Transcripción de documentos
LCD Digital Colour TV
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital
entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our
products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label
award issued by the European Comission. You can get more information in following link:
http://europa.eu.int/comm/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour
le remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
LCD Digital Colour TV
Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared".
Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi.
Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
KDL-40P55xx
KDL-40S55xx
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
KDL-37P55xx
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de Instruções
PT
KDL-37S55xx
414145121
4-141-451-21(2)
E
Printed in Spain
© 2009 Sony Corporation
E
4-141-451-21(2)
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital
(
) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
Información sobre las marcas
comerciales
•
es una marca registrada del Proyecto DVB.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Acerca del nombre del modelo en
este manual
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
2 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Índice
Guía de uso
4
Información de seguridad ................................................................................................9
Precauciones...................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia .................................................................11
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................12
Ver la televisión
Ver la televisión...............................................................................................................13
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG)
.........................16
Utilización de la lista Favoritos Digitales
............................................................17
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................18
Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................19
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................20
Utilización del control por HDMI....................................................................................21
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús ............................................................................................22
Ajustes .............................................................................................................................23
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................31
Especificaciones .............................................................................................................33
Solución de problemas...................................................................................................35
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
: sólo para canales digitales
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para consultarlo en
el futuro.
3 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
ES
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
2: Instalación del
pedestal
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Cable de alimentación (Tipo C-6) (1) (excepto para
televisor de 37 pulgadas)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (4)
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para
colocar el televisor en el soporte.
1
Abra la caja de cartón y extraiga el
pedestal y los tornillos.
2
Coloque el televisor sobre el pedestal.
Tenga cuidado de no tropezar o
enredarse con los cables.
3
Enganche el televisor al pedestal
introduciendo los tornillos suministrados
en los orificios correspondientes. Para
ello, siga la dirección de las flechas .
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Presione y deslice la tapa para
abrir el compartimiento.
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente.
4 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
~
• Este producto ha sido probado y satisface los límites
establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
Conexión sólo de una antena
Cable
coaxial
Cable coaxial
Cable
HDMI
Cable coaxial
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable SCART
Videograbadora/grabadora de DVD
4: Cómo evitar la caída
del televisor
AV1
AV2
Cable coaxial
Cable euroconector
Cable coaxial
3
Videograbadora/grabadora de DVD
2
1
~
• La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
• La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component
1080i).
1
Coloque un tornillo para madera
(de 4 mm de diámetro, no suministrado)
en el soporte del televisor.
Continúa
5 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Guía de uso
3: Conexión de una
antena/Videograbadora/
Grabadora de DVD
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable HDMI
2
Coloque un tornillo para metales (M4 x 20,
no suministrado) en el orificio del
televisor.
3
Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
6: Selección del idioma,
del país/región y de la
ubicación
z
• Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte
Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en
contacto con su centro de asistencia Sony más cercano.
Anote el nombre de su modelo de televisor.
5: Sujeción de los
cables
Es posible agrupar los cables de conexión del modo
indicado a continuación.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
3,4,5
RETURN
TOOLS
MENU
~
• No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables
de conexión.
1
Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2
Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina de color verde.
3
Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A
continuación, pulse .
Auto Start-up
Language
English
Country
Nederlands
Location
Italiano
Deutsch
Select:
Confirm:
6 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
4
Arranque automático
Idioma
País
-
Ubicación
United Kingdom
Ireland
7: Sintonización
automática del
televisor
1
Pulse
Guía de uso
Pulse F/f para seleccionar el país/
región en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
.
Nederland
Sintonía Auto.
Luxembourg
France
Italia
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Atrás:
Sel.:
Confirmar:
Si el país o región que desea seleccionar en el
televisor no figura en la lista, seleccione “-” en
lugar del país o la región.
5
Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
Atrás:
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede
llevar algún tiempo, así que no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia
durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
la antena y, a continuación, pulse
para volver
a iniciar la sintonía automática.
Arranque automático
Idioma
País
Ubicación
Casa
Tienda
Atrás:
Sel.:
Confirmar:
En el modo de uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Esta opción permite seleccionar el modo de
imagen inicial apropiado para las condiciones de
iluminación habituales de estos entornos.
Iniciar:
2
Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos
de “Ordenación de Programas”
(página 26).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
Continúa
7 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
3
Cuando aparece el menú Ajustes
Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se
cambian los ajustes “Ecología” por los
valores recomendados para reducir el
consumo de energía.
Ajustes Ecológicos
¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos?
Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía.
Ahorro Energía
Reducir
Televisor inactivo a Standby
3h
Gestión de la energía del PC
Sí
Sí
4
Extracción del
pedestal de
sobremesa del
televisor
~
• Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea
instalar el televisor en la pared.
No
Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Soporte de
sobremesa
8 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
masterpage:Left
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)02ES\414145121KDL40P
55xxES\040SAF.fm
Información de
seguridad
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido diseñados
para que tengan una longitud de 8 mm a 12
mm cuando se midan desde la superficie de
colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía
en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un
daño interno en el televisor o éste puede
caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
• Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
Pared
Pared
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
–
–
–
–
–
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Transporte
• Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
• Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
• Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre el
panel de LCD.
• Cuando eleve o
desplace el
televisor, sujételo
bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
10 cm
Notas
–
–
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se
rompe, no la toque sin antes desconectar
el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Continúa
9 ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
W:\PRODUCCIO\FEBRERO 2009\3219
EX2N\414145121\4141451212KDL40P55xx\(21)02ES\414145121KDL40P
55xxES\040SAF.fm
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Precauciones
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Ver la televisión
Pilas
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de
una fuente de calor, en un lugar expuesto
a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada
con tecnología de alta precisión y posee
píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma
constante unos puntos negros o puntos
brillantes de luz (rojos, azules o verdes).
No se trata de un fallo de funcionamiento,
sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es
posible que la imagen se oscurezca o que
aparezca una mancha en la pantalla. Esto
no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se produzca
un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
masterpage:Left
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
10 ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (página 24).
3 SCENE – Selección de escena (página 14)
4 Botones coloreados (página 14, 17)
5
/ – Información/Mostrar teletexto
GUIDE
RETURN
• En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el
formato de pantalla actuales.
• En modo Teletexto (página 14): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
TOOLS
MENU
6
F/f/G/g/
7 TOOLS (página 15, 20)
Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla.
PROG
8 MENU (página 22)
9 Botones numéricos
• En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y
los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
• En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres
dígitos para seleccionar la página.
0
– Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 17).
qa
– Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 14): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 14)
qh RETURN /
Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado.
qj GUIDE /
– EPG (Guía de programas electrónica digital)
(página 16)
qk ANALOG – Modo analógico (página 13)
ql DIGITAL – Modo digital (página 13)
w;
wa
– Modo de Pantalla (página 14)
– Selección de fuente de Entrada
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 19).
z
• Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
11 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
• Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
• Al encender el televisor, el indicador de encendido
se ilumina de color verde.
PROG
2 PROG +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/-/
/
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el
volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4
/
– Selección de fuente de Entrada / OK
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 19).
• En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
5
(página 22)
6 Sensor del mando a distancia
• Recibe señales IR del mando a distancia.
• No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
7
– Indicador de Sin Imagen / Indicador del
temporizador de apagado
• Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 25).
• Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 26).
8 1 – Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
• Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
12 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ver la televisión
1
Ver la televisión
Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
2
Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3
2
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
2
GUIDE
RETURN
TOOLS
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
(página 16).
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
MENU
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
3
PROG
3
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Ajustar el volumen
Pulse 2 + (aumentar)/
(reducir).
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse
. Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
Acceder a Favoritos
digital (sólo en
modo digital)
Pulse
.
Para obtener más información,
consulte página 17.
Continúa
13 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ver la televisión
Si el televisor se encuentra en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encender el
televisor.
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t no disponible (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o
/ .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
• Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el
servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext
permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil.
Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Modo Selección de escena
Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”,
“Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura
automáticamente la calidad óptima del audio y de la
imagen (en función del tipo de contenido).
1
2
Horizontal
Ajusta una imagen
4:3 horizontalmente
para adaptarla a una
pantalla 16:9.
Pulse SCENE en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo
y, a continuación, pulse .
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escenas y el sonido
reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escenas de una forma muy
realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al
máximo al jugador, con una imagen y un sonido de
gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura
y el color de una foto impresa.
z
• Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible
seleccionar modos de imagen en el menú imagen.
Primero es necesario salir del modo de escena.
• No disponible para
PC input,
HDMI PC input
ni para el menú “Foto / Música”.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
Cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse
varias veces para seleccionar el formato
de pantalla.
Auto
• El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
• “Auto” está disponible sólo para señales PAL y
SECAM.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
14 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
~
• En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no puedan seleccionarse.
• Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
modo “Optimizada”.
Ver la televisión
z
• Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o
“Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarla hacia arriba o
hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen
Consulte página 23.
Efecto
Consulte página 24.
Altavoz
Consulte página 24.
Idioma de audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 29.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 29.
Desconex. Aut.
Consulte página 26.
Ahorro Energía
Consulte página 25.
Información del
sistema (sólo en modo
digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
15 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
*
Vie 3 Nov 15:39
Today
15:30
16:00
16:30
17:00
001 BBC ONE
1
2
002 BBC TWO
003 ITV 1
004 Channel 4
005 five
006 ITV 2
En modo digital, pulse GUIDE.
Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
~
007 BBC THREE
• La información sobre el programa sólo se mostrará si el
canal de televisión lo está retransmitiendo.
009 Teletext
010 BBC FOUR
011 Sky Travel
012 UKTV History
013 More 4
Anterior
Sel.
Siguiente
Sintonizar:
+1 día
Opciones:
Guía de programas electrónica digital (EPG)
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa
Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse
Apagar el EPG
Pulse GUIDE.
.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
consulte “Bloqueo TV” en la página 29.
16 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
*
Utilización de la lista Favoritos Digitales
Configuración de favoritos
Introducir el n de programa
---
Favoritos 1
TV3
011
SETenVEO
002
33
012
Tienda en VEO
003
3/24
013
NET TV
004
K3/300
014
CUATRO
005
TVE1
015
CNN+
006
TVE2
016
40 LATINO
007
24H TVE
017
la Sexta
008
CLAN TVE
018
Telecinco
009
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
010
VEO
020
T5 Sport
Anterior
Sel.
Siguiente
Favoritos 2
Borrar favoritos
1
2
En modo digital, pulse
.
Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
Borrar Lista
Atrás:
Lista Favoritos Digitales
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para
Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el
símbolo .
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la lista Favoritos
Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la Lista
de favoritos actualmente editada
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o
quitar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
de favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
17 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ver la televisión
001
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
Equipo de
audio de alta
fidelidad
F
A
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Reproductor de DVD
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
B
C
G
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
D
Videocámara digital/
cámara digital/
I
almacenamiento USB
E
Grabadora de DVD
Videograbadora
Descodificador
H Tarjeta CAM
J PC/videocámara
digital
Equipo de
K videojuegos/
DVC
L
Auriculares
18 ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Ver imágenes de los
equipos conectados
Símbolo que
aparece en
pantalla
PC
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 7)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
Component
Ver el equipo conectado a A.
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Para ver el equipo conectado a B,
C o J.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
1 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 3.
AV1/
AV1 Ver el equipo conectado a D.
AV2/
AV2
AV2/ Ver el equipo conectado a E.
USB
Para ver el equipo conectado a I.
Para ver fotos o escuchar música
de un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al
televisor.
AV3
Para ver el equipo conectado a K.
Al conectar dispositivos mono,
conéctelos a la toma AV3
.
~
• Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que presente el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
• Si está conectado un equipo compatible con el control
HDMI, la comunicación con el equipo conectado será
posible. Consulte la página 21 para configurar esta
comunicación.
Para
conectar
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Haga lo siguiente
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte
el manual de instrucciones de su
CAM. Para utilizar el CAM,
extraiga la tarjeta “ficticia” de la
ranura del CAM. Apague el
televisor cuando vaya a insertar el
CAM en la ranura correspondiente.
Cuando no utilice el CAM, es
recomendable introducir la tarjeta
“ficticia” y mantenerla en la ranura
correspondiente.
~
• El CAM no se admite en algunos
países o regiones. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida
de alta fidelidad de audio para escuchar el sonido del
F
televisor en dicho equipo.
Puede modificar el nivel de audio de
los altavoces externos pulsando los
botones de volumen del mando a
distancia.
Auriculares L
Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
19 ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de equipos opcionales
Para un dispositivo USB
Consulte página 20.
Para ver el equipo conectado a G.
z
• Se recomienda utilizar un cable de
ordenador con núcleos de ferrita
como el “conector D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en los
centros de asistencia técnica de
Sony), o un modelo equivalente.
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, lleve a cabo una de las
siguientes operaciones.
Para otros equipos conectados
Pulse
para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se
selecciona el elemento destacado si transcurren dos
segundos sin que se realice ninguna operación
después de haber pulsado F/f.)
Descripción
Cuando seleccione una carpeta, seleccione
después un archivo y pulse .
A continuación empezará la reproducción.
Operación adicional
Para
Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Opciones
Descripción
Cerrar
Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
Consulte página 23.
(excepto modo de
entrada PC y modo de
entrada USB)
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 23.
Efecto
Consulte página 24.
Altavoz
Consulte página 24.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 25.
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Consulte página 25.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Ahorro Energía
Consulte página 25.
Reproducción de fotos
o música desde un
dispositivo USB
Puede disfrutar de los archivos de fotos y música
guardados en una cámara de fotos digital o en una
videocámara Sony conectando un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB al televisor.
1
Conecte un dispositivo USB compatible
en el televisor.
2
3
Pulse MENU.
4
Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o una carpeta y, a continuación,
pulse .
~
• La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción
“Foto”, porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la
pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de
aspecto.
• Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la
opción “Foto”.
• Los nombres del archivo y de la carpeta son compatibles
con los caracteres incluidos en la norma UTF-8
configurado.
• Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga presentes estas recomendaciones:
– No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
– No desconecte el cable USB.
– No retire el cable USB.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden
corromperse.
• Sony no asume responsabilidad alguna por los daños
sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por
su pérdida debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
• Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de fotos:
– JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión
“.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
• Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony,
configure la conexión USB de la cámara en el modo
Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
• Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de música:
– MP3 (archivos con la extensión “.mp3” que no están
protegidos por copyright) y WAV (archivos con la
extensión “.wav”).
• USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
• Hasta 300 archivos por carpeta son compatibles.
• La reproducción depende de las especificaciones de
cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos
que no pueden reproducirse, aunque el formato de
archivo sea compatible y hayan sido modificados desde
un ordenador.
• Consulte este sitio web para obtener información
actualizada sobre los dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Pulse F/f para seleccionar “Foto /
Música” y, a continuación, pulse .
20 ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Utilización del control
por HDMI
La función de control por HDMI permite la
comunicación del televisor con el equipo conectado
que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Para realizar los ajustes de control por
HDMI
Utilización de equipos opcionales
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
cabo tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Consulte el apartado “Configuración
HDMI” en la página 27 para los ajustes del televisor.
Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones correspondiente a dicho
equipo.
Funciones de control por HDMI
• Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
• Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
21 ES
KDL-40/37P55xx/KDL-40/37S55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede
seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de
entrada y cambiar los ajustes del televisor.
GUIDE
2
TOOLS
1
MENU
1
2
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
• Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Foto / Música
Muestra el menú “Foto / Música” (página 20).
7 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” en el que se
efectúan la mayoría de configuraciones y
ajustes avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
RETURN
5 Entradas Externas
Pulse MENU.
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 23 a 30.
~
• Las opciones que puede ajustar varían en
función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Foto / Música
Ajustes
Sel.:
Introducir:
Salir:
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica
digital (EPG) (página 16).
22 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ajustes
Ajuste de la Imagen
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro.
“Foto”: Para fotos.
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, cuadros o tablas.
“Foto”: Para fotos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos.
z
• “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
• “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG.
Preestablecido
Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador).
~
• “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo
visualización” en “Texto”.
Continúa
23 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Modo de Imagen
• “Reductor de ruido” y “Reductor de ruido MPEG” no están disponibles si “Modo de imagen” se ajusta en “Viva” o “Foto”
o si “Modo Pantalla” se ajusta en “Texto” o “Foto”.
Ajuste del Sonido
Efecto
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz.
Sonido Envolvente
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los
programas monofónicos.
“No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
• Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
~
• “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán
disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
24 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Ecología
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Televisor inactivo a
Standby
Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active
automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo
especificado.
Gestión de la
energía del PC
Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe
ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”.
Características
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Centrado RGB
Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato
de pantalla, consulte la página 14.
z
• “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM.
“Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original.
“Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización.
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
• Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/
/
AV1 o
/
/
AV2 en la parte posterior del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
• Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan
con nitidez.
“Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Continúa
25 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Form. Pantalla
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
• Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
Configuración
Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la
ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
(sólo en modo
analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor
después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Ordenación de
Programas
(sólo en modo
analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
• AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un
nombre al equipo conectado.
• “Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
26 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Configuración HDMI Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Entrada de Audio del Selecciona el sonido del equipo conectado HDMI 1 (DVI-HDMI) o el PC
(página 19).
PC
Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
• Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4
Pulse
para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse
.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Continúa
27 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Sintonía Manual
(sólo en modo
analógico)
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
• “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse
para almacenar los
programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
28 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Configuración
Digital
Config. de Subtítulos
“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos
canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
• Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
• El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”: Este televisor puede recibir actualizaciones de
software a través de la señal de emisión. Para recibir actualizaciones, debe ajustar en
“Sí” la opción Actualización del sistema del menú Configuración Técnica. Cuando
se detecta una actualización, en pantalla aparecerá información sobre cómo ejecutar
la actualización. Una vez descargada la actualización en el televisor, se pedirá al
usuario que instale el nuevo software. Para ello, tiene que buscar el archivo upg
pulsando la flecha derecha. No desconecte el televisor de la red eléctrica durante el
proceso de instalación.
Continúa
29 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Utilización de las funciones del MENU
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella,
información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
“Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de
señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si
no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
• “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el
calendario.
• “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona
horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 18 la ubicación de la toma
(PCMCIA)
.
30 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de
montaje mural)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de
este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente
la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 8).
• Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 32).
• Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 32).
~
• Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
31 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Información complementaria
Orificio
cuadrado
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantalla
Unidad: cm
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)
Ángulo (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
KDL-40S55/P55xx
99,6
61,2
12,2
43,3
15,8
33,8
57,5
47,1
KDL-37S55/P55xx
92,7
57,4
14
43,2
15,6
32,4
54,2
46,8
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
ADVERTENCIA
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 33) para conocer su peso.
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo
Ubicación de los tornillos
Ubicación de los ganchos
KDL-40S55/P55xx
d, g
b
KDL-37S55/P55xx
d, g
b
* La posición “a” y “c” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
Ubicación de los tornillos
Ubicación de los ganchos
a*
b
c*
32 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Especificaciones
Nombre del modelo
Sistema
Tipo de panel
Sistema de televisión
Sistema de vídeo/color
Cobertura de canales
Salida de sonido
Tomas de Entrada/Salida
Antena
/
/ AV1*1
/
/
AV2*2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN 1, 2, 3
AV3
AV3
KDL-40S55/P55xx
KDL-37S55/P55xx
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de
vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Analógico: 46.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W (RMS)
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB y salida de audio y vídeo
de televisión analógica.
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la página 34)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1)
Entrada de vídeo (conector RCA)
Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN
Información complementaria
i
Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 34)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
Conector para auriculares
Puerto USB
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia
Tamaño de la pantalla
Resolución de la pantalla
Consumo de en modo “Uso
energía
doméstico”/
“Estándar”
en modo “Uso
comercial”/
“Viva”
Consumo de energía en modo
de espera*3
Dimensiones (con soporte)
(ancho × alto (sin soporte)
× fondo)
Peso
(con soporte)
(sin soporte)
Accesorios suministrados
Accesorios opcionales
220–240 V CA, 50 Hz
40 pulgadas
37 pulgadas
(aprox. 101,6 cm calculado en diagonal)
(aprox. 93,98 cm calculado en diagonal)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
151 W
137 W
180 W
167 W
0,3 W o inferior
Aprox. 99,6 × 66,3 × 25,9 cm
Aprox. 92,7 × 62,7 × 25,9 cm
Aprox. 99,6 × 61,2 × 10,9 cm
Aprox. 92,7 × 57,4 × 9,6 cm
Aprox. 19,0 kg
Aprox. 16,5 kg
Aprox. 17,0 kg
Aprox. 14,5 kg
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 31.
*1 La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
*2 La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component
1080i).
Continúa
33 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
*3 Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera
especificado.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Pautas sobre
VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Pautas sobre
VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
UXGA
1600
1200
75
60
VESA
HDTV
1920
1080
67,5
60
EIA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical
de 60 Hz.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para HDMI IN 1, 2 y 3
Frecuencia
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Pautas sobre
VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Pautas sobre
VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
SXGA
1280
1024
64
60
VESA
34 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.
Si el LED rojo parpadea 19 veces, apague el
televisor y extraiga el dispositivo de USB
defectuoso.
Si el LED rojo parpadea 20 veces, apague el
televisor y extraiga el dispositivo CAM defectuoso.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
• Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen
(página 28).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 23).
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 24).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
de pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 26) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 25) están
activados.
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
se pone automáticamente en modo de espera.
Imagen y/o sonidos distorsionados
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros
cables de conexión.
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
• Compruebe que el equipo es compatible con el control
por HDMI.
Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la
pantalla
• El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe
configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el
procedimiento “Arranque automático” (página 7).
35 ES
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)
Información complementaria
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
• Pulse
para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
No se visualiza el color o se visualiza de manera
irregular al ver señales provenientes de las
tomas
COMPONENT IN
• Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Utilizar as funções de MENU
5 Tomadas
Navegar pelos menus
“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções
práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente
canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do
televisor.
Selecciona equipamento ligado ao televisor.
• Para ver a entrada externa pretendida,
seleccione a fonte de entrada e depois
carregue em .
6 Fotografia / Música
Apresenta o menu “Fotografia / Música”
(página 20).
7 Ajustes
Apresenta o menu “Ajustes” em que é
realizada a maior parte das definições
avançadas e ajustes.
DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO
GUIDE
2
RETURN
TOOLS
1
MENU
1
2
Carregue em MENU.
Carregue em F/f para seleccionar uma
opção, e depois carregue em .
Para sair do menu, carregue em MENU.
1 Carregue em F/f para seleccionar
um ícone do menu, e depois carregue
em .
2 Carregue em F/f/G/g para
seleccionar uma opção ou ajustar um
parâmetro e depois carregue em .
Para obter mais informações sobre ajustes,
consulte página 23 a 30.
~
• As opções que pode ajustar variam dependendo
da situação. As opções não disponíveis são
vistas em cinzento ou não são mostradas.
* Esta função pode não estar disponível em alguns
países/regiões.
MENU
Favoritos Digitai
Analógico
Digital
EPG Digital
Tomadas
Fotografia / Música
Ajustes
Selec.:
Introduzir:
Sair:
1 Favoritos Digitai*
Apresenta a lista de Favoritos (página 17).
2 Analógico
Regressa ao último canal analógico visto.
3 Digital*
Regressa ao último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Apresenta o Guia Electrónico Digital de
Programas (EPG) (página 16).
22 PT
KDL-32/26/22/19S55xx/KDL-32/26/22/19P55xx
4-127-735-21(1)