede provocar un
incendio.
Quite el enchufe de alimentación
cuando limpia el producto. Si no quita
el enchufe, pueden producirse una
descarga eléctrica o lesiones.
No toque el enchufe con las manos
mojadas. Puede ocasionar descarga
eléctrica o lesiones.
07
ESPAÑOL
No debe usarse este electrodoméstico
si se emplearon químicos industriales
para limpiar.
Artículos como la gomaespuma
(espuma de látex), las gorras de baño,
las telas impermeables, los artículos
con partes de goma y las prendas o
almohadas que contienen parches de
gomaespuma no deben secarse en este
electrodoméstico.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico
antiguo, desenchúfelo. Descarte el
enchufe. Corte el cable directamente
detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
Deseche el material de embalaje (como
el vinilo y el poliestireno) y manténgalo
alejado de los niños. El material de
embalaje puede asxiar a un niño.
Quite la puerta del compartimiento
de lavado antes de retirar de servicio
o eliminar el electrodoméstico para
evitar el riesgo de que niños o animales
pequeños queden atrapados dentro. De
lo contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
Cuando quite el enchufe de la toma
de corriente, hágalo sosteniendo el
enchufe, no el cable. Si el cable se
daña, pueden producirse descargas
eléctricas o lesiones.
No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque un objeto
pesado sobre él. Si el cable se daña,
pueden provocarse descargas eléctricas
o incendios.
Seguridad técnica al utilizar la
secador
No seque prendas no lavadas en el
electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de cocina,
aceite vegetal, acetona, alcohol,
combustible, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y removedores de
ceras deben lavarse en agua caliente
con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
Los suavizantes u otros productos
similares deben usarse de acuerdo con
sus instrucciones.
Quite todos los objetos de los bolsillos,
como los mecheros o las cerillas.
Nunca detenga este electrodoméstico
antes de que termine el ciclo de
secado, a menos que se quiten todas
las prendas rápidamente y se separen
para disipar el calor.
08
INSTALACIÓN
Especicaciones
Pernos de transporte
Enchufe de alimentación
Gaveta
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
drenaje
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
Fuente de alimentación : 120 V~, 60 Hz
Tamaño : 600 mm (ancho) x 640 mm (profundidad) x 850 mm (altura)
Peso del producto : 71 kg
Capacidad de lavado : 10.5 kg (Lavado) / 6 kg (Secado)
Presión de agua permitida : 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf/cm
2
)
El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad del producto.
Accesorios
Manguera de entrada (1EA)
(Opción: caliente [1EA])
Llave de tuercas Tapas para cubrir agujeros
de los pernos para
transporte
Hojas antideslizantes (2EA)
(Opcional)
09
ESPAÑOL
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
10
cm
2
cm
2
cm
Suelo nivelado: La pendiente permitida debajo de la
totalidad de la lavadora es de 1°.
Toma de corriente: Debe encontrarse a 1,5 metros de
cada lado de la ubicación de la lavadora.
No sobrecargue la toma de corriente con más de un
electrodoméstico.
Espacio adicional: Para la pared, 10 cm: posterior
/2 cm: lados derecho e izquierdo
Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre
la lavadora.
Estos productos pueden dañar la terminación o los
controles.
Posicionamiento
Instale la lavadora sobre una supercie plana y
resistente.
Asegúrese de que la circulación de aire alrededor
de la lavadora no quede obstruida por alfombras,
tapetes, etc.
Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos
de madera, cartón o materiales similares debajo de la
lavadora.
Si es imposible evitar instalar la lavadora junto a
una cocina o brasas, debe colocarse un aislamiento
(85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado
que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
No instale la lavadora en salas de máquina donde
puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras
congeladas pueden explotar bajo presión. La
conabilidad de la unidad de control electrónico puede
verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
Asegúrese de que cuando la lavadora se instale,
se coloque en un lugar que sea accesible para un
ingeniero en caso de avería.
Con la lavadora instalada, ajuste los cuatro pies con
la llave de pernos de transporte proporcionada para
asegurarse de que el electrodoméstico esté estable
y que quede una separación de aproximadamente
20 mm entre la parte superior de la lavadora y la parte
inferior de la cobertura.
Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni
para usar en instalaciones móviles como remolques,
aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
Siempre desenchufe la lavadora y corte el suministro
de agua después de usarla.
Conecte la lavadora a un tomacorriente con conexión
a tierra, de conformidad con las regulaciones de
cableado vigentes.
La lavadora debe posicionarse de modo que pueda
accederse fácilmente al enchufe.
Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
realizadas por personas sin experiencia pueden
ocasionar lesiones o averías graves. Contáctese con
el Centro de servicios local.
Si la lavadora se entrega en invierno y las
temperaturas no superan los 0°C, coloque la lavadora
a temperatura ambiente por algunas horas antes de
ponerla en funcionamiento.
10
Desempaque y extracción de
pernos para transporte
1
Levantar la lavadora de la base de espuma.
Una vez quitado el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la tina
salga con la base y no quede adherido en la
parte inferior de la lavadora.
Si debe tumbar la lavadora para quitar la base
de cartón, proteja siempre el costado de la
lavadora y apóyela cuidadosamente. NO tumbe
la lavadora de frente.
Soporte de la
tina
Base de cartón
2
Extraer las uniones de pernos.
Comenzando por los dos pernos para transporte
inferiores, use la llave de tuercas (incluida)
para aojar completamente todos los pernos
girándolos hacia la izquierda. Quite las uniones
de pernos moviéndolas suavemente de lado a
lado mientras tira hacia afuera.
Aro de tope
Perno de
transporte
3
Instalar las tapas.
Busque las tapas incluidas en el paquete de
accesorios e instálelas en los oricios de los
pernos para transporte.
Tapa
NOTA
Guarde las uniones de pernos para usarlas en
el futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, NO transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
Si no quita los pernos de transporte y los aros de
tope, puede producirse mucho ruido y vibración,
lo que puede ocasionar daños permanentes en la
lavadora. El cable se ja en la parte posterior de
la lavadora con un perno de transporte para evitar
el funcionamiento con los pernos de transporte
colocados.
11
ESPAÑOL
Uso de almohadillas
antideslizantes (opcional)
Si instala la lavadora en una supercie resbaladiza,
puede moverse como resultado de la vibración
excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar
averías por el ruido y la vibración. Si esto ocurre, instale
las almohadillas antideslizantes debajo de los pies de
nivelación y regule el nivel.
1
Limpie el suelo para adherir las almohadillas
antideslizantes.
Use un paño seco para quitar la humedad y
limpiar objetos extraños. Si hay humedad, las
almohadillas antideslizantes pueden resbalar.
2
Regule el nivel una vez colocada la lavadora en el
área de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo de la almohadilla
antideslizante sobre el suelo.
Es más ecaz instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas delanteras.
Si es difícil colocar las almohadillas debajo de
las patas delanteras, colóquelas debajo de las
patas traseras.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
4
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
Presione o mueva los bordes superiores
suavemente para asegurarse de que la lavadora
no se balancee. Si la lavadora se balancea,
vuelva a nivelarla.
Pisos de madera (pisos otantes)
Los pisos de madera son especialmente susceptibles
a la vibración.
Para evitar la vibración, recomendamos que coloque
copas de goma de al menos 15 mm de espesor en
cada pie de la lavadora, jadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
Copa de goma
Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la habitación, donde el piso es más
estable.
Coloque las copas de goma para reducir la vibración.
Puede obtener copas de goma (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
NOTA
La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
No debe "oscilar" sobre las esquinas con la carga.
La supercie de instalación debe estar limpia,
libre de cera y demás revestimientos lubricantes.
No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o
vibración.
12
Nivelación de la lavadora
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable según
sea necesario (no inserte trozos de madera, etc.
debajo del pie). Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y que queden apoyados sobre el suelo, y luego
controle que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (con un nivel de aire).
Una vez que la lavadora esté nivelada, ajuste las
tuercas de apriete hacia la base de la lavadora. Todas
las tuercas deben estar ajustadas.
Subir
Tuerca de
apriete
Bajar
Ajuste las 4
tuercas rmemente
Comprobación diagonal
Cuando se presionan los bordes diagonales de
la placa superior, la lavadora no debe moverse
hacia arriba y hacia abajo (compruebe en ambas
direcciones). Si la lavadora se balancea cuando se
presionan los bordes diagonales de la placa superior,
vuelva a ajustar los pies.
NOTA
El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
Conexión de la manguera de
entrada
La presión del suministro de agua debe ser de entre
0,1 MPa y 1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm
2
).
No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte la
manguera de entrada en la válvula.
Si la presión del suministro de agua es superior
a 1,0 MPa, debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Revise el estado de la manguera periódicamente y
reemplácela de ser necesario.
Revisión del sello de goma de la
manguera de entrada
Se proporcionan dos sellos de goma con las mangueras
de entrada de agua.
Su nalidad es evitar las pérdidas de agua. Asegúrese
de que la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de manguera
Sello de
goma
Conector de manguera
Sello de goma
13
ESPAÑOL
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de
suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo sin rosca
1
Aoje los cuatro tornillos de jación.
Conector
superior
Sello de
goma
Tornillo de jación
2
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética. Ajuste los cuatro tornillos de jación.
3
Presione la manguera de entrada verticalmente
hacia arriba de modo que el sello de goma de la
manguera pueda adherirse completamente al grifo
y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera
de entrada
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
1
Desenrosque la placa anular del adaptador y aoje
los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
2
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
para el adaptador.
Placa
directriz
14
3
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética.
Ajuste la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
4
Tire la placa de cierre del conector hacia abajo,
presione la manguera de entrada contra el
adaptador y suelte la placa de cierre del conector.
Asegúrese de que el adaptador se trabe.
Placa de cierre
NOTA
Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y
controle la temperatura.
Conexión de la manguera con la lavadora
Asegúrese de que no haya dobleces en la manguera y
que no esté machacada.
Si la lavadora tiene dos válvulas.
La manguera de entrada con el conector rojo
corresponde al grifo de agua caliente.
NOTA
Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
15
ESPAÑOL
Instalación de la manguera de
drenaje
La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua de la lavadora no drene, o que drene
lentamente.
Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce
contra la lavadora. Esto ocasionará un ruido anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
máx. 100 cm
aprox. 105 cm
Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
Tina de descarga
Sujetador
de manguera
máx. 100 cm
Precinto
máx. 100 cm
16
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, agregue media carga de detergente) y realice
el lavado sin prendas. De esta manera se eliminarán
los residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
1
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
Clasique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga
según sea necesario. Abra la puerta y coloque
las prendas en la lavadora.
2
Agregar productos de limpieza o detergente y
suavizante.
Agregue la cantidad adecuada de detergente en
la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro
o suavizante en las zonas correspondientes del
dispensador.
3
Encender la lavadora.
Presione el botón de Encendido para encender
la lavadora.
4
Elegir el ciclo de lavado deseado.
Presione el botón de ciclo repetidamente o gire
la perilla de selección de ciclo hasta llegar al
ciclo deseado.
5
Comenzar el ciclo.
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente
sin agua para medir el peso de la carga. Si
no se presiona el botón Inicio/Pausa dentro
de los 5 minutos, la máquina se apagará y la
conguración se perderá.
6
Terminar el ciclo.
Cuando el ciclo termine, se escuchará una
melodía. Retire inmediatamente las prendas
de la lavadora para evitar que se arruguen
excesivamente. Al retirar la carga, revise el sello
de la puerta en busca de pequeños objetos que
puedan haber quedados atrapados.
17
ESPAÑOL
Clasicación de las prendas para
lavar
1
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
prendas.
Estas informan acerca del contenido de las telas
y cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Prendas delicadas
Lavado a mano
No lavar
2
Clasicar las prendas para lavar.
Para obtener el mejor resultado, clasique las
prendas por cargas que puedan tener el mismo
ciclo de lavado.
Diferentes telas requieren distintas temperaturas
de lavado y velocidades de centrifugado.
Siempre separe los colores oscuros de los
colores claros y del blanco. Lave por separado
ya que puede producirse una transferencia de
tinturas y pelusas que descoloran las prendas
blancas y claras. De ser posible, no lave prendas
muy sucias con prendas más limpias.
Suciedad (Mucha, Normal, Poca)
Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe las telas blancas de las de color.
Pelusas (Productores, Colectores de pelusa)
Lave las telas que producen y las que atraen
las pelusas por separado.
3
Cuidados previos al lavado.
Combine prendas grandes y chicas en una
carga. Coloque las prendas grandes primero.
Las prendas grandes no deben ocupar más de
la mitad de la carga de lavado total. No lave
prendas individuales. Esto podría ocasionar
una carga desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora y
sus prendas.
Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen en
otras prendas.
Realice un tratamiento previo en la suciedad y
en las manchas con un cepillo y poca cantidad
de detergente disuelto en agua para que se
desprendan.
Revise los pliegues de la junta exible (gris) en
busca de objetos pequeños y quítelos.
Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe.
18
Incorporación de productos de
limpieza
Dosis de detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de
acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y
la temperatura del lavado.
Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un
buen resultado de lavado y se sobrecargará el motor.
Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
Puede verter detergente líquido directamente en la
gaveta principal si inicia el ciclo inmediatamente.
No utilice detergente líquido si va a emplear el Tiempo
Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya que el líquido
puede endurecerse.
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
Es posible que deba regularse el uso de detergente
según la temperatura y la dureza del agua, y el
nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores
resultados, evite la formación excesiva de espuma.
Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua.
Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado
exclusivamente para cada tipo de prenda:
Detergentes en polvo generales para todo tipo de
telas
Detergentes en polvo para telas delicadas
Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente
para lana
Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado,
utilice detergente con cloro en polvo general.
El detergente se suministra desde el dispensador al
comienzo del ciclo.
NOTA
No deje que el detergente se endurezca.
De lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Incorporación de detergente y suavizante
Incorporación de detergente
Lavado principal únicamente →
Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
Demasiado detergente, cloro o suavizante puede
producir un rebose.
Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Incorporación de suavizante
No exceda la línea de llenado máximo. De lo
contrario, el suavizante podría suministrarse con
anticipación y manchar las prendas. Cierre la gaveta
dispensadora lentamente.
19
ESPAÑOL
No deje el suavizante en la gaveta por más de 2 días
(puede endurecerse).
El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
No abra la gaveta mientras se está suministrando el
agua.
No deben utilizarse solventes (benceno, etc.)
NOTA
No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Incorporación de ablandador de agua
En zonas donde el agua es extremadamente dura
puede usarse un ablandador de agua, como un
descalcicador (por ej., Calgon), para reducir el uso
de detergente. Suministre de acuerdo a la cantidad
especicada en el paquete. Primero agregue
detergente y luego el ablandador de agua.
Use la cantidad de detergente requerida para el agua
blanda.
Uso de tabletas
1
Abra la puerta y coloque las tabletas en el tambor.
2
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
cierre la puerta.
20
Panel de control
Botón de Encendido
Presione el botón de Encendido para
encender la lavadora.
También se puede utilizar para cancelar la
función Lavado Demorado.
Botón Inicio/Pausa
Este botón de Inicio/Pausa se usa para iniciar
el ciclo de lavado o para detenerlo.
Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de Inicio/
Pausa.
Pantalla
La pantalla muestra las conguraciones, el
tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado. Cuando se enciende
el producto, se iluminará la conguración
predeterminada en la pantalla.
La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga, se
muestra el parpadeo de
o "Detectando".
Dial de programación
Hay programas disponibles para distintos tipos
de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el programa
seleccionado.
Opciones
Esto le permite elegir un ciclo adicional que se
encenderá cuando se seleccione.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo deseadas para cada ciclo.
21
ESPAÑOL
Tabla de programas
Programa de lavado
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Algodón
Proporciona un mejor desempeño
combinando diferentes movimientos
del tambor.
prendas rápidas de color (camisas,
camisones, pijamas, etc.) y prendas
de algodón con suciedad normal
(ropa interior)
40°C
(De Fría a
60°C)
Normal
Algodón
grueso
Proporciona un desempeño de lavado
optimizado para una gran cantidad
de prendas para lavar con menos
consumo de energía.
60°C
(De Fría a
60°C)
Sintético
Este ciclo es apropiado para camisas
informales que no necesitan planchado
después de lavar.
poliamida, acrílico, poliéster
40°C
(De Fría a
60°C)
4,0 kg
Mixtos
Permite lavar diversas telas
simultáneamente.
diversos tipos de telas, excepto
prendas especiales (seda/delicadas,
ropa de deporte, prendas oscuras,
lana, ropa de cama/cortinas)
40°C
(De Fría a
40°C)
Antialergias
Ayuda a remover los alérgenos como
los ácaros, el polen y el pelo de gatos.
algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de bebé
60 °C
Ropa lista
Este ciclo proporciona lavado y secado
en 80 min. de una sola vez para una
cantidad de 1 a 3 camisas con poca
suciedad.
camisas de vestir, blusas de mezcla
de algodón, mezcla de poliéster
20 °C
3 prendas
Refrescar
con vapor
Ayuda a quitar las arrugas en 20 min.
con vapor (Las prendas pueden estar
mojadas. Luego, las puede colgar para
que se sequen durante 10‒30 min.)
camisas de vestir, blusas de mezcla
de algodón, mezcla de poliéster
No tiene
opción
22
Programa Descripción Tipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Ropa de
cama
Este ciclo es para artículos grandes
como sábanas, almohadas, cubiertas
de sofá, etc.
sábanas de algodón, excepto
prendas especiales (delicadas, lana,
seda, etc.) con relleno: ropa de
cama, almohadas, mantas, cubiertas
de sofá con relleno
40 °C
(Fría a 40 °C)
1 tamaño
simple
Ropa de
Deporte
Este ciclo es adecuado para la ropa de
deporte como las prendas para trotar y
correr.
Coolmax, Gore-Tex, polar y
SympaTex
3,0 kg
Rápido 30
Este ciclo proporciona un tiempo de
lavado rápido para cargas livianas y
prendas con poca suciedad.
ropa para lavar de color con poca
suciedad
20 °C
(Fría a 40 °C)
Lavado +
Secado
Este ciclo proporciona un proceso sin
interrupción de lavado y secado en el
mismo ciclo.
una pequeña cantidad de prendas
que pueden secarse
40 °C
(Fría a 60 °C)
6,0 kg
Delicado
Este ciclo es para prendas delicadas
que pueden lavarse a máquina o a
mano como la lana lavable, la lencería,
los vestidos, etc. (Use detergente para
lanas que pueden lavarse a máquina).
lana, prendas que pueden lavarse a
mano, prendas delicadas o que se
dañan fácilmente
20 °C
(Fría a 20 °C)
1,5 kg
Tratar
Manchas
Quite diferentes tipos de manchas
como el vino, el jugo, la tierra, etc. (La
temperatura del agua incrementa paso
a paso para diversas manchas).
telas con mezcla de algodón, NO
prendas delicadas
40 °C
(40 °C a
60 °C)
3,0 kg
Descargar
ciclo
Para ciclos descargables. Si no descargó ningún ciclo, el predeterminado es Enjuague+Centrifugado.
Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al ciclo de lavado seleccionado. Siga siempre
las instrucciones o la información de la etiqueta de mantenimiento del fabricante de la prenda al lavar.
23
ESPAÑOL
Tabla de programa de secado
Programa Descripción Tipo de tela Carga máxima
ECO
Ciclo especial para disminuir el uso de
agua durante el ciclo de secado.
telas de algodón o de lino, como las
toallas de algodón, las camisetas y las
prendas de lino
NormalSin planchado
Para algodón. Seleccione este ciclo
para disminuir la duración y el uso de
energía durante el ciclo de secado.
Eco Normal Para un curso de secado enérgico.
Planchado Si desea planchar la ropa.
telas de algodón o lino, listas para
planchar al nal del ciclo
Normal
Baja temp. Para telas sintéticas.
telas de cuidado sencillo, telas
sintéticas aptas para el programa
Sintético, prendas que pueden lavarse
en el programa Mixtos
Normal
Tiempo 30 min.
Puede cambiar el tiempo de secado
según la carga máxima.
algodón, toalla
0,5 kg
Tiempo 60 min. 1,5 kg
Tiempo 120 min. 3,0 kg
Los resultados de la prueba dependen de la presión del agua, la dureza del agua, la temperatura de entrada del
agua, la temperatura del habitáculo, tipo y cantidad de carga, grado de suciedad, detergente utillizado, uctuaciones
del suministro de electricidad y opciones adicionales escogidas.
NOTA
Es recomendable el Detergente Neutro.
El ciclo de lana gira suavemente el tambor y centrifuga lentamente para el cuidado de las prendas.
Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado para asegurar el
resultado del secado.
Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido para el
programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una secuencia continua.
24
Opciones adicionales
Programa
Tiempo
Diferido
Lavado
con vapor
Suavizante
con vapor
Favorito
Pre-
Lavado
Ahorro
tiempo
Intensivo Enjuague+ Secado
Algodón
Algodón grueso
Sintético
Mixtos
Antialergias
●*
Ropa lista
●*
Refrescar con vapor
●*
Ropa de cama
Ropa de Deporte
Rápido 30
Delicado
Lavado+Secado
●*
Tratar Manchas
●*
*: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
25
ESPAÑOL
Datos de funcionamiento
Programa RPM máx.
Algodón
1400
Algodón grueso
1400
Sintético
1000
Mixtos
1400
Antialergias
1400
Ropa lista
1000
Refrescar con vapor
-
Ropa de cama
1000
Ropa de Deporte
800
Rápido 30
1400
Delicado
800
Lavado+Secado
1400
Tratar Manchas
1400
26
Ciclo opcional
Tiempo Diferido
Puede congurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine después
de un intervalo de tiempo especicado.
1
Presione el botón de Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Tiempo Diferido y congure el
tiempo requerido.
4
Presione el botón Inicio/Pausa.
NOTA
El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El tiempo
de ejecución real puede variar por la temperatura
del agua, la carga del lavado u otros factores.
Vapor (opcional)
El Lavado con vapor proporciona un desempeño de
lavado mejorado con bajo consumo de energía. El
Suavizante de vapor rocía vapor después de un ciclo de
centrifugado para reducir los pliegues y hacer que las
prendas queden más suaves.
1
Presione el botón de Encendido.
2
Para la opción de Lavado con vapor, seleccione
los ciclos de vapor. Para la opción de Suavizante
con vapor, seleccione Algodón o Algodón grueso,
Mixtos, Sintético.
3
El ciclo siguiente se selecciona en función de la
cantidad de veces que presiona el botón Vapor.
Una vez: Lavado con vapor
Dos veces: Suavizante con vapor
Tres veces: Lavado con vapor y Suavizante con
vapor
4
Presione el botón Inicio/Pausa.
Lavado con vapor ( )
Para prendas muy manchadas, ropa interior o ropa de
bebé.
Disponible con los ciclos Algodón, Algodón grueso,
Mixtos, Sintético, Ropa de cama, Antialergias,
Refrescar con vapor y Lavado+Secado.
No use el Lavado con vapor con prendas que se
decoloran fácilmente o telas delicadas como la lana y
la seda.
Suavizante con vapor ( )
Recomendado para suavizar las telas tras el secado
con aire.
Disponible con los ciclos Algodón, Algodón grueso,
Mixtos y Sintético.
No use el Suavizante con vapor con prendas que se
decoloran fácilmente o telas delicadas como la lana y
la seda.
En función del tipo de tela, el desempeño del
suavizante puede tener distintos resultados.
27
ESPAÑOL
Favorito
El programa Favorito le permite almacenar un ciclo de
lavado personalizado para usar en el futuro.
1
Presione el botón de Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Seleccione el ciclo (método de lavado, cantidad de
enjuagues, velocidad de centrifugado, temperatura
del agua, etc.)
4
Mantenga presionado el botón Favorito durante 3
segundos.
El programa Favorito ahora queda almacenado para
usar en el futuro.
Para volver a usar el programa, seleccione el programa
Favorito y presione el botón Inicio/Pausa.
Pre-Lavado
Si las prendas están muy sucias, se recomienda el ciclo
Pre-Lavado.
1
Presione el botón de Encendido.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Pre-Lavado.
4
Presione el botón Inicio/Pausa.
Lavado
Ahorro tiempo
Esta opción puede usarse para disminuir el tiempo de
un programa de lavado. Se recomienda usar con cargas
de prendas no muy sucias.
Intensivo
Si las prendas tienen una suciedad de normal a alta, la
opción Intensivo es ecaz.
Temperatura
El botón Temperatura selecciona la combinación
de temperatura de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione este botón hasta que se
encienda la conguración deseada. Todos los enjuagues
usan agua fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua que sea adecuada
para el tipo de carga que está lavando. Siga las
instrucciones de las etiquetas de mantenimiento de la
tela de las prendas para obtener mejores resultados.
Enjuague
Enjuague+
Agregue enjuague una sola vez.
Esperar en Enjuague
El curso se detiene hasta que se presiona el botón de
Inicio nuevamente tras la nalización del enjuague.
Centrifugado
El nivel de velocidad del centrifugado puede
seleccionarse presionando el botón Centrifugado
repetidamente.
Solo centrifugado
1
Presione el botón de Encendido.
2
Presione el botón Centrifugado para seleccionar
las RPM.
3
Presione el botón Inicio/Pausa.
NOTA
Cuando selecciona "Sin centrifugado", el tambor
girará por un tiempo breve para drenar el agua
rápidamente.
28
Bloqueo infantil ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el
panel de control y evitar modicaciones.
Bloqueo del panel de control
1
Mantenga presionado el botón Bloqueo infantil
durante 3 segundos.
2
Sonará una alerta y aparecerá " " en la pantalla.
Cuando se congura el bloqueo infantil, se
bloquean todos los botones excepto el botón de
Encendido.
NOTA
La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Bloqueo infantil durante
3 segundos.
Sonará una alerta y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante para que nalice el programa
actual.
Alerta activada/desactivada
1
Presione el botón de Encendido.
2
Presione el botón Inicio/Pausa.
3
Mantenga presionados los botones Vapor y Pre-
Lavado simultáneamente durante 3 segundos para
congurar la función Alerta activada/desactivada.
NOTA
Una vez establecida la función Alerta activada/
desactivada, la conguración se memoriza aún
tras desconectar la corriente.
Si desea desactivar la Alerta, simplemente repita
este proceso.
Secado (opcional) ( )
Use los ciclos Automáticos para secar la mayoría de las
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del escape para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción más rápido y
un control más preciso de la temperatura.
Debe dejarse abierto el grifo de agua fría durante los
ciclos de secado.
El proceso automático de esta lavadora desde
el lavado hasta el secado puede seleccionarse
fácilmente.
Para obtener un secado más parejo, asegúrese de
que todas las prendas de la carga tengan un espesor
y material similares.
No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben poder girar
libremente.
Si abre la puerta y retira la carga antes de que la
lavadora haya terminado el ciclo, recuerde presionar
el botón Inicio/Pausa.
Presionando el botón Secado, puede seleccionar: Sin
planchado-Tiempo (30-60-120)-Eco-planchado-Baja
temp.-Eco Normal
Una vez nalizado el secado, se muestra "
". " "
signica disminución de pliegues. El ciclo de secado
ya está completado. Presione cualquier botón y retire
las prendas. Si no presiona el botón Inicio/Pausa,
el programa naliza después de aproximadamente 4
horas.
NOTA
Cuando apague la lavadora durante el ciclo de
secado, el motor del ventilador de secado puede
operarse para resguardarse durante 30 segundos.
Luego, la lavadora mostrará "
" en el panel. " "
signica ventilador de enfriamiento.
Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden estar
calientes.
29
ESPAÑOL
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas en
su forma original y déjelas secar extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
Siempre estire estos materiales inmediatamente
después del secado.
Planchado permanente y Sintéticos
No sobrecargue la lavadora.
Retire las prendas con planchado permanente apenas
se detenga la lavadora para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o plástico
como:
delantales, baberos, cobertores de sillas
cortinas y manteles
alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la lavadora pueden adherirse a otras prendas en el
siguiente lavado y ocasionar irritación en la piel.
Guía de tiempo de secado
El tiempo de secado puede seleccionarse presionando
el botón Secado.
El curso de secado puede durar hasta 390 min.
Estos tiempos de secado se proporcionan como guía
para ayudarle a congurar la lavadora para el secado
manual.
NOTA
El tiempo de secado estimado varía del tiempo
de secado real durante el ciclo Automático. El tipo
de tela, el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
Cuando selecciona solo secado, el centrifugado
se ejecuta automáticamente para ahorrar energía.
30
Uso de la función Inteligente
(opcional)
Uso de la función Tag On
La función Tag On le permite usar las características
LG Smart Diagnosis™ y Descarga de Ciclo para
comunicarse con su electrodoméstico directamente
desde su dispositivo inteligente.
Instalación desde la Tienda de aplicaciones
Busque "Lavadora LG Smart" en la tienda de
aplicaciones desde su dispositivo.
-(ᜅษ✙
LG Smart
Uso de la aplicación
1
Una vez ejecutada la aplicación, registre el
producto que adquirió.
El modelo del producto puede estar registrado
en la conguración.
2
Una vez seleccionada la función deseada, siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla.
NOTA
El contenido de este manual puede diferir según
la versión de la aplicación "LG Smart Washing
Machine" y puede modicarse sin informar a los
clientes.
La función Tag On puede utilizarse únicamente en
dispositivos inteligentes con la función NFC con
SO Android.
La función NFC puede variar según el dispositivo
inteligente.
Aviso de conformidad con la UE
Por la presente, LG Electronics declara que este
producto cumple con las siguientes directivas.
Directiva R&TTE 1999/5/EC
31
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no tiene
en cuenta esta advertencia podrían producirse
lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o
incluso la muerte.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
ADVERTENCIA
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y la parte
interna del sello de la puerta para quitar la humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede prolongar su
vida útil.
Puerta:
Lave con un paño húmedo la parte externa e interna y
luego seque con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente en caso de salpicaduras.
Limpie con un paño húmedo.
No presione la supercie ni la pantalla con objetos
cortantes.
Cuidado y limpieza del interior
Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor
de la abertura y el vidrio de la puerta de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o
tomar olor.
Ejecute el ciclo Limpieza de Tina una vez al mes (o
con mayor frecuencia de ser necesario) para eliminar
los residuos de detergente u otros.
Limpieza del ltro de entrada de
agua
Cierre la llave de paso si no va a utilizarse la lavadora
por un tiempo (por ej., vacaciones), especialmente si
no hay drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
El icono "
" se mostrará en el panel de control
cuando no esté entrando agua en la gaveta del
detergente.
Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
1
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
entrada de agua.
2
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
32
Limpieza del ltro de la bomba de
drenaje
El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños objetos
que quedan de las prendas. Controle regularmente
que el ltro esté limpio para garantizar el buen
funcionamiento de la lavadora.
Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba de
drenaje si tiene que hacer un vaciado o abrir la puerta
en una emergencia.
1
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera hacia
afuera.
2
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro girándolo
hacia la izquierda.
1
2
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
3
Quite los residuos del ltro de la bomba.
4
Después de la limpieza, gire el ltro de la bomba e
inserte la manguera de drenaje.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
PRECAUCIÓN
33
ESPAÑOL
Limpieza de la gaveta
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden acumularse en la
gaveta dispensadora. Quite la gaveta y los separadores
y controle que no haya material acumulado una o dos
veces al mes.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente tirando
hacia afuera hasta que haga tope.
Presione hacia abajo con fuerza en botón de
desenganche y quite la gaveta.
2
Quite los separadores de la gaveta.
Enjuague los separadores y la gaveta con agua
tibia para quitar los residuos de los productos
de lavado. Use únicamente agua para limpiar la
gaveta dispensadora. Seque los separadores y
la gaveta con un paño o una toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un paño
o un pequeño cepillo que no sea de metal.
Quite todos los residuos de la parte superior e
inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la abertura con un paño
suave o una toalla.
5
Vuelva a colocar los separadores en los
compartimentos adecuados y reemplace la gaveta.
Limpieza de Tina (opcional)
Limpieza de Tina es un ciclo especial para limpiar la
parte interna de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua alto con una
velocidad de centrifugado mayor. Ejecute este ciclo
regularmente.
1
Quite las prendas de la lavadora y cierre la puerta.
2
Abra la gaveta dispensadora y agregue antical
(por ej., Calgon) en el compartimiento de lavado
principal.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda la lavadora y mantenga presionado el
botón Limpieza de Tina durante 3 segundos.
Luego, aparecerá "
" en la pantalla.
5
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar.
6
Una vez completado el ciclo, deje la puerta abierta
para que la abertura, la junta exible y el vidrio se
sequen.
Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
PRECAUCIÓN
NOTA
No agregue detergente en los compartimientos.
Puede generarse espuma excesiva y salir de la
lavadora.
34
Precaución de congelamiento en
el invierno
Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
En caso de que el producto deba instalarse en un
porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo
siguiente.
Cómo evitar que el producto se congele
Después de lavar, quite completamente el agua que
permanece dentro de la bomba abriendo el tapón
de la manguera que se utiliza para quitar el agua
residual. Una vez drenada completamente el agua,
cierre el tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapa de la cubierta
Tapón de
drenaje
Sostenga la manguera verticalmente para extraer
completamente el agua.
Manguera de
drenaje
Cuando la manguera se instala con una curvatura,
la manguera interna puede congelarse.
PRECAUCIÓN
Una vez cerrado el grifo, desconecte la manguera de
entrada de agua fría y extraiga el agua sosteniendo la
manguera hacia abajo.
Manguera de
entrada de
agua fría
Comprobar congelamiento
Si no hay drenaje de agua cuando abre el tapón de la
manguera que se utiliza para quitar el agua residual,
revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
Encienda la lavadora, seleccione Enjuague y
Centrifugado, y presione el botón Inicio/Pausa.
Gaveta para
detergente
Manguera
de drenaje
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Cuando se muestra "
" en la pantalla mientras el
producto está en funcionamiento, revise la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje (algunos
modelos no tienen una función de alarma para indicar
que hay congelamiento).
35
ESPAÑOL
Qué hacer en caso de congelamiento
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente a
50 - 60 °C hasta la parte de goma dentro del tambor,
cierre la puerta y espere entre 1 y 2 horas.
50 - 60 °C
No use agua hirviendo. Puede ocasionar
quemaduras o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la manguera
para quitar el agua completamente.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
Si el agua no drena, signica que el hielo no está
completamente derretido. Aguarde más tiempo.
Una vez drenada completamente el agua del tambor,
cierre el tapón de la manguera utilizado para quitar el
agua residual, seleccione Enjuague y Centrifugado y
presione el botón Inicio/Pausa.
Manguera de
drenaje
Gaveta para
detergente
NOTA
Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Si se producen problemas de suministro de agua,
tome las medidas siguientes.
Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de entrada del
producto con un paño con agua caliente.
Extraiga la manguera de entrada y sumérjala en
agua caliente entre 50 y 60°C.
Manguera
de entrada
50 - 60 °C
36
Uso de la función Smart
Diagnosis™
Use esta función si necesita un diagnóstico preciso
de un Centro de servicios LG Electronics cuando el
producto está averiado o falla. Use esta función solo
para contactarse con el representante de servicios, no si
el producto funciona normalmente.
1
Presione el botón de Encendido para encender la
lavadora. No presione ningún otro botón ni gire la
perilla de selección de ciclo.
2
Cuando el centro de atención se lo indique,
coloque el micrófono del teléfono cerca del botón
de Encendido.
Máx.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Temperatura
durante 3 segundos mientras sostiene el
micrófono del teléfono sobre el icono del botón de
Encendido.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
del tono haya nalizado. Se muestra el tiempo
restante para la transferencia de datos.
Para obtener mejores resultados, no mueva el
teléfono mientras se transmiten los tonos.
Si el agente del centro de atención no puede
obtener un registro preciso de los datos, le
pedirá que lo intente nuevamente.
Centro de servicios
LG Electronics
5
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado
y los tonos se hayan detenido, retome la
conversación con el agente del centro de atención
para que pueda asistirlo en el uso de la información
transmitida para análisis.
NOTA
La función Smart Diagnosis™ depende de la
calidad de la llamada local.
El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™
es pobre como consecuencia de la baja calidad
de la llamada, no recibirá un buen servicio de
Smart Diagnosis™.
37
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas
anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas Motivo Solución
Traqueteo y ruido
metálico
Puede haber objetos
extraños como monedas o
alleres en el tambor o en
la bomba.
Detenga la lavadora y revise el tambor y el ltro de
drenaje.
Si el ruido continúa cuando reinicia la lavadora, llame al
centro de servicios autorizado.
Ruido sordo
Las cargas de lavado muy
pesadas pueden ocasionar
un ruido de este tipo. Esto
suele ser normal.
Si el ruido continúa, probablemente la lavadora esté
desequilibrada. Deténgala y vuelva a distribuir la carga
de lavado.
Ruido con
vibración
¿Se quitaron todos los
pernos de transporte y
soportes de tina?
Si no se quitaron durante la instalación, consulte la guía
de instalación para quitar los pernos de transporte.
¿Están todos los pies
apoyados rmemente
sobre el suelo?
La carga de lavado puede estar mal distribuida dentro
del tambor. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la
carga.
Pérdidas de agua
Las mangueras de entrada
o la manguera de drenaje
están ojas en el grifo o en
la lavadora.
Revise y ajuste las conexiones de las mangueras.
Las tuberías de drenaje del
hogar están obstruidas.
Destape la tubería de drenaje. Contáctese con un
plomero de ser necesario.
Exceso de
espuma
Una cantidad excesiva de detergente o un detergente
no adecuado puede ocasionar una cantidad excesiva de
espuma que puede tener como consecuencia pérdidas
de agua.
El agua no
ingresa en
la lavadora
o ingresa
lentamente
El suministro de agua
no es adecuado en esa
ubicación.
Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro
de agua no está
completamente abierto.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de entrada
de agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de la manguera de
entrada está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de entrada.
38
Síntomas Motivo Solución
El agua de la
lavadora no
drena, o drena
lentamente.
La manguera de drenaje
está doblada u obstruida.
Limpie y estire la manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está
obstruido.
Limpie el ltro de drenaje.
La lavadora no
arranca
El cable de alimentación
puede no estar conectado
o la conexión puede estar
suelta.
Asegúrese de que el enchufe quede rme en la toma de
corriente.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o
corte de energía.
Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calicado para que lo corrija.
El grifo de suministro de
agua no está abierto.
Ábralo.
La lavadora no
centrifuga
Compruebe que la puerta
esté rmemente cerrada.
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Una
vez presionado el botón Inicio/Pausa, puede transcurrir
un tiempo para que la lavadora comience a centrifugar.
La puerta debe estar trabada para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga. Reacomode la carga para
que centrifugue correctamente.
La puerta no se
abre
Una vez que la lavadora arranca, la puerta no puede
abrirse por cuestiones de seguridad. Compruebe si el
icono "Bloqueo de puerta" está iluminado. Puede abrir
la puerta con seguridad cuando el icono "Bloqueo de
puerta" se apaga.
Demora en el
tiempo del ciclo
de lavado
El tiempo de lavado puede variar según la cantidad de
prendas, la presión del agua, la temperatura y demás
condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio, o si
está el programa de remoción de espuma activado, el
tiempo de lavado será mayor.
Rebose de
suavizante
Demasiado suavizante
puede producir un rebose.
Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse
de usar la cantidad adecuada. No exceda la línea de
llenado máximo.
Los suavizantes
se dispensan
antes
Cierre la gaveta dispensadora lentamente. No abra la
gaveta durante el ciclo de lavado.
Problema de
secado
La lavadora no seca
No la sobrecargue. Compruebe que la lavadora esté
drenando correctamente para extraer la cantidad
necesaria de agua de la carga. La carga es demasiado
pequeña para que gire correctamente. Agregue algunas
toallas.
39
ESPAÑOL
Mensajes de error
Síntomas Motivo Solución
El suministro de agua no es
adecuado en el área.
Revise otro grifo del hogar.
Los grifos de suministro de agua
no están completamente abiertos.
Abra el grifo completamente.
Las mangueras de entrada de
agua están dobladas.
Estírelas.
El ltro de las mangueras de
entrada está obstruido.
Revise el ltro de la manguera de
entrada.
Si se produjo una pérdida de
agua en la manguera de entrada,
el indicador "
" se volverá rojo.
Puede variar según el modelo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
Limpie y estire la manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido.
Limpie el ltro de drenaje.
La carga es demasiado pequeña.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
La carga está desequilibrada.
Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
El electrodoméstico cuenta
con un sistema de detección
y corrección de desequilibrio.
Si se cargan artículos pesados
individuales (por ej., un tapete
de baño, una bata de baño, etc.)
este sistema puede dejar de
centrifugar o incluso interrumpir
el ciclo de centrifugado.
Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
Si las prendas están aún muy
mojadas al nal del ciclo,
agregue prendas pequeñas para
equilibrar la carga y repita el ciclo
de centrifugado.
Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
40
Síntomas Motivo Solución
Asegúrese de que la puerta no
esté abierta.
Cierre la puerta completamente.
Si no se muestra " , , ", llame
al servicio.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
La lavadora se llena demasiado
de agua porque falla la válvula.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio.
El sensor de nivel de agua no
funciona bien.
Cierre el grifo de agua.
Desenchufe el cable de alimentación.
Llame al servicio.
Sobrecarga en el motor.
Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
Pérdidas de agua.
Llame al servicio.
Revise el suministro de agua.
Abra el grifo. Si " " no se muestra,
desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
41
ESPAÑOL
Esta garantía limitada no cubre:
Viajes del servicio para entregar, retirar, o instalar o reparar el producto; instrucción al cliente sobre el
funcionamiento del producto; reparación o sustitución de fusibles o corrección del cableado o plomería, o corrección
de instalaciones/reparaciones no autorizadas.
Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
Daños ocasionados por tuberías de agua con pérdidas o rotas, congeladas, líneas de drenaje restringidas,
suministro de agua interrumpido o no adecuado, o suministro de aire no adecuado.
Daños como resultado de la operación del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones
detalladas en el Manual del propietario del producto.
Daños en el producto ocasionados por accidentes, pestes y plagas, relámpagos, viento, incendios, inundaciones o
fuerza mayor.
Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un n distinto al
previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
Daños o averías ocasionadas por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso comercial
o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza no aprobados por LG.
Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las quebraduras u
otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra.
Daños o elementos faltantes en productos de muestra, con cajas abiertas, descontados o renovados.
Productos con número de serie original que haya sido extraído, modicado, o que no pueda determinarse
fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y modelo junto con el
recibo de venta minorista original.
Incrementos en los costos de instalaciones y gastos de instalaciones adicionales.
Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
Costos asociados con la extracción del producto del hogar para reparaciones.
Extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales de instalación y del propietario de
LG.
Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una
reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG.
Ruidos o vibraciones extrañas
ocasionados por la falta de
extracción de los pernos de
transporte o el soporte de la tina.
Soporte de
tina
Base de
cartón
Perno de
transporte
Quite los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas) en la
junta y el vidrio de la puerta.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
GARANTÍA
42
Falta de drenaje ocasionado por
obstrucciones en el ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de
agua están obstruidos o las
mangueras de entrada de agua
están dobladas.
Filtro de entrada
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o
vuelva a instalar las
mangueras de entrada
de agua.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Dispensador
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
Las prendas están calientes
o tibias cuando termina el
lavado porque las mangueras
de entrada están instaladas al
revés.
Entrada
de agua
fría
Entrada
de agua
caliente
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
No se suministra agua porque el
grifo está cerrado.
Grifo
Ábralo.
Hay pérdidas como
consecuencia de la instalación
incorrecta de la manguera de
drenaje o por obstrucción.
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Pérdida ocasionada por
instalación incorrecta de la
manguera de entrada de agua
o por el uso de mangueras de
entrada de agua de otra marca.
Vuelva a instalar la
manguera de entrada.
Falta de energía por conexión
oja del cable de alimentación
o por problema de la toma de
corriente.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
43
ESPAÑOL
Viajes del servicio para entregar,
retirar, instalar el producto o
para brindar instrucciones sobre
su uso. Extracción y nueva
instalación del producto.
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. No se
cubre la prestación de
servicios por instalación
incorrecta.
Si los tornillos no están
instalados correctamente,
puede producirse una vibración
excesiva (solo el modelo con
pedestal).
Instale 4 tornillos en cada
esquina (total 16EA).
Ruido de golpes de agua
mientras la lavadora carga el
agua.
Alta
presión
de agua
Flujo de
agua normal
Corte
repentino del
ujo de agua
Ruido
excesivo
¡Golpe!
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
Memorándum
Memorándum
Memorándum
Memorándum
1 / 1

LG WD-14A8RD5 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario