1. ADVERTENCIAS GENERALES
• Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.
• Una vez instalada la caldera, mostrar su funcionamiento al usuario y entregarle este manual de instrucciones, el cual es parte integrante y esencial del producto y debe
guardarse con esmero para poderlo consultar en cualquier momento.
•/DLQVWDODFLyQ\HOPDQWHQLPLHQWRKDQGHVHUHIHFWXDGRVSRUSDUWHGHSHUVRQDOSURIHVLRQDOFXDOL¿FDGRVHJ~QODVQRUPDVYLJHQWHV\ODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWH6H
prohíbe manipular cualquier dispositivo de regulación precintado.
• Una instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede causar daños materiales o personales. El fabricante no se hace responsable por los
daños provocados por una instalación o un uso incorrectos y, en cualquier caso, por el incumplimiento de las instrucciones.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la instalación
u otro dispositivo de corte.
•(QFDVRGHDYHUtDRIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWRGHODSDUDWRGHVFRQHFWDUOR\KDFHUORUHSDUDU~QLFDPHQWHSRUWpFQLFRVFXDOL¿FDGRV$FXGLUH[FOXVLYDPHQWHDSHUVRQDO
FXDOL¿FDGR/DVUHSDUDFLRQHVGHODSDUDWR\ODVVXVWLWXFLRQHVGHORVFRPSRQHQWHVKDQGHVHUHIHFWXDGDVVRODPHQWHSRUSHUVRQDOSURIHVLRQDOPHQWHFXDOL¿FDGRXWLOL]DQGR
recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del aparato.
•(VWHDSDUDWRVHKDGHGHVWLQDUVyORDOXVRSDUDHOFXDOKDVLGRH[SUHVDPHQWHSUR\HFWDGR
• Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, peligroso.
• No dejar los elementos del embalaje al alcance de los niños ya que son peligrosos.
•(OHTXLSRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVQLSRUDGXOWRVTXHWHQJDQOLPLWDGDVVXVFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVRTXHQRFXHQWHQFRQODH[SHULHQFLD\
los conocimientos debidos, salvo que estén instruidos o supervisados por otra persona que se haga responsable de su seguridad.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de
H[SHULHQFLDRGHOFRQRFLPLHQWRQHFHVDULRSHURVyOREDMRYLJLODQFLDHLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRVHJXUR\GHVSXpVGHFRPSUHQGHUELHQORVSHOLJURVLQKHUHQWHV/RVQLxRV
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato acargo del usuario pueden ser efectuados por niños de al menos 8 años de edad siempre
que sean vigilados.
• Deseche el aparato y los accesorios de acuerdo con las normas vigentes.
•/DVLPiJHQHVFRQWHQLGDVHQHVWHPDQXDOVRQXQDUHSUHVHQWDFLyQVLPSOL¿FDGDGHOSURGXFWR'LFKDUHSUHVHQWDFLyQSXHGHSUHVHQWDUOHYHVGLIHUHQFLDVVLQLPSRUWDQFLD
con respecto al producto suministrado.
2. INSTRUCCIONES DEL USUARIO
2.1 Presentación
Estimado cliente:
Muchas gracias por elegir SILENT D eco 30 COND K 100 UNIT, una caldera de pie FERROLIGHGLVHxRDYDQ]DGRWHFQRORJtDGHYDQJXDUGLDHOHYDGD¿DELOLGDG\FDOLGDG
constructiva. Le rogamos leer atentamente el presente manual, ya que proporciona información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
SILENT D eco 30 COND K 100 UNIT es un generador térmico para calefacción, de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones.
El cuerpo de calderaHVWiUHDOL]DGRHQDFHURDOFDUERQR\DFHURLQR[LGDEOHGHDOWDFDOLGDG'HEDMRGHOFXHUSRVHHQFXHQWUDXQDFXPXODGRUGHDFHURYLWUL¿FDGRFRQYHQLHQ-
temente aislado. El quemador es presurizado
2.2 Panel de mandos
Panel
¿J – Panel de control
Leyenda del panel
1 = 7HFODSDUDGLVPLQXLUODWHPSHUDWXUDGHO$&6
2 = 7HFODSDUDDXPHQWDUODWHPSHUDWXUDGHO$&6
3 = Tecla para disminuir la temperatura de calefacción
4 = Tecla para aumentar la temperatura de calefacción
5 = Pantalla
6 = Tecla de selección del modo Verano /Invierno
7 = Tecla de selección del modo Economy /Comfort
8 = Tecla de rearme (reset)
9 = Tecla para encender/apagar el aparato
10 = 7HFODPHQ~³7HPSHUDWXUDDGDSWDEOH´
11 = ,QGLFDFLyQGHTXHVHKDDOFDQ]DGRODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGDGHO$&6
12 = 6tPERORGHDJXDFDOLHQWHVDQLWDULD
13 = ,QGLFDFLyQGHIXQFLRQDPLHQWRHQ$&6
14 = $MXVWHWHPSHUDWXUDGHVDOLGD$&6
15 = Indicación de modo Eco (Economy) o Comfort
16 = 7HPSHUDWXUDVHQVRUH[WHULRUFRQVRQGDH[WHULRURSFLRQDO
17 = $SDUHFHFXDQGRVHFRQHFWDODVRQGDH[WHULRURHOUHORMSURJUDPDGRUD
distancia (opcionales).
18 = Temperatura ambiente (con reloj programador a distancia opcional)
19 = Indicación de quemador encendido
20 = Indicación de funcionamiento antihielo
21 = Indicación de presión de la instalación de calefacción
22 = Indicación de anomalía
23 = Ajuste / temperatura de ida a calefacción
24 = 6tPERORGHFDOHIDFFLyQ
25 = Indicación de funcionamiento en calefacción
26 = Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada de ida a
calefacción
27 = Indicación de modo Verano
Indicación durante el funcionamiento
Calefacción
La demanda de calefacción (generada por el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia) se indica mediante el parpadeo del símbolo de aire caliente arriba
GHOVtPERORGHOUDGLDGRU\¿J
/DVPDUFDVGHJUDGXDFLyQGHODFDOHIDFFLyQ¿JVHHQFLHQGHQHQVHFXHQFLDDPHGLGDTXHODWHPSHUDWXUDGHFDOHIDFFLyQYDDOFDQ]DQGRHOYDORUSURJUDPDGR
(VWDJDUDQWtDHVYiOLGDSDUDORVHTXLSRVGHVWLQDGRVDVHUFRPHUFLDOL]DGRV
YHQGLGRVHLQVWDODGRVVyORHQHOWHUULWRULRHVSDxRO
)e552/, (63$f$ 6/8 garantiza las calderas y quemadores que suministra de acuerdo con la Real Decreto
/HJLVODWLYRGHGHQRYLHPEUHSRUHOTXHVHDSUXHEDHOWH[WRUHIXQGLGRGHOD/H\*HQHUDOSDUDOD'HIHQVDGHORV
Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
(OSHUtRGRGHJDUDQWtDGHGRVDxRVLQGLFDGRHQGLFKR5'FRPHQ]DUiDFRQWDUGHVGHOD3XHVWDHQ6HUYLFLRSRUQXHVWUR
6HUYLFLR7pFQLFR2¿FLDORHQVXGHIHFWRDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUD
'LFKDJDUDQWtDWLHQHYDOLGH]VROR\H[FOXVLYDPHQWHSDUDODVFDOGHUDV\TXHPDGRUHVYHQGLGRVHLQVWDODGRVHQHOWHUULWRULR
español.
GARANTÍA COMERCIAL
Adicionalmente )e552/,(63$f$6/8 garantiza en las condiciones y plazos que se indican, la sustitución sin cargo
de los componentes, siendo por cuenta del usuario la mano de obra y el desplazamiento:
- Cuerpo de las calderas de chapa: 8QDxRQRLQFOX\HPDQRGHREUDQLGHVSOD]DPLHQWR
- Cuerpo de las calderas de hierro fundido: 8QDxRFDGDHOHPHQWRQRLQFOX\HPDQRGHREUDQLGHVSOD]DPLHQWR
- Cuerpo de cobre de las calderas murales: 8QDxRQRLQFOX\HPDQRGHREUDQLGHVSOD]DPLHQWR
- Acumuladores de los grupos térmicos (montados en calderas): 7UHVDxRV
QRLQFOX\HPDQRGHREUDQLGHVSOD]DPLHQWR
Esta garantía comercial es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las
instrucciones técnicas suministradas con los equipos.
/DJDUDQWtDQRFXEUHODVLQFLGHQFLDVSURGXFLGDVSRU
- Transporte no efectuado a cargo de la empresa.
- Manipulación del producto por personal ajeno a )e552/,(63$f$6/8. durante el período de garantía.
6LHOPRQWDMHQRUHVSHWDODVLQVWUXFFLRQHVTXHVHVXPLQLVWUDQHQODPiTXLQD
- La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, combustibles,
etc.).
- Defectos de instalación hidráulica, eléctrica, alimentación de combustible, de evacuación de los productos de la combus-
tión, chimeneas y desagües.
- Anomalías por incorrecto tratamiento del agua de alimentación, por tratamiento desincrustante mal realizado, etc.
- Anomalías causadas por condensaciones.
- Anomalías por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) así como por corrientes erráticas.
- Corrosiones por causas de almacenamiento inadecuado.
El material sustituido en garantía quedará en propiedad de )e552/,(63$f$6/8
127$(VLPSUHVFLQGLEOHODFXPSOLPHQWDFLyQGHODWRWDOLGDGGHORVGDWRVHQHO&HUWL¿FDGRGH)XQFLRQDPLHQWR
Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia.
6HGH&HQWUDO\)iEULFD
Polígono Industrial de Villayuda
Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos
Tel. 947 48 32 50 y Fax 947 48 56 72
http//www.ferroli.es
'LUHFFLyQ&RPHUFLDO
Avda. Italia, 2
28820 Coslada (Madrid)
Tel. 91 661 23 04 y Fax 91 661 09 91
-HIDWXUDV5HJLRQDOHVGH9HQWDV
&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL
&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD&HUWL
&HUWLILFDGRGHJDUDQWtD
&HUWL¿FDGRGHJDUDQWtD
Rellene el cupón incluido
6HGH&HQWUDO\)iEULFD
'LUHFFLyQ&RPHUFLDO
-HIDWXUDV5HJLRQDOHVGH9HQWDV