Philips 15PF4110/58 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea
atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador
soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Instalación
Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización en modo HD (High Definition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Periféricos
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Receptor/equipo de HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio
ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para
desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Español
2
Presentación del televisor LCD
Mando a distancia
&
Los botones del televisor:
POWER : para encender o apagar el televisor.
VOLUME -/+ : para ajustar el nivel del sonido.
MENU : para abrir o cerrar los menús, pulse
simultáneamente los 2 botones - y + .A
continuación, los botones > < permiten
seleccionar una opción y los botones - + ajustarla.
PROGRAM -/+ : para seleccionar los programas.
Parte posterior:
Las conexiones principales se efectúan por la parte
inferior del televisor.
Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la
página 11.
é Alimentación
Toma de la antena de TV
Toma euroconector EXT1
( Entrada DVI para conectar a un equipo de HD
(Alta definición)* o a un ordenador con salida DVI
§ Conexiones laterales
* Según versión.
Inserte las 2 pilas tipo R6 suministradas
respetando la polaridad.
Las pilas que se entregan con el aparato no
contienen ni mercurio ni níquel cadmio para
colaborar en la conservación del medio ambiente.
Téngalo en cuenta al eliminar las pilas usadas y
utilice los medios de reciclaje que tiene a su
disposición (consulte a su distribuidor).
PROGRAM
VOLUME
23"/58cm
15"/39cm 17"/44cm
20"/51cm
3
12
MENU
VOL
P
564
879
0
3
--
++
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
Ë
¤
ı
AV
Las teclas del mando a distancia
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo
y Nicam Estéreo en
Mono o, para las
emisiones bilingües,
elegir entre Dual I
o Dual II.
La indicación Mono aparece en rojo
cuando se trata de una posición forzada.
Formato 16:9 (p. 7)
Ó
Tecla de teletexto (p.8)
Sleeptimer
Para determinar el periodo después
del cual el televisor pasará
automáticamente a la situación de
standby (de 0 a 240 minutos).
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de
preajustes de la imagen y del
sonido.
La posición
Personal
corresponde a
los ajustes efectuados en los menús.
Teclas de teletexto (p.8)
Menú
Para acceder o salir de los menús.
AV
Ver Fuente para elegir TV o
equipos periféricos conectados a
EXT1, EXT2/S-VHS2,
AV/S-VHS3, PC o HD (p. 11).
Cursor
Estas 4 teclas permiten desplazarse en
los menús. La tecla
u permite validar.
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el
sonido.
Información en pantalla
Para hacer aparecer o desaparecer el
número de programa, el
modo de
sonido y el tiempo restante
en el
programador. Manténgalo pulsado
durante 5 segundos para visualizar
permanentemente el número de
programa en la pantalla.
Standby
Para poner el televisor en modo
standby. Para encenderlo de nuevo,
pulse b,P @#o 09.
Llamada del teletexto (p. 8)
Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de
ampliación del sonido. Para las
versiones equipadas con Virtual Dolby
Surround*, se obtienen los efectos
sonoros traseros del Dolby Surround
Pro Logic.
Selección de programas
Para acceder al programa inferior o
superior. El número y el modo de
sonido aparecen durante algunos
segundos.
Para algunos programas equipados con
teletexto, el título del programa aparece
en la parte inferior de la pantalla.
Programa precedente
Para acceder al programa
visualizado inmediatamente antes.
Botones numéricos
Para acceder directamente a los
programas.Para un programa de 2
cifras, es preciso añadir la segunda cifra
antes de que desaparezca el
guión.
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories.
Lista de programas
Para visualizar / borrar la lista de
programas.Utilice los botones îÏ
para seleccionar un programa y el
botón ¬ para visualizarlo.
4
L
R
:
PROGRAM
VOLUME
5 cm
5 cm
5 cm
Instalación rápida
La primera vez que enciende el televisor, aparece
un menú en la pantalla. Este menú le invita a
elegir el país así como el idioma de los menús:
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5
segundos las teclas
VOLUME - y VOLUME + del
televisor, para hacerlo aparecer.
& Utilice las teclas
<> del telemando para
elegir su país, y luego valide con
.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la
opción “. . .
é Luego seleccione su idioma con las teclas <> y
luego valide con
.
La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los
programas de TV disponibles se memorizan. La
operación toma algunos minutos. La
visualización muestra la progresión de la
búsqueda y la cantidad de programas
encontrados.Al final desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en
MENU. Si no se encuentra ningún programa,
remítase al capítulo de consejos p. 14.
Si la emisora o la red cableada transmite la
señal de clasificación automática, los programas
se numerarán correctamente. La instalación se
ha terminado.
( Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas <> y luego validar con .
& Instalación del televisor
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no
exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una
fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no
obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte
posterior.
é Conexiones de las antenas
• Introduzca la clavija de antena en la toma :
situada en la parte de atrás.
• Conecte el borde del cable al televisor y el
conector en la toma de red de la pared (220-
240 V / 50 Hz).
Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 12.
Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse sobre el botón
POWER. Un indicador se iluminará en color verde
y la pantalla se encenderá.Vaya directamente al
capítulo
instalación rápida. Si el televisor está en
espera (indicador rojo),pulse el botón
P -/+ del
mando a distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
Instalación
Plug’n’Play
Country
Í GB Æ
Language
Í English Æ
5
Memorización manual
Otros ajustes del menú Instalación
Clasificación de los programas
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse la tecla
MENU.
é Con el cursor, seleccione el menú
Instalación y
luego
Memo Manual:
Sistema: seleccione Europa (detección
automática*) o
Europa Oeste (norma BG),
Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)
o
Francia (norma LL’ ).
* Salvo para Francia (norma LL ), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción
Francia.
Búsqueda: pulse en . La búsqueda comienza.
En cuanto se encuentra un programa, se
detiene el desplazamiento y aparece el nombre
del programa (si está disponible).Vaya a la
siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del
programa deseado, escriba directamente su
número con las teclas
0 a 9.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los
consejos (p. 14).
(
No De Prog. : introducir el número deseado
con las teclas
≤≥ o 0 a 9.
§
Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con las teclas
≤≥.
è
Memorizar: pulse en . El programa se
memoriza.
! Repita las etapas a è tantas veces como
haya programas por memorizar.
ç
Para salir: pulse la tecla Ë.
& Pulse la tecla MENU y seleccione el menú
Instalación:
é
Idioma: para modificar el idioma de
visualización de los menús.
País: para elegir su país.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y la
visualización del teletexto. Si su país no aparece en
la lista, seleccione la opción “. . .
Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas disponibles
en su región. Si la emisora o la red cableada
transmite la señal de clasificación automática,
los programas se numerarán correctamente.
Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con las
teclas
<> y luego validar con .Para salir o
interrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no se
encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14).
(
Nombre:
Si lo desea, puede dar un nombre a los
programas,
emisoras de radio
y tomas
exteriores.Utilice las teclas
≤≥ para
desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres) y las teclas
<> para
elegir los caracteres. Una vez introducido el
nombre, utilice la tecla
para salir.
El nombre se
ha memorizado.
Obser
vación: durante la instalación, los programas
se nombran automáticamente cuando se transmite
la señal de identificación.
§ Para salir de los menús, pulse en
Ë.
& Pulse la tecla MENU. El Menú de TV aparece en
la pantalla.
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y
luego el menú
Clasificación.
Seleccione el programa que desee desplazar
con las teclas
<> y pulse en .
Utilice luego las teclas
<> para elegir el
nuevo número y valide con
.
( Vuelva a iniciar las etapas y tantas veces
como haya programas por renumerar .
§ Para salir de los menús, pulse en
Ë.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Sinto. Manual
Sistema
Busqueda
Num.
Programa
Sint. Fina
Memorizar
Í Europe Æ
Instalacion
Idioma Æ
Pais Æ
Autostore Æ
Sinto. Manual Æ
Ordenar Æ
Nombre Æ
0
1
2
3 TVE Æ
4
5
6
Ajustes de la imagen
Ajustes del sonido
& Pulse la tecla MENU y luego en . El menú
Imagen aparece:
é Utilice las teclas
<> para seleccionar un
ajuste y las teclas
≤≥ para ajustar.
Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción
Memorizar y pulse en para
grabarlos. Pulse en
Ë para salir.
Descripción de los ajustes:
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores:
Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o
Caliente (más rojo).
Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
& Pulse en MENU, seleccionar Sonido (>) y
pulse en
.Aparece el menú Sonido:
é Utilice las teclas
<> para seleccionar un
ajuste y las teclas
≤≥ para ajustar.
Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción
Memorizar y pulse en para grabarlos.
Para salir de los menús, pulse en
Ë.
Descripción de los ajustes:
Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 100 Hz a agudos: 8000 Hz).
Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular durante
los cambios de programas o publicidades.
Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto
de ampliación del sonido.También tiene acceso a
estos ajustes con el botón Q.
Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.
Ajuste de varios
& Pulse en MENU, seleccionar Varios (>) y pulse
en
. Puede ajustar:
é
Contraste +: ajuste automático del contraste de
la imagen que lleva en permanencia la parte
más oscura de la imagen al negro.
Temporizador: para seleccionar una duración de
puesta en modo de espera automática.
Para salir de los menús, pulse en
Ë.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Imagen
Brillo
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
39
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Sonido
Ecualizador Æ
Balance Æ
Delta Volumen Æ
AVL Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizar Æ
100 Hz
300 Hz
1000 Hz
3000 Hz
8000 Hz
7
Función 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3
(pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior
(formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización
de las imágenes en la pantalla.
Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3
Si su televisor tiene formato de pantalla 16:9
Pulse el botón (o
≤≥
) para seleccionar los siguientes modos:
El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal
específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la
imagen.
Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada
lado de la imagen.
Expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las
imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).
Zoom Con Subtitulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una
ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.
Super Ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla
ampliando los extremos de la imagen.
Señal 16:9
Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten
en formato 16:9.
Nota:
Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.
Pantalla Completa (disponible únicamente en algunas versiones)
Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa.
Pulse el botón
(o
<>
) para seleccionar los siguientes modos:
4:3
la imagen se reporoduce en formato 4:3
Expandir 4:3
La imagen se amplia verticalmente. Este modo de expansión es el recomendado para
eliminar las franjas negras que se ven cuando se emite un programa en formato letterbox
Comprim. 16:9
La imagen se comprime verticalmente para recuperar el formato 16:9
12
MENU
VOL
P
564
879
0
3
- -
+ +
.
[
Á
-
ª
`
ù
SMART
SMART
Ë
¤
ı
AV
AV
P
9
0
MENU
Ë
Ë
¤
ù
8
Teletexto
Pulse en :
Obtendrá :
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Llamada de
teletexto
Selección de
una página
Para llamar o salir del teletexto.
Aparece el índice con la lista de las secciones a las que
puede acceder. Cada sección está identificada por un
número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a
9 o P -/+. Ejemplo: página 120, escriba 120. El número
aparece en la parte superior izquierda, el contador se
mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la
operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Acceso directo a
las secciones
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
Índice
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Parada
de la alternancia
de las sub-páginas
Doble página de
teletexto
(según versión)
Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las sub-páginas. La indicación
_ aparece
en la parte superior izquierda.
Para activar o desactivar la visualización del teletexto en
doble página. La página activa aparece a la izquierda y la
página siguiente a la derecha. Pulse el botón
Ó
si desea fijar
una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser
la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse Å.
Informaciones
ocultas
Ampliación de
una página
Páginas
preferidas
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos).
Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a
la dimensión normal.
Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles
con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
& Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su
elección. Se memoriza la página.
Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior
de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales,
pulse en MENU.
Para borrar todo, pulse en
Ë durante 5 segundos.
9
Utilización en modo monitor PC
Modo PC
Este televisor se puede utilizar como un
monitor de ordenador.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
ordenador (consulte la p.13) y ajustar la resolución .
Selección del modo PC
& Pulse la tecla
AV en el mando a distancia para
ver la
Fuente.
é Use las teclas de cursor
</> para elegir PC
y luego pulse la tecla para conmutar entre
modo TV y modo PC (
DVI In).
Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija
TV y valide con .
Utilización de los menús de PC
Pulse el botón
MENU para acceder a la
configuración específica del modo monitor de
PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes
se memorizan automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación
y el contraste.
- Horizontal/Vertical: para ajustar el
posicionamiento horizontal y vertical de la
imagen.
- Matiz: para ajustar el tono de los colores
(frío, normal o caliente).
• Selec. Audio: para seleccionar el sonido que
se reproduce en el televisor (TV/HD, PC o
Radio). Por ejemplo, se puede escuchar la
radio mientras se utiliza el ordenador.
• Varios (disponible únicamente en algunas
versiones)
:
- Fase/Reloj:
permite eliminar las líneas
parásitas horizontales
(Fase) y verticales
(Reloj).
- Formato: para seleccionar entre pantalla
grande o el formato original de las pantallas
de PC.
- Autoajuste: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
• Reset to Factory: para volver a los ajustes de
fábrica (ajustes predeterminados).
Nota:
Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay
interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este
producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable DVI de buena calidad con un buen filtro
de aislamiento para el ruido.
Digital PC
640 x 350 p
640 x 480 p
720 x 400 p
800 x 600 p
832 x 624 p
1024 x 768 p
1280 x 768 p
Analogue PC
640 x 350 p
640 x 480 p
720 x 400 p
800 x 600 p
832 x 624 p
1024 x 768 p
20"/51cm VGA
(DVI-D)
X
X
15"/39cm XGA
(DVI-D)
X
X
X
X
X
X
17"/44cm WXGA
(DVI-D)
X
X
X
X
X
X
X
23"/58cm WXGA
(DVI-I/YPbPr)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor :
10
Utilización en modo HD (High Definition)
Modo HD
El modo HD (high definition) permite disfrutar
de imágenes limpias y perfiladas desde entrada
DVI-D (DVI-I)* si está usando un
receptor/equipo de HD que pueda transmitir
programas de alta definición.
* DVI-I : disponible únicamente en algunas
versiones.
Primero debería conectar el equipo HD (consulte
la p.12).
Eligiendo modo HD
& Pulse la tecla
AV en el mando a distancia para
ver la Fuente.
é Use las teclas de cursor </> para elegir HD
y luego pulse la tecla de cursor para
conmutar entre modo TV y HD.
Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija
TV y valide con .
Usando los menus HD
Pulse el botón
MENU para acceder a ajustes
específicos del modo HD. Use el cursor para
ajustarlos (los ajustes se memorizan
automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo: actúa sobre la luminosidad de la
imagen.
- Color: actúa sobre la intensidad del color.
- Contraste: actúa sobre la diferencia entre
los tonos claros y los tonos oscuros.
- Definición (según versión): actúa sobre la
nitidez de la imagen.
- Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores:
Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o
Caliente (más rojo).
- Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
• Sonido:
-
Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 100 Hz a agudos:
8000 Hz).
-
Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
-
Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas.
-
AVL
(Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular
durante los cambios de programas o
publicidades.
-
Dolby Virtual:
Para activar / desactivar el
efecto de ampliación del sonido.También tiene
acceso a estos ajustes con el botón Q.
-
Memorizar: para memorizar los ajustes de
sonido.
• Varios:
-
Temporizador: para seleccionar una
duración de puesta en modo de espera
automática.
- Horizontal: para ajustar el posicionamiento
horizontal de la imagen.
(disponible únicamente en algunas versiones)
Digital HD
EDTV 480 p
EDTV 576 p
HDTV 720 p
HDTV 1080 i
Analogue HD
480 i
576 i
480 p
576 p
720 p
1080 i
20"/51cm VGA
(DVI-D)
X
X
15"/39cm XGA
(DVI-D)
X
X
X
X
17"/44cm WXGA
(DVI-D)
X
X
X
X
23"/58cm WXGA
(DVI-I/YPbPr)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor :
11
Conexión de otros aparatos
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea
Sintonia Manual, pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse
0.
Vídeo/DVD-R con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.
El televisor tiene 1 conexión externa situada en la parte de atrás del aparato (EXT1) y conectores
laterales.
Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente y elegir entre
TV o equipos periféricos
conectados a EXT1, AV/S-VHS, PC o HD.
La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
Las conexiones laterales incluyen entradas de audio, entradas CVBS/S-VHS, salida de auricular.
Vídeo/DVD-R
DVI-D InEXT 1
VCR
DVD-R
23"/58cm
15"/39cm 17"/44cm
20"/51cm
12
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla
AV, seleccionar AV/S-VHS.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada
AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en
los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas
VOLUME -/+ permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600
ohmios.
Efectúe las conexiones que figuran al lado. (según versión)
Con la tecla
AV, seleccionar HD.
Para obtener más información sobre la utilización en modo HD,
consulte la página 10.
Sólo soporta señal Digital.
Soporta señales analógicas (YPbPr) y
digitales.
Conexiones laterales
Receptor/equipo de HD
DVI-D In
DVI-
D
DVI-D
DVI-I
DVI-I
Y Pb Pr
EXT 1
DVI-I InEXT 1
DVI-I In
DVI-I
EXT 1
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Otros aparatos
DVI-D InEXT 1
Conexión Digital HD (DVI-D)
Conexión Digital HD (DVI-I)
Conexión Analógica HD (DVI-I)
DVI-DDVI-D
DVI-IDVI-I
13
Ordenador
PC con DVI-I (o DVD-D)
Conecte la salida de monitor DVI-I (DVI-D) de su ordenador a
DVI-I (DVI-D In del TV (según versión).
Conecte la salida de sonido del ordenador a la entrada
DVI-In
Audio del TV.
PC con VGA
Conecte la salida (VGA) de monitor de su ordenador a través
del cable VGA/DVI-I* a la entrada
DVI-I de su TV. Conecte la
salida de sonido del ordenador a la entrada
DVI-In Audio del TV.
* No suministrado con el aparato.
Para obtener más información sobre la utilización en modo PC,
consulte la página 9.
DVI-I
DVI-I
DVI-I
VGA
Digital PC
Analogue PC
DVI-D
DVI-D
Digital PC
DVI-D InEXT 1
DVI-I InEXT 1
DVI-I InEXT 1
14
Glosario
DVI (Digital Visual Interface): Interface Digital
creado por el Digital Display Working Group
(DDWG) para convertir señales analógicas en
señales digitales y adaptar ambos tipos de
monitore digital y analógico.
HDCP (Protección de banda ancha Digital) :
Desarrollada por Intel para dar copia de
protección del contenido transmitido
digitalmente por la fuente al TV (cómo un DVD
o un STB).
VGA (Video Graphics Array): es un estandard
común que se utiliza para visualizar gráficos en
monitores de PC.
Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo,
Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El
uso de estas señales permite obtener una mejor
calidad de imagen.
Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,
Y/C, provenientes de las normas de grabación S-
VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y
negro) y de cromancia C (color) se graban
separadamente en la cinta. Se obtiene así una
mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8
mm) donde las señales Y/C se combinan para
formar una sola señal de vídeo.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite
transmitir el sonido digitalizado.
Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del
mismo modo en todos los países. Existen diferentes
normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste
Sistema (pág. 5) se
utiliza para seleccionar estas diferentes normas. estas
son las diferentes versiones la codificación de colores
PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los
países de Europa,el Secam en Francia, en Rusia y en la
mayoría de los países de África.Japón y Estados
Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC. La
entrada EXT1 permite reproducir grabaciones con
codificación de colores NTSC.
16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de
la pantalla. Los televisores de pantalla
panorámica tienen una relación de 16:9, las
pantallas tradicionales: 4:3.
Consejos
Mala recepción
Ausencia de
imagen
Ausencia de sonido
¿No funcionan el
modo PC ?
Imágenes con nieve
al cambiar a modo
HD-D
¿ El mando a distancia
ya no funciona ?
Standby
Limpieza
del televisor
¿ No se soluciona el
problema ?
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior.
Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones.Puede
mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una
antena exterior.
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a
veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o
girado) ? Compruebe todas las conexiones.
Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 5).
Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización
compatible (consulte la p. 9).
Aparecerá ruido si falla la autentificación H CDP al conectar equipos digitales
(DVD o STB). Comprobar el manual de usuario del equipo conectado.
¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila.
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby.
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo :
consulte el servicio posventa.

Transcripción de documentos

Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 • Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V. Indice Instalación Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilización Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilización en modo HD (High Definition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Periféricos Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Receptor/equipo de HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ° Español Información práctica Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Directiva para el reciclado Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor). 1 Presentación del televisor LCD & Los botones del televisor: VOLUME PROGRAM • POWER : para encender o apagar el televisor. • VOLUME -/+ : para ajustar el nivel del sonido. • MENU : para abrir o cerrar los menús, pulse simultáneamente los 2 botones - y + .A continuación, los botones > < permiten seleccionar una opción y los botones - + ajustarla. • PROGRAM -/+ : para seleccionar los programas. Parte posterior: Las conexiones principales se efectúan por la parte inferior del televisor. Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la página 11. é Alimentación “ Toma de la antena de TV ‘ Toma euroconector EXT1 ( Entrada DVI para conectar a un equipo de HD (Alta definición)* o a un ordenador con salida DVI § Conexiones laterales * Según versión. 15"/39cm 17"/44cm 20"/51cm 23"/58cm Mando a distancia Inserte las 2 pilas tipo R6 suministradas respetando la polaridad. Las pilas que se entregan con el aparato no contienen ni mercurio ni níquel cadmio para colaborar en la conservación del medio ambiente. Téngalo en cuenta al eliminar las pilas usadas y utilice los medios de reciclaje que tiene a su disposición (consulte a su distribuidor). 2 Las teclas del mando a distancia Standby Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse b, P @ # o 0 9. Sonido Surround Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround*, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic. Teclas de teletexto (p.8) Lista de programas Para visualizar / borrar la lista de programas. Utilice los botones îÏ para seleccionar un programa y el botón ¬ para visualizarlo. AV Ver Fuente para elegir TV o equipos periféricos conectados a EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC o HD (p. 11). Sleeptimer Para determinar el periodo después del cual el televisor pasará automáticamente a la situación de standby (de 0 a 240 minutos). Menú Para acceder o salir de los menús. Cursor Estas 4 teclas permiten desplazarse en los menús. La tecla u permite validar. Volumen Para ajustar el nivel sonoro Corte del sonido Para suprimir o restablecer el sonido. Información en pantalla Para hacer aparecer o desaparecer el número de programa, el modo de sonido y el tiempo restante en el programador. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para visualizar permanentemente el número de programa en la pantalla. Modo de sonido Permite forzar las emisiones Estéreo y Nicam Estéreo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual I o Dual II. La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada. . ` AV ù ı SMART SMART - ª ¤ MENU Formato 16:9 (p. 7) Ó Tecla de teletexto (p.8) Preajustes de imagen y sonido Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido. La posición Personal corresponde a los ajustes efectuados en los menús. Llamada del teletexto (p. 8) + VOL - + [ - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ë 0 Á P Selección de programas Para acceder al programa inferior o superior. El número y el modo de sonido aparecen durante algunos segundos. Para algunos programas equipados con teletexto, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla. Botones numéricos Para acceder directamente a los programas. Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión. Programa precedente Para acceder al programa visualizado inmediatamente antes. * Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby” y el símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories. 3 Instalación & Instalación del televisor 5 cm Coloque el televisor sobre una superficie sólida y estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior. 5 cm 5 cm é Conexiones de las antenas VOLUME • Introduzca la clavija de antena en la toma : situada en la parte de atrás. • Conecte el borde del cable al televisor y el conector en la toma de red de la pared (220240 V / 50 Hz). Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 12. PROGRAM “ Puesta en marcha Para encender el televisor, pulse sobre el botón POWER. Un indicador se iluminará en color verde y la pantalla se encenderá.Vaya directamente al capítulo instalación rápida. Si el televisor está en espera (indicador rojo), pulse el botón P -/+ del mando a distancia. El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a distancia. L R : Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: Plug’n’Play Country Language Í GB Æ Í English Æ Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas VOLUME - y VOLUME + del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice las teclas <> del telemando para elegir su país, y luego valide con ≥. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” é Luego seleccione su idioma con las teclas <> y luego valide con ≥. 4 “ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los programas de TV disponibles se memorizan. La operación toma algunos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados.Al final desaparece el menú. Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no se encuentra ningún programa, remítase al capítulo de consejos p. 14. ‘ Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. La instalación se ha terminado. ( Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos. Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con las teclas <> y luego validar con ≥. Clasificación de los programas & Pulse la tecla MENU. El Menú de TV aparece en la pantalla. Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Instalacion Idioma Pais Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 0 1 2 3 4 5 TVE Æ é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego el menú Clasificación. “ Seleccione el programa que desee desplazar con las teclas <> y pulse en ≥. ‘ Utilice luego las teclas <> para elegir el nuevo número y valide con ≤. ( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces como haya programas por renumerar . § Para salir de los menús, pulse en Ë. Memorización manual Este menú permite memorizar los programas uno por uno. & Pulse la tecla MENU. é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego Memo Manual: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion “ ‘ Sinto. Manual Sistema Busqueda Num. Programa Sint. Fina Memorizar Í Europe Æ seleccione Europa (detección automática*) o Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I) o Francia (norma LL’ ). * Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe seleccionar obligatoriamente la opción Francia. Sistema: ( § è ! ç pulse en ≥. La búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un programa, se detiene el desplazamiento y aparece el nombre del programa (si está disponible).Vaya a la siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del programa deseado, escriba directamente su número con las teclas 0 a 9. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14). No De Prog. : introducir el número deseado con las teclas ≤≥ o 0 a 9. Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria, ajuste con las teclas ≤≥. Memorizar: pulse en ≥. El programa se memoriza. Repita las etapas ‘ a è tantas veces como haya programas por memorizar. Para salir: pulse la tecla Ë. Búsqueda: Otros ajustes del menú Instalación & Pulse la tecla MENU y seleccione el menú Instalación: é Idioma: para modificar el idioma de visualización de los menús. “ País: para elegir su país. Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y la visualización del teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .” ‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda automática de todos los programas disponibles en su región. Si la emisora o la red cableada transmite la señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. Si no es el caso, debe utilizar el menú Clasificación para renumerarlos. Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, debe indicar su elección con las teclas <> y luego validar con ≥. Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en MENU. Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 14). ( Nombre: Si lo desea, puede dar un nombre a los programas, emisoras de radio y tomas exteriores.Utilice las teclas ≤≥ para desplazarse en la zona de visualización del nombre (5 caracteres) y las teclas <> para elegir los caracteres. Una vez introducido el nombre, utilice la tecla ≤ para salir. El nombre se ha memorizado. Observación: durante la instalación, los programas se nombran automáticamente cuando se transmite la señal de identificación. § Para salir de los menús, pulse en Ë. 5 Ajustes de la imagen & Pulse la tecla MENU y luego en ≥. El menú Imagen aparece: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Imagen Brillo Color Contraste Realce Matiz Memorizar 39 é Utilice las teclas <> para seleccionar un ajuste y las teclas ≤≥ para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en ≥ para grabarlos. Pulse en Ë para salir. Descripción de los ajustes: • Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen. • Color: actúa sobre la intensidad del color. • Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros. • Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen. • Temp. Color: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). • Memorizar: para memorizar los ajustes de la imagen. Ajustes del sonido & Pulse en MENU, seleccionar Sonido (>) y pulse en ≥.Aparece el menú Sonido: Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalacion Sonido Ecualizador Balance Delta Volumen AVL Dolby Virtual Memorizar Æ Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • • 100 Hz 300 Hz 1000 Hz 3000 Hz 8000 Hz é Utilice las teclas <> para seleccionar un ajuste y las teclas ≤≥ para ajustar. “ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la opción Memorizar y pulse en ≥ para grabarlos. ‘ Para salir de los menús, pulse en Ë. Descripción de los ajustes: • Ecualizador: para ajustar la tonalidad del sonido (de graves: 100 Hz a agudos: 8000 Hz). • Balance: para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo y derecho. • Delta Volumen: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Este ajuste sólo funciona para los programas 0 a 40 y las tomas EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades. • Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido.También tiene acceso a estos ajustes con el botón Q. • Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido. Ajuste de varios & Pulse en MENU, seleccionar Varios (>) y pulse en ≥. Puede ajustar: é Contraste +: ajuste automático del contraste de la imagen que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al negro. 6 “ Temporizador: para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática. ‘ Para salir de los menús, pulse en Ë. Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla. Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3 Pulse el botón ∏ (o <>) para seleccionar los siguientes modos: 4:3 la imagen se reporoduce en formato 4:3 Expandir 4:3 La imagen se amplia verticalmente. Este modo de expansión es el recomendado para eliminar las franjas negras que se ven cuando se emite un programa en formato letterbox Comprim. 16:9 La imagen se comprime verticalmente para recuperar el formato 16:9 Si su televisor tiene formato de pantalla 16:9 Pulse el botón ∏ (o ≤≥) para seleccionar los siguientes modos: El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla. 4:3 La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la imagen. Expand 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada lado de la imagen. Expand 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Zoom Con Subtitulos Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos. Super Ancha Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla ampliando los extremos de la imagen. Señal 16:9 Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en formato 16:9. Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente. Pantalla Completa (disponible únicamente en algunas versiones) Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa. 7 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : . ` AV ù ı SMART - ª ¤ MENU 0 9 P + VOL - Llamada de Para llamar o salir del teletexto. teletexto Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder. Cada sección está identificada por un número de página de 3 cifras. Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). ¤ SMART + [ - 1 2 4 5 6 7 8 9 Ë 0 Á P Obtendrá : Selección de Escriba el número de la página deseada con las teclas 0 a una página 9 o P -/+. Ejemplo: página 120, escriba 120. El número aparece en la parte superior izquierda, el contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a efectuar la operación para consultar otra página. Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha transmitido la página. Elija otro número. Acceso directo a Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la las secciones pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las secciones o a las páginas correspondientes. Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página aún no está disponible. 3 Ë Índice Para regresar al índice (generalmente la página 100). Parada Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden de la alternancia automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la de las sub-páginas alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece en la parte superior izquierda. ù AV Doble página de Para activar o desactivar la visualización del teletexto en teletexto doble página. La página activa aparece a la izquierda y la (según versión) página siguiente a la derecha. Pulse el botón Ó si desea fijar una página (por ejemplo el índice). La página activa pasa a ser la de la derecha. Para volver al modo normal, pulse Å. Informaciones Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones ocultas ocultas (soluciones de juegos). Ampliación de Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a una página la dimensión normal. MENU Ë 8 Páginas Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar preferidas 4 páginas preferidas que luego serán directamente accesibles con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul). & Pulse la tecla MENU para pasar a modo páginas preferidas. é Haga aparecer la página de teletexto que desee memorizar. “ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su elección. Se memoriza la página. ‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color. ( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus páginas preferidas aparecerán en color en la parte inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones habituales, pulse en MENU. Para borrar todo, pulse en Ë durante 5 segundos. Utilización en modo monitor PC Nota: Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable DVI de buena calidad con un buen filtro de aislamiento para el ruido. Modo PC Este televisor se puede utilizar como un monitor de ordenador. Primero tendrá que efectuar las conexiones del ordenador (consulte la p.13) y ajustar la resolución . Selección del modo PC & Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente. é Use las teclas de cursor </> para elegir PC y luego pulse la tecla ≥ para conmutar entre modo TV y modo PC (DVI In). Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija TV y valide con ≥. Utilización de los menús de PC Pulse el botón MENU para acceder a la configuración específica del modo monitor de PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se memorizan automáticamente) : • Imagen: - Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación - Horizontal/Vertical: para ajustar el posicionamiento horizontal y vertical de la imagen. - Matiz: para ajustar el tono de los colores (frío, normal o caliente). • Selec. Audio: para seleccionar el sonido que se reproduce en el televisor (TV/HD, PC o Radio). Por ejemplo, se puede escuchar la radio mientras se utiliza el ordenador. • Varios (disponible únicamente en algunas versiones): - Fase/Reloj: permite eliminar las líneas parásitas horizontales (Fase) y verticales (Reloj). - Formato: para seleccionar entre pantalla grande o el formato original de las pantallas de PC. - Autoajuste: el posicionamiento se ajusta automáticamente. • Reset to Factory: para volver a los ajustes de fábrica (ajustes predeterminados). y el contraste. A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor : Digital PC 640 x 350 p 640 x 480 p 720 x 400 p 800 x 600 p 832 x 624 p 1024 x 768 p 1280 x 768 p Analogue PC 640 x 350 p 640 x 480 p 720 x 400 p 800 x 600 p 832 x 624 p 1024 x 768 p 20"/51cm VGA (DVI-D) 15"/39cm XGA (DVI-D) 17"/44cm WXGA (DVI-D) 23"/58cm WXGA (DVI-I/YPbPr) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 9 Utilización en modo HD (High Definition) (disponible únicamente en algunas versiones) Modo HD El modo HD (high definition) permite disfrutar de imágenes limpias y perfiladas desde entrada DVI-D (DVI-I)* si está usando un receptor/equipo de HD que pueda transmitir programas de alta definición. * DVI-I : disponible únicamente en algunas versiones. Primero debería conectar el equipo HD (consulte la p.12). Eligiendo modo HD & Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente. é Use las teclas de cursor </> para elegir HD y luego pulse la tecla de cursor ≥ para conmutar entre modo TV y HD. Para volver al modo TV, pulse la tacla AV, elija TV y valide con ≥. Usando los menus HD Pulse el botón MENU para acceder a ajustes específicos del modo HD. Use el cursor para ajustarlos (los ajustes se memorizan automáticamente) : • Imagen: - Brillo: actúa sobre la luminosidad de la - Temp. Color: actúa sobre la calidad de los colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Caliente (más rojo). - Memorizar: para memorizar los ajustes de la imagen. • Sonido: - Ecualizador: para ajustar la tonalidad del sonido (de graves: 100 Hz a agudos: 8000 Hz). - Balance: para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo y derecho. - Delta Volumen: permite compensar las diferencias de volumen que existen entre los diferentes programas. - AVL (Automatic Volume Leveler): control automático del volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades. - Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido.También tiene acceso a estos ajustes con el botón Q. - Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido. • Varios: - Temporizador: para seleccionar una imagen. duración de puesta en modo de espera automática. - Horizontal: para ajustar el posicionamiento horizontal de la imagen. - Color: actúa sobre la intensidad del color. - Contraste: actúa sobre la diferencia entre los tonos claros y los tonos oscuros. - Definición (según versión): actúa sobre la nitidez de la imagen. A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones de visualización disponibles en el televisor : Digital HD EDTV 480 p EDTV 576 p HDTV 720 p HDTV 1080 i Analogue HD 480 i 576 i 480 p 576 p 720 p 1080 i 10 20"/51cm VGA (DVI-D) 15"/39cm XGA (DVI-D) 17"/44cm WXGA (DVI-D) 23"/58cm WXGA (DVI-I/YPbPr) X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Conexión de otros aparatos El televisor tiene 1 conexión externa situada en la parte de atrás del aparato (EXT1) y conectores laterales. Pulse la tecla AV en el mando a distancia para ver la Fuente y elegir entre TV o equipos periféricos conectados a EXT1, AV/S-VHS, PC o HD. La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. Las conexiones laterales incluyen entradas de audio, entradas CVBS/S-VHS, salida de auricular. 15"/39cm 17"/44cm 20"/51cm 23"/58cm Vídeo/DVD-R EXT 1 VCR DVI-D In Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0 (vea Sintonia Manual, pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo, pulse 0. Vídeo/DVD-R con decodificador Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas. DVD-R 11 Otros aparatos EXT 1 Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc. Realice las conexiones indicadas enfrente. DVI-D In Conexiones laterales Efectúe las conexiones que figuran al lado. Con la tecla AV, seleccionar AV/S-VHS. Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. Auricular Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se corta. Las teclas VOLUME -/+ permiten ajustar el volumen. La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600 ohmios. Receptor/equipo de HD Conexión Digital HD (DVI-D) EXT 1 DVI-D In DVI-D Efectúe las conexiones que figuran al lado. (según versión) Con la tecla AV, seleccionar HD. Para obtener más información sobre la utilización en modo HD, consulte la página 10. DVI-D DVI-D Sólo soporta señal Digital. Conexión Digital HD (DVI-I) EXT 1 DVI-I In DVI-I DVI-I Conexión Analógica HD (DVI-I) EXT 1 DVI-I In DVI-I Y Pb Pr 12 DVI-I Soporta señales analógicas (YPbPr) y digitales. Ordenador EXT 1 DVI-D In DVI-D Digital PC DVI-D EXT 1 PC con DVI-I (o DVD-D) Conecte la salida de monitor DVI-I (DVI-D) de su ordenador a DVI-I (DVI-D In del TV (según versión). Conecte la salida de sonido del ordenador a la entrada DVI-In Audio del TV. DVI-I In DVI-I Digital PC DVI-I EXT 1 DVI-I In DVI-I Analogue PC VGA PC con VGA Conecte la salida (VGA) de monitor de su ordenador a través del cable VGA/DVI-I* a la entrada DVI-I de su TV. Conecte la salida de sonido del ordenador a la entrada DVI-In Audio del TV. * No suministrado con el aparato. Para obtener más información sobre la utilización en modo PC, consulte la página 9. 13 Consejos Mala recepción Ausencia de imagen La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una antena exterior. ¿ Ha enchufado la antena correctamente ? ¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado) ? Compruebe todas las conexiones. Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 5). ¿No funcionan el modo PC ? Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización compatible (consulte la p. 9). Imágenes con nieve Aparecerá ruido si falla la autentificación H CDP al conectar equipos digitales al cambiar a modo (DVD o STB). Comprobar el manual de usuario del equipo conectado. HD-D ¿ El mando a distancia ¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no ya no funciona ? parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila. Standby Limpieza del televisor Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente a standby. Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que permiten un consumo muy bajo en standby. La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de disolvente. ¿ No se soluciona el Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a problema ? conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo : consulte el servicio posventa. Glosario DVI (Digital Visual Interface): Interface Digital creado por el Digital Display Working Group (DDWG) para convertir señales analógicas en señales digitales y adaptar ambos tipos de monitore digital y analógico. HDCP (Protección de banda ancha Digital) : Desarrollada por Intel para dar copia de protección del contenido transmitido digitalmente por la fuente al TV (cómo un DVD o un STB). VGA (Video Graphics Array): es un estandard común que se utiliza para visualizar gráficos en monitores de PC. Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El uso de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen. Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas, Y/C, provenientes de las normas de grabación SVHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban 14 separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo. Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado. Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas. estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC. La entrada EXT1 permite reproducir grabaciones con codificación de colores NTSC. 16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Philips 15PF4110/58 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario