AEG F65052WOP Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FAVORIT 65052 ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato,
lea atentamente las instrucciones faci-
litadas. El fabricante no se hace res-
ponsable de los daños y lesiones cau-
sados por una instalación y uso inco-
rrectos. Guarde siempre las instruccio-
nes junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia,
lesiones o incapacidad perma-
nente.
Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas
con capacidades físicas o mentales
reducidas, ni por personas sin expe-
riencia en el manejo del aparato, a
menos que lo hagan bajo las ins-
trucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguri-
dad. No deje que los niños jueguen
con el aparato.
Mantenga los materiales de emba-
laje alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes
fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato da-
ñado.
No instale ni utilice el aparato en lu-
gares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta
que esté limpia.
La primera vez que utilice el apara-
to, asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno
de conexión a la red.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si el tubo de entrada de agua está
dañado, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de co-
rriente. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tu-
bo de entrada de agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descar-
gas eléctricas.
El aparato debe quedar conectado
a tierra.
Asegúrese de que las especificacio-
nes eléctricas de la placa coinciden
con las del suministro eléctrico de
su hogar. En caso contrario, pónga-
se en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correc-
tamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
ESPAÑOL 3
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electri-
cista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya ter-
minado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suminis-
tro de red una vez instalado el apa-
rato.
No desconecte el aparato tirando
del cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para
utilizarse en aplicaciones domésti-
cas y similares como:
Cocinas del personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de traba-
jo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensio-
nes.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Los cuchillos y otros objetos con
puntas afiladas deben colocarse en
el cesto para cubiertos con las pun-
tas hacia abajo o en posición hori-
zontal.
No deje la puerta del aparato abier-
ta sin supervisión para evitar caídas
sobre él.
No se siente ni se ponga de pie so-
bre la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas
son peligrosos. Siga las instruccio-
nes de seguridad del envase de de-
tergente.
No beba agua procedente del apa-
rato ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar detergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
No coloque productos inflamables
ni objetos mojados con productos
inflamables, dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor
de agua para limpiar el aparato.
El aparato puede liberar vapor ca-
liente si abre la puerta durante un
programa.
1.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la toma
de red.
Corte el cable y el enchufe, y desé-
chelos.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
4
www.aeg.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
6
9
11
7
8
13
10
12
1
Encimera
2
Brazo aspersor del techo
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Selector de dureza del agua
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto para cubiertos
12
Cesto inferior
13
Cesto superior
3. PANEL DE MANDOS
1
2
3
4
5
6
7
8
A
BC
ESPAÑOL 5
1
Tecla de encendido/apagado
2
Tecla Program
3
Indicadores de programa
4
Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla Start
7
Indicadores
8
Tecla Option
Indicadores Descripción
Indicador luminoso Multitab.
Indicador ExtraHygiene.
Indicador de la fase de lavado.
Indicador de la fase de aclarado.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de fin.
Indicador de abrillantador. Este indicador está
apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de sal. Este indicador está apagado
mientras el programa está en curso.
Indicador de inicio diferido.
Indicador de la puerta. Se enciende cuando la
puerta no está cerrada.
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Programa
fases
Opciones
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
4)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarados
ExtraHygiene
6
www.aeg.com
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Programa
fases
Opciones
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
2)
Este programa incluye la opción ExtraHygiene.
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen
resultado de lavado en poco tiempo.
5)
Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se
consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Ahorro
(kWh)
Agua
(l)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
30 0.8 9
165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores
de consumo.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, en-
víe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de característi-
cas.
5. OPCIONES
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un
programa. No es posible acti-
var ni desactivar las opciones
con el programa en marcha.
Si se ajustan una o varias op-
ciones, asegúrese de que los
indicadores correspondientes
están encendidos antes de que
empiece el programa.
ESPAÑOL 7
5.1 Multitab
Seleccione esta opción únicamente si
utiliza pastillas de detergente combi-
nadas.
Esta opción desactiva la entrada de
abrillantador y sal. Los indicadores co-
rrespondientes están desactivados.
La duración del programa puede au-
mentar.
Pulse Option repetidamente hasta
que se encienda el indicador Multi-
tab.
La opción permanece encendida
hasta que se desactiva. Pulse Op-
tion repetidamente hasta que se
apague el indicador Multitab.
Si deja de usar pastillas de
detergente combinado, antes de
empezar a utilizar por separado
detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la opción Multitab.
2. Ajuste el descalcificador de agua
en el nivel más alto.
3. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillanta-
dor.
4. Inicie el programa más corto con
una fase de aclarado, sin detergen-
te y sin platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua
en función de la dureza del agua
de su zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
5.2 ExtraHygiene
Esta opción ofrece un mejor resultado
de higiene. Durante la fase de aclara-
do, la temperatura se mantiene a 70
°C durante 10-14 minutos.
Pulse Option repetidamente hasta
que se encienda el indicador ExtraHy-
giene.
Si la opción no es aplicable al progra-
ma, el indicador correspondiente no
se enciende.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del
descalcificador coincide con la du-
reza del agua de su zona. De no
ser así, ajuste el descalcificador de
agua. Póngase en comunicación
con las autoridades correspon-
dientes para conocer la dureza del
agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillanta-
dor.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para eli-
minarlos. No utilice detergente ni
cargue los cestos.
Si utiliza pastillas de detergen-
te combinadas, active la op-
ción multitab.
8
www.aeg.com
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descal-
cificador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
tróni-
co
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se
debe ajustar manual o electró-
nicamente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del
agua en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apa-
gado para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste.
Consulte "AJUSTE E INICIO DE
UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsados simultánea-
mente Delay y Start hasta que los
indicadores (A), (B) y (C) parpa-
deen.
4. Pulse Program.
Se apagan los indicadores (B) y
(C).
El indicador (A) continúa parpa-
deando.
En la pantalla aparece el ajuste
del descalcificador. Ejemplo:
= nivel 5.
ESPAÑOL 9
5. Pulse Program repetidamente pa-
ra cambiar el ajuste.
6. Desactive el aparato para confir-
mar.
6.2 Llenar el depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depó-
sito de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para la-
vavajillas.
4.
Elimine los restos de sal que pue-
dan haber quedado en la entrada
del depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo
llena. Riesgo de corrosión. Para
evitarlo, después de llenar el
depósito, inicie un programa.
6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) pa-
ra abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillanta-
dor (A) hasta la marca "max" co-
mo máximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abri-
llantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasia-
da espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que
el botón de apertura se encaja en
su sitio.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la posición 1
(menor cantidad) y la posición
4 (mayor cantidad).
7. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apa-
gado para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste; con-
sulte "AJUSTE E INICIO DE UN
PROGRAMA".
10
www.aeg.com
Si el indicador de sal está encen-
dido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el dosifica-
dor de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correc-
to para el tipo de carga y el grado
de suciedad.
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) pa-
ra abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la par-
te interior de la puerta del apara-
to.
4.
Si utiliza pastillas de detergente,
coloque la pastilla en el comparti-
mento (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que
el botón de apertura se encaja en
su sitio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de
ajuste para realizar algunas operacio-
nes.
El aparato está en modo de ajuste
cuando, después de la activación:
Se enciendan todos los indicadores
de programa.
En la pantalla aparecen dos barras
de estado horizontales.
Si el panel de control muestra otras
condiciones, mantenga pulsados De-
lay y Start simultáneamente hasta que
el aparato pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apa-
gado para encender el aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste.
5. Pulse Program repetidamente has-
ta que se encienda el indicador del
programa que desee ajustar.
El indicador de duración del pro-
grama parpadea en la pantalla.
Se encienden los indicadores de
fase del programa seleccionado.
6. Si lo desea, puede ajustar las op-
ciones.
7. Pulse Start. Se inicia el programa.
Únicamente se enciende el indi-
cador de la fase en marcha.
La pantalla muestra la duración
del programa que disminuye a
intervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa y las opciones.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo
de retardo que desee ajustar (en-
tre 1 y 24 horas).
ESPAÑOL 11
El tiempo de retardo parpadea
en la pantalla.
Se ilumina el indicador de inicio
diferido.
3. Pulse Start. La cuenta atrás se ini-
cia.
La pantalla muestra la cuenta
atrás del inicio diferido que dis-
minuye a intervalos de 1 hora.
Se apagan los indicadores de fa-
se del programa ajustado.
El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
Se enciende el indicador de la fa-
se en marcha.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el apara-
to. Cuando cierra la puerta, el aparato
continúa a partir del punto en que se
interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Pulse Delay repetidamente hasta que:
En la pantalla se muestra la dura-
ción del programa.
Se iluminan los indicadores de fase.
Se inicia el programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsados Delay y Start si-
multáneamente hasta que:
Se enciendan todos los indicadores
de programa.
En la pantalla aparezcan 2 barras de
estado horizontales.
Compruebe que hay detergen-
te en el dosificador antes de
iniciar un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, se en-
ciende el indicador de fin y la pantalla
muestra 0.
1. Pulse la tecla de encendido/apa-
gado para apagar el aparato.
2. Cierre el grifo.
Si no se pulsa la tecla de en-
cendido/apagado, el dispositi-
vo Auto Off desactiva el apara-
to automáticamente transcurri-
dos unos minutos. Esto ayuda a
reducir el consumo de energía.
Deje enfriar la vajilla antes de
retirarla del aparato. Los pla-
tos calientes son sensibles a
los golpes.
Vacíe primero el cesto infe-
rior y, a continuación, el su-
perior.
Puede haber restos de agua
en los lados y en la puerta
del lavavajillas. El acero ino-
xidable se enfría con mayor
rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad
de minerales que pueden dañar el
aparato y provocar resultados de lava-
do no satisfactorios. El descalcificador
de agua neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el
descalcificador limpio y en buen esta-
do. Es muy importante ajustar el nivel
de descalcificador. De esta forma se
asegura de que el descalcificador utili-
ce la cantidad correcta de sal y agua.
12
www.aeg.com
8.2 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministra-
do con ejemplos de carga de
los cestos.
Utilice el aparato exclusivamente
para lavar utensilios aptos para lava-
vajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre
o cobre.
No coloque en el aparato objetos
que puedan absorber agua (espon-
jas, paños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Para eliminar fácilmente los restos
de comida, remoje las cacerolas y
sartenes en agua antes de colocar-
las en el aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bo-
ca abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y
los platos no se adhieran entre sí.
Mezcle las cucharas con otros cu-
biertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que
no se mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores
giran sin obstrucción.
8.3 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador
y detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
El abrillantador ayuda a secar la vaji-
lla sin dejar rayas ni manchas duran-
te la última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combi-
nado contienen detergente, abri-
llantador y otros productos añadi-
dos. Compruebe que las pastillas
son adecuadas para la dureza del
agua de su zona. Consulte las ins-
trucciones del paquete de los pro-
ductos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con progra-
mas cortos. Para evitar restos de de-
tergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de de-
tergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del
envase del detergente.
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien insta-
lados.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el ti-
po de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de de-
tergente.
Hay abrillantador y sal para lavavaji-
llas (a menos que utilice pastillas de
detergente combinado).
La tapa del depósito de sal está
apretada.
ESPAÑOL 13
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el man-
tenimiento, apague el aparato
y desconecte el enchufe de la
red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos reducen
la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si
es necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y ex-
tráigalo.
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), sepa-
re (A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de que encaja
correctamente bajo las dos guías
(C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posi-
ción en el filtro (B). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los
filtros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado
no satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos asperso-
res se taponan, retire la suciedad res-
tante con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos
duros ni disolventes.
14
www.aeg.com
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la informa-
ción siguiente para solucionar el pro-
blema.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
Problema Posible causa Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien en-
chufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente.
La puerta del aparato está
abierta.
Cierre la puerta del apara-
to.
No ha pulsado la tecla
Start.
Pulse Start.
Se ha fundido un fusible de
la instalación doméstica.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio dife-
rido.
Cancelación del inicio dife-
rido o espera hasta el final
de la cuenta atrás.
El aparato no carga
agua.
El grifo de agua está cerra-
do.
Abra el grifo.
La presión de agua es insu-
ficiente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de
agua.
El grifo está obstruido o
tiene incrustaciones calcá-
reas.
Limpie el grifo.
El filtro de la manguera de
entrada de agua está obs-
truido.
Limpie el filtro.
La manguera de entrada
de agua está doblada o re-
torcida.
Compruebe que la man-
guera está instalada correc-
tamente.
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en mar-
cha. Hay fugas de agua en
el aparato.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio
técnico.
El aparato no desa-
gua.
El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La manguera de desagüe
está doblada o retorcida.
Compruebe que la man-
guera está instalada correc-
tamente.
ESPAÑOL 15
Una vez finalizada la revisión, encien-
da el aparato. El programa continuará
a partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio
técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos
de alarma, diríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es
demasiado alta. Ajuste el selector
de abrillantador en la posición más
baja.
La cantidad de detergente es de-
masiada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es
insuficiente. Ajuste el selector de
abrillantador en una posición más
alta.
La calidad del detergente podría
ser la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de
secado o la tiene con una tempera-
tura baja.
El dosificador de abrillantador está
vacío.
La calidad del abrillantador podría
ser la causa.
La calidad de las pastillas de deter-
gente combinado podría ser la cau-
sa. Pruebe con una marca diferente
o active el dosificador del abrillanta-
dor y utilice éste junto con las pasti-
llas de detergente combinado.
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
Activación del dosificador del
abrillantador con la función
multitab activada
1. Pulse la tecla de encendido/apa-
gado para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste.
Consulte "AJUSTE E INICIO DE
UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsados simultánea-
mente Delay y Start hasta que los
indicadores (A), (B) y (C) parpa-
deen.
4. Pulse Option.
Se apagan los indicadores (A) y
(C).
El indicador (B) continúa parpa-
deando.
La pantalla muestra el ajuste del
dosificador de abrillantador.
Apagado
Encendido
5. Pulse Option para cambiar el ajus-
te.
6. Desactive el aparato para confir-
mar.
7. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8. Llene el dosificador de abrillanta-
dor.
11. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "INFOR-
MACIÓN SOBRE SEGURI-
DAD".
16
www.aeg.com
11.1 Instalación bajo una encimera de cocina
570-600 mm
600 mm
820 mm
1.
Compruebe que las medi-
das del espacio en el que
va a instalar el aparato coin-
ciden con las de la figura.
2.
Coloque el aparato junto a
un grifo y un desagüe.
4
3
2
1
3.
Retire la encimera del apa-
rato.
4.
Afloje o apriete los pies
ajustables para nivelar co-
rrectamente el aparato.
El aparato debe estar nive-
lado para que la puerta se
abra y cierre correctamen-
te.
5.
Instale el aparato bajo la
encimera de la cocina.
11.2 Conexión del desagüe
max.
4000 mm
min. 400 mm
max. 850 mm
Conecte el tubo de desagüe:
Desagüe. Conecte el tubo de desa-
güe bajo la encimera de la cocina.
Así evitará que el agua sucia del su-
midero regrese al aparato.
a un tubo vertical con orificio de
ventilación. El diámetro interno de-
be ser de al menos 40 mm.
Retire el tapón del fregadero cuando
desagüe el aparato. De esta forma
evitará que el agua vuelva a entrar en
el aparato.
El tubo de extensión de la manguera
de desagüe debe tener menos de 2 m
y el mismo diámetro que ésta.
ESPAÑOL 17
A
Si conecta el tubo de desagüe a una
tuerca de ajuste bajo el fregadero, re-
tire la membrana de plástico (A). Si no
se extrae completamente la membra-
na se bloqueará el sumidero y surgirán
problemas con el desagüe.
El aparato cuenta con una válvula anti-
rretorno que impide que el agua sucia
regrese al aparato. Si hay una válvula
antirretorno en el desagüe, retírela pa-
ra que el aparato desagüe correcta-
mente.
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el
símbolo
. Coloque el material de
embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así
como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto
con los residuos domésticos. Lleve
el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
18
www.aeg.com
ESPAÑOL 19
www.aeg.com/shop
117920731-A-112012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG F65052WOP Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para