Shimano FC-R3000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-RBFC001-01
SORA
FC-R3000
FC-R3030
CLARIS
FC-R2000
FC-R2030
Eje de Pedalier
BB-RS500
BB-RS500-PB
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
confort
URBANO SPORT E-BIKE
Plato delantero
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE .............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ..............................................................7
BB-RS500 .......................................................................................................................................................7
BB-RS500-PB ..................................................................................................................................................7
INSTALACIÓN ........................................................................................................9
Eje de Pedalier .............................................................................................................................................. 9
Sección del juego del pedalier Press-Fit ...................................................................................................... 9
Instalación de la biela ................................................................................................................................13
MANTENIMIENTO ................................................................................................16
Sustitución de los platos ............................................................................................................................16
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando
losmanuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas ylabicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias y el uso. Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas adecuado.
Nunca utilice disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si utiliza esta clase de disolventes, la cadena puede romperse y
provocar daños graves.
Compruebe que las bielas no tienen grietas antes de utilizar la bicicleta. Si detecta grietas, la biela podría romperse y hacerle caer de la bicicleta.
Compruebe la existencia de daños (deformación o grietas), saltos u otras anomalías como puede ser el cambio involuntario de piñones. Si detecta
alguno de estos problemas, consulte con su distribuidor. La cadena puede llegar a romperse y provocar una caída.
Tenga cuidado para que sus prendas de vestir no queden atrapadas por la cadena mientras monta en la bicicleta. De lo contrario, podría caerse.
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Manténgase alejado de los dientes afilados de los platos.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no hay holgura ni se han aflojado las piezas de conexión. Asegúrese también de volver a apretar
lasbielas y los pedales a intervalos periódicos.
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento de la palanca.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
Cuando la cadena se encuentra en cualquiera de las posiciones que se muestran en la ilustración, puede entrar en contacto con el plato delantero
oeldesviador y provocar ruido. Si el ruido es molesto, coloque la cadena en el siguiente piñón más grande o el siguiente a este.
Doble Triple
Plato delantero
Piñón trasero
Utilice un detergente neutro para limpiar la biela y el eje del pedalier. Los detergentes alcalinos o acídicos pueden causar decoloración.
Si el pedaleo es anómalo, compruebe la bicicleta una vez más.
No lave el eje del pedalier con chorros de agua a alta presión. El agua puede entrar en la sección del rodamiento y causar ruidos o adhesión.
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro. Además, al limpiar la cadena con un detergente neutro y lubricándola
periódicamente prolongará la vida útil de los engranajes y la cadena.
Los bajos de su ropa pueden ensuciarse con la cadena mientras monta.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Al instalar los pedales aplique una pequeña cantidad de grasa a las roscas para evitar que los pedales se adhieran. Utilice una llave dinamométrica
para apretar firmemente los pedales. Par de apriete: 35 - 55 N m. La biela derecha tiene la rosca a derechas y la biela izquierda tiene la rosca
aizquierdas.
Si la vaina del eje del pedalier no es paralela se reducirá el rendimiento del cambio.
Si la cadena se sale de los piñones durante el funcionamiento, sustituya los piñones y la cadena.
Al instalar los adaptadores izquierdo y derecho, aplique grasa sobre ellos y asegúrese de que monta la cubierta interior. De lo contrario,
laimpermeabilidad se reducirá.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de utilizar solo el tipo de cadena especificado.
Si se escucha un chirrido proveniente del eje del pedalier y el conector de la biela izquierda, aplique grasa al conector y, a continuación, apriételo
alpar de apriete especificado.
Si detecta algún aflojamiento en los rodamientos, deberá sustituir el pedalier.
Asegúrese de utilizar la combinación de dientes de engranajes especificada. Si se utiliza un piñón no especificado, la dimensión entre los piñones
cambia y la cadena puede quedarse entre los piñones.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
7
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta
Eje de Pedalier de 4 mm Mazo de plástico
Eje de Pedalier de 5mm
TL-FC16/TL-FC18
Eje de Pedalier de 8 mm
Llave de 17 mm
BB-RS500
Herramienta Herramienta
TL-FC32 TL-FC36
TL-FC33
NOTA
Cuando use TL−FC32 y TL-FC36, no puede
utilizar una llave de impacto.
BB-RS500-PB
Herramienta Herramienta
TL-BB12 TL-BB13
INSTALACIÓN
9
INSTALACIÓN
Eje de Pedalier
INSTALACIÓN
Eje de Pedalier
(A)
(D)
(E)
(B) (C)
Engrase los adaptadores izquierdo y
derecho y utilice la herramienta original
Shimano para instalar el adaptador
derecho del eje de pedalier, la tapa
interior y el adaptador izquierdo del eje
de pedalier.
(A)
TL-FC32
(B)
Tapa interior
(C)
Adaptador derecho
(roscaaizquierdas)
(D)
Adaptador izquierdo (rosca a
derechas)
(E)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Par de apriete
35 - 50 N m
CONSEJOS TÉCNICOS
Gire el adaptador derecho hacia la derecha
sise utiliza el eje de pedalier de 70 mm [M36]
(rosca a derechas).
Sección del juego del pedalier Press-Fit
Adaptador
(A) (C)(B)
(D)
(A)
Adaptador izquierdo
(B)
Tapa interior
(C)
Adaptador derecho
(D)
Anchura de la vaina del
ejedelpedalier
10
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Sección del juego del pedalier Press-Fit
Ejemplo de montaje
Utilice una anchura de vaina del eje del
pedalier de 86,5 mm.
Utilice la tapa interior.
NOTA
Si el cuadro tiene aberturas en el interior
de la vaina del eje del pedalier, se instalará
con el manguito de la tapa interior para
evitar la entrada de contaminación.
Si el cuadro no tiene aberturas en el
interior de la vaina del eje del pedalier,
sepuede instalar sin el manguito de la tapa
interior.
Instalación
1
Introduzca el juego de pedalier en la
cajade pedalier.
2
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB12
11
INSTALACIÓN
Sección del juego del pedalier Press-Fit
3
(A)(B)
Apriete el juego de pedalier con una
llave, al tiempo que se asegura de que
lasuperficie de contacto del juego de
pedalier permanece paralela a la
superficie de contacto de la caja
depedalier.
(A)
Eje de Pedalier de 8 mm
(B)
Llave de 17 mm
4
Compruebe que no haya espacio entre el
juego de pedalier y la caja de pedalier.
12
INSTALACIÓN
Sección del juego del pedalier Press-Fit
Desmontaje
1
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB13
NOTA
No reutilice los adaptadores porque pueden
dañarse durante la extracción.
2
Como se indica en la ilustración, sujete la
aleta con los dedos y presiónela desde el
lado opuesto.
(Al presionar, la aleta se abre.)
CONSEJOS TÉCNICOS
Mientras sujeta el extremo de la herramienta
de extracción, empuje la herramienta desde
elotro lado hasta que se fije en su posición.
3
(A)
Golpee la herramienta original de
extracción de Shimano con un mazo de
plástico hasta que salga el extremo del
eje del pedalier.
(A)
Mazo de plástico
4
(A)
Golpee el extremo opuesto del juego de
pedalier de la misma manera y extráigalo.
(A)
Mazo de plástico
13
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
Instalación de la biela
1
Inserte la brazo de biela derecha.
2
(C)
(B)
(A)
Acople la zona de la ranura ancha de la
brazo de biela izquierda en el eje de la
brazo de biela, donde la ranura es ancha.
(A)
Zona de la ranura ancha (brazo de
bielaizquierda)
(B)
Zona de la ranura ancha (eje)
(C)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
NOTA
Inserte un separador en el caso de la
especificación triple de bicicleta de carretera.
Continúa en la página siguiente
14
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
3
(A)
(B)
(C)
Utilice la herramienta original de
Shimano para apretar la cazoleta.
(A)
TL-FC16
(B)
Cazoleta
(C)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Par de apriete
0,7 - 1,5 N m
4
(A)
(B)
(C)
(z)
Coloque la placa de tope y compruebe
que el pasador de la placa esté bien
colocado. Luego apriete el perno de
labrazo de biela izquierda.
Apriete ambos pernos por igual al par
deapriete especificado (12 - 14 N m).
(z)
La ilustración muestra la brazo
debiela izquierda (sección
transversal)
(A)
Pasador de la placa
(B)
Placa de tope
(C)
Brazo de biela izquierda
Par de apriete
12 - 14 N m
NOTA
Ajuste la placa de tope en la dirección correcta
tal como se muestra en la ilustración.
MANTENIMIENTO
16
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
FC-R3000/FC-R2000/FC-R2000-CG
1
(A)
(B)
(C)
Coloque el plato más grande con el lado
marcado hacia fuera, de tal manera que
el pasador para evitar la caída de la
cadena se encuentre debajo de la brazo
de biela.
(A)
Marca
(B)
Brazo de biela
(C)
Pasador para evitar la caída
delacadena
2
(A)
(B)
Coloque el plato más pequeño con
ellado marcado hacia dentro, de tal
manera que la sección convexa se
encuentre debajo de la brazo de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
Par de apriete
12 - 14 N m
17
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
FC-R3000-CG
1
(y)
(z)
(B)
(A)
(y)
Eje de Pedalier de 4 mm
(z)
Eje de Pedalier de 5mm
(A)
Brazo de biela
(B)
Salvacadenas
Par de apriete
1,5 - 2,5 N m
12 - 14 N m
2
(A)
(B)
Coloque el plato más pequeño con
ellado marcado hacia dentro, de tal
manera que la sección convexa se
encuentre debajo de la brazo de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
18
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
FC-R3030/FC-R2030/FC-R2030-CG
1
(A)
(B)
(C)
Coloque el plato más grande con el lado
marcado hacia fuera, de tal manera que
el pasador para evitar la caída de la
cadena se encuentre debajo de la brazo
de biela.
(A)
Marca
(B)
Brazo de biela
(C)
Pasador para evitar la caída
delacadena
2
(A)
(B)
Coloque el plato mediano y el plato
máspequeño de manera que los lados
marcados estén orientados hacia dentro
y la sección convexa de cada plato se
encuentre debajo de la brazo de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
Plato más pequeño
Par de apriete
16 - 17 N m
Plato más grande/Plato mediano
Par de apriete
12 - 14 N m
19
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
FC-R3030-CG
1
(y)
(z)
(B)
(A)
(y)
Eje de Pedalier de 4 mm
(z)
Eje de Pedalier de 5mm
(A)
Brazo de biela
(B)
Salvacadenas
Par de apriete
1.5 - 2.5 N m
12 - 14 N m
2
(A)
(B)
Coloque el plato mediano y el plato
máspequeño de manera que los lados
marcados estén orientados hacia dentro
y la sección convexa de cada plato se
encuentre debajo de la brazo de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
Plato más pequeño
Par de apriete
16 - 17 N m
Plato más grande/Plato mediano
Par de apriete
12 - 14 N m
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shimano FC-R3000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para