LG ZRUN040LSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTALACIÓN
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por
personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a
personal técnico cualificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las
instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o
producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalación
• Contrate a un electricista con licencia para realizar
todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de
ingenieria en instalaciones electricas” y las
"Normativas de cableado interior" y las
instrucciones proporcionadas en este manual; y
emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que
instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor o un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad
usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad
correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o
terremotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
!
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el
aparato.
Este símbolo se muestra para indicar
cuestiones y acciones que pueden suponer un
riesgo. Lea con atención la parte señalada con
este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
!
!
!
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños
derivados de un funcionamiento poco seguro o
incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen
en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se
describe a continuación.
3
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al
producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno)
cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice
gases inflamables. En caso contrario, podría causar
un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra
ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y
resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado
en funcionamiento cuando hayan existido fugas de
gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel
de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto
pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el
limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
medidas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y
estas provocaran que se excediera el limite de
seguridad, podria resultar en peligros debidos a la
falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no
especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el
producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o
danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o
sumergido), entre en contacto con un centro de
servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al
realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria
caminar por encima de o caerse sobre la unidad de
exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al
producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante
su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion del
producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar
averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire
caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar
danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del
producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible
pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente
corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales,
como la preservacion de alimentos, obras de arte,
etc. Este es un aire acondicionado de consumidor,
no un sistema de refrigeracion de precision.
-
Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad
.
!
ESPAÑOL
4
ESPAÑOL
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los
dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar
la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de
comunicacion o ubicacion similar, proporcione la
suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo
medico de alta frecuencia o comunicaciones por
radio podrian causar que el aire acondicionado
funcione erroneamente, o no funcione en
absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado
podria afectar el funcionamiento de tales equipos
provocando ruidos que disturben el tratamiento
medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar
directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La
oxidacion, especialmente en las rebabas del
condensador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un
funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir
de forma significativa el rendimiento del aire
acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que
la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los
terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar
calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para
asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si
este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el
embalaje. No utilice bandas PP como elemento
de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor.
Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la
posicion especificada en la base de la unidad.
Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior
en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse
lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma
segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras
piezas metalicas o de madera, pueden causar
pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de
plastico del embalaje para que los ninos no
jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas
de plastico no rotas correrian un gran riesgo de
asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del
inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a las
piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada
operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado
sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de
potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el
interruptor principal de potencia. De lo contrario,
podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en
condicion de conexion de la potencia de todas las
unidades interiores y exteriores. El
direccionamiento automatico tambien debe
realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad
interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al
realizar tareas de limpieza o mantenimiento del
aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de
la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
(para R32)
ADVERTENCIA
Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
Instalación
• El equipo debe almacenarse en un área bien
ventilada donde el tamaño del espacio corresponda
al área del espacio especificada para la operación.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin
fuentes de encendido que operen continuamente
(por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere
a gas o un calentador eléctrico operativo).
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o
encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como
las líneas de conexión entre la unidad de espacio
interior y exterior) que pueden desplazarse durante
las operaciones normales deben protegerse contra
el daño mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante
cobresoldadura, soldadura o de tipo mecánico
antes de abrir las válvulas para permitir que el
refrigerante fluya entre las piezas del sistema
refrigerante.
• No use medios para acelerar el proceso de
descongelamiento o para la limpieza, distintos a los
recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo
refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los
refrigerantes no tengan olor.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias
libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones
mecánicas para realizar tareas de mantenimiento.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las
normas nacionales de cableado.
Funcionamiento
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año)
las partículas de polvo o sal adheridas al
intercambiador de calor por medio de agua.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del
aceite refrigerante y la manipulación de las piezas
finales deben llevarse a cabo según las normas
locales y nacionales.
PRECAUCIÓN
Instalación
Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo
o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar
un certificado válido actualizado de una autoridad de
evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza
su competencia para manejar refrigerantes con
seguridad de acuerdo con una especificación de
evaluación reconocida por la industria.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente
explosivas.
Funcionamiento
• El equipo debe almacenarse en una forma que
prevenga que ocurra un daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un
mínimo.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda
el fabricante del equipo. El mantenimiento y la
reparación que requieran la asistencia de otro
personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantes inflamables.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores
mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de
nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada
debe fabricarse de nuevo.
!
!
Lea las precauciones en
este manual
cuidadosamente antes
de operar la unidad.
Este aparato está lleno
de refrigerante
inflamable. (para R32)
Este símbolo indica que
el Manual de uso debe
leerse atentamente.
Este símbolo indica que
el personal de servicio
debe manipular este
equipo según lo indicado
en el Manual de
instalación.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el
aparato.
Este símbolo se muestra para indicar
cuestiones y acciones que pueden suponer un
riesgo. Lea con atención la parte señalada con
este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
!
!
!
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños
derivados de un funcionamiento poco seguro o
incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen
en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se
describe a continuación.
6
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (para R32)
7 PROCESO DE INSTALACIÓ
7 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
7 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR (para R32)
8 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A, R32
8 SELECCIONAR LA MEJORUBICACIÓN
9 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
11 Trabajo de guía de aire
12 MÉTODO DE ELEVACIÓN
12 INSTALACIÓN
13 Ubicación de los pernos de anclaje
13 Base para la instalación
13 Preparacion de la canalizacion
14 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
15 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
15 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
16 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
16 U36A Chasis (1ventilador modelo)
16 Selección de los tubos de refrigerante
17 Sistema de tubos de refrigerante
19 Embotellado de refrigerante
19 Método de distribución
20 Fijacion del conducto de bifurcacion
21 Prueba de fugas y secado al vacio
22 Modo de vacío
22 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
23 Entradas
23 CABLEADO ELÉCTRICO
23 Areas de cuidado
24 Caja de control y posición de conexión del cableado
24 Características eléctricas
24 Cables de comunicación y alimentación
25 Cableado del suministro principal de potencia ycapacidad del equipo
25 Cableado del lugar de instalación
26 Instalación del módulo IO (opcional)
26 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
26 Direccionamiento automático
27 Ajuste del número del grupo
27 Selector de frío y calor
27 Modo de compensación de la presión estática
28 Función de ruido nocturno bajo
28 Configuración de la dirección ODU
28 Eliminación de nieve y desescarche rápido
28 Ajuste de la presión objetivo
29 Funcionamiento de calentamiento prioritario
29 Funzione autodiagnosi
31 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
31 Introducción
31 Procedimiento de verificación de la concentración límite
32 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
32 Designación del modelo
32 Emisiones de ruido aéreo
7
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones
de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones
locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas
locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional
necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante
se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no
funcionara correctamente.)
!
Alimentación eléctrica : 3Ø, 380-415 V 3N~, 50 Hz / 3Ø, 380 V 3N~, 60 Hz
Sistema (HP)
5
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,4
lbs
5,3
Peso neto
kg
74
pulg
164
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4x32,8x13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
PRECAUCIÓN
!
Alimentación eléctrica : 1 Ø, 220-240 V~, 50 Hz
Alimentación eléctrica : 3Ø, 380-415 V 3N~, 50 Hz
• Ratio de unidades interiores conectables a la exterior: Dentro de 50 ~ 160 %
• Ratio de unidades interiores funcionando con la exterior: Dentro de 10 ~ 100 %
• Un funcionamiento combinado superior al 100 % puede reducir la capacidad de
las unidades interiores.
Alimentación eléctrica : 1Ø, 220-240 V~, 50 Hz / 1Ø, 220 V~, 60 Hz
Sistema (HP)
5
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,4
lbs
5,3
Peso neto
kg
73
pulg
161
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR (para R32)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
Sistema (HP)
6
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,0
lbs
4,4
Peso neto
kg
71,6
pulg
157,1
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 19,05(3/4)
Sistema (HP)
5
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,0
lbs
4,4
Peso neto
kg
71,6
pulg
157,1
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
Sistema (HP)
4
Cantidad refrigerante
precargado
kg
1,5
lbs
3,3
Peso neto
kg
64,7
pulg
142,3
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
Sistema (HP)
6
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,0
lbs
4,4
Peso neto
kg
71,6
pulg
157,1
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 19,05(3/4)
Sistema (HP)
5
Cantidad refrigerante
precargado
kg
2,0
lbs
4,4
Peso neto
kg
71,6
pulg
157,1
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
Sistema (HP)
4
Cantidad refrigerante
precargado
kg
1,5
lbs
3,3
Peso neto
kg
64,7
pulg
142,3
Dimensiones
(An x Al x Prof)
mm
950 x 834 x 330
inch
37,4 x 32,8 x 13,0
Conexiones
de tubos
Conducto del íquido
mm(pulg)
Ø 9,52(3/8)
Conducto de gas
mm(pulg)
Ø 15,88(5/8)
8
ESPAÑOL
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
PRECAUCIÓN
!
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual
debe satisfacer las condiciones siguientes:
• Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor
• Sin posibilidad de molestar a los vecinos con el ruido de la unidad
• Sin exposición a vientos intensos
• Con resistencia para soportar el peso de la unidad
El drenaje fluye fuera de la unidad durante el funcionamiento de calor
• Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio mostrado
más adelante
• Debido a la posibilidad de incendio, no instale la unidad en el espacio
donde pueda preverse la generación, entrada, estancamiento y fugas
de gas combustible.
• Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con
frecuencia soluciones y sprays ácidos (azufre).
• No utilice la unidad bajo ningún entorno especial en el que exista
aceite, vapor o gas sulfúrico.
• Se recomienda el vallado de la unidad exterior para evitar que
personas o animales puedan acceder a la unidad exterior.
• Si se producen nevadas intensas en el área de instalación, se
cumplirá con las instrucciones siguientes.
- La base se colocará a la mayor altura posible.
- Coloque una cubierta de protección con la nieve.
Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones
siguientes para evitar malas condiciones cuando se realiza la operación
adicional de desescarche.
• Instale la unidad exterior en un lugar con buena ventilación y con
mucho sol si se instala el producto con un alta humedad en invierno
(cerca de la playa, costa, lago, etc.).
(Ej) Tejado expuesto siempre a la luz solar.
• El rendimiento de calefacción se reducirá y se puede prolongar el
tiempo de precalentamiento en invierno si la unidad exterior se
instala en una ubicación como:
- Posición a la sombra con un espacio estrecho
- Localización con mucha humedad en el suelo cercano.
- Localización con alta humedad alrededor.
- Localización con buena ventilación. Se recomienda instalar la unidad
exterior en un lugar donde tenga luz solar lo antes posible.
-
Localización en la que se acumula el agua porque el suelo no es
uniforme.
Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente al viento,
por ejemplo, en la costa o en un edificio alto, garantice el funcionamiento normal
del ventilador con un conducto o una protección contra el viento.
• Instale la unidad de modo que el orificio de descarga esté orientado a
la pared del edificio. Mantenga una distancia mínima de 500 mm
entre la unidad y la superficie de la pared.
• Suponiendo la dirección del viento durante la temporada de
utilización del aire acondicionado, instale la unidad de modo que el
orificio de descarga quede en ángulo recto con respecto a la
dirección del viento.
Rejilla de entrada de aire
700
[Unidad: mm]
Gire el lado de salida del aire hacia la pared
del edificio, valla o pantalla cortavientos.
ADVERTENCIA
Fije la unidad exterior con fuerza con un perno de anclaje, para
evitar que pueda caer y causar lesiones a alguna persona.
(Consulte 'Base para la instalación')
!
Rejilla de entrada de aire
500
[Unidad: mm]
- U60A
- U36A
ALTERNATIVE REFRIGERANT
R410A, R32
El refrigerante R410A, R32 tiene la propiedad de operar a presiones
mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo
materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas
que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta
durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado
al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de
R410A sea 0.
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R32 sea 0.
9
ESPAÑOL
• Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la
instalación. Si se necesita cualquier área de servicio para el
mantenimiento según las condiciones, obtenga suficiente espacio de
mantenimiento.
• La unidad de valores es mm.
Si hay obstáculos en el lado de aspiración
1. Instalación independiente
[Unidad: mm]
500 o menos
more
1 000 or
c
a
100 o
más
100 o
más
150 o
más
150 o
más
500 o menos
1 000 o
más
d
b
2. Instalación colectiva
200 o
más
100 o
más
1 000 o
más
e
200 o
más
100 o
más
1 000 o
más
500 o menos
1 000 o
más
e
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
100 o
más
150 o
más
150 o
más
100 o
más
1 000 o más
b
d
500 o
menos
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
500 o
menos
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
- U60A
- U60A
- U36A
R410A
5HP
R32
4HP, 5HP, 6HP
a 100 o más
b 100 o más
c 100 o más
d 150 o más
e 300 o más
1 000 o
más
200 o
más
100 o
más
e
500 o
menos
500 o
menos
500 o
menos
1 000 o
más
200 o
más
100 o
más
1 000 o
más
e
500 o
menos
500 o
menos
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
[Unidad: mm]
- U36A
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga
1. Instalación independiente
a
500 o menos
1 000 o más
a
2. Instalación colectiva
1 000 o más
100 o
más
500 o menos
1 000 o más
1 000 o más
100 o
más
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
a
500 o
menos
500 o
menos
500 o
menos
a
1 000 o más
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
500 o
menos
500 o
menos
[Unidad: mm]
- U60A
- U60A
- U36A
10
ESPAÑOL
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de
descarga
La altura del obstáculo del lado de descarga es superior a la unidad
1. Instalación independiente
H
L
350 o
más
a
L
500 o menos
1 000 o más
H
350 o
más
1 000 o
más
2. Instalación colectiva
L
H
350 o más
1 000 o más
100 o más
500 o menos
500 o menos
L
500 o menos
1 000 o más
H
350 o más
1 250 o más
100 o más
500 o menos
500 o menos
L > H L > H
L > H L > H
[Unidad: mm]
La altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Instalación independiente
H
L
350 o
más
1 000 o más
500 o menos
500 o menos
350 o
más
1 000 o más
1 000 o más
H
L
more
500 o menos500 o menos500 o menos
500 o menos
L HL H
[Unidad: mm]
100 o
más
1 000 o más
500 o
menos
500 o
menos
500 o
menos
100 o
más
1 000 o más
1 000 o
más
500 o
menos
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
500 o
menos
[Unidad: mm]
- U36A
R410A
5HP
R32
4HP, 5HP, 6HP
a 500 o más
L
H
a
100 o
más
500 o
menos
500 o
menos
500 o
menos
L
H
1 000 o más
250 o
más
1 000 o más
500 o
menos
500 o
menos
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
L > H L > H
[Unidad: mm]
- U60A
- U36A
[Unidad: mm]
L
H
1 000 o más
300 o
más
500 o
menos
500 o
menos
100 o100 o
más más
100 o
más
500 o
menos
100 o
más
1 000 o más
L
H
300 o
más
1 250 o
más
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
500 o
menos
100 o
más
500 o
menos
L > H L > H
[Unidad: mm]
- U60A
- U36A
R410A
5HP
R32
4HP, 5HP, 6HP
a 500 o más
L
H
500 o
más
100 o
más
500 o
menos
500 o
menos
100 o
más
500 o
menos
1 500 o más
1 000 o
más
300 o
más
L
H
500 o
menos
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
100 o
más
500 o
menos
L HL H
[Unidad: mm]
- U60A
- U36A
11
ESPAÑOL
2. Instalación colectiva
H
L
350 o
más
1 500 o más
100 o más
500 o menos
500 o menos
350 o
más
1 500 o más
1 000 o más
H
L
100 o más
500 o menos
500 o menos500 o menos500 o menos
L HL H
100 o más
L
H
1 500 o
más
300 o
más
500 o
menos
500 o
menos
100 o
más
500 o
menos
100 o más
1 000 o más
L
H
1 500 o
más
300 o
más
500 o
menos
500 o
menos
100 o
más
500 o500 o
menosmenos
500 o
menos
L HL H
- U60A
- U36A
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
Vientos estacionales y precauciones para invierno
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si
la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría
averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el
sistema.
La plataforma elevada de apoyo debe ser lo suficientemente alta para
permitirle a la unidad permanecer por encima de las posibles nevadas, y
debe estar más alta que el máximo de nieve que se espera que caiga en el
lugar.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
Trabajo de guía de aire
Si la unidad exterior se encuentra en un armario de apartamento o
pisos, puede reducirse la eficiencia si la presión del sistema aumenta,
dañando finalmente el compresor u otros componentes del sistema
por un cortocircuito debido al calor.
• No utilice la aleta doblada. Afecta a la circulación del aire.
• La relación de apertura no será inferior al 80 %
• El ángulo de la aleta es de 0-20 grados
• El paso de la aleta será superior a 100 mm
• Si tiene una red de control de insectos, considere el área protegida y
la pérdida de presión estática
• Compruebe el rango de presión estática del ventilador de la unidad
interior. A continuación, instale la guía de aire en el rango de presión
estática.
Área de entrada mínima segura
Cuando el área de entrada no es segura puede caer la eficiencia y
podrían no funcionar los productos
• Área mínima de entrada (para referencia)
300 mm o más
Guía de aire
Conducto de guía de aire
Menos de
Menos de
20 grados
20 grados
Paso de aleta
Paso de aleta
100 mm o más
100 mm o más
Velocidad del viento: Vs ≤ 1,5 m/s
Área de
entrada
150 mm
o más
350 mm
o más
Menos de
20 grados
Paso de aleta
100 mm o más
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un
área de suelo mayor que el área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
Área mínima de suelo(para R32)
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
De suelo
De montaje en pared
De montaje en pared
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224 -
1,224 12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
De suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224 -
1,224 1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224 -
1,224 0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
De montaje en pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
Sistema (HP) 4, 5, 6
Área mínima de entrada (m
2
) 0,7
12
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100 mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm.
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
No apoye las unidades
exteriores solo sobre los
soportes de las esquinas.
Centrado de la unidad
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
No apoye las unidades
exteriores solo sobre
los soportes de las
esquinas.
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
INSTALACIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como
medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección
en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las
bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
• Para el transporte de la unidad suspendida, pase las cuerdas entre las
patas de la base por debajo de la unidad.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas atadas en los cuatro
puntos para que la unidad no reciba impactos.
• Ate las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
• Para la instalación, utilice solo accesorios y piezas de la
especificación designada.
Rejilla de salida de aire Orificio de entrada
Esquina
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya
que si la sujeta por los orificios de entrada de
los lados, puede hacer que se deformen.
Sublínea
40° o menos
A
40° o menos
A
Rejilla de salida de aire
Orificio de entrada
Esquina
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya
que si la sujeta por los orificios de entrada de
los lados, puede hacer que se deformen.
Sublínea
MÉTODO DE ELEVACIÓN
PRECAUCIÓN
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
- U60A
- U36A
- U60A
- U36A
13
ESPAÑOL
a
be
e
cd
[Unidad : mm]
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a
continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o
ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente
antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más
de 200 mm).
Al menos 200 mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for
theinstallation may be bent.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la
congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La
conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual
Basto
PRECAUCIÓN
!
Al menos
200mm
- U60A
- U36A
R410A
5HP
R32
4HP, 5HP, 6HP
a 920
b 618
c 330
d 360
e 151
Preparacion de la canalizacion
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
14
ESPAÑOL
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Aislamiento termico
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C) para las canerias de refrigerante.
2
Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO
con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin
embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo
de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto
de rocio: superior a los 23 °C), pueden caer gotas de agua. En este
caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
-
Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno
Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
-
Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Taman
o de la
valvula
de
cierre
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto
de
servicio
Tuerc
aconi
ca
Canerias de la
linea de gas
acopladas a la
unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø 6,35
6,0±0,6
5,0±0,0
4 mm
17,6±2,0
12,7±2
16±2
-
Ø 9,52 38±4
Ø 12,7 10,0±1,0 20,0±2,0 55±6
Ø 15,88 12,0±1,2
5 mm
25,0±2,5
75±7
Ø 19,05 14,0±1,4 110±10
Ø 22,2
30,0±3,0 8 mm -
Ø 25,4 25±3
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague>
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
- Sólo debe utilizarse tubería recocida para lograr la junta acampanada.
- El diámetro exterior de la tubería debe ser menor a 20 mm.
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una
llave de tuercas en combinacion con una
llave de apriete para apretar la tuerca de
abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Tamano del
conducto
Par de apriete
(N·m)
A(mm)
Forma del
abocinado
Ø 9,52 38±4 12,8-13,2
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Ø 12,7 55±6 16,2-16,6
Ø 15,88 75±7 19,3-19,7
Unión
PRECAUCIÓN
!
Tamaño de la
tuberíainch (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
15
ESPAÑOL
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
Eleme
ntos
Humedad
Polvo
Fuga
Produc
e
avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Contra
medida
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día
lluvioso.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
Tubería de líquido
Tubería de gas
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
16
ESPAÑOL
El centro debe coincidir
Tubo de refrigerante Tuerca de abocardado
Abocardado de toma Tuerca de abocardado
Llave inglesa
Llave inglesa
Tapón
Tubería Tubería
Tubería
No doble el tubo 2 o más veces y trabaje con el radio más grande.
Si el tubo se dobla, podría deteriorarse la capacidad de
refrigeración/calor y causar fallas.
No quite el tapón de la superficie abocardada hasta el desbloqueo.
Si se introduce polvo, tierra, etc. en el interior del tubo, podría causar
fallas.
Doble cuidadosamente siguiendo la pared y haga la conexión con la
válvula de la unidad exterior.
Par de apriete del tubo de refrigerante
Diámetro exterior del tubo Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,7 Ø 15,88
Par de apriete 16±2 38±4 55±6 75±7
h El exterior del producto puede ser diferente para cada modelo.
Piezas de los
tubos
Nombre
Tubo principal
Tubo de derivación
Tubo de conexión de unidad interior
Selección de
tamaño del
tubo
Tamaño del tubo principal
Tamaño de tubo entre secciones derivadas
Tamaño de tubo de conexión de unidad interior
Capacidad de unidad
interior [Kw (Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54 600)
Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
< 22,4(76 400) Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
Capacidad de unidad
interior [Kw (Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54 600)
Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
22,4(76 400)
Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
Unidad exterior 1ª sección de derivación
Sección de derivación
Sección de derivación
Sección de derivación Unidad interior
Unidad exterior
Tubo de
gas
Tubo
principal
Tubo de líquido
Tubo derivado
Tubo derivado
Unidad interior
Selección de los tubos de refrigerante
Capacidad de
unidad exterior [HP]
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
6
Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
5
Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
4
Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
U36A Chasis (1ventilador modelo)
Conecte el tubo de refrigerante y, tras la inspección de fugas de
refrigerante, cubra con materiales aislante y envuelva con cinta de
vinilo.
Apriete la tuerca de abocardado al par especificado. (hasta oír un "clic"
en la parte de la llave de apriete)
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
17
ESPAÑOL
Longitud total del tubo = A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m
L
Longitud del tubo más largo
Longitud equivalente de tubo (*)
A+B+C+D+e 80 m A+B+C+D+e 100 m
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C+D+e 40 m
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H 30 m (20 m: La unidad exterior es más baja que las unidades interiores)
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h 15 m
• *: Asuma una longitud del tubo equivalente de la derivación en Y
de 0,5 m, y un cabezal de 1 m para la realización de cálculos
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación a derivación (B, C, D)
Capacidad total
descendente de la
unidad interior [kW
(Btu/h)]
Tubo de líquido [mm
(pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54 600) Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
22,4(76 400)
Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
ADVERTENCIA
Cuando se cumpla una (o las dos) condiciones siguientes, el
diámetro del tubo principal (A) se aumentará según la tabla que se
muestra a continuación.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad
interior más alejadas es de 90 m o más.
(Se aumentan los tubos de gas y líquido).
!
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera
derivación. (A)
• * :
Se asume que la longitud del tubo equivalente de la junta Y será
0,5 m, la del distribuidor será de 1 m, para fines de cálculo.
La unidad interior se instalará en una posición más baja que el cabezal.
ADVERTENCIA
Longitud del tubo tras derivación del cabezal (a~f)
Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los tubos
conectados a las unidades interiores. Puede producirse una
diferencia de rendimiento entre las unidades interiores.
!
Longitud total del tubo = A+a+b+c+d+e+f 150 m
L
Longitud del tubo más largo
Longitud equivalente de tubo (*)
A+f 80 m A+f 100 m
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
f 40 m
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H 30 m (20 m: La unidad exterior es más baja que las unidades interiores)
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h 15 m
Método de derivación en Y
Ejemplo: 5 unidades
interiores
conectadas
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Unidades interiores
L 80 m
H 30 m
l 40 m
Método de cabezal
Ejemplo: 6 unidades
interiores
conectadas
: Unidad exterior
: 1ª derivación
: Unidades interiores
: Tubos sellados
L 80 m
H 30 m
40 m
Combinación del método
derivación Y/cabezal
Ejemplo: 5 unidades
interiores
conectadas
: Unidad exterior
:
1ª derivación (derivación Y)
: Derivación Y
: Unidad Interior
: Cabezal
: Tubos sellados
L 80 m
40 m
H 30 m
No se puede usar un tubo derivado tras el
cabezal
Longitud total del tubo = A+B+C+a+b+c+d+e 150 m
L
Longitud del tubo más largo
Longitud equivalente de tubo (*)
A+B+b 80 m A+B+b 100 m
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+b 40 m
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
H 30 m (20 m: La unidad exterior es más baja que las unidades interiores)
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷ Unidad interior)
h 15 m
• * :
Asuma una longitud del tubo equivalente de la derivación en Y
de 0,5 m, y un cabezal de 1 m para la realización de cálculos
• La unidad interior se instalará en una posición más baja que el
cabezal.
Sistema de tubos de refrigerante
Capacidad total de la
unidad exterior (HP)
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
6 Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
5 Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
4 Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
18
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Se recomienda reducir la diferencia de longitud de los tubos
conectados a la unidad interior. Puede producirse una diferencia
de rendimiento entre las unidades interiores.
• Cuando se cumpla una (o las dos) condiciones siguientes, el
diámetro del tubo principal (A) se aumentará según la tabla que
se muestra a continuación.
- La longitud equivalente entre la unidad exterior y la unidad
interior más alejada es de 90 m o más (se aumentan los tubos
de líquido y gas).
!
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación a derivación (B, C)
Capacidad total
descendente de la
unidad interior [kW
(Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
5,6(19,100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54,600) Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
22,4(76,400)
Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera
derivación. (A)
Unidad exterior Conexión
ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer
ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser
del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de
combinación de 120 % a una unidad de exterior a 24HP(67,2 kW).
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø 34,9
(tubería de gas), Ø 15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una
120 % combinación de unidad de interior (84 kW): Ø 34,9 (tubería de
gas), Ø 19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer
ramal debería ser Ø 34,9 (tubería de gas) / Ø 15,88 (tubería de
líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo
de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de
exterior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el
diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la
unidad de exterior.
Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6
kW) a 130 % de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio
en ramal a 7k (2,2 kW) al primer ramal
1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø 28,58
(tubería de gas) Ø 15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 77,9
kW): Ø 34,9 (tubería de gas) Ø 19,05 (tubería de líquido) en
conformidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el
diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es
Ø 28,58 (tubería de gas) y Ø 15,88 (tubería de líquido), se usa Ø 28,58
(tubería de gas) y Ø 15,88 (tubería de líquido) como tubería principal y
tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal.
!
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5,6(19 100)
Ø 6,35(1/4) Ø 12,7(1/2)
< 16,0(54 600) Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la
derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un
funcionamiento defectuoso
o ruido.
• Si deseas tipo U, flexión R
es más de 200 mm.
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø 9,52 mm
Líquido total en la conducción : Ø 6,35 mm
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
x 0,061(kg/m)
x 0,022(kg/m)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5 kW -1 ea, Conducto
escondido en el techo 7,3 kW-2 ea, Montaje mural 2,3
kW-4 ea
CF=0,64×1+0,26×2+0,24×4=2,12 kg
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
500 mm o más
500 mm o más
Capacidad total de la
unidad exterior (HP)
Tubo de líquido
[mm (pulg.)]
Tubo de gas
[mm (pulg.)]
6 Ø 9,52(3/8) Ø 19,05(3/4)
5 Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
4 Ø 9,52(3/8) Ø 15,88(5/8)
La cantidad de refrigerante (para R32)
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø 9,52 mm
Líquido total en la conducción : Ø 6,35 mm
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
x 0,032(kg/m)
x 0,019(kg/m)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5 kW -1 ea, Conducto
escondido en el techo 7,3 kW-2 ea, Montaje mural 2,3
kW-4 ea
CF=0,41×1+0,3×2+0,2×4=1,81 kg
19
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación
siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la
longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2 m del suelo (Tipo de montaje
mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de
ventilación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
!
ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no
funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10 %, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
!
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0,44 (kg / m
3
)
Tubería de líquido
Tubería de gas
1st
1st
2nd
2nd
3rd
Distribución del
conducto principal
Distribución del
conducto principal
1st
3rd
2nd
3rd Distribución del conducto principal
Distribución horizontal
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado
verticalmente.
Header
Distribución vertical
El resto
Método de distribución
Embotellado de refrigerante
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2
PRECAUCIÓN
!
20
ESPAÑOL
Bifurcacion en Y
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
A la unidad exterior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados
horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser
montados en las ramas excedentes.
Header
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A
B
C
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la
seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
A la unidad exterior
A la unidad interior
La unidad interior de mayor
capacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al
numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
Pipe pinched
B
plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.
Fijacion del conducto de bifurcacion
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante
proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha
descrito anteriormente.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
Aislante de casquillo de la pipa
Divisor en Y
[Unidad:mm]
Modelos
Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN
01621
I.D 19,05
O.D 15,88
I.D 12,7
I.D 15,88
I.D 12,7
I.D 15,88
I.D 15,88
I.D 12,7
292
281
74
70
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
I.D 127,
O.D 9,52
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D ,9,52
I.D ,6,35
I.D 9,52
I.D 6,35
292
281
74
70
1
1
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
ARBLN
03321
I.D 25,4
390
38
I.D 15,88
I.D 19,05
I.D 12,7
I.D 12,7I.D 19,05I.D 15,88I.D 19,05I.D 22,2
I.D 28,58
O.D 254,
I.D 22,2
O.D 19,05
O.D 19,50
I.D 22,2
I.D 25,4
70 80 110
1
2
3
3
1
2
413413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
I.D 9,52
I.D 9,52
I.D 12,7
I.D 12,7
I.D 12,7
I.D 9,52
I.D 6,35
332
321
74
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35I.D 6,35I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
ARBLN
07121
I.D 28,58
I.D 28,58
I.D 28,58
I.D 22,2
I.D 22,2
O.D 22,2
I.D 19,05
I.D 19,05
I.D 31,8
I.D 31,8
I.D 34,9
O.D 31,8
O.D 19,05
I.D 15,88
I.D 15,88
376
96
120 90 120
I.D 12,7
2
3
1
2
1 3
413
404404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
O.D 12,7
O.D 12,7
I.D 12,7 I.D 12,7
I.D 19,05
I.D 19,05
I.D 19,05
I.D 9,52
I.D 9,52I.D 6,35
I.D 15,88 I.D 15,88
371
83
110 70
2
3
3 2
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,I.D 15,88I.D 15
,88
394394
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7I.D 12,7I.D 12,7
ARBLN
14521
I.D 41,3
I.D 38,1
I.D 34,9
I.D 28,58
I.D 28,58
471
125
120 130
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 12,7
I.D 19,05
I.D 22,2
I.D 41,3
I.D 38,1
I.D 41,3
O.D 34,9
I.D 34,9
I.D 22,2
I.D 34,9
I.D 38,1
O.D 22,2
O.D 15,88
O.D 28,58
90
2
3
3
3
2
2
3
413
404
5757157
1
O.D 38O.D 38,1O.
D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
416
96
O.D 15,88 I.D 9,52
I.D 12,7
O.D 12,7 I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 15,88 I.D 19,05
I.D 22,2
I.D 22,2
I.D 12,7
I.D 15,88
I.D 15,88
I.D 19,05
I.D 22,2
O.D 19,05
80
110 110
2
3
1
2 3 3
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444444
I.D 19,0I.D 19,05I.D 19
,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
ARBLN
23220
O.D ,28,58
I.D ,22,2
115
X2
100
O.D 15,88
I.D 12,7
70
O.D ,22,2
I.D ,15,88
I.D ,19,05
120
O.D ,38,1
I.D ,34,9
O.D ,44,48
X2
175
I.D 31,8
I.D 28,58
I.D ,53,98
I.D ,25,4
I.D ,44,48
I.D ,44,48
I.D 38,1
I.D 41,3
I.D ,44,48
I.D 38,1
I.D 41,3
I.D ,53,98
420
134
1
2
3
32 3 3
3 3
2
413
404
571
O.D 38,1
49490490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
379
I.D ,22,2
I.D ,19,05
I.D ,25,4
I.D 12,7
I.D ,12,7I.D ,19,05
I.D ,15,88
I.D 6,35I.D 12,7
I.D 9,52
X2
110 110
I.D 22,2I.D 25,4
I.D ,19,05
I.D ,22,2
I.D ,25,4
346
96
2
2
3
33
413
404
571
O.D 38,1
490
I.D 6,35
I.D 15,88
39
4
444
I.D 19,05
37379379
I.D I.D ,2,22,2,2I.D ,22,2
I.D I.D ,1,19,0,05I.D ,19,05
I.D I.D ,2,25,4,4I.D ,25,4
I.D 12,7
21
ESPAÑOL
[Unidad:mm]
Cilindro de
gas nitrogeno
Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
Cabezal
NOTA
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el
momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la
presurización (3,8 Mpa) es de 27 °C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20 °C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de
refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe
encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en
posición de pie vertical.
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7
kPa (5 Torr, - 755 mmHg).
-
Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7 kPa.
Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1
hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede
contener humedad o fugas.
-
Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en
la época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de
evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0,05 MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación,
evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7 kPa
(secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7 kPa en
2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último,
verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al
sistema en el vacío durante 1 hora.
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta
0,1 kg).
Si no le es posible preparar un
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga.
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Esclavo 1 unidad de exterior Maestro unidad de exterior
Conducto de liquido
Conducto de gas
Conducto de liquido
Conducto de gas
Bomba
de vacío
Unidad interior
Lado del liquido
Lado del gas
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas.
Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto
de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Prueba de fugas y secado al vacio
PRECAUCIÓN
!
Para más información, consulta el manual de instalación de los
accesorios.
Modelos
Tubería de gas Tubería de líquido
4 ramales
ARBL054
120
150
360
120
I.D 15,88
I.D 12,7
I.D 12,7
I.D 15,88
I.D 15,88
I.D 19,05
120
120
150
360
I.D 9,52
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 12,7
I.D 9,52
I.D 6,35
7 ramales
ARBL057
540
120
150
120
I.D 15,88
I.D 12,7
I.D 15,88
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 12,7
540
120
150
120
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 9,52
I.D 12,7
4 ramales
ARBL104
120
150
400
160
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 22,2
I.D 28,58
I.D 25,4
I.D 15,88
I.D 12,7
120
120
150
360
I.D 9,52
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 12,7
I.D 9,52
I.D 6,35
7 ramales
ARBL107
120
150
160
580
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 22,2I.D 28,58
I.D 25,4
I.D 15,88
I.D 12,7
120
150
700
120
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 9,52
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 12,7
10 ramales
ARBL1010
120
150
160
760
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 22,2
I.D 28,58 I.D 25,4
I.D 15,88
I.D 12,7
120
150
120
720
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 9,52
I.D 6,35
I.D 12,7
I.D 9,52
10 ramales
ARBL2010
120
150
182
775
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 28,58
I.D 31,8
I.D 34,9
I.D 15,88
I.D 12,7
120
150
107
60*9=540
700
I.D 6,35
I.D 9,52
I.D 19,05
I.D 15,88
I.D 9,52
I.D 6,35
22
ESPAÑOL
NOTA
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las
válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no
utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o
explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio,
recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante
original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
!
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la
sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o
adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( Ɨ: confirmar)
SW02C ( ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
SW01D (reset)
SW03C ( ȯ: adelante)
Método de cancelación del modo de vacío
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Apagado interruptor DIP y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de
refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado
con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no
exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material
aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de
aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de
aislamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
NOTA
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el
conducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de
comunicación
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
B
A
C
Material
termico
aislante
Adhesivo + Calor – espuma de
polietileno resistente + Cinta
adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
Aislamiento termico de los conductos de
refrigerante
PRECAUCIÓN
!
Modo de vacío
23
ESPAÑOL
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1 m1 m
D
F
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del
cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de
terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de
comunicación. (Con la marca en la imagen que aparece a
continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se
conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión
y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. (
Con la marca en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para
realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales
conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga
electrica o fuego.
!
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
No los utilice nunca junto con cables de tension.
La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un
condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del
factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del
condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2 % del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
de aplanamiento.
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de
alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría
causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el
estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de
cableado y directrices de cada compania electrica.
CABLEADO ELÉCTRICO
Entradas
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
24
ESPAÑOL
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
ADVERTENCIA
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar
expuesto a la luz solar directa.
-
Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
!
Panel lateral
Las imágenes pueden diferir dependiendo del modelo.
5HP
Bloque de terminales
PCB principal
NOTA
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la
tabla debera incrementarse.
-
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el
siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar
juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el
interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
Capacidad actual del cable de alimentación Espaciado
100 V o mas
10 A 300 mm
50 A 500 mm
100 A 1 000 mm
100 A o mas 1 500 mm
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
ACP
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1,0~1,5 mm
2
AC Smart
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1,0~1,5 mm
2
AC Ez
Cable de 2 hilos (Cable apantallado)
1,0~1,5 mm
2
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1,0~1,5 mm
2
- Temperatura máxima admisible : 60 °C
- Longitud de cable máxima admisible : under 300 m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las
interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento
electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario
tenderlas una al lado de la otra
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
Caja de control y posición de conexión del cableado
- Suelte todos los tornillos del panel lateral y retire el panel tirando de
él hacia delante.
- Conecte los cables de comunicación entre la unidad exterior y las
unidades interiores a través del bloque de terminales.
- Cuando se conecta el sistema de control central a la unidad exterior,
debe conectarse un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte el cable de comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores con cable apantallado, realice la conexión a
tierra en el tornillo de tierra.
Características eléctricas
- El disyuntor de circuito recomendado es ELCB.
- El MFA se utiliza para seleccionar el disyuntor de circuito y el
interruptor de circuito de fallo de tierra.
- Consulte en el PDB las características eléctricas detalladas.
- Después de verificar el valor corriente nominal del modelo, use el
cable apropiado refiriéndose a la tabla a continuación.
ELCB: Disyuntor de fuga a tierra
MFA: Amperios máximos de fusible (A)
PDB: Libro de datos de producto
Corriente nominal (A) Área seccional (mm
2
)
0,2
Tinsel Cord
> 0,2 y 3
0,5
> 3 y 6
0,75
> 6 y 10
1
> 10 y 16
1,5
> 16 y 25
2,5
> 25 y 32
4
> 32 y 40
6
> 40 y 63
10
25
ESPAÑOL
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
-
El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos
metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas
grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese
que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10 %.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
-
Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no
deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno.
-
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para
desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de
potencia.
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad
adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad
demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la
proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta
cantidad de corriente directa.
!
Unidad exterior individual
R S T N
Interruptor
Fusible
L
N
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
(Interruptor principal)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60 Hz 380 V 220 V
50 Hz 380~415 V 220~240 V
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
34 34 34
[Bomba de calor]
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB
principal es un terminal ‘-’
para contacto diurno, no
es el punto de realizar la
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
!
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[BUS type] [STAR type]
- La conexión del cable de la
comunicación se debe instalar
como figura abajo entre la unidad
de interior a la unidad al aire libre.
- La operación anormal se puede
causar por defecto de la
comunicación, cuando la conexión
del cable de la comunicación está
instalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación
Lado frontal Lado derecho
Cableado del lugar de instalación
Cableado del suministro principal de potencia y
capacidad del equipo
Alimentación
principal
Bloque de
terminales
Fijación
de mang-
uitos de
aislamiento
Cable de
alimenta-
ción/
tierra
Cable
de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
alimentación/tierra
Cable de
comunicación
Separación
superior
a 50 mm
PRECAUCIÓN
!
26
ESPAÑOL
- Para más información acerca del módulo IO, consulte el manual del
módulo IO.
Asegúrese de apagar la unidad exterior antes de la instalación.
Las imágenes pueden diferir dependiendo del modelo.
• Orden de pantalla inicial
• Ejemplo) ARUN050GSL0
Orden No Medio
4~12 Capacidad del modelo
1 Sólo refrigeración
2 Bomba de calor
38 380 V
46 460 V
22 220 V
1 R410A Estándar
2 Compacto
5 Área de temperatura fría
6 Tropical
9 R32 Estándar
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( Ɨ: confirmar)
SW02C ( ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
SW01D (reset)
SW03C ( ȯ: adelante)
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga,
compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a
alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
mejorar la comunicación.
Procedimiento de direccionamiento automático
Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
LED de 7 segmentos
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Arranca el autodireccionamiento
Esperando 3 minutos
Encendido
Esperando unos 2~7 minutos
Aceptar
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el
direccionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha
completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad
interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
(CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de
interior conectadas)
[Bomba de calor (PCB PRINCIPAL)]
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste. (Por ejemplo, representa R410A 10HP)
Instalación del módulo IO (opcional)
Monte el módulo IO y el soporte.
Fije el soporte en el punto designado con dos cuerdas de amarre
(105 mm).
Conecte los cables de conexión según las instrucciones.
(Consulte el método de ajuste y utilización)
+
+
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
①②③④
5 2 22 1
27
ESPAÑOL
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
* El interruptor DIP 3 puede apagarse, excepto cuando se instalan
unidades interiores de la serie 4 (denominadas ARNU***4).
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C)
1 F
Grupo Unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
Configuración de función
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor.
Interruptor (fase)
Interruptor (inferior)
Lado izquierdo
Lado derecho
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn1”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1”, “op2” Pulse el botón ‘
Se ha configuración el modo de selección
de frío y calor
Control de interruptores Función
Interruptor
(fase)
Interruptor
(inferior)
OFF
(Desactivado)
op1(modo) op2(modo)
Derecha Izquierda No funciona Refrigeración Refrigeración
Derecha Derecha No funciona Calefacción Calefacción
Izquierda - No funciona Modo de ventilador Apagado
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática:
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Mode Función Opción Valor Acción
Observa
ciones
Contenido
Pantalla 1
Contenido
Pantalla 2
Contenido Pantalla 3
Contenido
Pantalla 4
Aplicar
Pantalla 5
Instalación
Selector de
frío y calor
oFF
op1~
op2
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Compensació
n de presión
estática
oFF
op1~
op3
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Función
nocturna de
ruido bajo
oFF
op1~
op12
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Dirección
ODU
-
-
0~255
Ajustar el
valor
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Eliminación de
nieve y
desescarche
rápido
oFF
op1~
op3
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Ajuste de la
presión
objetivo
oFF
op1~
op3
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Funcionamiento
de calentamiento
prioritario
oFF
on,
oFF
Selecciona
r la opción
--
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Modo de compensación de la presión estática
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del
ventilador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Selector de frío y calor
Método de ajuste de modo
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET
deberían conectarse al control central de la unidad de exterior
respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
-
Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo,
seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
Unidades de exterior (PCB externo)
PRECAUCIÓN
!
Sistema (HP) 4, 5, 6
Modo
Enfriamiento Calefacción
Máx. RPM
Estándar 900 950
OP1 900 1 000
OP2 950 1 050
28
ESPAÑOL
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“op1~op15” Pulse el botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de
opción seleccionado en EEPROM
Ajuste de hora
Paso
Tiempo de
juicio (Hr)
Tiempo de
funcionamiento (Hr)
op1 8 9
op2 6,5 10,5
op3 5 12
op4 8 9
op5 6,5 10,5
op6 5 12
op7 8 9
op8 6,5 10,5
op9 5 12
op10 Funcionamiento continuo
op11 Funcionamiento continuo
op12 Funcionamiento continuo
op13 6,5 10,5
op14 6,5 10,5
op15 6,5 10,5
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~
“254” Pulse el botón ‘
Configure la dirección del ODU
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn6”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘
Está configurado el modo
Ajuste del modo
Ajustes
Modo
OFF (Desactivado)
Sin ajuste
op1
Modo de eliminación de nieve
op2
Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,
“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘
Ajustes
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Método de ajuste de modo
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Modo Enfriamiento Calefacción
Ajustes Baja presión Alta presión
Off 778 kPa 2 990 kPa
OP1 699 kPa 3 121 kPa
OP2 739 kPa 2 827 kPa
OP3 843 kPa 2 696 kPa
OP4 908 kPa 2 565 kPa
OP5 961 kPa 2 435 kPa
OP6 1 026 kPa 2 304 kPa
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
29
ESPAÑOL
Funzione autodiagnosi
Indicatore di errore
-
Questa funzione indica i tipi di errori riscontrati durante la autodiagnosi e il verificarsi di mancanze nel condizionamento dell'aria.
- Il simbolo dell'errore viene visualizzato sulla finestra del display delle unità interne del telecomando cablato e sul LED a 7 segmenti dell'unità
esterna, Come mostrato nella tabella.
-
Nel caso si verifichino simultaneamente più di due problemi, viene visualizzato prima quello con il codice numerico più basso.
-
Dopo che si è verificato un errore, se l'errore viene rilasciato, anche il LED di errore deve essere rilasciato contemporaneamente.
Visualizzazione Errore
1st,2nd,3rd LED of 7-segment indicates error number, 4th LED indicates unit number.
Ex)
* Consulte en el manual de la unidad interior los códigos de error de interior.
Error nº de compresor
Error nº
Error nº de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
0 2 -
0 3 -
0 4 -
0 5 -
0 6 -
0 9 -
1 0 -
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
2 2 *
2 3 *
2 4 *
2 5 *
2 6 *
2 9 *
Sensor de temperatura de aire de unidad interior
Sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad
interior
Error de comunicación: control remoto con cables
unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad exterior unidad
interior
Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad
interior
Error de EEPROM interior
Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador
Fallo de IPM de compresor inverter de unidad exterior
Sobrecorriente de entrada de cuadro de inversor
(RMS) de unidad exterior
Bajo voltaje de enlace CC de compresor inverter de
unidad exterior
Interruptor de presión alta de unidad exterior
Bajo voltaje/alto voltaje de entrada de unidad exterior
Fallo de arranque de compresor inverter de unidad
exterior
Sobrecorriente de compresor inverter de unidad
exterior
El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o
tiene un cortocircuito
El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior
está abierto o tiene un cortocircuito
Fallo en la recepción de la señal del control remoto con cable en el
PCB de la unidad interior
Fallo de funcionamiento de la bomba de drenaje
Fallo en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de
la unidad interior
El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior
está abierto o tiene un cortocircuito
En este caso, cuando el número de serie marcado en la EEPROM
de la unidad interior es 0 o FFFFFF.
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo del bloqueo
del motor del ventilador interior
Fallo de IPM de accionamiento de compresor inverter de unidad
exterior
Exceso de corriente de entrada del cuadro del inverter de la unidad
exterior (RMS)
No se realiza la carga CC en la unidad exterior tras activarse el relé.
El sistema es apagado por el interruptor de alta presión de la unidad
exterior.
El voltaje de entrada de la unidad exterior es superior a 487 V o
inferior a 270 V.
Fallo de primera puesta en funcionamiento por anomalía en el
compresor inverter de la unidad exterior
Fallo de compresor inverter de unidad exterior O fallo de impulsión
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn25”
Pulse el botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “CALOR”
Pulse el botón ‘
Se ha establecido el funcionamiento de calentamiento prioritario
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,
“oFF” Pulse el botón ‘
Funcionamiento de calentamiento prioritario
Esta función da prioridad a la operación de suministro de agua caliente (calefacción) para el modelo que no puede ofrecer calefacción y
refrigeración al mismo tiempo. Esta función permite que el aparato suministre agua caliente y accione la refrigeración interior mediante el uso
alternativo del kit hidráulico y la operación de refrigeración.
Método de ajuste de modo
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘’, ‘’ y
confirme con el botón ‘’ tras encender el interruptor DIP nº 5.
DIP SWITCH
7-Segment
SW01C ( Ɨ: confirm)
SW02C ( ȭ: backward)
SW04C ( X : cancel)
SW01D (reset)
SW03C ( ȯ: forward)
30
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
3 2 *
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 1
de unidad exterior
Temperatura de descarga alta de compresor inverter 1 de unidad
exterior
3 4 *
Presión alta de unidad exterior Presión alta de unidad exterior
3 5 *
Presión baja de unidad exterior Presión baja de unidad exterior
3 6 *
Relación de baja compresión limitada de la unidad
exterior
Relación de baja compresión limitada de la unidad exterior
4 0 *
Fallo de sensor CT de compresor inverter de unidad
exterior
Sensor CT de compresor inverter de unidad exterior abierto o con
cortocircuito
4 1 *
Fallo de sensor de temperatura de descarga de
compresor inverter 1 de unidad exterior
Sensor de temperatura de descarga de compresor inverter de unidad
exterior abierto o con cortocircuito
4 2 *
Fallo de sensor de baja presión de unidad exterior Sensor de presión baja de unidad exterior abierto o cortocircuito
4 3 *
Fallo de sensor de alta presión de unidad exterior Sensor de presión alta de unidad exterior abierto o cortocircuito
4 4 *
Fallo de sensor de temperatura de aire de unidad
exterior
Sensor de temperatura de aire de unidad exterior abierto o
cortocircuito
4 5 *
Fallo de sensor (lado frontal) de temperatura de
intercambiador de calor de unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito de sensor (lado frontal) de temperatura
de intercambiador de calor de la unidad exterior.
4 6 *
Fallo de sensor de temperatura de aspiración de unidad
exterior
Sensor de temperatura de aspiración de unidad exterior abierto o
cortocircuito
4 9 *
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
5 0 *
Omisión de conexión de alimentación R, S, T de unidad
exterior
Omisión de conexión de unidad exterior
5 1 *
Capacidad excesiva de unidades interiores Conexión excesiva de unidades interiores comparada con la
capacidad de la unidad exterior
5 2 *
Error de comunicación: PCB de inverter PCB
principal
Fallo en la recepción de la señal del inverter en el PCB principal de la
unidad exterior
5 3 *
Error de comunicación: unidad interior PCB principal
de unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB
principal de la unidad exterior
5 7 *
Error de comunicación: PCB principal PCB de
inverter
Fallo en la recepción de la señal del PCB principal en el PCB del
inverter de la unidad exterior
6 0 *
Error de inverter PCB EEPROM de la unidad exterior
principal
Error de acceso de PCB de inverter de la unidad exterior
6 2 *
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de
unidad exterior
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del
inverter de la unidad exterior
6 5 *
Fallo de sensor de temperatura de disipador térmico de
inverter de unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de temperatura de disipador
térmico de inverter de unidad exterior
6 7 *
Bloqueo de ventilador de unidad exterior Restricción de la unidad exterior
7 1 *
Error de sensor CT de inverter de unidad exterior Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de unidad
exterior
8 6 *
Error de EEPROM de PCB principal de la unidad
exterior
Fallo de comunicación entre MICOM de la unidad exterior y EEPROM
u omisión de EEPROM.
1 0 6 *
Error de fallo de IPM del ventilador de la unidad
exterior principal
Sobrecorriente instantánea en el IPM del ventilador de la unidad
exterior principal
113*
Error de sensor de temperatura de tubo de líquido de
unidad exterior
El sensor de temperatura del tubo de líquido de la unidad exterior
está abierto o tiene un cortocircuito
151*
Fallo de conversión de modo de funcionamiento en
unidad exterior
Fallo de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior
Error relacionado con la unidad exterior
31
ESPAÑOL
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La
limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m
3
(gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración : 0,3 kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de la reposición de refrigerante
en la instalación de refrigerante (kg)
+
=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de
refrigerante en la instalación de
refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m
3
)
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la
concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más
pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de
la concentración de limitación.
= Concentración de refrigerante(kg/m
3
)
(R410A)
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15 % o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la
ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1 Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.
en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.
Procedimiento de verificación de la
concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen
regulaciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente
grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración
límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación.
Limitar la concentración
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
32
ESPAÑOL
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150 % de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el
cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Viento del mar
Viento del mar
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
• Nombre del Modelo :
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en
el código de barras del producto.
Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***ySS0
x = N(Bomba de calor), V (Solo refrigeración)
y = L (3Ø, 380-415 V, 50 Hz),
G(1Ø, 220-240 V, 50 Hz)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
Información del producto
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por
debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son
necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de
exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de
exposición del personal se incluyen las características de la sala de
trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos
y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un
operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de
exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar
una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
PRECAUCIÓN
!
Eco design requirement
• The information for Eco design is available on the following free access website.
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG ZRUN040LSS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para