Bauknecht KRA 118 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Bauknecht KRA 118 es un frigorífico con una capacidad total de 338 litros, compartimento frigorífico de 236 litros y congelador de 102 litros. Cuenta con tecnología de enfriamiento rápido que reduce el tiempo necesario para enfriar los alimentos y mantener su frescura. Además, su sistema de descongelación automática evita la formación de escarcha y hielo en el congelador, facilitando su mantenimiento.

Bauknecht KRA 118 es un frigorífico con una capacidad total de 338 litros, compartimento frigorífico de 236 litros y congelador de 102 litros. Cuenta con tecnología de enfriamiento rápido que reduce el tiempo necesario para enfriar los alimentos y mantener su frescura. Además, su sistema de descongelación automática evita la formación de escarcha y hielo en el congelador, facilitando su mantenimiento.

38
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
INSTALACIÓN
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
60202012E.fm Page 38 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
39
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
El aparato que ha comprado es para uso
exclusivamente doméstico.
Para utilizar este aparato de la mejor
manera, lea atentamente las instrucciones
de uso, que incluyen una descripción del
equipo y algunos consejos útiles para
conservar los alimentos.
Guarde este manual para futuras consultas.
1.
Tras desembalar el aparato, compruebe que
no está dañado y que las puertas cierran
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2.
Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha.
Sólo de esta manera el circuito refrigerante
funcionará correctamente.
3.
Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del
fabricante y las normas locales en materia de
seguridad.
4.
Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
como lo indica el símbolo correspondiente. Para
su eliminación, respete las normas locales. No
deje el material de embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los
niños; puede ser peligroso.
2.Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material
reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente
y la salud.
El símbolo en el aparato (o en los documentos
que se adjunta con el aparato), indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un
centro de recuperación de gases de
refrigeración. No lo deje abandonado ni siquiera
pocos días; puede ser peligroso para los niños.
Para más información acerca del tratamiento y el
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con la autoridad local competente, el servicio de
recogida de residuos domésticos o la tienda en
la que lo compró.
Información:
Este aparato está libre de CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a
(HC). Consulte la placa de características situada
en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R600a): el
isobutano es un gas natural sin efectos nocivos
para el medio ambiente pero inflamable. Por lo
tanto, es imprescindible comprobar que los
tubos del circuito refrigerante no estén dañados.
Este producto contiene gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de
Kioto; el gas refrigerante está contenido en un
sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación
de productos alimenticios y está fabricado
según el reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva
2006/95/CE (Baja Tensión) (que sustituye a la
Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas).
- Los requisitos de protección de la norma “EMC”
89/336/CEE, enmendada por la norma 93/68/CEE.
El aparato posee una toma de tierra que
cumple las normas de seguridad establecidas
por la ley.
60202012E.fm Page 39 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
40
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Compruebe que su frigorífico no está cerca
de una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje
un espacio a ambos lados y encima del
aparato, o bien, siga las instrucciones de
instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desenchufando el
aparato o bien mediante un interruptor
bipolar de red situado antes de la toma.
Compruebe que el voltaje que figura en la
placa de características se corresponde con el
de la vivienda.
Para conectarlo a la red hídrica, utilice el tubo
que se suministra con el aparato nuevo y no el
del aparato antiguo.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte su peso y en una zona adecuada
para su tamaño y uso.
Para mover e instalar el aparato son
necesarias dos personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no
dañar el pavimento (p. ej. parqué).
No utilice adaptadores múltiples ni
alargaderas.
Coloque el aparato en una habitación seca y
bien ventilada. El aparato está preparado para
funcionar a las temperaturas ambiente
indicadas en la tabla siguiente, según la clase
climática a la que pertenece, que figura en la
placa de características. Puede que el aparato
no funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
No almacene o utilice gasolina u otros
productos inflamables cerca de este u otro
aparato electrodoméstico. Las emanaciones
pueden originar fuego o una explosión.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
frigorífico.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en
el interior de los compartimentos del aparato,
a menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen niños, personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o personas sin
experiencia y conocimientos del aparato,
salvo en el caso de que exista una persona que
se haga responsable de su seguridad y les
instruya o vigile durante el uso. Asegúrese de
que los niños no jueguen con el aparato.
Aunque no sea tóxico, no ingiera el líquido
que contienen los acumuladores de frío (si
hubiera).
Utilice el compartimiento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos, y el
compartimiento de baja temperatura sólo
para producir hielo y conservar cubitos de
hielo y congelar alimentos.
No almacene envases de vidrio con líquidos
en el congelador; podrían explotar.
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. El frío puede provocar
quemaduras en las mucosas.
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato de la red eléctrica o desconéctelo de
la fuente de alimentación.
Todos los aparatos provistos de productores
de hielo y distribuidores de agua deben
conectarse a una red hídrica que suministre
exclusivamente agua potable (con una presión
entre 0,17 y 0,81 Mpascales (1,7 y 8,1 bar)).
Los productores de hielo y/o agua que no
estén directamente conectados a la
alimentación hídrica deben llenarse
únicamente con agua potable.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad si no se respetan las
sugerencias y precauciones
anteriormente indicadas.
Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
60202012E.fm Page 40 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
41
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
Puesta en marcha del aparato
Puesta en marcha del aparato
El aparato está provisto de mandos internos.
Enchufe el aparato.
Cuando el aparato está conectado, la luz interna se enciende al
abrir la puerta. El termostato situado en el compartimento
frigorífico del aparato, permite regular la temperatura de dicho
compartimento y la del compartimento de baja temperatura (si
está instalado).
Regulación de la temperatura del aparato:
El termostato regula de forma automática la temperatura interna del
compartimento frigorífico.
Gire el selector de
1
a
7
para aumentar la temperatura.
En la posición
O
, el aparato permanece apagado.
Si desea conservar los alimentos durante breves periodos de
tiempo, seleccione una de las posiciones de
1 (Min.)
y
3 (Med)
del termostato.
Nota:
La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta
y la posición del aparato pueden afectar a la temperatura interna.
El termostato debe regularse en función de estos factores.
Cómo conservar los alimentos en el compartimento
frigorífico
Coloque los alimentos como se ilustra en la figura.
A Alimentos cocinados
B Pescados y carnes
C Fruta y verdura
DBotellas
EQuesos
Notas:
La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del
frigorífico asegura la libre circulación del aire.
No coloque los alimentos en contacto directo con la pared
posterior del compartimento frigorífico.
No coloque alimentos calientes en el frigorífico.
Conserve los líquidos en contenedores cerrados.
Atención
Si se conservan verduras con alto contenido de agua,
puede producirse condensación en el estante de cristal del
cajón de la fruta y la verdura: esto no perjudica el correcto
funcionamiento del aparato.
60202012E.fm Page 41 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
42
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si el congelador debe permanecer inactivo durante largo
tiempo
1.
Vacíe completamente el frigorífico.
2.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
3.
Descongele y limpie el interior.
4.
Para impedir que se formen moho, malos olores y
oxidaciones, deje abierta la puerta del aparato cuando no
esté en funcionamiento.
5.
Limpie el aparato.
Limpie el interior del compartimento de baja temperatura
durante la descongelación (en los modelos que lo incluyen).
Limpie periódicamente el interior del compartimento
frigorífico con una esponja y agua tibia y/o detergente neutro.
Aclare y seque con un paño suave. No utilice nunca sustancias
abrasivas.
Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua.
No utilice pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas
(p. ej. acetona, trielina) o vinagre.
Sustitución de la bombilla:
Para cambiar la bombilla:
Saque el enchufe de la toma de corriente
Presione las lengüetas situadas en los lados de la tapa de la
bombilla y retírela.
Sustituya la bombilla por otra nueva de la misma potencia (no
superior a 10 W).
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y espere 5 minutos antes
de conectar de nuevo del aparato.
Limpie la parte exterior con un paño suave.
- Limpie el interior del compartimento de baja temperatura
durante la descongelación (en los modelos que lo incluyen).
- Limpie periódicamente los compartimentos del frigorífico y el
congelador con una esponja humedecida en una solución de
agua tibia y vinagre. Aclare y seque con un paño suave.
No utilice pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (por
ejemplo acetona, trielina) o vinagre.
60202012E.fm Page 42 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
43
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando escuche estos ruidos
1. El aparato no funciona.
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Se ha roto el cable de alimentación?
¿Está bien enchufado?
¿Se ha fundido el fusible?
El termostato está en posición (Stop) o
descongelación?
2. La temperatura en el interior de los
compartimentos no es lo suficientemente
fría.
¿Se ha cerrado bien la puerta?
Hay demasiada escarcha en el
compartimiento de baja temperatura
¿Se ha instalado el aparato cerca de una
fuente de calor?
¿El termostato está bien regulado?
¿Está obstruida la circulación del aire?
3. La temperatura del compartimento
frigorífico es demasiado baja.
¿El termostato está bien regulado?
4. El aparato hace demasiado ruido.
¿Se ha instalado el aparato correctamente?
¿Los tubos de la parte posterior se tocan o
vibran?
5. Hay agua en el fondo del compartimento
frigorífico.
¿El termostato está bien regulado?
6. La luz interna no se enciende.
¿Se ha producido un corte de corriente?
Desenchufe el aparato, retire la tapa de la
bombilla y verifique si la bombilla está floja.
Si es necesario sustituya la bombilla (máx. 15
vatios).
Notas:
El gorgoteo y los soplos de las expansiones del
circuito refrigerante son normales.
..su aparato está vivo!!!
60202012E.fm Page 43 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
44
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1.
Compruebe si puede solucionar el problema
(consulte “Guía para la solución de
problemas”).
2.
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si la avería se ha solucionado. Si el
resultado es negativo, desconecte el aparato y
repita la operación al cabo de una hora.
3.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
Indique:
el tipo de problema,
el modelo,
el número de servicio (el número que
aparece después de la palabra SERVICE, en la
placa de características situada en el interior
del aparato).
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
INSTALACIÓN
Instale el aparato lejos de fuentes de calor. El aparato no
debe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los
rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores
o quemadores que hacen que aumente el consumo de
corriente.
Deje por lo menos 5 cm libres sobre el aparato y si debe
colocar otros muebles al lado, deje una distancia que
permita la circulación del aire.
Instálelo en un lugar seco y bien aireado. Nivélelo utilizando
el pie anterior.
No tape la rejilla de ventilación para asegurar la circulación
del aire.
Limpie el interior e coloque los accesorios.
Llene de agua el recipiente para los cubitos de hielo (si
hubiera) e introdúzcalo en el compartimiento de baja
temperatura.
Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la
normativa local.
Los datos relativos a la tensión y a la potencia absorbida se
encuentran en la chapa de matrícula, ubicada a la izquierda
del cajón para fruta y verdura.
La toma de tierra del aparato es obligatoria con
arreglo a la ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por posibles daños causados a
personas, animales o cosas, derivados del
incumplimiento de las normas.
Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo, haga sustituir
la toma a un técnico cualificado.
No utilice adaptadores ni alargaderas.
60202012E.fm Page 44 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
45
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
Este frigorífico se fabrica con las bisagras de la puerta a la
derecha. Si desea cambiar la dirección de apertura de la puerta,
haga lo siguiente:
1.
Quite los tornillos (6) que sujetan la parte superior para
desmontarla.
2.
Quite los dos tornillos (1) que fijan la bisagra superior al
marco (5) (lado derecho). Quite la bisagra superior (5).
Quite también los dos tornillos del lado izquierdo, donde se
colocará la bisagra.
3.
Levante la puerta y apóyela sobre una protegida para evitar
que se raye.
4.
Quite los dos tornillos (8) que fijan la bisagra inferior (2) y
quite la bisagra (2).
5.
Desmonte el pie delantero izquierdo (4) y trasládelo al lado
derecho.
6.
Antes de colocar otra vez la bisagra inferior (2), extraiga el
perno (9) e invierta la posición de la bisagra inferior (2).
Instale la bisagra inferior (2) en el lado izquierdo del marco
con dos tornillos (8).
7.
Introduzca el perno (9) en la bisagra inferior (2).
8.
Vuelva a montar la puerta y asegúrese de que se apoya en la
bisagra inferior (2).
9.
Con la puerta cerrada, fije la bisagra superior (5) en el marco
en el lado izquierdo con dos tornillos (1). No apriete los
tornillos (1) hasta que la parte superior de la puerta no esté
nivelada. Atornille en los respectivos orificios los dos
tornillos que ha quitado del lado izquierdo.
10.
Instale la parte superior del frigorífico con los tonillos (6).
Figura 1
Indica la posición de los componentes antes de invertir la puerta.
Figura 2
Indica la posición de los componentes después de invertir la
puerta.
Figura 1
Figura 2
60202012E.fm Page 45 Wednesday, September 12, 2007 9:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bauknecht KRA 118 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Bauknecht KRA 118 es un frigorífico con una capacidad total de 338 litros, compartimento frigorífico de 236 litros y congelador de 102 litros. Cuenta con tecnología de enfriamiento rápido que reduce el tiempo necesario para enfriar los alimentos y mantener su frescura. Además, su sistema de descongelación automática evita la formación de escarcha y hielo en el congelador, facilitando su mantenimiento.