Schon 67579W-6101 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

THANK YOU
INSTALLATION AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts?
Call Schön Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Model#
67579W-6101
67579W-6104
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
We appreciate the trust and condence you have placed in Schön through the purchase of this lavatory faucet.
We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full
line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Schön!
8/2015REV.01YOW
SKU#
703403
703409
2
Table of Contents
Important Information ..............................2
Warranty ...................................................2
Pre-Installation .........................................2
Planning Installation ..............................2
Package Contents ..................................3
Installation ................................................4
Care and Cleaning ....................................8
Troubleshooting ........................................8
Service Parts
...........................................
9
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
Cover the sink drain to avoid losing any parts.
Review the care and cleaning section included in this guide.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package
Contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact customer service
for replacement parts
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
Adjustable
wrench
Safety
goggles
Channel
lock pliers
(2) Supply
lines
SILICONE
Silicone
sealant
Tools and Hardware Required ...............2
Operation...................................................7
Warranty
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Schön products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our
limited lifetime warranty. Schön products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects
in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or part that proves to be defective.
Simply, call (800) 880-8164 to receive the replacement item. Proof of purchase (original sales receipt) from the
original consumer purchaser must be made available for all Schön warranty claims.
This warranty excludes incidental/inconsequential damages and failures due to misuse, abuse or normal wear and
tear. This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are hereby, extended
duration of warranty.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights that vary from state to state and province to province. Please contact (800) 880-8164 for more details.
3
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A 1Faucet
B 1Gasket
C 2Mounting nut
D 1Pop up stopper
E 1Drain ange
F 1Rubber washer
G 1Lock nut
H 1Drain body
I 1Ball nut
J 1Ball rod
K 1Spring clip
M 1Lift rod strap
N 1Lift rod
L 1Thumb screw
Part Description Quantity
Faucet Assembly
Drain Assembly
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
NOTE: *Items D - I come pre-assembled.
A
B
C
D*
E*
F*
G*
J
K
H*
I*
M
N
L
Installation
4
1 Installing the faucet assembly
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
Shut off the water supply. Remove the old
faucet.
Ensure the gasket (B) is on the bottom of the
new faucet (A).
Place the faucet (A) through the mounting
holes in the sink.
2 Preparing the pop-up assembly
Remove the pop up stopper (D) and drain
ange (E) from the drain body.
Secure the faucet (A) to the sink using the
mounting nuts (C) provided. Hand-tighten only.
NOTE: If the sink is uneven, use silicone under the
gasket (B).
Clean the mounting surface.
D
E
F
G
Screw the lock nut (G) all the way down, and
push the rubber washer (F) down.
A
B
C
5
Installation (continued)
3 Installing the drain body
Apply silicone sealant (not included) under the
drain ange (E) and place the drain ange (E)
into the drain hole of the sink.
From underneath the sink, screw the drain
body (H) onto the drain ange (E). Ensure that
the opening (1) for the ball rod on the drain
body (H) faces towards the rear of the sink.
4 Installing the stopper and ball
rod
Insert the stopper (D) into the drain hole in the sink.
Remove the lift rod strap (M) and spring clip (K)
from the ball rod (J).
For easier removal and cleaning, rotate the
stopper (D) 90 degrees so that the ball rod (J)
does not go through the hole in the stopper (D).
See insert 2.
Tighten the rubber washer (F) and lock nut (G)
on the drain body (H). Do not overtighten
H
G1
E
SILI
F
Secure the ball nut (I) against the hole in the drain
body (H) and tighten the ball nut (I) onto the
threaded end. Do not overtighten.
Remove the ball nut (I). Insert the ball rod (J) into
the drain body (H) and through the hole of the
stopper (D). See insert 1.
1
2
1
D
2
2
3
H
K
M
J
H
I
Insert 2 Insert 1
NOTE: In shallow cabinet installations, the ball rod (J) may
need to be shortened. Use a hack saw to cut the end of the
rod, away from the ball, to the desired length
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
6
Installation (continued)
5Installing the lift rod
Insert the lift rod (N) through the faucet (A) and
down into the lift rod strap (M). Tighten the
thumb screw (L).
6 Attaching the ball rod and strap
Attach the ball rod (J) to the lift rod strap (M)
using the spring clip (K).
1
2
1
JK
M
7Adjusting the lift rod
Loosen the thumb screw (L) on the lift rod
strap (M).
Push down on the lift rod (N) until the drain
stopper is in the open position. Retighten
the thumb screw (L).
1
L
M
3
L
M
1
N
AM
N
L
2
3
L
2
N
7
8 Making the water supply
connections
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2), or use
supply line coupling nuts (3) (not included) with
a 3/8 in. O.D. ball-nose riser (1).
Use wrenches to tighten the connections. Do not
overtighten.
Installation (continued)
1 Flushing and checking for leaks
IMPORTANT: After installation is complete, remove the
aerator with the coin (1) to ush the water lines.
Ensuring the handles are in the off position, turn
on the water supply and check for leaks. If you
discover any leaks, check your connections to
ensure they are installed properly.
Remove the aerator and housing (if applicable).
Turn on the hot and cold handles to allow the
water to run for at least one minute. This
ushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Turn off the water and reinstall the aerator and
housing (if applicable).
Operation
www.schonsimplymodern.com
Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
1
2
1
3
8
Care and Cleaning
To clean, wipe down with a damp cloth and towel dry
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
There are leaks from the
handle.
The bonnet nut has come loose and/or the
washer is dirty or damaged.
Tighten the bonnet nut.
Clean or replace the washer.
The aerator has an
irregular or reduced
water ow.
Remove the aerator and
check for debris.
Ensure that the rubber washer
is properly installed.
The water will not shut off
completely.
The cartridge is dirty or broken. Remove the handle to check
the cartridge.
Clean or replace.
The aerator is dirty or mis-tted.
Do not use abrasive cleaners, steel wool, or harsh chemicals when cleaning this faucet, or the warranty will
be voided.
NOTE: Refer to the service parts section in this manual for
a detailed drawing showing the location of the parts listed
below.
Leaking from sink drain
at the base of the sink.
Rough or irregular surface on sink. Apply additional silicone sealant
to the beveled side of the drain
ange.
Retighten and test for leaks.
9
Service Parts
*Specify Finish
Many replacement cartridges, aerators, and drain
assemblies can be purchased at your local The Home
Depot store or online at www.schonsimplymodern.com
Faucet ID tags can be
found by removing
the hot water handle
Part Description Part Number
1 RP13419*
4 Cartridge C RP20036
2Bonnet nut RP70446
3 Cartridge H RP20035
Handle
5 Washer RP64123
8 Aerator RP30187
9Drain assembly
less lift rod RP40027*
10 Lift rod RP40220*
7 Mounting nut RP56001
6 Gasket RP70504
1
2
4
5
6
7
8
10
9
3
Questions, problems, missing parts?
Call Schön Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday
9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Retain this manual for future use.
GRACIAS
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes?
Llama al servicio al cliente de Schön
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los
sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este)
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Modelo núm.
67579W-6101
67579W-6104
GRIFO PARA LAVAMANOS, DE DOS LLAVES
Agradecemos la conanza que has depositado en Schön al comprar este grifo para lavamanos. Nos esforzamos
por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver
nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por
elegir a Schön!
SKU núm.
703403
703409
12
Información importante
Cumple con todos los códigos locales de construcción y de plomería.
Cubre el drenaje del lavabo para evitar que se pierda alguna pieza.
Consulta la sección de mantenimiento y limpieza incluida en esta guía.
HERRAMIENTAS Y HERRAJES NECESARIOS
Llave
ajustable
Gafas de
seguridad
Pinzas
ajustables
Líneas de
suministro
SILICONE
Sellador
de silicona
Tabla de contenido
Información importante .........................12
Garantía...................................................12
Pre-instalación .......................................12
.............12
Herramientas y herrajes necesarios ....12
Contenido del paquete .........................13
Instalación ..............................................14
Funcionamiento ......................................17
Cuidado y limpieza ................................18
Piezas de repuesto ................................19
Planicación de la instalación Solución de problemas ...........................18
Pre-instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas
con la lista de Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los productos de Schön están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados
por nuestra garantía de por vida limitada. Schön garantiza al comprador consumidor original que sus productos
no presentan defectos materiales o de fabricación. Reemplazaremos GRATIS cualquier producto o pieza
defectuosos. Simplemente llama al (800) 880-8164 para recibir el artículo de reemplazo.
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador consumidor original debe estar disponible
para todos los reclamos de garantía de Schön.
Esta garantía excluye daños y fallos incidentales/consecuenciales debido al mal uso, abuso o desgaste normal
por el uso. Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios, a cuyos compradores
se les extiende en la presente una garantía limitada de cinco años a partir de la fecha de compra, con todos
los otros artículos de esta garantía que aplican excepto la duración de la garantía.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes,
por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores podrían no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener
más detalles, comunícate con el (800) 880-8164.
13
Pre-instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A 1Mezcladora
B 1Junta
C 2Tuerca de montaje
D 1Tapón emergente
E 1Brida del drenaje
F 1Arandela de goma
G 1Tuerca de bloqueo
H 1Cuerpo del drenaje
I 1Tuerca esférica
J 1Varilla de bola
K 1Sujetador de resorte
M 1
Correa de la varilla
de elevación
N 1Varilla de elevación
L 1
Tornillo de ajuste
manual
Pieza Descripción Cantidad
Ensamblaje de
la mezcladora
Ensamblaje
del drenaje
NOTA: *Los artículos D - I vienen preensamblados.
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
A
B
C
D*
E*
F*
G*
J
K
H*
I*
M
N
L
Instalación
14
1 Cómo instalar el ensamblaje
del grifo
Cierra el suministro de agua. Retira el grifo
anterior.
Asegúrate de que la junta (B) esté en la parte
inferior de la mezcladora nueva (A).
Coloca la mezcladora (A) en los oricios de
montaje del lavabo.
2 Cómo preparar el ensamblaje
emergente
Retira el tapón emergente (D) y la brida (E) del
cuerpo del drenaje.
Asegura la mezcladora (A) al lavabo con las
tuercas de montaje (C) suministradas. Aprieta
con la mano solamente.
NOTA: Si el lavamanos es irregular, usa silicona debajo
de la junta (B).
Limpia la supercie de montaje.
D
E
F
G
Enrosca la tuerca de bloqueo (G) hasta el límite.
Presiona la arandela de goma (F) hacia abajo.
PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua
antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier
pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua
esté completamente cerrado.
A
B
C
15
Instalación (continuación)
3 Cómo instalar el cuerpo del
drenaje
Aplica sellador de silicona (no incluido) debajo
de la brida del drenaje (E) y coloca ésta dentro
del oricio de drenaje del lavabo.
Desde la parte inferior del lavabo, enrosca el
cuerpo del drenaje (H) en la brida del drenaje (E).
Asegúrate de que la abertura (1) para la varilla
de bola del cuerpo del drenaje (H) esté frente
a la parte posterior del lavabo.
4 Cómo instalar el tapón y la
varilla de bola
Inserta el tapón (D) en el oricio del drenaje del
lavabo.
Retira la correa de la varilla de elevación (M) y
el sujetador de resorte (K) de la varilla de bola (J).
Para quitarlo y limpiarlo más fácilmente, gira el
tapón (D) 90 grados de forma tal que la varilla
de bola (J) no penetre en el oricio del tapón (D).
Consulta el folleto 2.
Aprieta la arandela de goma (F) y la tuerca de
bloqueo (G) en el cuerpo del drenaje (H). No
aprietes demasiado.
H
G1
E
SILI
F
Asegura la tuerca de bola (I) contra el oricio del
cuerpo del drenaje (H) y aprieta la tuerca de bola
(I) en el extremo roscado. No aprietes demasiado.
Retira la tuerca de bola (I). Inserta la varilla de
bola (J) en el cuerpo del drenaje (H) y a través
del oricio del tapón (D). Consulta el folleto 1.
1
2
1
D
2
2
3
H
K
M
J
H
I
Folleto 2 Folleto 1
NOTA: En instalaciones de gabinete poco profundas,
puede que se necesite recortar la varilla de bola (J). Con
una sierra para metales, corta a la longitud deseada el
extremo de la varilla más alejado de la bola.
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
16
Instalación (continuación)
5Cómo instalar la varilla de
elevación
Inserta la varilla de elevación (N) a través de la
mezcladora (A) y de la correa de la varilla de
elevación (M). Aprieta el tornillo de ajuste
manual (L).
6 Como fijar la varilla de bola
y la correa
Fija la varilla de bola (J) a la correa de la varilla
de elevación (M) con el sujetador de resorte (K).
1
2
1
JK
M
7Cómo ajustar la varilla de
elevación
Aoja el tornillo de ajuste manual (L) en la
correa de la varilla de elevación (M).
Presiona hacia abajo la varilla de elevación (N)
hasta que el tapón del drenaje esté en la
posición de abierto. Aprieta nuevamente el
tornillo de ajuste manual (L).
1
L
M
3
L
M
1
N
AM
N
L
2
3
L
2
N
17
8 Cómo hacer las conexiones
del suministro de agua
Usa conexiones de grifos de 1/2" IPS (2) o
tuercas de acoplamiento de líneas de suministro
(3) (no incluidas) con un tubo montante de bola
de diámetro exterior de 3/8" (1).
Usa llaves para apretar las conexiones. No aprietes
demasiado.
Instalación (continuación)
1 Cómo purgar las tuberías y
comprobar que no haya fugas
IMPORTANTE: Después de terminar la instalación, retira
el aireador con la llave de plástico (1) para purgar las
tuberías de agua.
Con los manerales en la posición de cerrado,
abre el suministro del agua y comprueba que
no haya ltraciones. Si descubres alguna
ltración, verica tus conexiones para asegurarte
de que estén instaladas adecuadamente.
Retira el aireador y la carcasa (si corresponde).
Abre los manerales del suministro de agua fría
y caliente y deja que corran durante al menos
un minuto cada una. Esto elimina cualquier
desecho que pudiera dañar las piezas internas.
Cierra el suministro de agua y vuelve a colocar
el aireador y la carcasa (si corresponde).
Funcionamiento
www.schonsimplymodern.com
Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
1
2
1
3
18
Cuidado y limpieza
Para limpiar, usa un paño húmedo y seca con una toalla.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
Hay ltración por el
maneral.
La tuerca del bonete se ha aojado y/o la
arandela está sucia o dañada.
Aprieta la tuerca del bonete.
Limpia la arandela o reemplázala.
El aireador tiene un ujo
de agua irregular o
reducido.
Retira el aireador y verica si
hay suciedades.
Asegúrate de que la arandela de
goma esté bien instalada.
El suministro de agua no
se corta completamente.
El cartucho está sucio o dañado. Retira la llave para revisar el
cartucho.
Limpia o reemplaza.
El aireador está sucio o mal instalado.
No uses limpiadores abrasivos, esponjas de alambre o productos químicos fuertes para limpiar esta
mezcladora, pues ello anulará la garantía.
NOTA: Consulta la sección de piezas de repuesto de este
manual para ver un dibujo detallado que muestra la
ubicación de las piezas enumeradas a continuación.
Hay ltración por el
drenaje del lavabo en
la base del lavabo.
Supercie rugosa o irregular en el lavabo. Aplica más sellador de silicona
al lado biselado de la brida del
drenaje.
Aprieta nuevamente y verica
que no haya ltraciones.
19
Piezas de repuesto
*Especicar acabado
Muchos cartuchos de repuesto, aireadores y
ensamblajes de drenaje pueden comprarse en
tu tienda de The Home Depot local o por internet
en www.schonsimplymodern.com
Las etiquetas de identicación
de la mezcladora pueden
verse al quitar el maneral
del agua caliente.
Pieza Descripción Número de pieza
1 RP13419*
4 Cartucho C RP20036
2Tuerca del bonete RP70446
3 Cartucho H RP20035
Llave
5 Arandela RP64123
8 Aireador RP30187
9Ensamblaje de drenaje
sin varilla de elevación RP40027*
10 Varilla de elevación RP40220*
7 Tuerca de montaje RP56001
6 Junta RP70504
1
2
4
5
6
7
8
10
9
3
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes?
Llama al servicio al cliente de Schön
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los
sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este)
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conserva este manual para uso futuro.
THANK YOU
GUIDE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Modèle n°
67579W-6101
67579W-6104
ROBINET DE LAVABO À DEUX MANETTES
Nous vous remercions d'avoir fait conance à Schön en achetant ce robinet de salle de bains. Nous efforçons en
permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre
site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle.
Merci d'avoir choisi Schön!
UGS n°
703403
703409
22
Table des matières
Information importante
Respectez tous les codes de plomberie et du bâtiment locaux.
Couvrez l'évacuation de l’évier pour éviter de perdre des pièces.
Consultez la section entretien et nettoyage comprise dans ce guide.
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la section Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler ce produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
Clé à
molette
Lunettes de
protection
Pince multiprise
à crémaillère
Conduites
d'alimentation
SILICONE
Mastic à
la silicone
Information importante ..........................22
Garantie ...................................................22
Pré-installation .......................................22
................22
Outils et quincaillerie requis ................22
Contenu de l’emballage .......................23
Installation ..............................................24
Utilisation
................................................27
Entretien et nettoyage ............................28
Pièces de rechange ................................29
Dépannage .............................................28
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les produits Schön sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par
notre garantie à vie limitée. Les produits Schön sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de
matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT chaque produit ou pièce qui s’avère défectueux
/défectueuse. Il vous suft d’appeler le (800)880-8164 pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat
(facture originale) de l’acheteur original doit être disponible pour toute réclamation au titre de la garantie Schön.
Cette garantie exclut tous dommages indirects et accessoires et toutes les défaillances découlant d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou de l’usure et de la détérioration normales. Cette garantie exclut tout usage
industriel ou commercial. Pour de tels usages, il est offert aux acheteurs par les présentes une garantie limitée de
cinq ans à compter de la date d'achat, tous les termes de la garantie ci-dessus étant applicables à l'exception de
la durée.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et accessoires;
par conséquent les restrictions précédentes pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. En vertu de la présente
garantie, vous bénéciez de droits juridiques particuliers, toutefois d'autres droits peuvent s'appliquer selon la
province où vous résidez. Veuillez contacter le (800)880-8164 pour obtenir davantage d’informations.
23
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Pièce Description Quantité
A 1Robinet
B 1Joint d'étanchéité
C 2Écrou de montage
D 1
Bonde d’évacuation
mécanique
E 1Bride d'évacuation
F 1
Rondelle en
caoutchouc
G 1Contre-écrou
H 1Corps d'évacuation
I 1Écrou sphérique
J 1Tige à rotule
K 1Pince à ressort
M 1
Sangle de tige
de levage
N 1Tige de levage
L 1Vis à oreilles
Pièce Description Quantité
Robinet
Évacuation
REMARQUE: *Les articles D à I sont fournis
pré-assemblés.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
A
B
C
D*
E*
F*
G*
J
K
H*
I*
M
N
L
Installation
24
1 Installation de l'ensemble de
robinetterie
Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l’ancien
robinet.
Assurez-vous que le joint d'étanchéité(B) se
trouve en bas du nouveau robinet(A).
Placez le robinet(A) dans les trous de montage
de l’évier.
2 Préparation de l'évacuation
mécanique
Retirez la bonde d’évacuation mécanique(D) et
la bride d’évacuation(E) du corps de l’évacuation.
Fixez solidement le robinet(A) sur l'évier à l'aide
des écrous de montage(C) fournis. Serrez à la
main uniquement.
REMARQUE : Si le lavabo n'est pas de niveau, utilisez
de la silicone sous le joint (B).
Nettoyez la surface de montage.
D
E
F
G
Vissez le contre-écrou(G) jusqu’au bout et
appuyez sur la rondelle en caoutchouc(F).
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau
avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer
n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du
robinet pour libérer la pression de l’eau et vous assurer
que l’alimentation en eau est complètement coupée.
A
B
C
25
Installation (suite)
3 Installation du corps
d'évacuation
Appliquez du mastic à la silicone (non compris)
sous la bride d’évacuation(E) et placez la bride
d’évacuation(E) dans le trou d’évacuation de
l’évier.
À partir du dessous de l’évier, vissez le corps
d’évacuation(H) sur la bride d’évacuation(E).
Assurez-vous que l’ouverture(1) de la tige à
rotule du corps d’évacuation(H) fait face à
l’arrière de l’évier.
4 Installation de la bonde et de
la tige à rotule
Enfoncez la bonde(D) dans le trou d’évacuation
de l’évier.
Retirez la sangle de la tige de levage(M) et la
pince à ressort(K) de la tige à rotule(J).
Pour faciliter le retrait et le nettoyage, tournez
la bonde (D) à 90degrés de façon que la tige à
rotule(J) ne traverse pas le trou de la bonde (D).
Voir l’encart2.
Serrez la rondelle en caoutchouc(F) et le
contre-écrou(G) sur le corps d’évacuation(H).
Ne serrez pas trop.
H
G1
E
SILI
F
Fixez solidement l’écrou sphérique(I) contre le
trou du corps d’évacuation(H) et serrez l’écrou
sphérique(I) sur l’extrémité letée Ne serrez
pas trop.
Retirez l’écrou sphérique(I). Insérez la tige à
rotule(J) dans le corps d’évacuation(H) et
dans le trou de la bonde(D). Voir l’encart1.
1
2
1
D
2
2
3
H
K
M
J
H
I
Encart2 Encart1
REMARQUE: Pour les installations sur une armoire peu
profonde, il peut s’avérer nécessaire de raccourcir la tige à
rotule(J). Utilisez une scie à métaux pour couper l’extrémité
de la tige éloignée de la rotule, à la longueur souhaitée.
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
26
Installation (suite)
5Installation de la tige de levage
Insérez la tige de levage(N) à travers le robinet
(A) puis dans la sangle de la tige de levage(M).
Vissez la vis à oreilles(L).
6 Fixation de la tige à rotule et
sangle
Attachez la tige à rotule(J) à la sangle de la
tige de levage(M) au moyen de la pince à
ressort(K).
1
2
1
JK
M
7Réglez la tige de levage
Desserrez la vis à oreilles(L) de la sangle de
la tige de levage(M).
Enfoncez la tige de levage(N) jusqu’à ce que
la bonde d’évacuation soit en position ouverte.
Resserrez la vis à oreilles(L).
1
L
M
3
L
M
1
N
AM
N
L
2
3
L
2
N
27
8 Raccordement des conduites
d’alimentation en eau
Utilisez des raccords de robinet IPS de 1,27cm
(½po) (2), ou utilisez des écrous d'accouplement
pour conduite d'alimentation (3) (non compris)
avec une colonne montante à bout sphérique
de D.E. 9,53mm (3/8po) (1).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez
pas trop.
Installation (suite)
1 Purge et recherche de fuites
IMPORTANT : Une fois l’installation terminée, retirez
l’aérateur à l’aide de la clé en plastique (1) pour purger
les conduites d’alimentation en eau.
Assurez-vous que les manettes sont en position
fermée, ouvrez l’alimentation en eau et
recherchez les fuites. Si vous découvrez des
fuites, vériez vos raccords pour vous assurer
qu’ils sont installés correctement.
Ouvrez l’aérateur et le boîtier (si applicable).
Ouvrez les manettes d’eau chaude et froide
pour laisser couler l’eau pendant au moins
une minute. Cela chasse les débris éventuels
qui pourraient endommager les pièces internes.
Coupez l’alimentation en eau et replacez
l’aérateur et le boîtier (si applicable).
Utilisation
www.schonsimplymodern.com
Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
1
2
1
3
28
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer, essuyez simplement avec un linge humide et séchez avec une serviette.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
La manette fuit. L’écrou de chapeau s’est desserré et/ou la
rondelle est sale ou endommagée.
Serrez l’écrou de chapeau.
Nettoyez ou remplacez la
rondelle.
L’aérateur produit un débit
d’eau irrégulier ou réduit.
Retirez l’aérateur et vériez s’il
y a des débris.
Assurez-vous que la rondelle en
caoutchouc est installée
correctement.
L'eau ne se ferme pas
complètement.
La cartouche est sale ou endommagée. Retirez la manette pour vérier
la cartouche.
Nettoyez ou remplacez.
L'aérateur est sale ou mal adapté.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer ce
robinet, sinon la garantie sera annulée.
REMARQUE: Consultez la section pièces de rechange
de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement
des pièces énumérées ci-dessous.
Il y a une fuite de
l’évacuation de l’évier à la
base de l’évier.
Surface rugueuse ou irrégulière sur l’évier. Ajoutez du mastic de silicone au
côté biseauté de la bride
d’évacuation.
Resserrez et vériez s’il y a des
fuites.
29
Pièces de rechange
*Spéciez un ni
De nombreuses cartouches, aérateurs et évacuations
de rechange sont proposés à votre magasin Home
Depot le plus proche ou en ligne, sur
www.schonsimplymodern.com
Les étiquettes d’identité
du robinet sont repérées
en retirant la manette
d’eau chaude.
Pièce Description Numéro de pièce
1 RP13419*
4 Cartouche C RP20036
2Écrou de chapeau RP70446
3 Cartouche H RP20035
Manette
5 Rondelle RP64123
8 Aérateur RP30187
9Évacuation sans tige
de levage RP40027*
10 Tige de levage RP40220*
7 Écrou de montage RP56001
6 Joint d'étanchéité RP70504
1
2
4
5
6
7
8
10
9
3
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Appelez le service à la clientèle de Schön
entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
(800) 880-8164
www.schonsimplymodern.com
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Schon 67579W-6101 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para