Philips GC7051/30 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
2
3
54
6
910
12
13
11
8 7
1
3
CALC
CLEAN
1
12
2 4 5
6
15-30 min.
7 8 9
10
2 sec.
11
2 min.
12 13
14
15 16
IMPORTANT
- Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).
- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
WICHTIG
- Führen Sie die Entkalkung für optimalen Dampf und eine lange Nutzungsdauer
durch (Abb. 1).
- Empfohlenes Wasser: destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb. 2).
IMPORTANTE
- Realice el proceso Calc-Clean de forma regular para optimizar el vapor y prolongar la
vida útil del aparato (g. 1).
- Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada (g. 2).
TÄRKEÄÄ
-
Käytä Calc-Clean-toimintoa säännöllisesti, sillä se takaa tasaisen höyryntuoton ja
laitteen pitkän käyttöiän
(Kuva 1).
- Suositeltu vesilaatu: tislattu tai pehmennetty vesi (Kuva 2).
IMPORTANT
- Eectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une
durée de vie prolongée (g. 1).
- Recommandation pour leau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (g. 2).
IMPORTANTE
- Eseguite regolarmente la procedura Calc-Clean per maggiore vapore e durata del
ferro (g. 1).
- Acqua da utilizzare: distillata o demineralizzata (g. 2)
BELANGRIJK
-
Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit voor een hoge stoomproductie en een
langere levensduur
(g. 1).
- Aanbevolen water: gedistilleerd of gedemineraliseerd water (g. 2).
IMPORTANTE
-
Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil
prolongada (g. 1).
-
Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (g. 2).
VIKTIGT
- Utför avkalkningsprocessen regelbundet för bättre ånga och förlängd livslängd på
produkten (Bild 1).
- Rekommenderat vatten att använda: destillerat eller demineraliserat vatten (Bild 2).
VIGTIGT
- Udfør afkalkningsprocessen jævnligt for at opnå god damp og forlænge apparatets
levetid (g. 1).
- Anbefalet vand, der skal bruges: destilleret eller demineraliseret vand (g. 2).
CALC
CLEAN
1
12
2
17
Introducción
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el
planchado de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se
planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas
por el fabricante de esta plancha. R1401. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la
India, la marca comercial Woolmark es una marca registrada.
Descripción general (g. 3)
1 Bloqueo para transporte (solo en modelos especícos)
2 Abertura de llenado del depósito de agua
3 Depósito de agua
4 Plataforma de la plancha
5 Manguera
6 Cable de alimentación con clavija
7 Botón Calc-Clean con piloto Calc-Clean
8 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido
9 Botón ECO con piloto
10 Suela
11 Botón de vapor
12 Piloto de “plancha lista
13 Depósito Calc-Clean inteligente
Tecnología OptimalTEMP
La tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase de tejidos que lo
admitan sin necesidad de ajustar la temperatura de la plancha.
- Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el
algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón (g. 4).
- Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos incluyen
tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con
Spandex y poliolena (por ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede
planchar la ropa con impresiones (g. 5).
Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada
El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con
agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable
utilizar agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada
químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría
provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Planchado
Lea con atención la guía de inicio rápido incluida en el paquete para empezar a
utilizar el aparato.
Nota: Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la
plancha sobre el tejido mientras plancha.
ESPAÑOL
18
IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento
Sistema Calc-Clean inteligente
El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar
que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente.
Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que salgan
suciedad y manchas de la suela con el tiempo. Para garantizar que se realiza el
proceso de limpieza, el generador de vapor proporciona recordatorios de forma
regular. Además, integra un segundo paso de defensa para proteger el generador
de vapor de la cal: la función de vapor se desactiva si no se eliminan los depósitos
de cal 1 hora después de que se active el recordatorio. Después de eliminar los
depósitos de cal, la función de vapor se restablece. Esto ocurre
independientemente del tipo de agua utilizada.
Recordatorio Calc-Clean con luz y sonido
- Después de entre 1 y 3 meses de uso, el piloto del botón Calc-Clean empieza a
parpadear y el aparato emite un pitido para indicar que es necesario realizar el
proceso Calc-Clean (g. 6).
- Puede seguir planchando con vapor durante 1 hora mientras el piloto Calc-Clean
parpadea y el aparato emite un pitido. Después de 1 hora, la función de vapor se
desactiva automáticamente. Debe realizar el proceso Calc-Clean para poder
seguir planchando con vapor. (g. 7)
Realización del proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean
No deje el aparato desatendido durante el proceso Calc-Clean.
Lleve siempre a cabo el proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean. No
interrumpa el proceso levantando la plancha del depósito Calc-Clean, ya que
saldrán agua caliente y vapor por la suela.
1 Llene el depósito de agua hasta la mitad (Fig. 8).
Nota: Asegúrese de que el aparato está enchufado y encendido durante el
proceso Calc-Clean.
2 Coloque el depósito Calc-Clean sobre la tabla de planchar o cualquier otra
supercie uniforme y estable (Fig. 9).
3 Coloque la plancha de forma estable sobre el depósito Calc-Clean (Fig. 10).
4 Mantenga pulsado el botón Calc-Clean durante 2 segundos hasta que oiga pitidos
breves (Fig. 11).
Nota: El depósito Calc-Clean se ha diseñado para recoger las partículas de cal y
el agua caliente durante el proceso Calc-Clean. La plancha se puede dejar de
forma totalmente segura sobre este depósito durante todo el proceso.
5 Durante el proceso Calc-Clean, oirá pitidos breves y un sonido de bombeo
(Fig.12).
6 Espere unos 2 minutos hasta que el aparato complete el proceso. Cuando se
complete el proceso Calc Clean, la plancha dejará de pitar y el piloto CALC-
CLEAN dejará de parpadear (Fig. 13).
7 Frote la plancha con un trozo de tela (Fig. 14). Vuelva a colocar en la estación
base.
Precaución: La plancha está caliente.
ESPAÑOL
19
8 El depósito Calc-Clean se calienta durante el proceso Calc-Clean, por lo que
debe esperar aproximadamente 5 minutos antes de tocarlo. A continuación,
lleve el depósito Calc-Clean al fregadero, vacíelo y guárdelo para usarlo en el
futuro (Fig. 15).
9 Si es necesario, puede repetir los pasos del 1 al 8. Asegúrese de vaciar el
depósito Calc-Clean antes de iniciar el proceso Calc-Clean.
Nota: Durante el proceso Calc-Clean, puede que salga agua limpia por la suela si
no se ha acumulado cal en el interior de la plancha. Esto es normal.
Para obtener más información sobre el proceso Calc-Clean, consulte los vídeos que
se ofrecen en este vínculo: http://www.philips.com/descaling-iron.
Ahorro de energía
Eco mode (Modo Eco)
Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energía sin sacricar
los resultados.
1 Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto verde ECO se
enciende. (g. 16)
2 Para desactivar el modo ECO, pulse de nuevo el botón ECO. El piloto verde se
apaga.
Para obtener los mejores resultados en tejidos resistentes, puede utilizar el modo
TURBO.
1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta
que el piloto se ilumine en blanco.
2 Para desactivar el modo TURBO, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 2 segundos hasta que el piloto se ilumine en azul.
Desconexión automática de seguridad (solo modelos especícos)
La función de desconexión automática de seguridad apaga el aparato si no se
utiliza durante 5 minutos para ahorrar energía.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con
el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite
www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La plancha no
produce vapor.
No hay suciente agua
en el depósito.
Llene el depósito de agua por
encima de la indicación MIN.
Mantenga pulsado el botón de vapor
hasta que salga vapor. El vapor
puede tardar hasta 30 segundos en
salir.
No ha pulsado el botón
de vapor.
Mantenga pulsado el botón de vapor
hasta que salga vapor.
ESPAÑOL
20
Problema Posible causa Solución
La función de vapor
permanecerá
desactivada hasta que
haya realizado el proceso
Calc-Clean.
Lleve a cabo el proceso Calc-Clean
para activar de nuevo la función de
vapor (consulte el capítulo
“IMPORTANTE: Limpieza y
mantenimiento”).
El piloto del
botón Calc-
Clean
parpadea o el
aparato emite
un pitido.
Es el recordatorio
Calc-Clean.
Realice el proceso Calc-Clean antes
de 1 hora tras la activación del
recordatorio Calc-Clean (consulte el
capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y
mantenimiento”).
El piloto del
botón Calc-
Clean
parpadea y el
aparato emite
un pitido cada
vez que pulso
el botón de
vapor. No sale
vapor por la
suela.
No ha realizado o no ha
completado el proceso
Calc-Clean.
Realice el proceso Calc-Clean para
activar de nuevo la función de vapor
(consulte el capítulo “IMPORTANTE:
Limpieza y mantenimiento”).
El aparato
está apagado.
Se ha activado la función
de desconexión
automática de seguridad.
Esto ocurre
automáticamente
cuando el generador de
vapor no se utiliza
durante más de
5 minutos.
Ajuste el interruptor de encendido/
apagado en la posición de apagado
y, a continuación en la posición de
encendido.
El aparato
produce un
sonido fuerte
de bombeo.
El depósito de agua está
vacío.
Llene el depósito con agua y pulse el
botón de vapor hasta que el sonido
de bombeo se haga más suave y
salga vapor por la suela.
Salen gotitas
de agua por la
suela.
Después del proceso
Calc-Clean, el agua
restante puede gotear
por la suela.
Frote la suela con un paño. Si el
piloto del botón Calc-Clean sigue
parpadeando y el aparato emite un
pitido, realice el proceso Calc-Clean
(consulte el capítulo “IMPORTANTE:
Limpieza y mantenimiento”).
No se ha completado el
proceso Calc-Clean.
Debe realizar el proceso Calc-Clean
de nuevo (consulte el capítulo
“IMPORTANTE: Limpieza y
mantenimiento”).
ESPAÑOL
21
Problema Posible causa Solución
Salen agua
sucia e
impurezas por
la suela.
Las impurezas o los
componentes químicos
del agua se han
depositado en los
oricios de salida del
vapor o en la suela.
Realice el proceso Calc-Clean de
forma regular (consulte el capítulo
“IMPORTANTE: Limpieza y
mantenimiento”).
Sale agua por
la suela.
Ha iniciado
accidentalmente el
proceso Calc-Clean
(consulte el capítulo
“IMPORTANTE: Limpieza
y mantenimiento”).
Apague el aparato. A continuación,
vuelva a encenderlo. Deje que la
plancha se caliente hasta que el
piloto de “plancha lista” se ilumine
de forma continua.
El proceso
Calc-Clean no
se inicia.
No ha pulsado el botón
Calc-Clean durante
2 segundos hasta que el
aparato empieza a pitar.
Consulte el capítulo “IMPORTANTE:
Limpieza y mantenimiento.
La plancha
deja brillo o
una marca en
la prenda.
La supercie que se
desea planchar es
desigual, por ejemplo
porque estaba
planchando sobre una
costura o un pliegue de
la prenda.
La plancha PerfectCare es segura en
todas las prendas. El brillo o la marca
no son permanentes y
desaparecerán al lavar la prenda.
Evite planchar sobre costuras o
pliegues, o bien coloque un paño de
algodón sobre el área que desea
planchar para evitar marcas.
La funda de la
tabla de
planchar se
moja o salen
gotas de agua
de la suela.
Se ha condensado vapor
en la funda de la tabla de
planchar después de una
sesión larga de
planchado.
Sustituya la funda de la tabla de
planchar si el material de espuma se
ha desgastado. También puede
añadir una capa adicional de eltro
debajo de la funda de la tabla de
planchar para evitar la condensación
en la tabla de planchar.
Puede que la tabla de
planchar no esté
diseñada para soportar el
elevado ujo de vapor
del generador de vapor.
Coloque una capa adicional de eltro
debajo de la funda de la tabla de
planchar para evitar la condensación
en la tabla de planchar.
Cuando suelto
el botón de
vapor, sigue
saliendo
vapor.
Se genera vapor de la
suela. Al soltar el botón
de vapor, el agua restante
puede transformarse en
vapor. Esto es normal.
Suelte el botón de vapor 2 o 3
segundos antes de colocar la
plancha sobre la plataforma o tabla
de planchar.
ESPAÑOL
22
Problema Posible causa Solución
Cuando suelto
el botón de
vapor y coloco
la plancha en
la tabla de
planchado,
sale un
potente
chorro de
vapor.
Cuando la plancha se
inclina hacia arriba, el
agua restante se recoge y
se convierte en vapor
fuerte. Esto es normal.
Suelte el botón de vapor 2 o 3
segundos antes de colocar la
plancha sobre la plataforma o tabla
de planchar.
El vapor es
débil.
No pulse el botón de
vapor de forma continua.
Mantenga pulsado el botón de vapor
de forma continua cuando mueva la
plancha sobre el tejido.
Utilice el modo ECO
(Ecológico).
Para obtener más vapor, desactive el
modo ECO pulsando el botón ECO.
La luz verde Eco se apaga.
Cuando pulso
el botón de
vapor, el vapor
no sale
inmediata-
mente.
El agua se convierte en
vapor en la suela. Al
pulsar el botón de vapor,
transcurrirán entre 1 y 2
segundos hasta que se
genere y salga vapor. Esto
es normal.
Mantenga pulsado el botón de vapor
de forma continua cuando mueva la
plancha sobre el tejido.
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

1 3 2 -- CALC CLEAN -- 1 2 --13 12 Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1). Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2). WICHTIG -- 11 -- Führen Sie die Entkalkung für optimalen Dampf und eine lange Nutzungsdauer durch (Abb. 1). Empfohlenes Wasser: destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb. 2). Execute o processo Calc-Clean regularmente para um óptimo vapor e uma vida útil prolongada (fig. 1). Água recomendada para utilização: água destilada ou desmineralizada (fig. 2). -- Utför avkalkningsprocessen regelbundet för bättre ånga och förlängd livslängd på produkten (Bild 1). Rekommenderat vatten att använda: destillerat eller demineraliserat vatten (Bild 2). 2 4 5 7 8 9 11 12 13 CALC CLEAN 1 VIKTIGT -- IMPORTANT 1 IMPORTANTE 2 6 VIGTIGT --- Udfør afkalkningsprocessen jævnligt for at opnå god damp og forlænge apparatets levetid (fig. 1). Anbefalet vand, der skal bruges: destilleret eller demineraliseret vand (fig. 2). 15-30 min. 10 IMPORTANTE --10 9 8 7 -- Käytä Calc-Clean-toimintoa säännöllisesti, sillä se takaa tasaisen höyryntuoton ja laitteen pitkän käyttöiän (Kuva 1). Suositeltu vesilaatu: tislattu tai pehmennetty vesi (Kuva 2). IMPORTANT 1 --- Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée (fig. 1). Recommandation pour l’eau à utiliser : eau distillée ou déminéralisée (fig. 2). IMPORTANTE 3 6 --- 4 2 sec. TÄRKEÄÄ -- 2 2 min. Realice el proceso Calc-Clean de forma regular para optimizar el vapor y prolongar la vida útil del aparato (fig. 1). Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada (fig. 2). Eseguite regolarmente la procedura Calc-Clean per maggiore vapore e durata del ferro (fig. 1). Acqua da utilizzare: distillata o demineralizzata (fig. 2) BELANGRIJK 5 --- Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit voor een hoge stoomproductie en een langere levensduur (fig. 1). Aanbevolen water: gedistilleerd of gedemineraliseerd water (fig. 2). 14 15 16 ESPAÑOL 17 Introducción Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos realizados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1401. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la India, la marca comercial Woolmark es una marca registrada. Descripción general (fig. 3) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bloqueo para transporte (solo en modelos específicos) Abertura de llenado del depósito de agua Depósito de agua Plataforma de la plancha Manguera Cable de alimentación con clavija Botón Calc-Clean con piloto Calc-Clean Botón de encendido/apagado con piloto de encendido Botón ECO con piloto Suela Botón de vapor Piloto de “plancha lista” Depósito Calc-Clean inteligente Tecnología OptimalTEMP La tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan sin necesidad de ajustar la temperatura de la plancha. -- Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón (fig. 4). -- Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones (fig. 5). Recomendación de agua para utilizar: agua destilada o desmineralizada El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable utilizar agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato. No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato. Planchado Lea con atención la guía de inicio rápido incluida en el paquete para empezar a utilizar el aparato. Nota: Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido mientras plancha. 18 ESPAÑOL IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento Sistema Calc-Clean inteligente El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente para garantizar que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente. Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que salgan suciedad y manchas de la suela con el tiempo. Para garantizar que se realiza el proceso de limpieza, el generador de vapor proporciona recordatorios de forma regular. Además, integra un segundo paso de defensa para proteger el generador de vapor de la cal: la función de vapor se desactiva si no se eliminan los depósitos de cal 1 hora después de que se active el recordatorio. Después de eliminar los depósitos de cal, la función de vapor se restablece. Esto ocurre independientemente del tipo de agua utilizada. Recordatorio Calc-Clean con luz y sonido --- Después de entre 1 y 3 meses de uso, el piloto del botón Calc-Clean empieza a parpadear y el aparato emite un pitido para indicar que es necesario realizar el proceso Calc-Clean (fig. 6). Puede seguir planchando con vapor durante 1 hora mientras el piloto Calc-Clean parpadea y el aparato emite un pitido. Después de 1 hora, la función de vapor se desactiva automáticamente. Debe realizar el proceso Calc-Clean para poder seguir planchando con vapor. (fig. 7) Realización del proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean No deje el aparato desatendido durante el proceso Calc-Clean. Lleve siempre a cabo el proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean. No interrumpa el proceso levantando la plancha del depósito Calc-Clean, ya que saldrán agua caliente y vapor por la suela. 1 Llene el depósito de agua hasta la mitad (Fig. 8). Nota: Asegúrese de que el aparato está enchufado y encendido durante el proceso Calc-Clean. 2 Coloque el depósito Calc-Clean sobre la tabla de planchar o cualquier otra superficie uniforme y estable (Fig. 9). 3 Coloque la plancha de forma estable sobre el depósito Calc-Clean (Fig. 10). 4 Mantenga pulsado el botón Calc-Clean durante 2 segundos hasta que oiga pitidos breves (Fig. 11). Nota: El depósito Calc-Clean se ha diseñado para recoger las partículas de cal y el agua caliente durante el proceso Calc-Clean. La plancha se puede dejar de forma totalmente segura sobre este depósito durante todo el proceso. 5 Durante el proceso Calc-Clean, oirá pitidos breves y un sonido de bombeo (Fig.12). 6 Espere unos 2 minutos hasta que el aparato complete el proceso. Cuando se complete el proceso Calc Clean, la plancha dejará de pitar y el piloto CALCCLEAN dejará de parpadear (Fig. 13). 7 Frote la plancha con un trozo de tela (Fig. 14). Vuelva a colocar en la estación base. Precaución: La plancha está caliente. ESPAÑOL 19 8 El depósito Calc-Clean se calienta durante el proceso Calc-Clean, por lo que debe esperar aproximadamente 5 minutos antes de tocarlo. A continuación, lleve el depósito Calc-Clean al fregadero, vacíelo y guárdelo para usarlo en el futuro (Fig. 15). 9 Si es necesario, puede repetir los pasos del 1 al 8. Asegúrese de vaciar el depósito Calc-Clean antes de iniciar el proceso Calc-Clean. Nota: Durante el proceso Calc-Clean, puede que salga agua limpia por la suela si no se ha acumulado cal en el interior de la plancha. Esto es normal. Para obtener más información sobre el proceso Calc-Clean, consulte los vídeos que se ofrecen en este vínculo: http://www.philips.com/descaling-iron. Ahorro de energía Eco mode (Modo Eco) Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede ahorrar energía sin sacrificar los resultados. 1 Para activar el modo ECO, pulse el botón ECO. El piloto verde ECO se enciende. (fig. 16) 2 Para desactivar el modo ECO, pulse de nuevo el botón ECO. El piloto verde se apaga. Para obtener los mejores resultados en tejidos resistentes, puede utilizar el modo TURBO. 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos hasta que el piloto se ilumine en blanco. 2 Para desactivar el modo TURBO, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos hasta que el piloto se ilumine en azul. Desconexión automática de seguridad (solo modelos específicos) La función de desconexión automática de seguridad apaga el aparato si no se utiliza durante 5 minutos para ahorrar energía. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa La plancha no No hay suficiente agua produce vapor. en el depósito. No ha pulsado el botón de vapor. Solución Llene el depósito de agua por encima de la indicación MIN. Mantenga pulsado el botón de vapor hasta que salga vapor. El vapor puede tardar hasta 30 segundos en salir. Mantenga pulsado el botón de vapor hasta que salga vapor. 20 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función de vapor permanecerá desactivada hasta que haya realizado el proceso Calc-Clean. Lleve a cabo el proceso Calc-Clean para activar de nuevo la función de vapor (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). El piloto del botón CalcClean parpadea o el aparato emite un pitido. Es el recordatorio Calc-Clean. Realice el proceso Calc-Clean antes de 1 hora tras la activación del recordatorio Calc-Clean (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). El piloto del botón CalcClean parpadea y el aparato emite un pitido cada vez que pulso el botón de vapor. No sale vapor por la suela. No ha realizado o no ha completado el proceso Calc-Clean. Realice el proceso Calc-Clean para activar de nuevo la función de vapor (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). El aparato está apagado. Se ha activado la función de desconexión automática de seguridad. Esto ocurre automáticamente cuando el generador de vapor no se utiliza durante más de 5 minutos. Ajuste el interruptor de encendido/ apagado en la posición de apagado y, a continuación en la posición de encendido. El aparato produce un sonido fuerte de bombeo. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito con agua y pulse el botón de vapor hasta que el sonido de bombeo se haga más suave y salga vapor por la suela. Salen gotitas de agua por la suela. Después del proceso Calc-Clean, el agua restante puede gotear por la suela. Frote la suela con un paño. Si el piloto del botón Calc-Clean sigue parpadeando y el aparato emite un pitido, realice el proceso Calc-Clean (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). No se ha completado el proceso Calc-Clean. Debe realizar el proceso Calc-Clean de nuevo (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). ESPAÑOL 21 Problema Posible causa Solución Salen agua sucia e impurezas por la suela. Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salida del vapor o en la suela. Realice el proceso Calc-Clean de forma regular (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). Sale agua por la suela. Ha iniciado accidentalmente el proceso Calc-Clean (consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”). Apague el aparato. A continuación, vuelva a encenderlo. Deje que la plancha se caliente hasta que el piloto de “plancha lista” se ilumine de forma continua. El proceso Calc-Clean no se inicia. No ha pulsado el botón Calc-Clean durante 2 segundos hasta que el aparato empieza a pitar. Consulte el capítulo “IMPORTANTE: Limpieza y mantenimiento”. La plancha deja brillo o una marca en la prenda. La superficie que se desea planchar es desigual, por ejemplo porque estaba planchando sobre una costura o un pliegue de la prenda. La plancha PerfectCare es segura en todas las prendas. El brillo o la marca no son permanentes y desaparecerán al lavar la prenda. Evite planchar sobre costuras o pliegues, o bien coloque un paño de algodón sobre el área que desea planchar para evitar marcas. La funda de la tabla de planchar se moja o salen gotas de agua de la suela. Se ha condensado vapor en la funda de la tabla de planchar después de una sesión larga de planchado. Sustituya la funda de la tabla de planchar si el material de espuma se ha desgastado. También puede añadir una capa adicional de fieltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evitar la condensación en la tabla de planchar. Puede que la tabla de planchar no esté diseñada para soportar el elevado flujo de vapor del generador de vapor. Coloque una capa adicional de fieltro debajo de la funda de la tabla de planchar para evitar la condensación en la tabla de planchar. Se genera vapor de la suela. Al soltar el botón de vapor, el agua restante puede transformarse en vapor. Esto es normal. Suelte el botón de vapor 2 o 3 segundos antes de colocar la plancha sobre la plataforma o tabla de planchar. Cuando suelto el botón de vapor, sigue saliendo vapor. 22 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Cuando suelto el botón de vapor y coloco la plancha en la tabla de planchado, sale un potente chorro de vapor. Cuando la plancha se inclina hacia arriba, el agua restante se recoge y se convierte en vapor fuerte. Esto es normal. Suelte el botón de vapor 2 o 3 segundos antes de colocar la plancha sobre la plataforma o tabla de planchar. El vapor es débil. No pulse el botón de vapor de forma continua. Mantenga pulsado el botón de vapor de forma continua cuando mueva la plancha sobre el tejido. Utilice el modo ECO (Ecológico). Para obtener más vapor, desactive el modo ECO pulsando el botón ECO. La luz verde Eco se apaga. Cuando pulso el botón de vapor, el vapor no sale inmediatamente. El agua se convierte en Mantenga pulsado el botón de vapor vapor en la suela. Al de forma continua cuando mueva la pulsar el botón de vapor, plancha sobre el tejido. transcurrirán entre 1 y 2 segundos hasta que se genere y salga vapor. Esto es normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips GC7051/30 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario