Sony XM-GS4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2ES
AMPLIFICADOR DE AUDIO PARA AUTOMOVIL
Hecho en Tailandia
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium
, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de s
u vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en co
mbinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005%
de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estos productos y baterías se
desech
an correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
s
egurida
d, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
c
orrec
tamente, entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
s
e indica
cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
Este símbolo tiene el objetivo de alertar al
usuario de la presencia de una superficie
c
alient
e. El símbolo se aplica solo en los
modelos de Europa.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
uni
dad qu
e no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Por cuestiones de seguridad, asegúrese de
in
stal
ar esta unidad tanto dentro de la cajuela
como debajo de un asiento. Si desea obtener
más detalles, consulte “Instalación y conexiones”
(página 5).
3ES
Características
Potencia máxima de salida de 150 W por canal (a
4 Ω).
Esta unidad puede utilizarse como amplificador
en pue
nte con una salida máxima de 350 W
Filtro LP integrado (paso bajo), filtro HP (paso
alto
), filtro subsónico y circuito de baja tensión.
Se proporciona un circuito de protección y un
indica
dor.
Es posible realizar una conexión directa con la
sal
ida de altavoz de un sistema de audio para
automóvil si el vehículo no está equipado con
salida de línea (Conexión de entrada de alto
nivel).
El encendido del sensor de alto nivel permite que
se
active esta unidad sin necesidad de conexión
remota (REMOTE).
Suministro de alimentación por impulsos* para
obte
ner una potencia de salida estable y
regulada.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
integ
rado que convierte el suministro de
alimentación de cc 12 V de la batería del automóvil en
impulsos de alta velocidad mediante un interruptor
semiconductor. Estos impulsos se incrementan
mediante el transformador de impulsos integrado y
se dividen en suministro de alimentación positiva y
negativa antes de volver a convertirse en corriente
directa. De esta forma, se regula la tensn fluctuante
de la batería del automóvil. Este sistema de
suministro de alimentación ligero proporciona un
suministro de alimentación altamente eficaz con una
salida de baja impedancia.
Tabla de contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funcionamiento
Ubicación y función de los controles. . . . . . . . . . . . 4
Instalación y conexiones
Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4ES
Ubicación y función de los controles
Salida de ventilación
Disipa el calor.
Según la temperatura de la unidad, el ventilador
func
iona en uno de tres estados posibles
(detenido, velocidad baja, velocidad alta).
Indicador de iluminación
Se ac
tiva una luz blanca mientras se encuentra
en funciona
miento.
Si se activa el circuito de protección, el indicador
de ilumina
ción cambia de blanco a rojo.
Si desea obtener más detalles, consulte
“Resoluc
ión de problemas” (página 11).
Control de ajuste SUBSONIC FILTER
Ajus
ta la frecuencia de corte (6 – 70 Hz) para el
filtro
subsónico.
Control de ajuste LEVEL
Confi
gura el nivel de entrada.
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el
nivel de s
alida del sistema de audio del
automóvil es bajo.
Control de ajuste de la frecuencia de corte
Ajust
a la frecuencia de corte (50 – 300 Hz) para
el filtr
o de paso bajo o para el de paso alto.
Interruptor de selección FILTER
Sele
cciona el filtro de paso bajo (LP) o el filtro de
paso a
lto (HP).
C
ontrol de nivel LOW BOOST
Incr
ementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a
un valo
r máximo de 10 dB
Funcionamiento
5ES
Componentes de instalación y
conexiones
Esta lista de componentes no menciona todo el
contenido del embalaje.
Instalación
Monte la unidad en el interior de la cajuela o
debajo de un asiento.
Elija cuidadosamente el lugar de instalación para
que la un
idad no interfiera con las maniobras
habituales del conductor y no quede expuesta a
la luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.
No instale la unidad debajo de la alfombra, donde
la dis
ipación del calor de la unidad disminuirá
considerablemente.
Montaje de la unidad
En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie del
tablero de montaje (no suministrado) las posiciones
de los 4 orificios para los tornillos. Luego, haga un
orificio de 3 mm en cada marca y monte la unidad
sobre el tablero con los tornillos de montaje
suministrados. Los tornillos de montaje tienen una
longitud de 14 mm por lo tanto, asegúrese de que
el tablero de montaje sea de un grosor superior a
14 mm
Conexiones
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte
el terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.
Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia
nomi
nal adecuada. Si utiliza altavoces de
capacidad más limitada pueden dañarse.
Este es un amplificador de fase invertida.
No conecte el terminal d
el
sistema de altavoces
del chasis del automóvil, ni el terminal del
altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
Instale los cables de entrada y de salida lejos del
cab
le de la fuente de alimentación. Hacerlo
puede generar ruido por interferencias.
Esta unidad es un amplificador de alta potencia.
Por
lo tanto, es posible que no funcione al
máximo de su potencial con los cables de altavoz
que se suministran con el automóvil.
Si el automóvil está equipado con un sistema de
naveg
ación o que está destinado a cualquier otra
finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la
batería del automóvil. Si lo desconecta, la
memoria de la computadora puede borrarse. A fin
de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones,
desconecte el cable de la fuente de alimentación
de +12 V hasta que haya conectado todos los
cables.
Cómo realizar las conexiones de terminales
Nota
Al ajustar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fu
erza de torsión, ya que puede dañarlo (el
valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m).
Conecte el cable de la fuente de alimentación de
+12 V solo luego de haber conectado todos los
otros cables.
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
de la unida
d de manera segura a un punto
metálico del automóvil. Una conexión floja puede
causar un mal funcionamiento del amplificador.
Asegúrese de conectar el cable del control remoto
del sis
tema de audio del automóvil a la terminal
de entrada remota (REM).
Instalación y conexiones

ø4 × 14 mm
× 4
Conexiones de alimentación
6ES
Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin
salida de control remoto para el amplificador,
conecte el terminal de la entrada remota (REM) a
la fuente de alimentación auxiliar.
Ut
ilice un cable de fuente de alimentación con un
fus
ible adjunto (60 A).
Todos los cables de alimentación conectados al
polo
positivo de la batería deben conectarse a un
fusible situado dentro de los 450 mm del polo de
la batería, y antes de pasar por cualquier otra
pieza metálica.
Asegúrese de que los cables de batería del
automóvi
l que estén conectados a él (tierra a
chasis) tengan un ancho igual o superior al del
cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.
D
urante el funcionamiento a su máximo
pote
ncial, una corriente superior a 60 A fluye por
el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los
cables que va a conectar a los terminales +12 V y
GND de esta unidad son de, al menos, calibre
8 (AWG 8) o tienen un área de sección superior a
8 mm²
mo realizar las conexiones de
alimentación
Se necesitan cables de conexión de alimentación
(no suministrados).
*1 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro
sistema de audio para automóvil sin salida de
control remoto para el amplificador, conecte el
terminal de la entrada remota (REM) a la fuente de
alimentación auxiliar. En la conexión de entrada de
alto nivel, también puede activarse la unidad de
audio del automóvil sin necesidad de una conexión
remota “REMOTE”. Sin embargo, no se garantiza la
disponibilidad de esta función en todas las unidades
de sistemas de audio de automóviles.
*2 Tierra a chasis.
Conexión de entrada de línea
Con conexión de altavoces , , o
(página 7, 8)
Nota
Podrá disfrutar del sonido de alta resolución si la
unid
ad se encuentra conectada a un sistema de audio
para automóviles que admita audio de alta resolución
(por ejemplo, RSX-GS9).
Conexión de entrada de línea
Con conexión de altavoces (página 8)
Nota
Podrá disfrutar del sonido de alta resolución si la
unid
ad se encuentra conectada a un sistema de audio
para automóviles que admita audio de alta resolución
(por ejemplo, RSX-GS9).
Fusible (60 A)
Batería de automóvil de +12 V
inferior a 450 mm
a un punto metálico del automóvil
Conexiones de entrada
Frente Contrafrente
Izquierda Derecha
7ES
Conexión de entrada de alto nivel
Con conexión de altavoces , , o
(página 7, 8)
Nota
Consulte además el manual que se le suministró con su
sistema de
audio para automóvil si desea obtener más
detalles.
Configure el interruptor de selección FILTER del
panel del control en “HP” (filtro de paso alto), “LP”
(filtro de paso bajo) u “OFF”, de acuerdo con su
sistema de altavoces.
Consulte además el manual que se le suministró
con
su sist
ema de altavoces si desea obtener más
detalles.
Sistemas de audio de alta resolución
recomendados
Nota
Es posible que algunos de los productos que se
muest
ran en el diagrama no se encuentren disponibles
en su país o región.
Sistema de 6 altavoces (recomendado
para el sistema de audio de alta
resolución)
Con conexión de entrada o (página 6, 7)
Gris
Gris/Con rayas
Blanco
Blanco/Con rayas
Verde
Verde/Con rayas
Violeta
Violeta/Con rayas
Salida del altavoz
delantero izquierdo
Salida del altavoz
delantero derecho
Salida del altavoz
trasero derecho
Salida del altavoz
trasero izquierdo
Conector de entrada de alto nivel
Conexiones de los altavoces
Sistema de audio para
automóvil que admita audio
de alta resolución
(por ejemplo, RSX-GS9)
XM-GS4
(esta unidad)
Amplificador de
potencia (por
ejemplo, XM-GS100)
Sistema super tweeter
(por ejemplo, XS-GS1)
Altavoz de gama
completa (por
ejemplo, XS-GS1621)
Altavoz potenciador de
graves (por ejemplo,
XS-GSW121D)
Red divisora de frecuencia
Sistema super tweeter frontal (mín. 4 Ω)
Altavoces delanteros (mín. 4 Ω)
Altavoces traseros (mín. 2 Ω)
8ES
Sistema de 4 altavoces
Con conexión de entrada o (página 6, 7)
Sistema de 3 altavoces
Con conexión de entrada o (página 6, 7)
Notas
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador
de grav
es se controla con el control del balance del
sistema de sonido del automóvil.
En este sistema, las señales de salida del altavoz
poten
ciador de graves se obtendrán combinando las
tomas “REAR L INPUT” y “REAR R INPUT” o las señales
del conector de entrada de alto nivel “REAR”.
Sistema de 2 vías
Con conexión de entrada o (página 6, 7)
Nota
En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de
grav
es se controla con el control del balance del
sistema de sonido del automóvil.
Sistema de 2 altavoces potenciadores
de graves
Con conexión de entrada (página 6)
Altavoces delanteros (mín. 2 Ω)
Altavoces traseros (mín. 2 Ω)
Altavoces de gama completa (mín. 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves (mín. 4 Ω)
Altavoces de gama completa (mín. 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves (mín. 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves (mín. 4 Ω)
9ES
Precauciones
Esta unidad está diseñada para utilizarse solo con
cc de 12 V negativo a tierra.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 a 8 Ω
(de 4 a
8 Ω si se utiliza como amplificador en
puente).
No conecte altavoces activos (con amplificadores
integ
rados) a los terminales de altavoz de la
unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces
activos.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a lo
sigu
iente:
Altas temperaturas, como la de la luz solar,
dire
cta o la del aire caliente de la calefacción,
Lluvia o humedad,
Suciedad o polvo.
Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la
temp
eratura aumenta exponencialmente dentro
del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
Si instala la unidad de forma horizontal,
asegú
rese de no cubrir las aletas con la alfombra
del suelo, etcétera.
Si la unidad se coloca demasiado cerca del
sistem
a de audio para automóvil o de la antena
aérea, pueden producirse interferencias. En ese
caso, reubique esta unidad lejos del sistema de
audio o de la antena aérea.
Si el sistema de audio no recibe alimentación,
compr
uebe el estado de las conexiones.
Este amplificador de potencia utiliza un circuito
de pr
otección* para proteger los transistores y los
altavoces si el amplificador comienza a funcionar
mal. No intente probar los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando
cargas inadecuadas.
N
o utilice la unidad si la batería está por agotarse,
ya
que el rendimiento óptimo del sistema
depende de un buen suministro de alimentación.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen
del
sistema de audio en un nivel moderado para
que pueda oír otros sonidos provenientes del
tránsito.
* Circuito de protección
Este amplificador se suministra con un circuito de
prot
ección que se activa en los siguientes casos:
Cuando la unidad se calienta excesivamente,
Cuando se genera cc,
Cuando se produce un cortocircuito en las
ter
minales del altavoz.
El indicador de iluminación cambiará de blanco a rojo
y l
a un
idad se apagará. En ese caso, extraiga la cinta
de casete o el disco, apague el equipo conectado e
identifique la causa del mal funcionamiento. Si la
unidad se calentó excesivamente, aguarde hasta que
se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la
unidad que no se contemplan en este manual,
consulte a su representante Sony más cercano.
Mantenimiento
Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno
con el mismo amperaje que se indica en el
portafusibles. Si el fusible deja de funcionar,
compruebe la conexión de alimentación y sustituya
ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar
nuevamente luego de la sustitución, es posible que
se deba a un mal funcionamiento interno. En ese
caso, consulte a su representante Sony más
cercano.
Información adicional
Sustitución del fusible
Advertencia
Nunca utilice un fusible con un amperaje
superior al que se suministra con la unidad, ya
que podría dañarla.
10ES
Especificaciones
Sistema de circuito
Circuito OTL (salida sin transformador),
Suministro de alimentación por impulsos
Entradas
Tomas con terminales RCA,
Conector de entrada de alto nivel
Margen de ajuste del nivel de entrada
0,3 – 6 V (tomas con terminales RCA),
3 – 12 V (entrada de alto nivel)
Salidas
Terminales de altavoz
Impedancia de altavoz
2 – 8 Ω (estéreo),
4 – 8 Ω (si se utiliza como amplificador en
pue
nte
)
Salida máxima
2 altavoces: 350 W × 2 (a 4 Ω)
4 altavoces: 150 W × 4 (a 4 Ω)
Salida nominal
(suministro de voltaje a 14,4 V 20 Hz – 20 kHz
1 % THD)
2 altavoces: 160 W × 2 (a 4 Ω)
4 altavoces: 80 W × 4 (a 2 Ω),
70 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia
10 Hz – 100 kHz ( dB)
Distorsión armónica
0,05 % o inferior (a 1 kHz 4 Ω)
Filtro de paso bajo
50 – 300 Hz 12 dB/oct
Filtro de paso alto
50 – 300 Hz 12 dB/oct
Filtro subsónico
6 – 70 Hz 12 dB/oct
Incremento de bajas frecuencias
0 – 10 dB (40 Hz)
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil cc 12 V (negativo a tierra)
Voltaje del suministro de alimentación
cc 10,5 – 16 V
Consumo de energía
Con salida nominal: 33 A (4 Ω 70 W × 4)
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones
Aprox. 272 × 51 × 202 mm (an/al/prf) no incluye
c
omp
onentes y controles salientes
272 mm
162 mm
251 mm
149,5 mm
202 mm
51 mm
Ma
sa
A
prox. 2,7 kg no se incluyen los accesorios
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Tornillos de montaje (4)
Cable de entrada de alto nivel (1)
Es posible que su representante comercial no
cu
ent
e con algunos de los accesorios antes
mencionados. Consulte al representante comercial
para obtener más información.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a
m
odific
aciones sin previo aviso.
+0,5
3,0
11ES
Resolución de problemas
La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de
los problemas que puede tener con la unidad.
Antes de continuar con la lista que figura a
continuación, consulte los procedimientos relativos
a la conexión y al funcionamiento.
El indicador de iluminación no se enciende.
El fusible dejó de funcionar.
Reemplace el fusible.
El cable de toma a tierra no está firmemente
cone
ctado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
auto
móvil.
El voltaje que recibe el terminal de la entrada
remot
a (REM) es demasiado bajo.
Encienda el sistema de audio del automóvil si
no está en fu
ncionamiento.
Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados
amp
lificadores.
Compruebe el voltaje de la batería ( cc 10,5 –
16 V ).
El indicador de iluminación cambia de blanco a
rojo.
Apague el interruptor de alimentación. Las
salidas del altavoz tienen un cortocircuito.
Rectifique la causa del cortocircuito.
Apague el interruptor de alimentación.
Asegúr
ese de que el cable del altavoz y el de la
toma a tierra estén firmemente conectados.
La unidad eleva la temperatura de forma
exponencial.
La unidad se calienta más de lo normal.
Utilice altavoces con una impedancia
adecua
da, de 2 a 8 Ω (de 4 a 8 Ω si se utiliza
como amplificador en puente).
Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien
vent
ilado.
Se interrumpe el sonido.
Se ha activado el protector térmico.
Reduzca el volumen.
Se escuchan ruidos del alternador.
Los cables de conexión del alternador se
instalaron demasiado cerca de los cables con
terminales RCA.
Manténgalos alejados unos de otros.
El cable de toma a tierra no está firmemente
co
ne
ctado.
Conéctelo firmemente a un punto metálico del
auto
móvil.
Los cables negativos del altavoz tocan el chasis
del a
utomóvil.
Mantenga los cables alejados del chasis.
Se amortigua el sonido.
El interruptor del filtro está en la posición “HP” u
“OFF”.
Si conecta el altavoz potenciador de graves,
ajús
telo a la posición “LP”.
El interruptor del filtro está en la posición “LP”.
Al conectar el altavoz de gama completa,
ajú
stelo a la posicn “OFF” o “HP”.
El sonido es demasiado bajo.
El control de ajuste “LEVEL” no es el adecuado.
Gire el control de ajuste “LEVEL” en el sentido de
las agujas del reloj.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situac
ión, consulte a su representante comercial
Sony más cercano.

Transcripción de documentos

AMPLIFICADOR DE AUDIO PARA AUTOMOVIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Por cuestiones de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad tanto dentro de la cajuela como debajo de un asiento. Si desea obtener más detalles, consulte “Instalación y conexiones” (página 5). Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Este símbolo tiene el objetivo de alertar al usuario de la presencia de una superficie caliente. El símbolo se aplica solo en los modelos de Europa. Hecho en Tailandia Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. 2ES Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Características Tabla de contenidos  Potencia máxima de salida de 150 W por canal (a 4 Ω).  Esta unidad puede utilizarse como amplificador en puente con una salida máxima de 350 W  Filtro LP integrado (paso bajo), filtro HP (paso alto), filtro subsónico y circuito de baja tensión.  Se proporciona un circuito de protección y un indicador.  Es posible realizar una conexión directa con la salida de altavoz de un sistema de audio para automóvil si el vehículo no está equipado con salida de línea (Conexión de entrada de alto nivel).  El encendido del sensor de alto nivel permite que se active esta unidad sin necesidad de conexión remota (REMOTE).  Suministro de alimentación por impulsos* para obtener una potencia de salida estable y regulada. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 * Suministro de alimentación por impulsos Esta unidad dispone de un regulador de potencia integrado que convierte el suministro de alimentación de cc 12 V de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador de impulsos integrado y se dividen en suministro de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante de la batería del automóvil. Este sistema de suministro de alimentación ligero proporciona un suministro de alimentación altamente eficaz con una salida de baja impedancia. Funcionamiento Ubicación y función de los controles . . . . . . . . . . . . 4 Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones. . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexiones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información adicional Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sustitución del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3ES Funcionamiento Ubicación y función de los controles  Salida de ventilación Disipa el calor. Según la temperatura de la unidad, el ventilador funciona en uno de tres estados posibles (detenido, velocidad baja, velocidad alta).  Indicador de iluminación Se activa una luz blanca mientras se encuentra en funcionamiento. Si se activa el circuito de protección, el indicador de iluminación cambia de blanco a rojo. Si desea obtener más detalles, consulte “Resolución de problemas” (página 11).  Control de ajuste SUBSONIC FILTER Ajusta la frecuencia de corte (6 – 70 Hz) para el filtro subsónico.  Control de ajuste LEVEL Configura el nivel de entrada. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del sistema de audio del automóvil es bajo.  Control de ajuste de la frecuencia de corte Ajusta la frecuencia de corte (50 – 300 Hz) para el filtro de paso bajo o para el de paso alto.  Interruptor de selección FILTER Selecciona el filtro de paso bajo (LP) o el filtro de paso alto (HP). 4ES  Control de nivel LOW BOOST Incrementa las frecuencias alrededor de 40 Hz a un valor máximo de 10 dB Instalación y conexiones Componentes de instalación y conexiones   ø4 × 14 mm ×4 Esta lista de componentes no menciona todo el contenido del embalaje. Instalación  Monte la unidad en el interior de la cajuela o debajo de un asiento.  Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las maniobras habituales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.  No instale la unidad debajo de la alfombra, donde la disipación del calor de la unidad disminuirá considerablemente. Conexiones  Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.  Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si utiliza altavoces de capacidad más limitada pueden dañarse.  Este es un amplificador de fase invertida.  No conecte el terminal  del sistema de altavoces del chasis del automóvil, ni el terminal  del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.  Instale los cables de entrada y de salida lejos del cable de la fuente de alimentación. Hacerlo puede generar ruido por interferencias.  Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por lo tanto, es posible que no funcione al máximo de su potencial con los cables de altavoz que se suministran con el automóvil.  Si el automóvil está equipado con un sistema de navegación o que está destinado a cualquier otra finalidad, no quite el cable de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. A fin de evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V hasta que haya conectado todos los cables. Cómo realizar las conexiones de terminales Montaje de la unidad En primer lugar, coloque la unidad donde tenga previsto instalarla y marque sobre la superficie del tablero de montaje (no suministrado) las posiciones de los 4 orificios para los tornillos. Luego, haga un orificio de 3 mm en cada marca y monte la unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Los tornillos de montaje tienen una longitud de 14 mm por lo tanto, asegúrese de que el tablero de montaje sea de un grosor superior a 14 mm  Nota Al ajustar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión, ya que puede dañarlo (el valor de torsión debe ser inferior a 1 N•m). Conexiones de alimentación  Conecte el cable de la fuente de alimentación de +12 V solo luego de haber conectado todos los otros cables.  Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra de la unidad de manera segura a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar un mal funcionamiento del amplificador.  Asegúrese de conectar el cable del control remoto del sistema de audio del automóvil a la terminal de entrada remota (REM). 5ES  Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida de control remoto para el amplificador, conecte el terminal de la entrada remota (REM) a la fuente de alimentación auxiliar.  Utilice un cable de fuente de alimentación con un fusible adjunto (60 A).  Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado dentro de los 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por cualquier otra pieza metálica.  Asegúrese de que los cables de batería del automóvil que estén conectados a él (tierra a chasis) tengan un ancho igual o superior al del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador.  Durante el funcionamiento a su máximo potencial, una corriente superior a 60 A fluye por el sistema. Por lo tanto, asegúrese de que los cables que va a conectar a los terminales +12 V y GND de esta unidad son de, al menos, calibre 8 (AWG 8) o tienen un área de sección superior a 8 mm² Cómo realizar las conexiones de alimentación Se necesitan cables de conexión de alimentación (no suministrados). Conexiones de entrada  Conexión de entrada de línea Con conexión de altavoces , ,  o  (página 7, 8) Frente Contrafrente Nota Podrá disfrutar del sonido de alta resolución si la unidad se encuentra conectada a un sistema de audio para automóviles que admita audio de alta resolución (por ejemplo, RSX-GS9).  Conexión de entrada de línea Con conexión de altavoces  (página 8) Izquierda Derecha a un punto metálico del automóvil inferior a 450 mm Fusible (60 A) Batería de automóvil de +12 V *1 Si utiliza el sistema de audio original o algún otro sistema de audio para automóvil sin salida de control remoto para el amplificador, conecte el terminal de la entrada remota (REM) a la fuente de alimentación auxiliar. En la conexión de entrada de alto nivel, también puede activarse la unidad de audio del automóvil sin necesidad de una conexión remota “REMOTE”. Sin embargo, no se garantiza la disponibilidad de esta función en todas las unidades de sistemas de audio de automóviles. *2 Tierra a chasis. 6ES Nota Podrá disfrutar del sonido de alta resolución si la unidad se encuentra conectada a un sistema de audio para automóviles que admita audio de alta resolución (por ejemplo, RSX-GS9).  Conexión de entrada de alto nivel Con conexión de altavoces , ,  o  (página 7, 8) Gris  Salida del altavoz delantero derecho Gris/Con rayas  Blanco  Configure el interruptor de selección FILTER del panel del control en “HP” (filtro de paso alto), “LP” (filtro de paso bajo) u “OFF”, de acuerdo con su sistema de altavoces. Consulte además el manual que se le suministró con su sistema de altavoces si desea obtener más detalles. Sistemas de audio de alta resolución recomendados Salida del altavoz delantero izquierdo XM-GS4 (esta unidad) Blanco/Con rayas  Violeta  Salida del altavoz Violeta/Con rayas  trasero derecho Salida del altavoz trasero izquierdo Conexiones de los altavoces Sistema de audio para automóvil que admita audio de alta resolución (por ejemplo, RSX-GS9) Amplificador de potencia (por ejemplo, XM-GS100) Sistema super tweeter (por ejemplo, XS-GS1) Altavoz de gama completa (por ejemplo, XS-GS1621) Altavoz potenciador de graves (por ejemplo, XS-GSW121D) Verde  Nota Es posible que algunos de los productos que se muestran en el diagrama no se encuentren disponibles en su país o región. Verde/Con rayas   Sistema de 6 altavoces (recomendado para el sistema de audio de alta resolución)  Con conexión de entrada  o  (página 6, 7) Sistema super tweeter frontal (mín. 4 Ω) Red divisora de frecuencia Altavoces delanteros (mín. 4 Ω) Conector de entrada de alto nivel Nota Consulte además el manual que se le suministró con su sistema de audio para automóvil si desea obtener más detalles. Altavoces traseros (mín. 2 Ω) 7ES  Sistema de 4 altavoces  Sistema de 2 vías Con conexión de entrada  o  (página 6, 7) Con conexión de entrada  o  (página 6, 7) Altavoces delanteros (mín. 2 Ω) Altavoces de gama completa (mín. 2 Ω) Altavoces traseros (mín. 2 Ω) Altavoz potenciador de graves (mín. 2 Ω)  Sistema de 3 altavoces Con conexión de entrada  o  (página 6, 7) Nota En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de graves se controla con el control del balance del sistema de sonido del automóvil. Altavoces de gama completa (mín. 2 Ω)  Sistema de 2 altavoces potenciadores de graves Con conexión de entrada  (página 6) Altavoz potenciador de graves (mín. 4 Ω) Notas  En este sistema, el volumen del altavoz potenciador de graves se controla con el control del balance del sistema de sonido del automóvil.  En este sistema, las señales de salida del altavoz potenciador de graves se obtendrán combinando las tomas “REAR L INPUT” y “REAR R INPUT” o las señales del conector de entrada de alto nivel “REAR”. 8ES Altavoz potenciador de graves (mín. 4 Ω) Información adicional Precauciones  Esta unidad está diseñada para utilizarse solo con cc de 12 V negativo a tierra.  Utilice altavoces con una impedancia de 2 a 8 Ω (de 4 a 8 Ω si se utiliza como amplificador en puente).  No conecte altavoces activos (con amplificadores integrados) a los terminales de altavoz de la unidad. Hacerlo puede dañar los altavoces activos.  Evite instalar la unidad en áreas expuestas a lo siguiente:  Altas temperaturas, como la de la luz solar, directa o la del aire caliente de la calefacción,  Lluvia o humedad,  Suciedad o polvo.  Si aparca su automóvil bajo la luz solar directa y la temperatura aumenta exponencialmente dentro del vehículo, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.  Si instala la unidad de forma horizontal, asegúrese de no cubrir las aletas con la alfombra del suelo, etcétera.  Si la unidad se coloca demasiado cerca del sistema de audio para automóvil o de la antena aérea, pueden producirse interferencias. En ese caso, reubique esta unidad lejos del sistema de audio o de la antena aérea.  Si el sistema de audio no recibe alimentación, compruebe el estado de las conexiones.  Este amplificador de potencia utiliza un circuito de protección* para proteger los transistores y los altavoces si el amplificador comienza a funcionar mal. No intente probar los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.  No utilice la unidad si la batería está por agotarse, ya que el rendimiento óptimo del sistema depende de un buen suministro de alimentación.  Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio en un nivel moderado para que pueda oír otros sonidos provenientes del tránsito. El indicador de iluminación cambiará de blanco a rojo y la unidad se apagará. En ese caso, extraiga la cinta de casete o el disco, apague el equipo conectado e identifique la causa del mal funcionamiento. Si la unidad se calentó excesivamente, aguarde hasta que se enfríe antes de volver a utilizarla. Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución del fusible Si reemplaza el fusible, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que se indica en el portafusibles. Si el fusible deja de funcionar, compruebe la conexión de alimentación y sustituya ambos fusibles. Si el fusible deja de funcionar nuevamente luego de la sustitución, es posible que se deba a un mal funcionamiento interno. En ese caso, consulte a su representante Sony más cercano. Advertencia Nunca utilice un fusible con un amperaje superior al que se suministra con la unidad, ya que podría dañarla. * Circuito de protección Este amplificador se suministra con un circuito de protección que se activa en los siguientes casos:  Cuando la unidad se calienta excesivamente,  Cuando se genera cc,  Cuando se produce un cortocircuito en las terminales del altavoz. 9ES Especificaciones Sistema de circuito Circuito OTL (salida sin transformador), Suministro de alimentación por impulsos Entradas Tomas con terminales RCA, Conector de entrada de alto nivel Margen de ajuste del nivel de entrada 0,3 – 6 V (tomas con terminales RCA), 3 – 12 V (entrada de alto nivel) Salidas Terminales de altavoz Impedancia de altavoz 2 – 8 Ω (estéreo), 4 – 8 Ω (si se utiliza como amplificador en puente) Salida máxima 2 altavoces: 350 W × 2 (a 4 Ω) 4 altavoces: 150 W × 4 (a 4 Ω) Salida nominal (suministro de voltaje a 14,4 V 20 Hz – 20 kHz 1 % THD) 2 altavoces: 160 W × 2 (a 4 Ω) 4 altavoces: 80 W × 4 (a 2 Ω), 70 W × 4 (a 4 Ω) Respuesta de frecuencia 10 Hz – 100 kHz ( +0,5 dB) −3,0 Distorsión armónica 0,05 % o inferior (a 1 kHz 4 Ω) Filtro de paso bajo 50 – 300 Hz 12 dB/oct Filtro de paso alto 50 – 300 Hz 12 dB/oct Filtro subsónico 6 – 70 Hz 12 dB/oct Incremento de bajas frecuencias 0 – 10 dB (40 Hz) Requisitos de alimentación Batería de automóvil cc 12 V (negativo a tierra) Voltaje del suministro de alimentación cc 10,5 – 16 V Consumo de energía Con salida nominal: 33 A (4 Ω 70 W × 4) Entrada remota: 1 mA 10ES Dimensiones Aprox. 272 × 51 × 202 mm (an/al/prf) no incluye componentes y controles salientes  272 mm  162 mm  251 mm  149,5 mm  202 mm  51 mm Masa Aprox. 2,7 kg no se incluyen los accesorios Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Tornillos de montaje (4) Cable de entrada de alto nivel (1) Es posible que su representante comercial no cuente con algunos de los accesorios antes mencionados. Consulte al representante comercial para obtener más información. Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Resolución de problemas La siguiente lista lo ayudará a corregir la mayoría de los problemas que puede tener con la unidad. Antes de continuar con la lista que figura a continuación, consulte los procedimientos relativos a la conexión y al funcionamiento. El indicador de iluminación no se enciende.  El fusible dejó de funcionar.  Reemplace el fusible.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.  El voltaje que recibe el terminal de la entrada remota (REM) es demasiado bajo.  Encienda el sistema de audio del automóvil si no está en funcionamiento.  Utilice un relé si el sistema utiliza demasiados amplificadores.  Compruebe el voltaje de la batería ( cc 10,5 – 16 V ). Se amortigua el sonido.  El interruptor del filtro está en la posición “HP” u “OFF”.  Si conecta el altavoz potenciador de graves, ajústelo a la posición “LP”.  El interruptor del filtro está en la posición “LP”.  Al conectar el altavoz de gama completa, ajústelo a la posición “OFF” o “HP”. El sonido es demasiado bajo.  El control de ajuste “LEVEL” no es el adecuado. Gire el control de ajuste “LEVEL” en el sentido de las agujas del reloj. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte a su representante comercial Sony más cercano. El indicador de iluminación cambia de blanco a rojo.  Apague el interruptor de alimentación. Las salidas del altavoz tienen un cortocircuito.  Rectifique la causa del cortocircuito.  Apague el interruptor de alimentación. Asegúrese de que el cable del altavoz y el de la toma a tierra estén firmemente conectados. La unidad eleva la temperatura de forma exponencial.  La unidad se calienta más de lo normal.  Utilice altavoces con una impedancia adecuada, de 2 a 8 Ω (de 4 a 8 Ω si se utiliza como amplificador en puente).  Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado. Se interrumpe el sonido.  Se ha activado el protector térmico.  Reduzca el volumen. Se escuchan ruidos del alternador.  Los cables de conexión del alternador se instalaron demasiado cerca de los cables con terminales RCA.  Manténgalos alejados unos de otros.  El cable de toma a tierra no está firmemente conectado.  Conéctelo firmemente a un punto metálico del automóvil.  Los cables negativos del altavoz tocan el chasis del automóvil.  Mantenga los cables alejados del chasis. 11ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony XM-GS4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario