Ergotron 24-790-085 Guía de instalación

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
English, Español, Français,
1 of 14
Neo-Flex™
Mobile Media Center, VHD
with 90˚ Portrait/Landscape rotation
www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]
14mm
15mm 13mm
<30 lbs
(15 kg)
<5 lbs
(2.2 kg)
20"
(510 mm)
-15˚
+5˚
90˚
VHD: 50 - 90 lbs
(22.7 - 40.8 kg)
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
WARNING
Stored Energy Hazard: The lift mechanism in the tower is under tension and will move up
rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, DO NOT remove
equipment or make adjustments to lift tension unless the front assembly has been moved to the
highest position on the tower! Failure to follow this instruction may result in serious personal
injury and/or equipment damage!
ADVERTENCIA
Riesgo de energía almacenada: El mecanismo de elevación de la torre está bajo tensión y se
moverá rápidamente hacia arriba por sí solo si se retira el equipamiento que hay conectado
al mismo. Es por ello que NO deberá quitar equipamiento ni hacer ajustes en la tensión de
elevación a menos que la estructura delantera se haya movido antes hacia la posición más alta de
la torre. No seguir estas instrucciones podría provocar daños personales y/o materiales graves.
AVERTISSEMENT
Danger: Le mécanisme d’élévation dans la tour est sous tension et se lève rapidement, tout
seul, dès que le matériel est retiré. Pour cette raison, NE PAS retirer votre matériel ou faire des
ajustemensts à la tension d’élévation à moins que la partie avant n’ait été mise à la position la
plus élevée de la tour! Risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de
non respect de cette instruction.
Features & Specifi cations
Tools Needed
Características y especifi caciones técnicas
Herramientas necesarias
Caractéristiques et spécifi cations
Outillage requis
2 of 14
A B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4x
4x
4x
4x2x
1x 1x
4x
1x
1x
8x M3.5 x 6mm
2x
M4x20mm
M4x40mm
M5x20mm
M5x40mm
4x
4x
4x
4x
M6x20mm
M6x45mm
M8x25mm
M8x50mm
4x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
1x 4x
1x
M5x8mm
1x
1x
2x
1x
M10 x 60mm
Leg Mounting Hardware
Leg Cover Mounting Screws
Shelf Mounting Hardware
Power Strip Hardware
Cable Management Support Hardware
Top Cap Hardware
TM Mounting Hardware
400mm Extension Hardware
Large Display Cart Hardware
100x100mm VESA Plate Hardware
M5 x 16mm
1x
1x
8x M3 x 37mm
1x
2x
2x
M8 x 14mm
2x M4 x 16mm
1x
2x
2x
8x 4x
5.1(ID) x 10(OD) x 6mm
8.1(ID) x 16(OD) x 6mm
5.1(ID) x 10(OD) x 18mm
8.1(ID) x 16(OD) x 24mm
5.3(ID) x 16(OD) x 1.0mm 6.3(ID) x 14(OD) x 1.0mm
4x
1x
M5x9mm
1x
1x
4x
2x
M5x8mm
M6x8mm
1x 4x M5 x 10mm
4x
4x
4x
5.1(ID) x 10(OD) x 12mm
8.1(ID) x 16(OD) x 12mm
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
3 of 14
1
2
a
b
1x 8x
1x
M3.5 x 6mm
1x
1x
4x
4x 1x
15mm Leg Mounting Hardware
Leg Cover Mounting Screws
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
CAUTION: DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may cause damage to your equipment.
Cuidado:: No sobreapriete los tornilllos, pues podría causar un daño al equipo.
Attention: ne forcez pas le serrage de la vis, cela pourrait endommager l’écran et/ou les attaches.
Shipping Box
Caja de embalaje
Boîte d'expédition
4 of 14
3
2x
a
cb 2x
2x
2x
M3 x 37mm
M3 x 37mm
6x
2x
4x 4x2x
M8 x 14mm
44x
M6x8mm
ab
13mm
Shelf Mounting Hardware
Shelf Mounting Hardware
TM Mounting Hardware
TM Mounting Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
5 of 14
5
4x
M5 x 16mm
200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm
100 mm
100 mm
4x
200 mm
300 mm
400 mm
500 mm
600 mm
6
6 of 12
400mm Extension Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
6 of 14
M4x20mm
M4x40mm
M5x20mm
M5x40mm
M6x20mm
M6x45mm
M8x25mm
M8x50mm
6
Ø
50 mm
25 mm
40 mm
20 mm
40 mm
20 mm
45 mm
20 mm
M8M6M5M4
6mm
6mm
18mm
24mm
12mm
12mm
6mm
6mm
6mm
Large Display Cart Hardware
M4x20mm
M4x40mm
M5x20mm
M5x40mm
4x
4x
4x
4x
M6x20mm
M6x45mm
M8x25mm
M8x50mm
4x
4x
4x
4x
8x 4x
5.3(ID) x 16(OD) x 1.0mm 6.3(ID) x 14(OD) x 1.0mm
4x
4x
4x
4x
4x
4x
5.1(ID) x 10(OD) x 6mm
8.1(ID) x 16(OD) x 6mm
5.1(ID) x 10(OD) x 18mm
8.1(ID) x 16(OD) x 24mm
5.1(ID) x 10(OD) x 12mm
8.1(ID) x 16(OD) x 12mm
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
Recessed Mount
Empotrado
Encastré
FIND APPROPRIATE FASTENERS FOR YOUR DISPLAY:
BUSQUE ABRAZADERAS APROPIADAS PARA LA PANTALLA:
TROUVEZ LES FIXATIONS APPROPRIÉES À VOTRE ÉCRAN:
Screw Diameter
Diámetro de tornillo
Diamètre de vis
Screw Length
Longitud de tornillo
Longueur de vis
IMPORTANT: To ensure screws have the minimum thread engagement in the display, tighten screws with at least six, full, 360° revolutions.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que los tornillos tienen capturada la rosca mínima necesaria en la pantalla, apriételos con al menos seis vueltas de rosca completas (de 360º).
IMPORTANT: a n de vous assurer que les vis sont bien engagées dans l’écran, serrez-les en e ectuant au moins six tours complets de 360°.
CAUTION: DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may cause damage to your equipment.
Cuidado:: No sobreapriete los tornilllos, pues podría causar un daño al equipo.
Attention: ne forcez pas le serrage de la vis, cela pourrait endommager l’écran et/ou les attaches.
7 of 14
y1 = y2
x < 600mm
4x
M5 x 10mm
7
200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm
100 mm
100 mm
ba 100x100mm VESA Plate Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
g Tighten screws with at least six, full, 360° revo-
lutions*, but do not over tighten; over tightening
may cause damage to display and/or brackets.
*Six full turns will ensure a minimum thread
engagement roughly equal to the diameter of the
screw. For instance, if the screw diameter is 8mm,
the minimum thread engagement is also 8mm.)
g Apriete los tornillos con al menos 6 giros
completos de 360º * , pero no los sobreapriete
pues podría dañar el monitor y/o los soportes de
montaje.
*Seis giros completos aseguran una rosca mín-
ima del tornillo prácticamente igual al diámetro
del tornillo. Por ejemplo, si el diámetro del tornillo
es de 8 mm., la rosca mínima deberá ser también
de 8 mm.
g Serrez la vis en réalisant au moins 6 tours
complets* de 360°. Ne serrez pas trop car cela
pourrait endommager l’écran et/ou les étriers.
*6 tours complets permettent d’engager la vis d’à
peu près la longueur de son diamètre. Par exemple,
si la vis a pour diamètre 8mm, la longueur engagée
sera également de 8 mm.
MINIMUM THREAD ENGAGEMENT
LONGITUD MÍNIMA A ENROSCAR
ENGAGEMENT MINIMUM DES VIS
Use fastener chosen from Step 6.
Utilice la abrazadera elegida en el paso 6.
Utilisez la  xation choisie au cours de l’étape 6.
Use fastener chosen from Step 6.
Utilice la abrazadera elegida en el paso 6.
Utilisez la  xation choisie au cours de l’étape 6.
8 of 14
8
9
ab
14mm
2x M4 x 16mm
TM Mounting Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
Lift – Up and down
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product,
resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are di cult and do not stay in the desired position, follow the
instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion. Depending on your product and the adjustment, it may take several turns to notice a di erence.
Es importante ajustar este producto conforme al peso del equipo montado, según se describe en los pasos siguientes. Cada vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el peso
de la carga montada, deberá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.
Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y  rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los  je. Si los ajustes son abruptos o
no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para a ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios
intentos hasta poder observar la diferencia .
Il est important que vous  xiez ce produit par rapport au poids du matériel installé, comme l’indiquent les étapes suivantes. À chaque fois que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce
produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d’ajustement pour garantir la sécurité et une utilisation optimale.
Les réglages doivent s'e ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les réglages sont di ciles à e ectuer et ne restent pas en position, suivez
les instructions pour desserrer ou resserrer la tension a n que les mouvements soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois e ectuer plusieurs tours de vis
avant de remarquer une di érence.
9 of 14
10
a
b
1x
90˚
TM Mounting Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
10 of 14
12 a
b
1x
M5x8mm
1x
11ab
d
c
2x
M5x9mm
2x
2x
Power Strip Hardware
Cable Management Support Hardware
Cable Management Support Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
11 of 14
9.8"
(250 mm)
38.4"-58.4"
(974 - 1484 mm)
64"
(1633 mm)
9.8"
(249 mm)
5"
(127 mm)
16.8"
(427 mm)
17"
(432 mm)
22"
(559 mm)
42"
(1067 mm)
29.4"
(746 mm)
4.9"
(124 mm)
3.69”
(93.7 mm)
3.94”
(100 mm)
3.94”
(100 mm)
24.6”
(625 mm)
7.87” (200 mm)
15.7” (400 mm)
17.7”
(450 mm)
23.6” (600 mm)
19.68” (500 mm)
11.81” (300 mm)
7.87”
(200 mm)
15.7”
(400 mm)
24.6”
(625 mm)
c
d
4x
2x
1x
1x
M5x8mm
1x
Cable Management Support Hardware
Top Cap Hardware
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
NOTE: Leave enough slack in cables to
allow full range of motion.
No deje el cable excesivamente tenso
Laisser du mou dans le câble
12 of 14
TIPPING HAZARD!
DO NOT allow children on Cart / Stand.
DO NOT route electric cords or
equipment cables within reach of
children. LOCK CASTERS when Cart is
stationary. Failure to comply with this
warning may result in Cart / Stand
instability leading to equipment damage
or personal injury.
WARNING
30lbs
(15kg) +30lbs
(15kg)
UHD: 90-120 lbs (41-54 kg)
WARNING
DO NOT load the Cart/Stand past
maximum weight capacity. DO NOT
mount a display larger than the
recommended size. Failure to comply
with warning may result in Cart/Stand
instability leading to equipment
damage or personal injury.
kg
kg
kg
WARNING
Stored Energy Hazard: The lift mechanism in
the tower is under tension and will move up
rapidly, on its own, as soon as attached
equipment is removed. For this reason, DO
NOT remove equipment or make
adjustments to lift tension unless the front
assembly has been moved to the highest
position on the tower! Failure to follow this
instruction may result in serious personal
injury and/or equipment damage!
STORED ENERGY HAZARD!
DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE
SAFETY GUARD!
TO MOVE CART
1. Push Display down to lowest position on Cart.
2. Disconnect power cord and attach to Tower.
3.
Unlock casters; point casters in direction of travel.
4. Push Cart from side with hands on Tower.
TIPPING HAZARD!
DO NOT move Cart with Display in highest
position. DO NOT push Cart from front or
back of Tower. DO NOT move Cart over cords
or uneven, dirty, soft or sloping surfaces. DO
NOT move Cart by pushing on Display. Failure
to comply with this caution may result in Cart
instability leading to equipment damage or
personal injury.
CAUTION
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
AVERTISSEMENT
Danger: Le mécanisme d’élévation dans la tour est sous tension et se lève
rapidement, tout seul, dès que le matériel est retiré. Pour cette raison, NE PAS
retirer votre matériel ou faire des ajustemensts à la tension d’élévation à moins
que la partie avant n’ait été mise à la position la plus élevée de la tour! Risque de
blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non respect de cette
instruction.
ADVERTENCIA
Riesgo de energía almacenada: El mecanismo de elevación de la torre está
bajo tensión y se moverá rápidamente hacia arriba por sí solo si se retira el
equipamiento que hay conectado al mismo. Es por ello que NO deberá quitar
equipamiento ni hacer ajustes en la tensión de elevación a menos que la estructura
delantera se haya movido antes hacia la posición más alta de la torre. No seguir
estas instrucciones podría provocar daños personales y/o materiales graves.
WARNING
Stored Energy Hazard: The lift mechanism in the tower is under tension and will move
up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, DO
NOT remove equipment or make adjustments to lift tension unless the front assembly
has been moved to the highest position on the tower! Failure to follow this instruction
may result in serious personal injury and/or equipment damage!
13 of 14
888-24-081-M-01 rev. F • 01/19
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
14 of 14
© 2015 Ergotron, Inc. All rights reserved. NeoFlex is a registered trademark of Ergotron, Inc.
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
|
China: 400-120-3051
|
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ergotron 24-790-085 Guía de instalación

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para