Sentiotec infrabox basic S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
Español
Versión 11/20 N.º ID: 1-052-866
ES
Control de infrarrojos
Infrabox basic S
Infrabox basic S Set 1-035-705 / IRB-BS-S
Infrabox basic S white Set 1-039-847 / IRB-BS-W-S
Índice
1. Sobre este manual 4
2. Indicaciones importantes para su seguridad 5
2.1. Uso previsto 5
2.2. Indicaciones de seguridad para el montador 7
3. Descripción del producto 8
3.1. Volumen de suministro 8
3.2. Accesorios opcionales 8
3.3. Funciones del producto 8
4. Montaje 10
4.1. Montaje del módulo de potencia 10
4.2. Montaje del módulo de mando 11
4.3. Montaje del sensor de temperatura de lámina 13
5. Conexión eléctrica 14
5.1. Área de conexión para sensor/módulo de mando/sensor de asiento 14
5.2. Área de conexión para 230 V 15
5.4. Conectar el sensor de lámina (opcional) 16
5.3. Conectar el sensor de asiento (opcional) 16
5.5. Conectar la entrada de alta tensión (inicio remoto/entrada de activación)
16
5.6. Conectar el limitador de temperatura de seguridad (STB) (opcional) 17
5.7. Conectar un radiador de infrarrojos / una placa de infrarrojos 17
ES
6. Puesta en servicio 18
6.1. Modo de funcionamiento 19
6.2. Modo de funcionamiento (radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos)
20
6.3. Tiempo de funcionamiento 21
6.4. Sensor de lámina 22
6.5. Tiempo de asiento (opcional con el sensor de asiento) 23
tiempo total (ver 6.3 Tiempo de funcionamiento) 23
duración del asiento - 5 min 23
6.6. Tiempo de encendido (Timer I/0) 24
6.7. Controldefaseinicial/nal 26
6.8. Entrada de alta tensión (inicio remoto/entrada de activación) 26
7. Realizar comprobaciones 27
8. Manejo 28
8.1. Nombre de los elementos de mando 28
8.4. Activar el control de infrarrojos 29
8.2. Función de atenuación radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos 29
8.3. Sensor de asiento (opcional) 29
11. Resolución de problemas 30
11.1. Mensajes de error 30
9. Limpieza y mantenimiento 31
9.1. Limpieza 31
9.2. Mantenimiento 31
10. Eliminación 31
12. Datos técnicos 32
Instrucciones de montaje y uso Pág. 4/32
1. Sobre este manual
Lea detenidamente estas instrucciones de montaje y de uso y guárdelas cerca
del control de infrarrojos. De esta forma podrá consultar en todo momento la
información necesaria para su seguridad y para utilizar el dispositivo.
Símbolos de advertencia
En estas instrucciones de montaje y uso se incluye una advertencia antes de las
actividades que puedan suponer un peligro. Tenga en cuenta en todo momento
estas advertencias. Así evitará daños materiales y lesiones que, en casos
extremos, podrían llegar a ser mortales.
Enlasadvertenciasseutilizaránpalabrasclavequetienenelsignicadosiguiente:
¡PELIGRO!
Si no tiene en cuenta esta advertencia, se producirán lesiones graves
o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Si no tiene en cuenta esta advertencia, pueden producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Si no tiene en cuenta esta advertencia, pueden producirse lesiones leves.
¡ATENCIÓN!
Esta palabra clave le avisa de posibles daños materiales.
Otros símbolos
Este símbolo indica consejos e indicaciones útiles.
¡No cubrir! Leer el manual de instrucciones
Encontrará estas instrucciones de montaje y uso también en el área
dedescargasdenuestrapáginaweb:www.sentiotec.com/downloads.
ES
Instrucciones de montaje y uso Pág. 5/32
2. Indicaciones importantes para su seguridad
El controlador de infrarrojos Infrabox basic está construido conforme
a las reglas técnicas de seguridad reconocidas. A pesar de ello, su
utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las
indicaciones de seguridad siguientes, así como las advertencias
especiales de cada capítulo. Tenga también en cuenta las
indicaciones de seguridad de los dispositivos conectados.
2.1. Uso previsto
El control de infrarrojos Infrabox basic sirve únicamen-
te para controlar y para manejar el radiador de infrarrojos/
la placa de infrarrojos.
Tenga en cuenta a este respecto también las indicaciones del
manual de instrucciones que corresponda. El control de infrarrojos
Infrabox basic solo se puede utilizar para controlar una potencia de
3,5 kW como máx.
Resumen de los modos de funcionamiento:
Conmutación:ahasta3,5kW
Controldesemiondas(atenuable):ahasta1,3kW
Controldefase(atenuable):ahasta350W
El control de infrarrojos Infrabox basic solo es adecuado
para el uso con placas de infrarrojos y con radiadores de
infrarrojos con seguridad intrínseca. Si no se utilizan productos
intrínsecamente seguros, es necesario conectar un limitador
de temperatura de seguridad (STB).
Instrucciones de montaje y uso Pág. 6/32
Radiadores de infrarrojos adecuados: DIR-350-R, WIR-350-R,
DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R,
WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G,
ECO-750-R, O-IRC-W
Placas de infrarrojos adecuadas: IR-WP-175, IR-WP-100,
IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100,
IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
¡ATENCIÓN!
El uso de placas de infrarrojos solo es posible en combinación con el
sensor de lámina WC4-IRF-F opcional.
Antes de la puesta en servicio del control se debe comprobar si
la cabina está lista para el funcionamiento.
Se deben utilizar únicamente el cable de conexión a red incluido
en el volumen de suministro o el cable de conexión a red opcional
para Suiza (IR-CP-CH).
El módulo de potencia debe montarse y utilizarse siempre en
combinación con el módulo de mando incluido en el volumen
de suministro.
Cualquierusoquedieradelosmencionadosseconsideraráunuso
indebido. Un uso indebido puede provocar daños en el producto,
así como graves lesiones o incluso la muerte.
ES
Instrucciones de montaje y uso Pág. 7/32
2.2. Indicaciones de seguridad para el montador
El montaje de los bornes de conexión debe realizarlo siempre
unelectricistaounapersonaconunacualicaciónsimilar.
Del montaje de las conexiones enchufables puede encargarse
el usuario.
Los trabajos de montaje y conexión en el control de infrarrojos
deben llevarse a cabo siempre con la tensión desconectada.
Tenga también en cuenta las disposiciones legales locales que
rijan en el lugar de instalación.
Antes de encender el control de infrarrojos, asegúrese de que
nohayobjetosinamablessobreelradiadordeinfrarrojosni
sobre la placa de infrarrojos.
Para su seguridad, en caso de que surjan problemas que no
están contemplados detalladamente en las instrucciones de
montaje y de uso, consulte a su proveedor.
Instrucciones de montaje y uso Pág. 8/32
3. Descripción del producto
3.1. Volumen de suministro
Módulo de mando Infrabox basic
Módulo de potencia Infrabox basic
Cable de conexión a la fuente de alimentación de infrarrojos, 2,5 m
(ref.:IR-CP-EH)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Conector para alta tensión
3.2. Accesorios opcionales
Sensor de lámina (WC4-IRF-F), incl. cable de conexión de 5 m
Sensor de asiento (IRB-F-S), incl. cable de conexión de 1 m
● Conectorpararadiadordeinfrarrojos(ref.:WC4-P-RA)
Cabledeconexiónaredparainfrarrojosde2,5mparaSuiza(ref.:IR-CP-CH)
3.3. Funciones del producto
ElcontroldeinfrarrojosInfraboxbasicdisponedelassiguientesfunciones:
Conexión del radiador de infrarrojos o de la placa de infrarrojos con una
potencia calefactora de 3,5 kW como máx.
Control (atenuación) del control de infrarrojos en 5 niveles con control de
semiondas (hasta 1,3 kW)
Control (atenuación) del control de infrarrojos en 5 niveles con control de
fase (hasta 350 W)
Función de inicio remoto
Función de sensor de asiento (accesorio opcional)
Función de temporizador
Si se han conectado radiadores de infrarrojos, estos deben disponer de un
limitadordetemperaturadeseguridad.Radiadoresdeinfrarrojosadecuados:
véase 2.1. Uso previsto en la página 5.
ES
Instrucciones de montaje y uso Pág. 9/32
Si se conectan placas de infrarrojos, se debe utilizar y activar el sensor de
lámina WC4-IRF-F (véanse los apartados 4.3. Instalación de sensor de
temperatura de lámina en la página 14 y 5.5. Conexión del sensor de lámina
(opcional)enlapágina17).Placasdeinfrarrojosadecuadas:véase2.1.Uso
previsto en la página 5.
Limitación automática del tiempo de calentamiento
Por razones de seguridad, el control de infrarrojos se desconecta
automáticamente transcurrido el tiempo de calentamiento máximo (véase
también 6.3. tiempo de ejecución en la página 21).
La norma EN 60335-2-53 prescribe para las cabinas de infrarrojos
particulares una limitación máxima del tiempo de calentamiento
a6h.Paralascabinasdeinfrarrojosdehoteles,ediciosdeviviendas
y espacios similares, se permite limitar el tiempo de calentamiento
a 12 h como máx. La ampliación de la limitación del tiempo de calefacción
a 18 o 24 h solo es posible en las cabinas de infrarrojos públicas.
!
El control de infrarrojos Infrabox basic es adecuado para el uso con
radiadores de infrarrojos y con placas de infrarrojos con seguridad
intrínseca. Si no se utilizan productos intrínsecamente seguros, es
necesario conectar un limitador de temperatura de seguridad (STB).
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 10/32
4. Montaje
4.1. Montaje del módulo de potencia
¡ATENCIÓN!
Daños en el dispositivo
Monte el módulo de potencia en un lugar seco. No se deben superar una
temperatura ambiente máxima de 40 °C ni una humedad del aire máxima
del 95 %.
Para que el módulo de potencia se refrigere debe ser posible que el aire
circule libremente. El módulo de potencia no debe quedar cubierto por objetos
ni materiales.
El módulo de potencia se monta en el techo de la cabina (véase la Fig. 1), en la
pared de la cabina o en otro lugar adecuado según las condiciones ambientales.
La alimentación eléctrica se establece con un cable de conexión a la red con
conector con puesta a tierra.
1. Atornille la carcasa del módulo de potencia Infrabox basic al techo de la cabina
o a la pared de la cabina con los cuatro tornillos de madera adjuntos
(16 mm de longitud).
Fig.1 Montaje del módulo de potencia
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 11/32
4.2. Montaje del módulo de mando
El módulo de mando 2 del control de infrarrojos se monta en la pared exterior
de la cabina a una distancia máxima de 10 metros con respecto al módulo de
potencia 1 (véase la Fig. 2). Para el montaje se necesita, por ejemplo, una
sierra de calar convencional, con la que se abrirá el hueco necesario para el
módulo de mando. El módulo de mando se puede montar tanto dentro de la
cabina como fuera de ella.
* Si se monta dentro de una cabina de sauna, se debe respetar una distancia
mínima de 30 cm con respecto al techo de la cabina (véase Fig.2 Posición
del panel de control en la página 12).
¡ATENCIÓN!
Daños en el dispositivo
El módulo de mando 2 del control de infrarrojos está protegido contra las
salpicaduras de agua (grado de protección IP X4).
Los trabajos en el módulo de mando se deben llevar a cabo siempre con un
destornillador normal. Si se utiliza un destornillador eléctrico, existe el riesgo
de que la carcasa sufra daños irreparables.
Módulo de potencia
Infrabox basic Vista exterior
Módulo de
mando
1
2
Fig.2 Posición del módulo de mando
* En caso de montaje dentro de la cabina
30 cm como
mín.*
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 12/32
1. Practicar el hueco de 60 x 48 mm, por ejemplo, con una sierra de calar.
2. Prever las guías de cables necesarias para los cables de conexión.
3. Atornillarlacarcasaalapareddelacabinaatravésdeloricioconlos
4 tornillos de madera adjuntos.
4. La placa frontal del módulo de mando se inserta en la carcasa haciendo una
ligerapresiónsobreella.Asegúresedequeelganchodejacióninferior
encaja de forma perceptible.
5. Conecte el conector de 4 polos a la caja RJ11 del módulo de mando.
Fig.3 Montaje del módulo de mando
60 mm
48 mm
Fig.4 Montaje del módulo de mando
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 13/32
Si el sensor de temperatura de lámina no se monta directamente en la
placa de infrarrojos, se obtendrán valores de medición erróneos. Montar
el sensor de temperatura de lámina directamente sobre la lámina.
El sensor de temperatura de lámina solo es necesario para sistemas de
calefacción con placas infrarrojas. En este caso se deben tener en cuenta
además las indicaciones del fabricante del sistema de calefacción de placas.
4.3. Montaje del sensor de temperatura de lámina
El sensor de temperatura de lámina se monta directamente en la placa calefactora
deinfrarrojosysejaconunsegurodetracción(véaseFig.5:Instalacióndel
sensor de temperatura de la película en la página 14).
Montar el cabezal 1 del sensor de temperatura de lámina directamente entre
el material aislante y la lámina de calefacción 4.
1. Fijar el sensor de temperatura de lámina con la descarga de tracción 2
fuera del área de la lámina.
2. Colocar el cable de 2 polos 3 en la pared de la cabina y fijarlo con
abrazaderas para cables.
3. Se debe activar el uso de un sensor de temperatura de lámina
(6.4. Sensor de lámina en el lateral 22).
Fig. 5: Montaje del sensor de temperatura de lámina
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 14/32
STB
Auto
FF
rd wt bk
5. Conexión eléctrica
A la hora de realizar la conexión eléctrica del control de infrarrojos, tenga en
cuentalossiguientespuntos:
Los trabajos en el control de infrarrojos deben llevarse a cabo siempre sin
tensión.
La conexión de todos los componentes al módulo de potencia Infrabox basic se
llevaacabodeacuerdoconlassiguientesguras:
5.1. Área de conexión para sensor/módulo de mando/sensor
de asiento
Fig. 6: Área de conexión para sensor/módulo de mando/sensor de
asiento
1 Sensor de asiento (opcional)
2 Sensor de temperatura de lámina (FF)
Limitador de temperatura de seguridad (STB)
3 Módulo de mando Infrabox basic
rd = red = rojo
wt = white = blanco
bk = black = negro
1 2 3
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 15/32
5.2. Área de conexión para 230 V
4 Conexión de red de 230 V / 50 Hz máx. 16 A
5 Radiador de infrarrojos máx. 3,5 kW
6 Toma de luz o conexión de ventilador
8 Inicio remoto (230 V / 50 Hz)
Fig. 7: Área de conexión para 230 V
230V/50Hz
max.16A 230V/50Hz
max.3,5kW 230 VAC
4 5 6
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 16/32
5.3. Conectar el sensor de asiento (opcional)
Conectar el cable del sensor de asiento al borne del conector del
sensordeasientode3poloscomoseindicaenelFig.6:Áreade
conexión del panel de control/sensor en la página 15. Tenga en cuenta
a este respecto también las indicaciones del manual de instrucciones
que corresponda.
5.4. Conectar el sensor de lámina (opcional)
Conectar el cable del sensor de lámina al conector de 2 polos para
elsensordelámina,FF,talcomoseindicaenelFig.6:Áreade
conexión del panel de control/sensor en la página 15.
5.5. Conectar la entrada de alta tensión (inicio remoto/
entrada de activación)
La entrada se activa aplicando tensión alterna (230 V / 50 Hz) La
entrada se conecta por medio de un conector para alta tensión de
2polosconformealaFig.7:Áreadeconexiónpara230Venla
página 16.
La secuencia de pasos exacta para la activación se puede consultar
en el capítulo 6.7. Entrada HV (entrada de arranque/liberación remota)
en la página 26.
¡ADVERTENCIA!
Daños personales
El montaje de los bornes de conexión debe realizarlo siempre un
electricistaounapersonaconunacualicaciónsimilar.
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 17/32
5.6. Conectar el limitador de temperatura de seguridad
(STB) (opcional)
Si se utilizan radiadores de infrarrojos y placas de infrarrojos
sin protección intrínseca, es necesario conectar un limitador de
temperatura de seguridad (STB).
El cable de conexión del STB se conecta a la conexión STB como se
muestraenlaFig.6:Áreadeconexióndelsensor/paneldecontrol
en la página 14.
5.7. Conectar un radiador de infrarrojos / una placa
de infrarrojos
Conectar el radiador de infrarrojos/la placa de infrarrojos a la conexión
previstaparaellodeacuerdoconlaFig.7:Áreadeconexiónpara
230 V en la página 16. Tenga en cuenta a este respecto también las
indicaciones del manual de instrucciones que corresponda.
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 18/32
6. Puesta en servicio
Por defecto, todos los interruptores de selección de funciones están en la
posición OFF.
Cada banco DIP ofrece una serie de opciones de ajuste para las funciones
de producto del Infrabox basic que se describen con detalle a continuación.
En cada ajuste de función se indica el banco DIP, así como el selector de funciones
en el que se pueden realizar los ajustes.
Fig. 8: Selectores de funciones: ajuste estándar
Tengaencuentaquedespuésdemodicarlosajustessedebedesconectar
elcontroldelareddurante10seg.paraquelanuevaconguraciónde
los ajustes se guarde.
En el estado de suministro predeterminado, las funciones son las siguientes:
Mododefuncionamiento:Normal
Mododefuncionamiento:Conmutación
Tiempodefuncionamiento:6h
Sensordelámina:Apagado
Controldefaseinicial/nal:Noactivado
ON
OFF
DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 19/32
Normal: Radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos conmutable o atenuable.
La función de atenuación del radiador de infrarrojos/de la placa de infrarrojos se
activa mediante la activación Infra, véase 7.2. Modo de funcionamiento (calentador
de infrarrojos/panel de infrarrojos) en la página 20.
Temporizador I/0 (Encendido/Apagado): En el modo de funcionamiento
Encendido/Apagado, el control se apaga cuando transcurre el tiempo de encendido
ajustado y no se vuelve a activar.
Radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos conmutable.
Para más ajustes, véanse 7.6. On-time (I/0 y I/0) en la página 24 y Fig. 18: Modo
de funcionamiento Timer I/0 en la página 28.
ON
OFF
Modo de
funcionamiento
Tiempo de func.
Infra
Infra
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Fig. 9: Modo de
funcionamiento
Modo de
funcionamiento
Selector de funciones 1 2
Normal OFF OFF
Temporizador I/0 ON OFF
Asiento (opc) ON ON
6.1. Modo de funcionamiento
Banco DIP 1
Selectores de funciones 1 y 2
En el modo de funcionamiento se pueden
hacerlossiguientesajustes:
Asiento: (La función solo está disponible en combinación con el sensor de
asiento opcional)
Para más ajustes, véase 7.5. Tiempo de asiento (opcional con sensor de asiento)
en la página 23.
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 20/32
6.2. Modo de funcionamiento (radiador
de infrarrojos/placa de infrarrojos)
Banco DIP 1
Selectores de funciones 3 y 4
ON
OFF
Modo de
funcionamiento
Tiempo de func.
Infra
Infra
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Modo de
funcionamiento
Con la activación Infra son posibles los
siguientesajustes:
Selector de
funciones 3 4
Conmutación OFF OFF
Control de fase ON OFF
Control de semiondas OFF ON
Para garantizar una funcionalidad óptima, recomendamos la función de control
de fase para radiador de infrarrojos con luz visible. La función de control de
semiondas es adecuada para placas de infrarrojos y radiadores de infrarrojos
sin luz visible.
¡ATENCIÓN!
No se deben superar los límites de potencia indicados.
Conmutación: El radiador de infrarrojos o la placa de infrarrojos conmutan
con una potencia calefactora de 3,5 kW como máx. Sin función de atenuación.
Control de fase: Control (atenuación) del radiador de infrarrojos/de la placa de
infrarrojos posible en 5 niveles hasta 350 W.
Control de semiondas: Control (atenuación) del radiador de infrarrojos/de la
placa de infrarrojos posible en 5 niveles hasta 1,3 kW.
Fig. 10: Modo de
funcionamiento Infra
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 21/32
ON
OFF
Modo de
func.
Tiempo de func.
Infra
Infra
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Tiempo de func.
Modo de
func.
El tiempo de funcionamiento máximo
está establecido por defecto en 6 horas.
Por razones de seguridad, el control de
infrarrojos se desconecta automáticamente
transcurrido el tiempo de funcionamiento
máximo.
El tiempo de funcionamiento máximo se
puedemodicarconelselectordefunciones
del área de conexión para tensión baja.
La posición en que se deben colocar para
ello los selectores de funciones se puede
consultar en la siguiente tabla.
6.3. Tiempo de funcionamiento
Banco DIP 1
Selectores de funciones 5 - 8
Fig. 11: Tiempo de func.
La norma EN 60335-2-53 prescribe para las saunas particulares una
limitación automática máxima del tiempo de calentamiento a 6 h.
Parasaunasenhoteles,ediciosdeviviendasyespaciossimilares,
es permisible una limitación máxima del tiempo de calefacción de
12 h. La ampliación de la limitación del tiempo de calefacción
a 18 o 24 h solo es posible en saunas públicas.
!
Time Selector de funciones
5678
5 min ON ON ON ON
10 min OFF ON ON ON
15 min ON OFF ON ON
30 min ON ON OFF ON
45 min OFF ON OFF ON
60 min ON OFF OFF ON
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 22/32
6.4. Sensor de lámina
Banco DIP 4
Selector de funciones 3
Si se conectan placas de infrarrojos a la
salida de infrarrojos, se debe utilizar el
sensor de lámina WC4-IRF-F. El sensor de
lámina se debe activar cuando el interruptor
3 se coloca en la posición ON, tal como se
indicaenlaguracontigua. ON
OFF
No asignado
No asignado
Foil sensor
Control de fase
inicial/nal
Activación
a distancia
Fig. 12: Sensor de lámina
Time Selector de funciones
5678
2 h OFF OFF OFF ON
3 h ON ON ON OFF
4 h OFF ON ON OFF
5 h ON OFF ON OFF
6 h OFF OFF OFF OFF
12 h ON OFF OFF OFF
18 h OFF ON OFF OFF
24 h ON ON OFF OFF
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 23/32
Selector de
funciones 1 2
5 min OFF OFF
10 min ON OFF
15 min OFF ON
20 min ON ON
Seleccionando el tiempo de asiento se
puede ajustar el tiempo para el sensor
de asiento, disponible como dispositivo
opcional. Una vez transcurrido el tiempo de
funcionamiento ajustado, se desconecta
automáticamente el radiador de infrarrojos/
la placa de infrarrojos.
Con los selectores de funciones se puede
modificar el tiempo de funcionamiento.
La posición en que se deben colocar para
ello los selectores de funciones se puede
consultar en la siguiente tabla.
6.5. Tiempo de asiento (opcional con el sensor de asiento)
Banco DIP 2
Selectores de funciones 1 y 2
ON
OFF
Tiempo de asiento
seg/min
Tiempo de asiento
Tiempo de
encendido:1
Tiempo de
encendido:2
Tiempo de
encendido:3
Tiempo de
encendido:4
x10
Fig. 13:Tiempo de asiento
Advertencia: Para poder usar la función debe estar activado el modo de
funcionamiento Asiento (véase el apartado 7.1. Modo de funcionamiento en la
página 19).
EIN
AUS
Sitzplatzlaufzeit
Auto
5 min
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
Ejemplo:Tiempodeasiento:5min
tiempo total (ver 6.3 Tiempo de funcionamiento)
duración del
asiento - 5 min
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 24/32
ON
OFF
Tiempo de asiento
seg/min
Tiempo de asiento
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
x10
Fig. 14: Tiempo de
encendido
Funcióndeltiempodeencendido:lasalidacomienzaafuncionaroatemporizar
una vez que se conecta el control de acuerdo con los tiempos ajustados.
6.6. Tiempo de encendido (Timer I/0)
Banco DIP 2
Selectores de funciones 3 - 6
Tiempo de encendido: Ajuste del número (función de temporizador). Posición
del interruptor del valor deseado en ON de acuerdo con la siguiente tabla.
Multiplicador x10 (7): El número ajustado con los valores se multiplica por 10.
OFF = desactivado; ON = activado
Unidad seg/min (8): Cambia de segundos a minutos.
OFF = segundos; ON = minutos
ON
OFF
Tiempo de asiento
seg/min
Tiempo de asiento
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
Tiempo de encendido
x10
Advertencia: Para activar el tiempo
de encendido es necesario configurar
otros ajustes; véanse 6.1. Modo de
funcionamiento en la página 19, Fig.
15: Modo de funcionamiento Timer I/0 en
la página 25
Fig. 15:Ejemplo de tiempo
de encendido
Ejemplo:Tiempodeajustede3minutos
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 25/32
Time Selector de funciones
6543
1 OFF OFF OFF OFF
2 OFF OFF OFF ON
3 OFF OFF ON OFF
4 OFF OFF ON ON
5 OFF ON OFF OFF
6 OFF ON OFF ON
7 OFF ON ON OFF
8 OFF ON ON ON
9 ON OFF OFF OFF
10 ON OFF OFF ON
11 ON OFF ON OFF
12 ON OFF ON ON
13 ON ON OFF OFF
14 ON ON OFF ON
15 ON ON ON OFF
16 ON ON ON ON
Fig. 16: Temporizador I/0 modo de funci-
onamiento
Modo de funcionamiento Timer I/0 (On/O):En el modo de funcionamiento
On/O,elcontroladorseapagaunaveztranscurridoeltiempodeencendido
conguradoynosevuelveaactivar.
EIN
AUS
Ein-Zeit
Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 26/32
ON
OFF
No asignado
No asignado
Foil sensor
Control de
faseinicial/nal
Inicio
remoto
Fig. 17: Control de fase
inicial/nal
6.7. Control de fase inicial/nal
Banco DIP 4
Selector de funciones 4
Posiblesajustes:
Controldefase:OFF(estándar)
Controldefase:ON
Para activar el control de fase inicial/nal
es necesario realizar otros ajustes; véase
6.1. Betriebsmodus auf Seite 19.
Función disponible en los modos Normal
y Asiento (opcional).
Si se selecciona el modo de funcionamiento Control de fase (véase 6.2. Betriebsart
(Infrarotstrahler/Infrarotplatte) auf Seite 20), existe la posibilidad de elegir
entrelasfasesinicial/nal.
6.8. Entrada de alta tensión (inicio
remoto/entrada de activación)
Banco DIP 4
Selector de funciones 6
Inicio remoto (posición OFF)
El control se puede iniciar de forma remota.
El control se inicia después de aplicar
tensión (230 V CA) en la entrada de alta
tensión con los últimos valores ajustados.
Para ello se debe mantener pulsada
durante aprox. 3 segundos la tecla de
modo del control para seleccionar el
modo de funcionamiento "Standby para
funcionamiento remoto".
ON
OFF
No asignado
No asignado
Foil sensor
Control de
faseinicial/nal
Entrada de alta
tensión
Fig. 18: Entrada de alta tensión
ES
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 27/32
7. Realizar comprobaciones
Las pruebas siguientes debe realizarlas un electricista autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las comprobaciones siguientes se realizan con la alimentación de
corriente conectada. Existe riesgo de descarga eléctrica.
No toque NUNCA las piezas que conducen tensión.
1. Compruebe el contacto de los cables de puesta a tierra en el borne
correspondiente.
2. Siseutilizaunsensordelámina(véaseFig.6:Áreadeconexióndelsensor/
panel de control en la página 14)
a. Desconecte el sensor. Se ve el código de error 3 (véase 11.1. mensajes
de error en la página 30).
b. Si se ve el código de error correcto, vuelva a conectar el sensor.
3. Si se utiliza un limitador de temperatura de seguridad (STB) (véase higo
4. 6:Áreadeconexióndelpaneldecontrol/sensorenlapágina14)
a. Desconecte el limitador de temperatura de seguridad (STB). Se ve
el código de error 2 (véase 11.1. mensajes de error en la página 30).
b. Si aparece el código de error correcto, vuelva a conectar el STB.
5. Siseutilizaluz/ventilador(véaseFig.7:Áreadeconexiónpara230Ven
la página 15)
a. Compruebe su funcionalidad.
Instrucciones para el usuario Pág. 28/32
8. Manejo
8.1. Nombre de los elementos de mando
1 Aumentar la intensidad/
Modo de funcionamiento
Normal:Encendido
2 Reducir la intensidad/
Modo de funcionamiento
Normal:Apagado
3 Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO
4 Control de radiador de infrarrojos/placa
de infrarrojos
5 Indicador de intensidad/encendido/
apagado
1
2
3
5
4
ES
Instrucciones para el usuario Pág. 29/32
¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio
Antes de encender el control de infrarrojos, asegúrese de que no
hayobjetosinamablessobreelradiadordeinfrarrojosnisobrela
placa de infrarrojos.
8.4. Activar el control de infrarrojos
1. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 3 para encender el control
de infrarrojos.
Se ilumina el indicador de luz/ventilador, o de radiador de infrarrojos/
placa de infrarrojos.
2. Con los selectores de intensidad 1 y 2, seleccione la intensidad deseada
de la función.
El radiador de infrarrojos/la placa de infrarrojos empieza a calentarse.
8.2. Función de atenuación radiador de infrarrojos/placa de
infrarrojos
El radiador de infrarrojos/la placa de infrarrojos se puede controlar (atenuar)
en 5 niveles. Si se selecciona el valor 0, el radiador de infrarrojos/la placa de
infrarrojos se desconecta; el valor 5 corresponde a la potencia plena.
Lafunciónsoloestádisponibleenlosmodosdefuncionamiento:Controlde
fase y control de semiondas
Para activar la función se requieren otros ajustes; véase el capítulo 6.2. Modo de
funcionamiento (calentador de infrarrojos/panel de infrarrojos) en la página 20
Lafunciónsoloestádisponibleenlosmodosdefuncionamiento:NormalyAsiento
Para activar la función se requieren otros ajustes; véase el capítulo
6.1. Modo de funcionamiento en la página 19
1. Con los selectores de intensidad 1 y 2, ajuste la intensidad de radiación
que desee.
El radiador de infrarrojos / placa de infrarrojos está encendido.
La pantalla de intensidad 5 se enciende.
8.3. Sensor de asiento (opcional)
Si se utiliza un sensor de asiento (accesorio opcional), la salida de infrarrojos
se activa automáticamente durante el tiempo de asiento ajustado cuando usted
se sienta delante.
Para ello debe estar activado el control de infrarrojos (véase 9.2. Activar el control
de infrarrojos en la página 29)
Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 30/32
11. Resolución de problemas
11.1. Mensajes de error
El Infrabox basic está equipado con un software de diagnóstico que comprueba
los estados del sistema durante el encendido y durante el funcionamiento.
En cuanto el software de diagnóstico detecta un error, el control desactiva la
salida de infrarrojos.
Los errores se indican mediante el parpadeo de los LED.
Apague el control de infrarrojos con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3 (véase 9.1. Controles de designación en la página 28), desconecte el
cable de la red eléctrica y corrija el error antes de encender de nuevo el control
de infrarrojos.
la tabla siguiente describe los fallos posibles y sus causas. Si fuera necesario,
comunique el número de LED que están encendidos a su servicio de atención
al cliente.
Número
de LED Fallo Causa/solución
1 Generales Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
2 Rotura del limitador de
temperatura de seguridad
(STB)
Comprobar el limitador de
temperatura de seguridad
o puentear el borne STB.
3 Sensor de temperatura
de lámina roto
o cortocircuitado
Sensor de temperatura defectuoso,
mal contacto o cortocircuito
4 Sobretemperatura
del sensor de lámina
Se ha rebasado la temperatura
máxima de lámina de 100° C.
El sensor debe activarse
mediante DIP.
5 Error de comunicación
entre el módulo de
mando y el módulo
de potencia
Mal contacto o cable de conexión
defectuoso. Póngase en contacto
con el servicio de atención al
cliente.
ES
Instrucciones para el usuario Pág. 31/32
9. Limpieza y mantenimiento
9.1. Limpieza
¡ATENCIÓN!
Daños en el dispositivo
El Infrabox basic está protegido contra las salpicaduras de agua. No obstante,
el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo.
No introduzca NUNCA el dispositivo en agua.
No vierta agua sobre el dispositivo.
No humedezca demasiado el dispositivo al limpiarlo.
1. Empape un paño de limpieza con una solución jabonosa suave.
2. Escurra bien el paño.
3. Pase el paño con cuidado por la carcasa del control de infrarrojos.
9.2. Mantenimiento
El control de infrarrojos no requiere mantenimiento.
Elimine el material de embalaje conforme a las normas vigentes.
Los dispositivos usados contienen tanto materiales reutilizables
como sustancias tóxicas. Por esta razón, en ningún caso debe tirar
el dispositivo a la basura, sino eliminarlo conforme a la normativa
vigente.
10. Eliminación
Instrucciones de montaje y uso Pág. 32/32
12. Datos técnicos
Módulo de mando
Conexión:de4víasconlíneasdealimentaciónycomunicación
Tensióndered:    5VDC
Potencia:     <0,5W
Temperaturadealmacenamiento:  -25°Ca+70°C
Temperaturaambiente:   -10°Ca+110°C
Humedaddelaire:    humedadrel.del99%como
máx., sin condensación.
Dimensiones:Largoxanchoxfondo  63x104x38mm
Escotadurademontaje:Largoxancho 48x60mm
Módulo de potencia
Tensión nominal 230 V CA
Dimensiones 195 x 119 x 48 mm
Cable de conexión 3 x 1,5 mm² para luz,
componentes electrónicos
y elementos calefactores
Potencia de ruptura / calefactor
Corte de fase 350 W
Control de semiondas 1,3 kW
Conmutación 3,5 kW
Temperaturaambiental   10°Ca+40°C
Seguridad térmica
Limitación automática del tiempo de calefacción ajustable (6 h, 12 h, 18 h, 24 h)*
* La norma EN 60335-2-53 prescribe para las saunas particulares una limitación automática del
tiempodecalentamientoa6h.Parasaunasenhoteles,ediciosdeviviendasyespaciossimilares,
es permisible una limitación del tiempo de calefacción de 12 h. La ampliación de la limitación del
tiempo de calefacción a 18 o 24 h solo es posible en saunas públicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sentiotec infrabox basic S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario