Denon DCD-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
.
DCD-800NE
REPRODUCTOR DE CD
Manual del usuario
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Accesorios 4
Inserción de las pilas 5
Alcance del mando a distancia 5
Funciones 6
Sonido de gran calidad 6
Alto rendimiento 6
Nombres y funciones de las piezas 7
Panel delantero 7
Pantalla 9
Panel trasero 10
Mando a distancia 11
Conexiones
Conexión de un amplificador 18
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital 19
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB 20
Conexión del dispositivo temporizador 21
Conexión del cable de alimentación 22
Reproducción
Funcionamiento básico 24
Encendido 24
Cambio de la unidad al modo de espera 24
Selección del modo de soporte 25
Cambio de la luminosidad de la pantalla 25
Cambio del modo Pure Direct 26
Reproducción de CD 27
Reproducción de CD 27
Reproducción de las pistas en un orden específico (reproducción
de programa) 29
Reproducción de DATA CD 30
Reproducción de archivos 31
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 33
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB 34
Uso de la función de reproducción con temporizador 36
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
2
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Ajustes
Ajuste del modo de espera automático 37
Desactivación del modo de espera automático 37
Activación del modo de espera automático 37
Consejos
Consejos 39
Resolución de problemas 40
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 41
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 42
En la pantalla de la unidad no aparece nada 42
No se reproduce sonido 43
El sonido se interrumpe o se produce ruido 43
No se pueden reproducir discos 44
Apéndice
Reproducción de discos 45
Archivos 45
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 47
Orden de reproducción de los archivos 49
Acerca de las carpetas y los archivos 49
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios 50
Carga de los discos 50
Cómo manipular los medios 51
Limpieza de discos 51
Explicación de términos 52
Información sobre Marcas Registradas 54
Especificaciones 55
Índice alfabético 58
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
del usuario antes de usarla.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
Cable de audio
Guía de inicio rápido CD-ROM
(Manual del usuario)
Instrucciones de seguridad
Pilas R03/AAA
Mando a distancia
(RC-1223)
Avisos sobre de las pilas
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1Retire la tapa trasera en la dirección de la flecha y
sáquela.
.
2Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas
3Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
Aprox. 7 m
30°30°
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0Alta velocidad de bits y elevada frecuencia de muestreo con
Advanced AL32 Processing Plus
La alta velocidad de bits y la elevada frecuencia de muestreo se
consiguen gracias a un algoritmo exclusivo de interpolación de datos
de Denon. Las señales de audio de 16 bits se convierten a una
velocidad de bits más alta de 32 bits y las señales con una frecuencia
de muestreo de 44,1 kHz se muestrean con una frecuencia 16 veces
mayor para conseguir una recreación más fluida de las ondas de
sonido. Se utiliza también la interpolación de datos, que predice los
puntos de interpolación de un gran número de puntos circundantes
para ofrecer una señal de audio lo más cercana posible al sonido
original. Gracias a esta elaborada restauración de los datos perdidos
durante la grabación digital se consigue un sonido de alta calidad, una
representación sin distorsiones, una localización precisa del sonido,
unos graves intensos y una recreación fiel al sonido original.
0Diseño de reloj maestro DAC para el reloj ideal
Para aprovechar todas las propiedades del semiconductor de esta
unidad, era importante utilizar una señal de reloj de alta precisión para
las operaciones del semiconductor. Este modelo cuenta con 2
osciladores, uno para cada frecuencia. Estos osciladores ha sido
desarrollados para disminuir drásticamente el ruido de fase causado
por el desplazamiento de frecuencia y conseguir un reloj más estable y
más preciso que nunca. El reloj maestro esta situado cerca del
conversor D/A, por lo que se encarga de reducir la fluctuación de fase
para conseguir una reproducción exacta.
Alto rendimiento
0Es compatible con la reproducción de archivos MP3 y WMA
(v p. 30)
En este reproductor de CD pueden reproducirse archivos MP3 y WMA
que se hayan grabado en discos CD-R o CD-RW.
0Reproduce dispositivos de memoria USB (MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Apple Lossless/AIFF/DSD).
Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo de
memoria USB conectando el dispositivo de memoria USB al puerto
USB.
0Consumo de energía reducido en el modo de espera
El consumo de energía en modo de espera se ha reducido a menos de
0,2 W en consideración con el medio ambiente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
r t y uwq e
Q
0
Q
1
Q
2
oi
ABotón de alimentación (X)
Permite encender y apagar la unidad. (v p. 24)
BIndicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0Encendido: Verde
0Modo de espera: Desactivado
0Apagado: Desactivado
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
.
r t y ue
Q
0
Q
1
Q
2
oi
CBandeja de discos
En ella se introducen los discos.
DBotón de reproducción/pausa (1/3)
Reproduce la pista/pausa la pista.
EBotón de parada (2)
Detiene la reproducción.
FBotón de retroceso-salto (8)
Permite volver al comienzo de la pista que se reproduce en ese
momento.
GBotón de avance-salto (9)
Permite reproducir la pista siguiente.
HPuerto USB (T)
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB). (v p. 20)
ISensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 5)
JPantalla
Aquí se muestra diversa información. (v p. 9)
KBotón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)
Se utiliza para abrir/cerrar la bandeja de discos.
LBotón SOURCE
Seleccione el soporte para reproducir. (v p. 25)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Pantalla
.
wq ty
er
ASección de información
Muestra información variada, el tiempo de reproducción transcurrido,
etc. del disco.
BIndicadores de modo de reproducción
1 : Se ilumina durante la reproducción.
3 : Se ilumina durante la pausa.
CIndicador TOTAL
Se enciende cuando se muestra el número total de pistas y el tiempo
total del CD.
DIndicador RANDOM
Se ilumina durante la reproducción aleatoria.
EIndicadores de modo de repetición
Se ilumina según los ajustes de modo de repetición.
FIndicador de recepción de señal del mando a distancia
Se ilumina cuando se recibe una señal del mando a distancia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Panel trasero
.
rq w e
AConectores AUDIO OUT
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de
entrada de audio analógico o un amplificador de potencia externo.
(v p. 18)
BConectores DIGITAL AUDIO OUT
Sirve para conectar un receptor AV o un convertidor D/A que disponga
de un conector de entrada digital. (v p. 19)
CConectores IR CONTROL
Se utilizan para conectar los reproductores de audio en red de Denon
con un controlador IR.
DCable de alimentación (v p. 22)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Mando a distancia
El mando a distancia incluido puede utilizarse para hacer funcionar esta
unidad y también otros amplificadores y reproductores de audio en red
Denon.
0“Operaciones del amplificador” (v p. 14)
0“Funcionamiento del reproductor de audio en red” (v p. 15)
oFuncionamiento de esta unidad
Para utilizar un reproductor de CD, pulse el botón REMOTE MODE CD
para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento de
reproductor de CD.
ATransmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 5)
BBotón de alimentación (POWER X)
Permite encender y apagar la unidad (modo de espera). (v p. 24)
CBotón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE CD)
Permite cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento de
reproductor de CD.
DBotones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
EBotón de información (INFO)
Permite cambiar la información sobre la pista que aparece en pantalla
durante la reproducción.
FBotón SOURCE
Seleccione el soporte para reproducir. (v p. 25)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
GBotón ENTER
Permite seleccionar las opciones.
HBotones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones.
IBotón BACK
Regresa al elemento anterior.
JBotones alfanuméricos (0 – 9, +10)
Permiten introducir letras y números en la unidad.
KBotón RANDOM
Permite activar y desactivar la reproducción aleatoria.
LBotón REPEAT
Permite activar y desactivar la repetición de la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
MBotón PURE DIRECT
Permite cambiar el modo Pure Direct. (v p. 26)
NBotón MODE
0Permite seleccionar el rango de reproducción del CD de datos.
(v p. 32)
0Permite seleccionar el rango de reproducción de la memoria USB.
(v p. 35)
OBotón CLEAR
Permite borrar el registro del programa. (v p. 29)
PBotón DIMMER
Modifica la luminosidad de la pantalla. (v p. 25)
QBotón PROGRAM
Permite ajustar la reproducción de programa. (v p. 29)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oOperaciones del amplificador
Se puede utilizar un amplificador Denon.
ABotones selectores de fuente de entrada
BBotón MUTE (:)
CBotón de alimentación (AMP POWER X)
DBotones VOLUME (df)
0El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
o
Q0
w
e
q
t
y
r
u
i
oFuncionamiento del reproductor de audio en
red
Puede utilizar un reproductor de audio en red de Denon.
Para controlar un reproductor de audio en red Denon, pulse el botón
REMOTE MODE NET para cambiar el mando a distancia al modo de
funcionamiento de reproductor de audio en red.
ABotón de alimentación (POWER X)
BBotón de selección del modo remoto
(REMOTE MODE NET)
CBotones de sistema
DBotón de información (INFO)
EBotón SOURCE
FBotón QUEUE
GBotón BACK
HBotones alfanuméricos (0 – 9, +10)
IBotón RANDOM
JBotón REPEAT
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Q2
Q1
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
KBotón FAVORITES
LBotón OPTION
MBotón ENTER
NBotones del cursor (uio p)
OBotón SETUP
PBotón CLEAR
QBotón DIMMER
0El mando a distancia podría no operar algunos productos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oContenido
Conexión de un amplificador 18
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio
digital 19
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB 20
Conexión del dispositivo temporizador 21
Conexión del cable de alimentación 22
NOTA
0No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones.
0No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
oCables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable de audio
(suministrado)
.
R
L
R
L
Cable óptico
(se vende por separado) .
Cable digital coaxial
(se vende por separado) .
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Conexión de un amplificador
.
RL
RL
AUDIO
RL
IN
Amplificador
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Conexión a un dispositivo con conectores de entrada de audio digital
Puede disfrutar de reproducción de audio digital si conecta un receptor AV o un convertidor D/A que disponga de un terminal de audio digital en esta
unidad.
.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Receptor AV /
Convertidor D/A
NOTA
0La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de memoria USB en el puerto USB
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB” . (v p. 33)
.
Dispositivo de
memoria USB
0Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil
que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
NOTA
0Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Conexión del dispositivo temporizador
Esta unidad puede reproducir contenido con temporizador cuando se conectan a ella un amplificador y un dispositivo temporizador. (“Uso de la función
de reproducción con temporizador” (v p. 36))
.
Esta unidad
Amplificador
A una toma de corriente
doméstica
(CA 230 V, 50/60 Hz)
Dispositivo temporizador
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
Cable de alimentación
A una toma de corriente doméstica
(CA 230 V, 50/60 Hz)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oContenido
Funcionamiento básico 24
Reproducción de CD 27
Reproducción de DATA CD 30
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 33
Uso de la función de reproducción con temporizador 36
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
PURE DIRECT
DIMMER
POWER X
SOURCE
Encendido
1Pulse X en esta unidad para encenderla.
El indicador de alimentación se ilumina en color verde.
0Pulse POWER X en el mando a distancia para encender la unidad cuando se
encuentra en el modo de espera.
Cambio de la unidad al modo de
espera
1Pulse POWER X.
La unidad cambia al modo de espera.
NOTA
0Se sigue suministrando energía a parte de los circuitos aunque la unidad esté en
modo de espera. Cuando abandone la casa durante largos periodos de tiempo o
se vaya de vacaciones, pulse X en la unidad principal para apagar la
alimentación, o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Selección del modo de soporte
1Pulse SOURCE para seleccionar el modo de soporte a
reproducir.
El modo de soporte seleccionado se muestra en la pantalla.
DISC/USB(Predeterminado: DISC)
0También puede seleccionar el modo de soporte de reproducción si pulsa
SOURCE en la unidad.
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
Puede ajustar cuatro niveles de luminosidad de la pantalla. Al apagar la
pantalla se reduce una fuente de ruido que afecta a la calidad de sonido,
lo que permite una reproducción con mayor calidad de sonido.
1Pulse DIMMER.
0Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de la pantalla cambia.
0El brillo de la pantalla está establecido en el nivel más brillante de forma
predeterminada.
0Mantenga pulsado DIMMER durante más de 2 segundos para restaurar la
configuración predeterminada del brillo de la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Cambio del modo Pure Direct
En el modo Pure Direct, la pantalla se apaga y la salida de audio digital se
detiene.
Así se reduce el ruido de la fuente que puede afectar negativamente a la
calidad del sonido, con lo que se consigue una reproducción de alta
calidad.
1Pulse PURE DIRECT.
La pantalla se apaga y comienza la reproducción Pure Direct.
0Cambia el modo Pure Direct cada vez que se pulsa el botón.
PURE DIRECT ON
MODE1: Apaga la pantalla y emite audio digital.
PURE DIRECT ON
MODE2:
Apaga la pantalla y detiene la salida de
audio digital.
PURE DIRECT OFF
(Predeterminado):Desactiva el modo Pure Direct.
NOTA
0El brillo de la pantalla no se puede cambiar en el modo Pure Direct.
0La pantalla solo se apaga durante la reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de CD
.
0 – 9, +10
RANDOM
REPEAT
PROGRAM
CLEAR
INFO
1 3
2
8 9
6 7
SOURCE
Reproducción de CD
1Introduzca un disco. (v p. 50)
0Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2Pulse SOURCE para cambiar el modo de soporte de
reproducción a “DISC”. (v p. 25)
3Pulse 1/3.
El indicador 1 se ilumina en pantalla. Comienza la reproducción.
NOTA
0No coloque objetos extraños en la bandeja de discos. Si lo hace, podría dañar la
unidad.
0No empuje la bandeja de discos con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada. Si lo hace, podría dañar la unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Botones de
funcionamiento Función
1/3Reproducción/Pausa
2Parada
8 9Salto a la pista anterior / siguiente
6 7Retroceso rápido/Avance rápido
0 - 9, +10 Selección de la pista
RANDOM
Reproducción aleatoria
0La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Cambio de la visualización del tiempo
0Cambio entre el tiempo transcurrido de
la pista actual, el tiempo restante de la
pista actual y el tiempo restante de todas
las pistas.
0El tiempo que se muestra en esta unidad
puede ser distinto al tiempo real, puesto
que se calcula truncándolo al 1 segundo
más próximo.
oDiscos que pueden reproducirse
0Consulte “Acerca de la reproducción de discos”. (v p. 45)
oReproducción de una pista específica
(búsqueda directa)
1Utilice 0 – 9, +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Pista 4:
Pulse el número 4 para seleccionar la pista 4.
Pista 12:
Pulse los números +10 y 2 consecutivamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de las pistas en un
orden específico (reproducción de
programa)
Se pueden programar hasta 25 pistas.
1En modo de parada, pulse PROGRAM.
“PGM” aparece en la pantalla.
2Utilice 0 – 9 y +10 para seleccionar las pistas.
GEjemploH
Para programar la reproducción de las pistas 3 y 12 en ese orden:
pulse seguidas las teclas 3, +10 y 2.
3Pulse 1/3.
La reproducción comienza en el orden programado.
0Si se pulsa REPEAT durante la reproducción de programa, se repite la
reproducción de las pistas en el orden programado.
oComprobación del orden de las pistas
programadas
En modo de parada, pulse 9.
Los números de las pistas aparecen en el orden programado conforme
se va pulsando el botón.
oPara borrar la última pista programada
En modo de parada, pulse CLEAR.
Cada vez que se pulsa el botón, se borra la última pista programada.
oEliminación de todas las pistas programadas
En modo de parada, pulse PROGRAM.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de DATA CD
.
RANDOM REPEAT
uio
ENTER
INFO
1 3
2
8 9
6 7
MODE
BACK
SOURCE
0En esta sección se explica cómo reproducir archivos de música que se
han grabado en un disco CD-R o CD-RW.
0Hay muchos sitios de distribución de música en internet que permiten la
descarga de archivos de música en formato MP3 o WMA (Windows
Media® Audio). Los archivos de música descargados de estos sitios se
pueden guardar en discos CD-R/-RW, y se pueden reproducir en esta
unidad.
0Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Consulte “Archivos reproducibles” para obtener más información.
(v p. 45)
0MP3
0WMA
NOTA
0No se pueden reproducir archivos protegidos por derechos de autor.
Tenga en cuenta que, según el software utilizado para la grabación y otras
condiciones, es posible que algunos archivos no se reproduzcan o no se muestren
correctamente.
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de archivos
1Coloque en la bandeja de discos un disco CD-R/-RW
que contenga archivos de música. (v p. 50)
0Pulse 5 en la unidad para abrir/cerrar la bandeja de discos.
2Pulse SOURCE para cambiar el modo de soporte de
reproducción a “DISC”. (v p. 25)
3Utilice ui to para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
4Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento Función
1/3Reproducción/Pausa
2Parada
8 9Salto a la pista anterior / siguiente
6 7Retroceso rápido/Avance rápido
BACK Subir un nivel en el árbol de carpetas
u iSeleccione el elemento
ENTER Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM
Reproducción aleatoria
0La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un CD-
R/CD-RW, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos. A continuación,
utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oCambiar la pantalla
Pulse INFO durante la reproducción.
0Permite cambiar la visualización entre el nombre del título/nombre
del artista, el nombre del título/nombre del álbum y el nombre del
archivo.
0Si un archivo no admite información textual o no ha se grabado
información sobre la pista, se mostrará el nombre del archivo.
0Los caracteres que se pueden visualizar son los siguientes:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / = espacio
0Los números de carpeta y archivo se aplican automáticamente
cuando se carga el disco.
oCambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta: Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
Modo todo: Se reproducen todos los archivos del
disco seleccionado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
32
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
.
RANDOM
REPEAT
INFO
1 3
2
8 9
6 7
uio
ENTER
BACK
MODE
0Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
0Sólo es posible utilizar en la unidad dispositivos de memoria USB que
cumplan con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP
(Media Transfer Protocol).
0Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
0Los tipos y especificaciones de formato de audio admitidos por esta
unidad para la reproducción son los siguientes.
Para obtener más información, consulte “Reproducción desde un
dispositivo de memoria USB” (v p. 47).
0WMA
0MP3
0WAV
0MPEG-4 AAC
0FLAC
0Apple Lossless
0AIFF
0DSD
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto
USB.
Cuando inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto USB, el
modo de soporte cambiará automáticamente a “USB”.
2Utilice ui to para seleccionar la carpeta que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
3Utilice ui para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de
funcionamiento Función
1/3Reproducción/Pausa
2Parada
8 9Salto a la pista anterior / siguiente
6 7Retroceso rápido/Avance rápido
BACK Subir un nivel en el árbol de carpetas
u iSeleccione el elemento
ENTER Introducir el elemento seleccionado /
Reproducción
MODE Seleccione el rango de reproducción
RANDOM
Reproducción aleatoria
0La función de reproducción aleatoria
solo funciona en el modo de parada.
REPEAT
Repetición de la reproducción
0Cambio entre la repetición de todas las
pistas y la repetición de una pista.
INFO
Permite cambiar la visualización entre el
nombre del título/nombre del artista, el
nombre del título/nombre del álbum y el
nombre del archivo.
0Para comenzar la reproducción de otro archivo durante la reproducción de un
dispositivo de memoria USB, pulse primero o para visualizar el árbol de archivos.
A continuación, utilice ui para seleccionar el archivo que desee reproducir y
pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
NOTA
0Denon declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con
los datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un
dispositivo de memoria USB.
0Todos los archivos se pueden leer desde un dispositivo de memoria USB
conectando el dispositivo a esta unidad. Puede que tarde unos instantes en leer
todos los archivos si hay un gran número de archivos o carpetas en el dispositivo
de memoria USB.
oCambiar el rango de reproducción
En modo de parada, pulse MODE.
0Se puede establecer el rango de reproducción de una pista.
Modo carpeta: Se reproducen todos los archivos de la
carpeta seleccionada.
Modo todo: Se reproducen todos los archivos de la
memoria USB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Uso de la función de reproducción
con temporizador
1Encienda los componentes conectados. (v p. 21)
2Cambie la función de amplificador a la entrada desde la
unidad principal conectada.
3Inserte un disco en la unidad o un dispositivo de
memoria USB en el puerto USB.
4Cambie el modo de soporte de esta unidad al soporte
que desee reproducir utilizando el temporizador.
5Ajuste el temporizador audio para los tiempos
deseados.
0Consulte también el manual del usuario del temporizador de
audio.
6Active el temporizador.
0La alimentación de los componentes conectados al temporizador
se desconecta.
0Al llegar a la hora ajustada, se activa automáticamente la
alimentación de los diferentes componentes y comienza la
reproducción a partir de la primera pista.
NOTA
0La reproducción con temporizador no es compatible con la reproducción aleatoria
ni la reproducción de programa.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Ajuste del modo de espera automático
Cuando el modo de espera automático está activado, si la unidad
permanece en estado de parada y no se realiza ninguna operación,
transcurridos aproximadamente 30 minutos, la unidad cambia
automáticamente al modo de espera.
El modo de espera automático está activado de forma predeterminada.
.
POWER X
Desactivación del modo de espera
automático
1Mantenga pulsado POWER X durante más de 5
segundos para desactivar el modo de espera
automático.
“AUTO STANDBY OFF” aparece en la pantalla.
Activación del modo de espera
automático
1Mantenga pulsado POWER X durante más de 5
segundos para activar el modo de espera automático.
“AUTO STANDBY ON” aparece en la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oContenido
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor
calidad 39
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta
especificada 39
Quiero reproducir de forma aleatoria todas las pistas de un CD-
R/CD-RW o dispositivo de memoria USB 39
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 41
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 42
En la pantalla de la unidad no aparece nada 42
No se reproduce sonido 43
El sonido se interrumpe o se produce ruido 43
No se pueden reproducir discos 44
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Consejos
Quiero disfrutar de una salida de audio analógica con una mayor calidad
0Cambie el modo Pure Direct a “PURE DIRECT ON MODE2”. (v p. 26)
Quiero reproducir solamente el contenido de la carpeta especificada
0Pulse el botón MODE para ajustar el modo de reproducción en el modo de reproducción de carpeta. (v p. 32), (v p. 35)
Quiero reproducir de forma aleatoria todas las pistas de un CD-R/CD-RW o dispositivo de memoria USB
0Se puede establecer la reproducción aleatoria pulsando el botón MODE y estableciendo, con antelación a la reproducción, el modo de reproducción
de todas las pistas como el modo de reproducción. (v p. 32), (v p. 35)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
El equipo no se enciende.
0Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. (v p. 22)
0La unidad está en modo de espera. Pulse el botón POWER X en el mando a distancia. (v p. 24)
El equipo se apaga automáticamente.
0El ajuste del modo de espera automático está activado. El modo de espera automático cambia automáticamente la unidad al modo de espera si no se
realiza ninguna acción durante más de 30 minutos. Para desactivar el modo de espera automático, mantenga pulsado el botón POWER X en el mando
a distancia durante más de 5 segundos cuando el modo de espera automático esté activado. (v p. 37)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
0Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. (v p. 5)
0Utilice el mando a distancia a una distancia máxima de 7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. (v p. 5)
0Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w. (v p. 5)
0El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale
el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
0Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione debido a los efectos de las comunicaciones por
infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de
comunicaciones 3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta unidad.
En la pantalla de la unidad no aparece nada
La pantalla está apagada.
0Pulse el botón DIMMER y cambie el ajuste a cualquier opción que no sea la de desactivado. (v p. 25)
0Cuando el modo Pure Direct se ajusta en “PURE DIRECT ON MODE1” o “PURE DIRECT ON MODE2”, la pantalla se apaga. Pulse el botón PURE
DIRECT en el mando a distancia para establecer “PURE DIRECT OFF”. (v p. 26)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
No se reproduce sonido
No se produce ningún sonido. O el sonido está distorsionado.
0Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. (v p. 17)
0Inserte los cables de conexión por completo.
0Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0Compruebe los cables en busca de daños.
0Compruebe las funciones y los botones del amplificador y realice los cambios necesarios.
0La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
0Ajuste el modo Pure Direct como “PURE DIRECT ON MODE2” para detener la salida de audio digital. Para emitir audio digital, desactive Pure Direct o
ajuste el modo Pure Direct como “PURE DIRECT ON MODE1”. (v p. 26)
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Durante la reproducción desde el disco CD-R/CD-RW, el sonido se interrumpe ocasionalmente.
0Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
El sonido se interrumpe ocasionalmente durante la reproducción desde el dispositivo de memoria USB.
0Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
No se pueden reproducir discos
Cuando se pulsa el botón de reproducción, la reproducción no se inicia, o no se puede reproducir correctamente una parte concreta del
disco.
0El discos está sucio o rayado. Limpie el discos o introduzca un discos diferente. (v p. 51)
No se puede reproducir CD-R/CD-RW.
0Los discos no se pueden reproducir a menos que se hayan finalizado. Utilice un disco finalizado. (v p. 45)
0Esto puede deberse a deficiencias en el proceso de la grabación, o puede que el propio disco sea de mala calidad. Utilice un disco correctamente
grabado.
0Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que admite esta unidad. (v p. 45)
Se muestra “NO DISC”.
0Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se muestra “NO DISC”. (v p. 50)
Se muestra “UNSUPPORTED”.
0“UNSUPPORTED” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir. (v p. 50)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción de discos
Medios de reproducción
CD
.
CD-R
.
CD-RW
.
NOTA
0Algunos discos y algunos formatos de grabación no se pueden reproducir.
0Los discos no finalizados no se pueden reproducir.
Archivos
oEspecificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de
muestreo Velocidad en bits Extensión
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WMA 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
oNúmero máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Número máximo de carpetas: 256
Número total de carpetas y archivos : 512
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
NOTA
0Asegúrese de darle a los archivos la extensión. Los archivos con otro tipo de
extensión o sin extensión no se pueden reproducir.
0Las grabaciones domésticas solo se pueden utilizar para disfrute personal y, con
arreglo a las leyes de protección de la propiedad intelectual, no se deben usar de
ningún otro modo sin permiso del propietario de esos derechos.
0Solamente se pueden reproducir en esta unidad archivos de música que no se
encuentren protegidos por derechos de autor.
0El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
0El número de archivos y carpetas que se pueden reproducir difiere en función de
condiciones tales como la longitud del nombre del archivo o del nombre de la
carpeta o del número de niveles presentes en la jerarquía de carpetas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
0Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/Apple Lossless/DSD) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
oEspecificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de muestreo Velocidad en bits Extensión
WMAz132/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .wma
MP3 32/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .mp3
WAV 32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz – .wav
MPEG-4 AACz132/44,1/48 kHz 48 – 320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC 32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz – .flac
Apple Losslessz232/44,1/48/88,2/96 kHz .m4a
AIFF 32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz – .aif/.aiff
DSD 2,8/5,6 MHz .dsf/.dff
z1En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados
desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2Apple Lossless Audio Codec (ALAC) se distribuye bajo la licencia Apache, versión 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oNúmero máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Dispositivo de memoria
USB
Número de niveles del directorio de
carpetas z18 niveles
Número de carpetas 255
Número de archivos z265025
z1El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
NOTA
0La salida de audio digital se detiene durante la reproducción de los archivos DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Orden de reproducción de los
archivos
Cuando existen varias carpetas que contienen archivos de música, el
orden de reproducción de las carpetas se define automáticamente
cuando esta unidad lee el medio. Los archivos de cada carpeta se
reproducen en orden alfabético.
CD-R/CD-RW y dispositivo de memoria USB
Para la reproducción de archivos de un CD-R, CD-RW o dispositivo de
memoria USB, primero se reproducen los archivos de todas las carpetas
de la primera capa; a continuación, los de la segunda capa; luego los de
la tercera capa; y así sucesivamente.
0El orden de reproducción que se muestra en un PC puede variar del orden de
reproducción real.
0El orden de reproducción de un CD-R/CD-RW puede variar en función del
software de grabación utilizado.
NOTA
0El orden de reproducción puede diferir del orden en que las carpetas o archivos
fueron grabados si elimina o agrega una carpeta o archivo en el USB. Esto sucede
debido a las especificaciones de grabación y no es un mal funcionamiento.
Acerca de las carpetas y los
archivos
Los archivos de música grabados en un CD-R/-RW y un dispositivo de
memoria USB se dividen en segmentos grandes (carpetas) y en
segmentos pequeños (archivos).
Los archivos son almacenados en carpetas y las carpetas se pueden
colocar en jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
.
CD-R/CD-RW y dispositivo de memoria USB
Carpeta 1 Carpeta 2 1er nivel
2er nivel
3er nivel
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3 Carpeta 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6 Archivo 7
0Al grabar archivos de música en un disco CD-R/-RW, hágalo con el formato del
software de escritura ajustado a “ISO9660”. Los ficheros pueden no reproducirse
correctamente si son grabados en otros formatos. Para más detalles, consulte las
instrucciones del software de escritura.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Medidas de precaución relativas a la utilización de medios
Carga de los discos
0Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
0La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner el
disco.
0Ponga los discos en horizontal. Los discos de 12 cm de diámetro se
colocan en la guía exterior de la bandeja (Figura 1) y los discos de 8 cm
en la guía interior (Figura 2).
.
Guía exterior de la bandeja
Guía interior de la bandeja
Disco de 12 cm Disco de 8 cm
Figura 2Figura 1
0Ponga los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja, sin
adaptadores.
0“UNSUPPORTED” se muestra si se carga un disco que no se puede reproducir.
0Cuando no se ha cargado ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al
revés, en la pantalla se muestra “NO DISC”.
NOTA
0Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente,
podría dañar la unidad y rayar los discos.
0No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con cinta adhesiva,
etc.
0No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de pegatinas o
celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de etiquetas despegadas. Si lo
hace, los discos podrían quedarse adheridos en el interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
0No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar la unidad.
.
0No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Si lo
hace, podría dañar la unidad.
0Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc. durante
largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, lo que
impediría que recibiera las señales correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Cómo manipular los medios
0No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
0Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
0No doble ni caliente los discos.
0No agrande el orificio central.
0No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
0Se puede formar condensación en los discos si se mueven de repente
de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate
de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
0No expulse un dispositivo de memoria USB ni apague la unidad
mientras se está reproduciendo un dispositivo de memoria USB.
Podrían producirse fallos o la pérdida de datos del dispositivo de
memoria USB.
0No intente abrir ni modificar un dispositivo de memoria USB.
0El dispositivo de memoria USB y los archivos pueden resultar dañados
por la electricidad estática. No toque los contactos de metal de un
dispositivo de memoria USB con los dedos.
0No utilice que dispositivos de memoria USB deformados.
0Después del uso, asegúrese de extraer cualquier disco o dispositivo de
memoria USB y conservarlo en su estuche para evitar el polvo, rayones
o deformaciones.
0No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de discos
0Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de
usarlos.
0Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
.
Pase suavemente un paño sobre el
disco, del centro del disco hacia afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
0No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos,
disolventes ni otros productos abrasivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Explicación de términos
Advanced AL32 Processing Plus
Equipado con Advanced AL32 Processing Plus, la tecnología de
reproducción de forma de onda analógica propia de Denon.
La capacidad de reproducción de las señales débiles se mejora mediante
la ampliación de los datos digitales de 16 bits a 32 bits.
AIFF (Audio Interchange File Format)
Este es un formato sin compresión ni pérdidas para el audio digital. Use
archivos AIFF para quemar CD de audio de alta calidad desde canciones
importadas. Los archivos AIFF usan aproximadamente 10 MB de espacio
del disco por minuto.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
DSD (Direct-Stream Digital)
Uno de los métodos de grabación de datos de audio es el aspecto de
señal utilizado para almacenar señales de audio en un Super Audio CD y
es audio digital modulado Δ-Σ.
FLAC
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
0Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar mediante Windows Media® Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Velocidad en bits
Cantidad de datos de audio grabados en un disco que se leen por
segundo.
Finalización
Este proceso le permite reproducir DVD/CD grabados en un grabador por
medio de otros reproductores.
PCM lineal
Esta señal es una señal PCM sin comprimir (Pulse Code Modulation). A
diferencia de la compresión con pérdida de fuentes de audio como MP3,
no se deterioran la calidad de audio ni rango dinámico.
Información sobre Marcas
Registradas
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Especificaciones
oSección de audio
0Salida analógica [DSD] [PCM]
Canales: 2 canales 2 canales
Rango de frecuencia de reproducción: 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 96 kHz
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
Respuesta de frecuencia de
reproducción: 2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 50 kHz (–3 dB)
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
Relación S/N: 115 dB (Rango audible) 115 dB
Rango dinámico: 108 dB (Rango audible) 108 dB (24 bits)
101 dB (16 bits)
Distorsión armónica: 0,0015 % (Rango audible) 0,0020 % (24 bits)
0,0025 % (16 bits)
Nivel de salida: 2,2 V RMS 2,2 V RMS
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
0Sistema de lectura óptica
Láser: AlGaAs
Longitud de onda: 780 nm
Tipo de señal: PCM lineal 16 bits
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
0Salida digital
Coaxial: 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohm
Óptica: –15 – –21 dBm
0Entrada digital
USB: USB tipo A (USB 2.0 de alta velocidad)
oGeneral
Alimentación eléctrica: CA 230 V, 50/60 Hz
Consumo de energía: 28 W
Consumo de energía en modo de
espera: 0,2 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
oDimensiones (Unidad: mm)
.
60
4545 344
434
136
88
107
130
265
166 4950
6
275
19 4
oPeso: 4,5 kg
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
Índice alfabético
v A
Amplificador ................................................... 18
v C
CD .................................................................. 27
Consejos ........................................................ 39
Convertidor D/A ............................................. 19
v D
DATA CD ....................................................... 30
Dispositivo de memoria USB .................... 20, 33
Dispositivo temporizador .......................... 21, 36
v E
Espera automático ......................................... 37
v L
Luminosidad de la pantalla ............................. 25
v M
Mando a distancia .......................................... 11
v P
Panel delantero ................................................ 7
Panel trasero .................................................. 10
Pantalla ............................................................ 9
v R
Receptor AV ................................................... 19
Reproducción de programa ........................... 29
Resolución de problemas ............................... 40
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel
delantero Pantalla Panel trasero Mando a
distancia Índice
alfabético
.
3520 10629 00AD
Copyright © 2018 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Denon DCD-800NE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario