Transcripción de documentos
FR
ES
EN
DE
IT
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al
sito: go.candy-group.com/rm-td
ATTENZIONE
Pulire i filtri prima di effettuare ogni
ciclo.
Guida ad una corretta asciugatura
Il ciclo standard COTONE (
) è quello
a maggior efficienza energetica e il più
adatto per un’asciugatura di un normale
bucato bagnato in cotone.
ATTENZIONE
La reale durata del ciclo di asciugatura
dipende dal livello di umidità di
partenza del carico a causa della
velocità di centrifuga, dal tipo e dalla
quantità del carico, dalla pulizia dei
filtri e dalla temperature ambientale.
Massima capacità di asciugatura
Cotone
Massima capacità
dichiarata
Sintetici o delicati
Max. 4 kg
Informazioni per test di laboratorio
ATTENZIONE
Solo per asciugabiancheria con
capacità di 10/11 kg dotate di kit tubo
di scarico: collegare il kit per il
recupero dell'acqua di condensa
(secondo le istruzioni riportate nel
capitolo dedicato).
EN 61121 - Programmi da usare:
- COTONE ASCIUTTO
- COTONE ASCIUTTO DA STIRARE
(BIANCHI - Pronto Stiro)
- TESSUTI DELICATI - SINTETICI
(SINTETICI - Asciutto No Stiro)
21
IT
l Per tutte le informazioni relative alle
CAPACITÀ
(kg)
TEMPO DI
ASCIUGATURA
(min)
Tabella programmi
-
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
RISPARMIO 30'
-
-
-
-
1
30'
REFRESH
-
-
-
-
2,5
20'
SPORT PLUS
-
-
4
*
RELAX
-
-
-
-
2,5
12'
PICCOLO CARICO
-
-
-
-
2
*
LANA CERTIFICATA
-
-
-
-
1
70'
CAMICIE
-
2,5
*
4
*
SCURI & COLORATI
-
4
*
JEANS
-
4
*
Full
*
Full
*
Opzioni selezionabili
PROGRAMMA
DAILY PERFECT 59'
QUOTIDIANO 45'
SINTETICI
-
-
-
BIANCHI
-
COTONE NORMATIVO
-
-
-
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App,
via Wi-Fi.
* La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta
alla velocità di rotazione, tipologia e quantità di carico, pulizia del filtro e temperatura ambientale.
22
So reinigen Sie den Kondensfilter
1. Die Blende abnehmen.
1
2
3
4
DE
2. Verschlusshebel
entgegen
dem
Uhrzeigersinn herausdrehen und die
vordere Abdeckung herausziehen.
3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen
und Staub oder Flusen mit einem Tuch
vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit
Wasser reinigen.
4. Den Schwamm vorsichtig herausnehmen
und dann unter fließendem Wasser
reinigen.
5. Die vordere Abdeckung richtig (siehe
Pfeil) wieder aufsetzen und festdrücken.
Die Verschlusshebel im Uhrzeigersinn
festdrehen.
UP
5
6. Die Frontblende wieder anbringen.
37
6
8. STEUERUNG UND
PROGRAMME
1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel
legen. Darauf achten, dass keine
Wäschestücke das Schließen der Türe
verhindern.
A
2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt.
3. Die Programmauswahl auf das gewünschte
Trockenprogramm (siehe Programmtabelle)
stellen.
4. Starttaste drücken. Der Trockner startet
automatisch.
H
5. Wird die Türe während des Programms
geöffnet, um die Wäsche zu überprüfen,
muss das Programm erneut durch
Drücken gestartet werden, nachdem die
Türe wieder geschlossen ist.
E
C
B D
F
G
6. Wenn sich das Programm dem Ende
nähert, beginnt der Trockner mit der
Abkühlphase, während dessen die
Wäsche in kalter Luft gedreht und
abgekühlt wird.
A PROGRAMMAUSWAHL STEHT
AUF AUS
7. Wenn das Programm fertig ist, dreht sich
die Trommel abwechselnd in jede
Richtung, damit die Wäsche weniger
knittert. Dies geht so lange weiter, bis die
Maschine ausgeschaltet oder die Türe
geöffnet wird.
D Taste ZEITAUSWAHL
B Taste START/PAUSE
C Taste VERZÖGERTER START
E MEMO-Taste
F Taste TROCKENAUSWAHL
G Taste BÜGELHILFE
H DISPLAY
Die Türe während einem automatischen
Programm nicht öffnen, damit die
Wäsche richtig trocken wird.
D+F KINDERSICHERUNG
Technische Daten
Leistungsaufnahme/Strom Amp-Sicherung/
Versorgungsspannung: Siehe Typenschild.
Maximale Ladekapazität: siehe Energielabel.
Energieklasse: siehe Energielabel.
41
DE
7. KURZANLEITUNG
KAPAZITÄT
(kg)
TROCKNEN
ZEIT (min)
Programmtabelle
-
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
ECO 30'
-
-
-
-
1
30'
AUFFRISCHEN
-
-
-
-
2,5
20'
SPORTS
-
-
4
*
KNITTERSCHUTZ
-
-
-
-
2,5
12'
XS FÜLLMENGE
-
-
-
-
2
*
WOLLMARK
-
-
-
-
1
70'
HEMDEN
-
2,5
*
4
*
DUNKLES &
BUNTWÄSCHE
-
4
*
JEANS
-
4
*
Voll
*
Voll
*
Auswahl-Optionen
PROGRAMM
DAILY PERFECT 59'
DAILY 45'
SYNTHETIK
-
-
-
KOCHWÄSCHE
-
BAUMWOLLE
-
-
-
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
* Die tatsächliche Dauer des Trockenvorgangs hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem
Schleudern ist, um welche Textilien es sich handelt und wie schwer die Waschladung ist. Ferner
tragen die Sauberkeit der Filter und die Umgebungstemperatur zur Programmdauer bei.
46
CAPACITY
(kg)
DRYING
TIME (min)
Table of programmes
-
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
SAVING 30'
-
-
-
-
1
30'
REFRESH
-
-
-
-
2,5
20'
SPORT PLUS
-
-
4
*
RELAX
-
-
-
-
2,5
12'
SMALL
-
-
-
-
2
*
WOOLMARK
-
-
-
-
1
70'
SHIRTS
-
2,5
*
4
*
DARKS & COLOURED
-
4
*
JEANS
-
4
*
Full
*
Full
*
Selectable Options
PROGRAMME
DAILY PERFECT 59'
DAILY 45'
SYNTHETICS
-
-
-
WHITES
-
ECO COTTON
-
-
-
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi).
* The real duration of drying cycle depends by the starting humidity level of the laundry due to spin
speed, type and amount of load, cleanliness of filters and ambient temperature.
70
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
Por favor lea cuidadosamente
estas instrucciones y utilice la máquina
según las indicaciones. Este folleto
presenta directrices importantes para el
seguro, la instalación y el mantenimiento
seguros y algunos consejos útiles para
obtener los mejores resultados con su
secadora.
Conserve
toda
la
documentación en un lugar seguro para
referencia futura o para los futuros dueños.
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
Por favor verifique que los siguientes
artículos hayan sido entregados con el
electrodoméstico:
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
l Manual de instrucciones
l Tarjeta de garantía
l Etiqueta energética
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Comprueba que el electrodoméstico no
haya sufrido ningún daño durante el
transporte. Si así fuera, llama al Servicio de
atención al cliente. No hacerlo puede
comprometer
la
seguridad
del
electrodoméstico. Es posible que se te
cobre por una llamada de servicio si el
problema de tu electrodoméstico se debe a
un uso o instalación incorrectos.
Para ponerte en contacto con el Servicio,
asegúrate de tener el código único de 16
caracteres disponible, también llamado
«número de serie». Este código es un
código único para tu producto, impreso en
la etiqueta que se encuentra dentro de la
abertura de la puerta.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE
3. DEPÓSITOS DE AGUA
4. PUERTA Y FILTROS
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Normas ambientales
7. GUÍA RÁPIDA
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
75
ES
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la secadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
ATENCIÓN
El uso incorrecto de una
secadora puede provocar
riesgo de incendio.
l Este
electrodoméstico
está
destinado únicamente a uso
doméstico, es decir, para secar
prendas y textiles para el hogar.
l Antes
de utilizar el electrodoméstico
asegúrese de haber comprendido
bien las instrucciones de
instalación y uso.
electrodoméstico puede
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o l No toque el electrodoméstico
cuando tenga las manos o los
mentales limitadas o que carezcan
pies mojados o húmedos.
de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre y cuando l No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice la
estén supervisadas por una
puerta para levantar o mover la
persona encargada de velar por su
máquina.
seguridad o hayan sido instruidas
76
l No
siga usando esta máquina l La última parte del ciclo de
si pareciera tener algún
secado se realiza sin calor
desperfecto.
(ciclo frío) para lograr una
temperatura final que no dañe
l La secadora no debe ser
los tejidos.
usada si se han empleado
agentes químicos en el lavado.
Nunca detenga la secadora
antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido
removidos velozmente y
separados de manera que el
calor se disperse.
No use el producto si el filtro
de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya
que la pelusa podría arder.
l No
hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en
el suelo alrededor de la
máquina.
ATENCIÓN
Durante el transporte asegúrese
que la secadora este en posición
vertical, si es necesario puede
girarla por el lado que se
muestra.
ATENCIÓN
En el lugar donde aparezca
el símbolo de superficie
caliente
, el incremento
de temperatura durante la
operación de la secadora
puede exceder los 60 grados
centígrados.
l Antes de limpiar el electrodoméstico
Si el producto está en lado
diferente, espere por lo
menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite
pueda fluir de nuevo enel
compresor. De no hacerlo,
podría dañarse el compresor.
desenchufe siempre la clavija
de la toma de corriente.
l El
tambor interior puede
calentarse mucho Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta termine
de enfriarse.
77
ES
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Instalación
l No instalar el producto en una
habitación expuesta a bajas
temperaturas o en la que
exista riesgo de formación de
hielo. A la temperatura de
congelación del agua, el
producto podría no funcionar
correctamente. Si el agua del
circuito hiela, se pueden producir
daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos. Para
garantizar las
prestaciones del producto, la
temperatura de la habitación
debe estar comprendida entre
+5°C y +35°C. Por favor, tenga
en cuenta que el funcionamiento
del aparato en condiciones de
bajas temperaturas (entre +2°C y
+5°C) podría implicar condensación
de agua y la presencia de
gotas de agua en el suelo.
l En
- Kit de apilamiento universal
con estante deslizante: para
lavadoras con una profundidad
mínima de 47 cm.
El kit de apilado se podrá
obtener de nuestro servicio de
repuestos. Las instrucciones
para la instalación y los accesorios
de fijación se proporcionan con
el kit de apilado.
l NUNCA
instale la secadora
cerca de cortinas.
l El
electrodoméstico no debe
instalarse detrás de una puerta
con cierre, de una puerta
corredera ni de puertas cuyas
bisagras se encuentren en el
lado opuesto del lugar donde
se encuentra la secadora.
l Para
su
seguridad,
el
electrodoméstico
se
debe
instalar
correctamente.
Si
tuviera alguna duda acerca de
la instalación, acuda al Servicio
de Asistencia.
los casos en que la secadora
esté instalada encima de una
lavadora, se debe usar un kit
de apilado adecuado de l Una vez que la máquina esté
en su sitio, las patas deben
acuerdo con la configuración
ajustarse para asegurarse de
de su electrodoméstico:
que estén niveladas.
- Kit de apilado "tamaño
estándar": para lavadoras con
una profundidad mínima de 44
cm;
- Kit de apilado "tamaño
pequeño": para lavadoras con
una profundidad mínima de 40
cm.
78
l Si
el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un técnico de
servicio o personal calificado
para evitar riesgos.
Conexiones
eléctricas
e
instrucciones de seguridad
l Los
detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
Ventilación
asegurarse una ventilación
adecuada en la sala donde
esté ubicada la secadora para
evitar que los gases de aparatos
que quemen otros combustibles,
(incluyendo llamas abiertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
l Asegúrate
de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
l Instalar
la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vertical.
ATENCIÓN
El dispositivo no debe ser
alimentado por un dispositivo
de conmutación externo, como
un temporizador, o conectado
a un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
l Tiene
que haber un espacio
libre de por lo menos 12 mm
entre el electrodoméstico y
cualquier obstrucción. La entrada
y la salida del aire deben estar
libres de obstrucciones.
utilice adaptadores, conectores l Asegúrese de que la base o
cualquier orificio de ventilación
múltiples y/o alargaderas.
no estén obstruidos por
alfombras ni moquetas.
l El enchufe debe estar accesible
para la desconexión después
l Procure que no caigan objetos
de la instalación del dispositivo.
ni se acumulen detrás de la
l No enchufe el electrodoméstico
máquina, ya que éstos pueden
ni lo encienda hasta que no se
obstruir la entrada y salida de
complete su instalación.
aire.
l No
79
ES
l Debe
l El
aire extra do no debe l No utilice la secadora con
descargarse dentro de un
prendas que no haya lavado.
conducto que sea utilizado
para expulsar humos de l Antes de introducir ropa en la
secadora, esta debe centrifugarse
aparatos que quemen gas u
o escurrirse bien.
otros combustibles.
con regularidad l Las prendas que escurren
agua NO deben introducirse en
que no haya restricciones para
la secadora.
el aire que fluye alrededor de
la secadora, para ello preste
atención a evitar que se
acumulen polvo y pelusas.
ATENCIÓN
No debe Los materiales de
l Controlar frecuentemente el
gomaespuma, en algunas
fitro de pelusas despues del
circunstancias, pueden arder
uso y limpiarlo, si fuera
por combustión espontánea si
necesario.
se calientan. Los artículos
como gomaespuma (espuma
de látex), los gorros de ducha,
los tejidos impermeables a
base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN
secarse en la secadora.
l Compruebe
* Salida de aire (según el modelo).
ATENCIÓN
No debe usarse para secar
tejidos tratados con líquidos
para limpieza en seco.
La Colada
l Consulte
siempre las etiquetas
sobre lavado de las prendas
para conocer si se pueden
l No se deben introducir NUNCA
secar en secadora.
cortinas de fibra de vidrio en
l Los suavizantes de tejidos y
esta máquina. Puede producirse
los productos similares pueden
irritación de la piel si otras
utilizarse siguiendo las instrucciones
prendas se contaminan con
del suavizante.
fibras de vidrio.
80
l Las
prendas que se hayan
se deben NUNCA usar líquidos
ensuciado con sustancias como
inflamables cerca de la máquina.
aceite de cocina, acetona, alcohol, l Máxima capacidad de secado:
gasolina, queroseno, limpiamanchas,
ver etiqueta energética.
trementina, ceras y limpiadores
de ceras deben lavarse en l Para consultar la ficha del
agua caliente con una cantidad
producto, visitar la web del
extra de detergente antes de
fabricante.
introducirse en la secadora.
todos los artículos de los
bolsillos, como encendedores
y cerillas.
Contiene gases fluorados
de efecto invernadero R134a.
Sellado herméticamente.
l Deben
sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
81
ES
l Quita
2. KIT DE MANGUERA DE
DESAGÜE
Para evitar vaciar el depósito de agua
después de cada ciclo de secado, el agua
puede extraerse directamente por una
tubería de desagüe de aguas residuales.
Las ordenanzas relativas al agua prohíben
la conexión a un desagüe de superficie. La
tubería de desagüe de aguas residuales
debe estar ubicada de forma adyacente a la
secadora.
El kit consta de: 1 manguera y 1 tapón.
ATENCIÓN
Desenchufe la secadora del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier
operación.
Instale la manguera siguiendo
estas instrucciones
1. Incline el electrodoméstico lentamente
hacia el lado derecho.
2. La tubería de aguas residuales está
situada en el lado derecho del
electrodoméstico (vea la imagen). Hay
una manguera gris conectada al
acoplador en línea en el lado izquierdo
del
electrodoméstico.
Con
unos
alicates, retire el clip de retención de la
tubería del acoplador.
3. Saque la manguera del acoplador.
4. Coloque el tapón suministrado en el kit
para cerrar la otra manguera.
5. Conecte la manguera negra del kit
(usando el acoplador y los clips de
tubería suministrados) a la manguera
que se ha sacado del acoplador.
Una vez recolocado el electrodoméstico,
revise la parte inferior para asegurarse
de que la nueva manguera no se dobla
al poner la secadora en su sitio.
82
3. DEPÓSITOS DE AGUA
SOLO PARA MODELOS CON KIT DE
MANGUERA DE DESAGÜE
Si tiene una opción de desagüe cerca
de la secadora, puede usar el kit de
desagüe para proporcionar un drenaje
permanente al agua recolectada en el
depósito de la secadora. Esto
significa que no tendrá que vaciar el
depósito de agua.
El agua que sale de la ropa durante el ciclo
de secado se recoge en un depósito.
Cuando el depósito está lleno, se ilumina el
testigo correspondiente del panel de control
y el depósito DEBE vaciarse. Sin embargo,
recomendamos que el depósito se vacíe
después de cada ciclo de secado.
Se acumulará muy poca agua durante
los primeros ciclos de un nuevo
electrodoméstico, ya que primero se
llena un depósito interno.
1. Tire suavemente de la parte inferior de la
chapa de protección para que se suelte
de la secadora. La sección superior se
puede desmontar permitiendo extraer por
completo la chapa de protección (A).
Retirar el depósito del cajón de
la puerta *
1. Extraiga con cuidado el depósito de agua
sujetando el asa (A).
Cuando esté lleno, el depósito de
agua pesará unos 6 kg.
2. Tire firmemente de la empuñadura y
deslice el depósito de agua fuera de la
secadora (B). Sostenga el depósito con
ambas manos (C). Cuando esté lleno,
el depósito de agua pesará unos 4 kg.
2. Incline el depósito para vaciar el agua a
través de la boquilla (B).
Cuando esté vacío, vuelva a colocar el
depósito de agua como se muestra en la
imagen; (C) primero inserte la base del
depósito en la posición mostrada (1) y
luego empuje suavemente la parte
superior para colocarlo (2).
3. Abra la tapa ubicada en la parte superior
del depósito y vacíe el agua (D).
4. Vuelva a colocar la tapa y deslice el depósito
de agua de nuevo en su posición (D).
AJÚSTELO FIRMEMENTE EN SU SITIO.
5. Vuelva a colocar la chapa de protección
encajando las bisagras en la parte
superior y los clips inferiores en su sitio.
3. Pulse el botón de inicio del programa
para reiniciar el ciclo.
A
1
B
C
* Dependiendo del modelo
B
C
D
* Dependiendo del modelo
83
A
ES
Retirar el depósito de agua del
cajón inferior *
Compruebe y, si es necesario, limpie el
filtro principal y el ubicado en la parte
inferior del electrodoméstico.
4. PUERTA Y FILTROS
Puerta
Si la ropa no se seca bien, compruebe que
los filtros no estén obstruidos.
l Tire de la manija para abrir la puerta.
l Para reiniciar el electrodoméstico, cierre
la puerta y pulse el botón de inicio del
programa.
Si limpia los filtros bajo el agua,
recuerde secarlos.
ATENCIÓN
Cuando la secadora está en uso, el
tambor y la puerta pueden estar MUY
CALIENTES.
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
ATENCIÓN
Limpiar el filtro de pelusas
Si abre la puerta a mitad del ciclo,
antes de que finalice el ciclo de
enfriamiento, la manija puede estar
caliente. Tenga mucho cuidado cuando
intente vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
1. Tire del filtro hacia arriba.
2. Abra el filtro como se muestra en la
imagen.
3. Retire con cuidado la pelusa con un
cepillo suave o con la punta de los
dedos.
Filtros
Los filtros obstruidos podrían aumentar
el tiempo de secado y causar daños y
costosas operaciones de limpieza.
4. Encaje el filtro en su sitio y empújelo
para recolocarlo.
Para mantener la eficiencia de la
secadora, compruebe que todos los
filtros estén limpios antes de cada
ciclo de secado.
1
ATENCIÓN
No utilice la secadora sin los filtros.
Testigo luminoso de limpieza del filtro
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
84
2
Limpiar el filtro del condensador
1. Retire la chapa de protección.
2. Gire las palancas de bloqueo hacia la
izquierda y extraiga la cubierta frontal.
1
2
3
4
3. Retire con cuidado el marco del filtro y
limpie el polvo o la pelusa del filtro con
un paño. No use agua para limpiar el filtro.
4. Retire la esponja con cuidado y lávela
sujetándola debajo de un grifo abierto y
girándola para eliminar el polvo o la
pelusa.
ES
5. Vuelva a colocar la cubierta frontal
asegurándose de que está en la posición
correcta (como lo indica la flecha) y
firmemente ajustada en su sitio. Bloquee
las palancas girándolas hacia la derecha.
UP
5
6. Vuelva a colocar la chapa de protección.
85
6
que tengan las prendas que se han de
secar, más corto será el tiempo de secado,
lo cual ahorrará energía eléctrica.
5. CONSEJOS PRÁCTICOS
Antes de usar por primera vez la secadora:
l Por
favor lea con atención
instrucciones de este manual.
las
l Retire todos los artículos que haya
guardado en el interior del tambor.
l Con un trapo húmedo, limpie el interior
del tambor y de la puerta para quitar el
polvo que pueda haberse depositado
durante el traslado.
SIEMPRE
l Procure secar el máximo peso permitido
de prendas, para economizar tiempo y
energía.
l Compruebe que el filtro esté limpio antes
de iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
l Debe excederse del peso máximo,
porque de hacerlo malgastaría tiempo y
energía eléctrica.
Preparación de la ropa
Compruebe que los artículos que propone
secar sean apropiados para secadora, de
acuerdo a los símbolos sobre cuidado que
lleve cada artículo. Compruebe que todos
los cierres estén cerrados, y que no quede
nada en los bolsillos. Ponga los artículos
del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin
presionarla, para asegurar que no se
enrede.
l Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
Clasifique la carga de la siguiente
manera
l Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
No secar en secadora
Seda, medias de nailon, bordados delicados,
tejidos con decoraciones metálicas, prendas
con PVC o adornos de piel.
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
ATENCIÓN
No secar en secadora.
No secar prendas que han sido
tratadas con un producto de limpieza
en seco o prendas de goma (peligro
de fuego o explosión).
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado,
se debe presuponer que no es apropiado
para secadora.
l Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar
sea mayor que la capacidad de la
secadora, separe la ropa de acuerdo a su
espesor (por ej. separe las toallas de la
ropa interior fina).
Durante los últimos 15 minutos la
carga se seca siempre con aire frío.
Ahorro de energía
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que
se hayan centrifugado. A menos humedad
86
l Según el tipo de tejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
l Para evitar que la puerta se atasque o
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y
también para mezclas de algodón/fibras
sintéticas.
que se acumule pelusa, limpie la parte
interna de la puerta y la junta con un
paño húmedo después de cada ciclo de
secado.
ATENCIÓN
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líquidos para
limpieza en seco ni para prendas de
goma (peligro de incendio o de
explosión).
ATENCIÓN
El tambor, la puerta y las piezas que
se han secado pueden estar muy
calientes.
ATENCIÓN
l Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
Apague y desenchufa de la red
eléctrica este aparato siempre antes
de limpiarlo.
l Limpiar el condensador regularmente.
l Después de usar la secadora pase un
trapo por el interior del tambor y deje la
puerta abierta durante un rato para
permitir que circule el aire para secarla.
ATENCIÓN
l Con un trapo suave, limpie la parte
Para los datos eléctricos, consulte la
etiqueta en el frontal de la secadora
(con la escotilla abierta).
exterior de la máquina y la puerta.
l NO
use almohadillas
productos de limpieza.
abrasivas
ni
87
ES
Limpieza de la secadora
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO
(EN APP)
DE
*
ELECTRODOMÉSTICO
l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en
su dispositivo.
* CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
La App Candy simply-Fi está disponible
para dispositivos tanto Android como
iOS, así como para tablets y
smartphones.
PARA DESACTIVAR
REMOTO
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el selector de
programa hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi). El
panel de control del electrodoméstico
volverá a estar operativo.
l Abra la App, cree un perfil de usuario (o
inicie sesión si ya lo ha creado previamente)
y registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta.
l Gire el selector de programa hasta la
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi): los
mandos en el panel de control se
desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación
Candy simply-Fi. Cuando se ha completado
el ciclo, apague el electrodoméstico girando
el selector de programa hasta la posición
OFF (APAGADO).
88
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
l Compruebe
EL
l Con la puerta cerrada, gire el mando
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación. Si
hay un ciclo en curso, seguirá adelante.
Con la puerta abierta, el CONTROL
REMOTO se desactivará. Para volver
a habilitarlo, cierre la puerta, gire el
selector de programas a cualquier
posición que no sea CONTROL
REMOTO
y
luego
vuelva
a
seleccionarlo.
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
1. Abra la puerta y cargue el tambor con
ropa. Asegúrese de que las prendas no
dificulten el cierre de la puerta.
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta oír el «clic» del cierre.
A
3. Gire el selector de programa para
seleccionar el programa de secado
requerido (consulte la tabla de programas).
4. Pulse el botón de inicio del programa. La
secadora arrancará automáticamente.
E
6. Cuando el ciclo está a punto de terminar,
el electrodoméstico entrará en la fase de
enfriamiento y se aplicará aire frío a la
ropa para que la carga se enfríe.
C
B D
F
A SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
B Botón de INICIO/PAUSA
7. Una vez finalizado el ciclo, el tambor
girará de forma intermitente para
minimizar las arrugas. Esto continuará
hasta que se apague el electrodoméstico
o se abra la puerta.
C Botón de INICIO DIFERIDO
D Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
E Botón MEMO
F Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
G Botón PLANCHADO FÁCIL
Para obtener un secado adecuado, no
abra la puerta durante los programas
automáticos.
H PANTALLA
D+F BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
Potencia de entrada / Potencia de fusible
de corriente / Tensión de alimentación:
vea la placa de datos eléctricos.
Carga máxima: ver etiqueta energética.
Clase energética: ver etiqueta energética.
89
G
ES
H
5. Si abre la puerta durante el programa
para revisar la ropa, es necesario volver
a pulsar el botón de inicio para reiniciar
el secado después de cerrar la puerta.
l Para iniciar el ciclo seleccionado con los
ATENCIÓN
parámetros
preconfigurados,
pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
l Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
parámetros
predeterminados
seguidamente, pulse el botón
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
SELECTOR DE PROGRAMA
con posición APAGADO
l Al girar el selector de programa en ambas
direcciones, es posible seleccionar el
programa de secado deseado.
l Para cancelar las selecciones o apagar el
electrodoméstico, gire el selector de
programa a la posición APAGADO
(recuerde desenchufar el electrodoméstico).
las
el
l Tras
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
Primer uso
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
- Configuración de idioma
l Después de enchufar el electrodoméstico
a la red eléctrica y encenderlo, pulse el
botón «C» o «D» para ver en la pantalla
los idiomas disponibles. ENGLISH es
siempre el primer idioma que se muestra.
l Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón de INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar la configuración del
idioma, tendrá que pulsar simultáneamente
los botones «C» y «D» durante unos 5
segundos. En la pantalla aparecerá escrito
«ENGLISH», y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
Botón de INICIO/PAUSA
l Una vez iniciado el programa, se le
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el fin del ciclo de
secado.
l El electrodoméstico calcula el tiempo
hasta el fin del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, el electrodoméstico
corrige el tiempo en función del nivel de
humedad de la carga.
FIN DE PROGRAMA
l La palabra «FIN» («End» en algunos
modelos) aparecerá en la pantalla al final
del programa: ahora es posible abrir la
puerta.
l Al final del ciclo, apague el electrodoméstico
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INICIO/PAUSA.
colocando el selector de programa en la
posición de APAGADO.
90
Solo se podrán seleccionar
opciones
compatibles
con
programa ajustado.
las
los
y,
de
Botón de SELECCIÓN DE CICLO
DE TIEMPO
El selector de programa SIEMPRE
debe ponerse en la posición de
APAGADO al final del ciclo de secado
antes de poder seleccionar uno
nuevo.
l Es posible transformar un ciclo de
automático a programado hasta
minutos después del inicio del ciclo.
PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO
l Presionar
progresivamente el botón
aumenta el tiempo en intervalos de 10
minutos. Después de esta selección,
para restablecer el funcionamiento de
secado automático, es necesario apagar
la secadora.
l Mantenga pulsado el botón de INICIO/
2
el
la
el
l En caso de incompatibilidad, todos los
l Vuelva
a
pulsar
el
botón
de
INICIO/PAUSA para reiniciar el programa
desde el punto en que se pausó.
CANCELACIÓN
AJUSTADO
DEL
testigos
veces.
rápidamente
3
Botón MEMO
PROGRAMA
Este botón le permite guardar las opciones
configuradas en un ciclo.
l Para cancelar el programa, gire el
selector de programa a la posición
APAGADO.
MEMORIZACIÓN:
cuando el ciclo esté en marcha, presione el
botón MEMO durante 3 segundos. La
palabra MEMO (todos los dígitos en
algunos modelos) parpadeará durante 2
segundos y se configurarán las opciones
conectadas al ciclo seleccionado.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
RECUPERACIÓN:
después de seleccionar el ciclo, pulse el
botón MEMO para recuperar las opciones
guardadas (no el ciclo).
Botón de INICIO DIFERIDO
l Este botón permite retrasar el inicio del
programa de 30 minutos (1 hora en
algunos modelos) a 24 horas en
intervalos de 30 minutos (1 hora en
algunos
modelos).
El
retraso
seleccionado se muestra en la pantalla.
La función de inicio diferido no se
puede memorizar.
Botón de SELECCIÓN DE
SECADO
l Después
de pulsar el botón de
INICIO/PAUSA, el tiempo mostrado
disminuye minuto a minuto.
l Este botón permite configurar la opción
editable de nivel de secado deseado
hasta 5 minutos después del inicio del ciclo:
Si abre la puerta con el inicio diferido
configurado, vuelva a pulsar el botón
de inicio para reanudar el conteo
después de volver a cerrar la puerta.
Lista para plancha: deja las
prendas ligeramente húmedas para
facilitar el planchado.
91
parpadearán
ES
PAUSA durante aproximadamente
segundos (el nombre del programa y
tiempo restante parpadearán en
pantalla, lo que indica que
electrodoméstico está en pausa).
3
Secado tendal: para que las
prendas estén listas para tenderlas.
Secado guardar: para ropa que se
puede guardar directamente.
Extra seco: para obtener prendas
completamente secas, ideal para
cargas completas.
l Este electrodoméstico está equipado con
la función Gestor de secado. En ciclos
automáticos, cada nivel de secado
intermedio antes de llegar al seleccionado se
indica mediante el parpadeo del testigo
luminoso correspondiente al grado de
secado alcanzado.
En caso de incompatibilidad, todos los
testigos parpadearán rápidamente 3
veces.
Botón PLANCHADO FÁCIL
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
l En caso de apertura de la puerta con el
BLOQUEO INFANTIL activado, el ciclo
se detiene pero se mantiene el bloqueo:
para reiniciar el ciclo, debe desactivar el
bloqueo y pulsar el botón INICIO/PAUSA
de nuevo.
l El BLOQUEO INFANTIL se puede
modificar en cualquier momento del ciclo.
Pantalla
La pantalla muestra el tiempo restante para
completar el secado, el tiempo pospuesto
en caso de selección del inicio diferido y
otras configuraciones de notificaciones.
l Durante el ciclo, esta opción establece
movimientos alternativos del tambor para
reducir
las
arrugas
y
configura
automáticamente el nivel de secado a
«Lista para plancha» (el nivel de secado
se
puede
cambiar
después
de
seleccionar las opciones). Además, esta
opción activa un movimiento antiarrugas
del preciclo del tambor en caso de
activación del inicio diferido y al final del
ciclo de secado. Se activa cada 10
minutos, hasta 6 horas después del final
del ciclo de secado.
l Para detener los movimientos, ponga el
selector de programa en la posición
APAGADO. Resulta útil cuando no es
posible sacar inmediatamente la ropa del
electrodoméstico.
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas "D"
y "F" durante 2 segundos, la secadora
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
92
1
432
1) TESTIGOS LUMINOSOS DE SELECCIÓN
DE SECADO
Los testigos luminosos muestran los niveles
de secado que se pueden seleccionar por
medio del botón correspondiente.
2) TESTIGO LUMINOSO DE DEPÓSITO
DE AGUA
Se ilumina cuando es necesario vaciar el
depósito de agua de condensación.
3) TESTIGO LUMINOSO DE LIMPIEZA
DEL FILTRO
Se ilumina cuando se requiere la limpieza
de los filtros (el filtro inferior y el de la
puerta).
4) INDICADOR Wi-Fi
Información para los laboratorios
de pruebas
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
Programa EN 61121 para usar:
- SECADO DE ALGODÓN ESTÁNDAR
- FIJO: control remoto activado.
- SECADO ALGODÓN PARA PLANCHA
(BLANCOS - Lista para plancha)
control
- TEXTIL CUIDADO FÁCIL
(SINTÉTICOS - Secado tendal)
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la secadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
ATENCIÓN
Limpie los filtros antes de cada ciclo.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
ATENCIÓN
La duración real del ciclo de secado
depende del nivel de humedad inicial
de la ropa debido a la velocidad de
centrifugado, el tipo y la cantidad de
carga, la limpieza de los filtros y la
temperatura ambiente.
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
l Para acceder a información completa
ATENCIÓN
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/rm-td
Solo para secadoras de 10/11 kg de
capacidad con kit de manguera de
desagüe: conecta la manguera de
desagüe para recuperar el agua del
condensador (según las instrucciones
del capítulo dedicado a este tema).
Guía de secado
El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN
(
) es el más eficiente en cuanto a
energía y el más adecuado para secar la
ropa húmeda de algodón normal.
Peso máximo de secado
Algodón
Sintéticos o
Delicados
Capacidad máx.
declarada
Máx. 4 kg
93
ES
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
CAPACIDAD
(kg)
TIEMPO DE
SECADO (min)
Tabla de programas
-
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
ECO 30'
-
-
-
-
1
30'
REFRESCAR
-
-
-
-
2,5
20'
DEPORTE
-
-
4
*
ANTI-ARRUGAS
-
-
-
-
2,5
12'
CARGA REDUCIDA
-
-
-
-
2
*
LANA
-
-
-
-
1
70'
CAMISAS
-
2,5
*
4
*
OSCURA Y DE COLOR
-
4
*
VAQUEROS
-
4
*
Lleno
*
Lleno
*
Opciones seleccionables
PROGRAMA
DIARIO PERFECTO 59'
DIARIO 45'
SINTÉTICOS
-
-
-
BLANCOS
-
ALGODÓN
-
-
-
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel de humedad inicial de la ropa debido a la
velocidad de centrifugado, el tipo y la cantidad de carga, la limpieza de los filtros y la temperatura
ambiente.
94
A fin de poder secar diferentes tipos de
tejidos y de colores, la secadora cuenta con
programas específicos adaptados a cada
necesidad de secado (véase la tabla de
programas).
DIARIO PERFECTO 59'
Programa rápido para media carga que
garantiza el mejor secado. Se recomienda
realizar un centrifugado a gran velocidad
antes del secado.
DIARIO 45'
Programa rápido con tiempo para ropa de
diario. Se recomienda realizar un centrifugado
a gran velocidad antes del secado.
ECO 30'
Programa rápido con tiempo para carga
pequeña que garantiza el máximo ahorro
de tiempo y energía.
Se recomienda realizar un centrifugado a
gran velocidad antes del secado.
El ciclo de secado para prendas de
lana de esta secadora ha sido
aprobado por The Woolmark Company
para el secado de productos de lana
lavables a máquina, siempre que los
productos sean lavados y secados
de acuerdo con las instrucciones
presentes en la etiqueta de la prenda
y por el fabricante de esta máquina
M1530.
En el Reino Unido, Irlanda, Hong
Kong y la India, la marca Woolmark
es una marca de certificación.
REFRESCAR
El ciclo perfecto para eliminar los olores de
las prendas, al tiempo que se reducen las
arrugas.
DEPORTE
Especial para prendas técnicas de deporte
y fitness; es un secado suave especialmente
cuidadoso para evitar que las fibras elásticas
encojan y se decoloren.
CAMISAS
Este ciclo específico ha sido concebido
para secar camisas minimizando enredos y
pliegues gracias a movimientos específicos
del tambor. Se recomienda sacar la ropa
inmediatamente después del ciclo de
secado.
ANTI-ARRUGAS
Se trata de un ciclo templado que reduce
las arrugas y los pliegues en tan solo 12
minutos.
CARGA REDUCIDA
Para obtener un secado homogéneo en
cargas muy pequeñas.
SINTÉTICOS
Para secar tejidos sintéticos con cuidado.
95
ES
LANA
Prendas de lana: el programa se puede
utilizar para secar hasta 1 kg de ropa (en
torno a 3 jerséis). Antes de secar, se
recomienda dar la vuelta a las prendas. La
duración puede variar en función de las
dimensiones y el espesor de la carga y las
revoluciones seleccionadas durante el
lavado. Al finalizar el ciclo la ropa ya está
lista para usarse, pero si las prendas son
más pesadas, los bordes todavía pueden
estar un poco húmedos: se aconseja
dejarlos secar de forma natural. Se
recomienda esperar al final del ciclo antes
de retirar la ropa.
Atención: el proceso de afieltrado de la
lana es irreversible; seque única y
exclusivamente prendas con el símbolo
"ok tumble". Este programa no es apto
para prendas acrílicas.
Descripción de los programas
OSCURA Y DE COLOR
Un ciclo delicado y específico para secar
prendas oscuras y de color, de algodón o
sintéticas.
ALGODÓN
El programa de algodón (para tendal) es el
programa más eficiente en consumo de
energía. Adecuado para algodones y linos.
VAQUEROS
Dedicado para secar de manera uniforme
las telas vaqueras o denim. Se recomienda
dar la vuelta a las prendas antes de secarlas.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
BLANCOS
El ciclo correcto para secar ropa de
algodón, esponjas y toallas.
96
l Se ha quemado el fusible?
9. DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS Y GARANTÍA
l La puerta está completamente cerrada?
l La secadora está encendida, tanto en el
Causa posible de...
suministro de electricidad como en la
máquina?
Defectos que puede solucionar usted
mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de para
obtener
asesoramiento
técnico,
lea
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio
técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o
utilizada incorrectamente. Si el problema
continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede
cambiar durante el ciclo. El tiempo fin
está continuamente controlado durante
el ciclo y el tiempo se adapta para
ofrecer la información mas actualizada
posible. El tiempo puede incrementarse
o disminuir durante el ciclo, lo cual es
perfectamente normal.
l Se ha seleccionado el programa o el
tiempo de secado?
l Se ha encendido la máquina después de
abrir la puerta?
l La secadora ha dejado de funcionar
La secadora hace mucho ruido…
l Apague la secadora y póngase en
contacto con el Servicio técnico para
obtener asesoría.
El indicador de cuidado del filtro está
encendido...
l Hace falta limpiar el filtro?
l Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El indicador de depósito del agua está
encendido...
l Hace falta sacar el agua del recipiente?
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
l Ha
seleccionado
el
tiempo
secado/programa correcto?
de
Servicio de atención al cliente
l Estaba la ropa demasiado mojada?
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio de Atención al Cliente para obtener
asesoramiento. Es posible que le puedan
asesorar por teléfono o bien convenir una
hora apropiada para que le visite un técnico
bajo los termini de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si
alguna de las situaciones siguientes es
aplicable a su máquina:
l La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
l Hace falta limpiar el filtro?
l Se ha sobrecargado la secadora?
l Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
La secadora no funciona…
l Está
funcionando el suministro de
electricidad
hacia
la
secadora?
Compruébelo con otro aparato como una
lámpara de mesa.
l Si
se halla en
funcionamiento.
estado
de
l Si no se ha realizado la instalación de
l El enchufe está correctamente conectado
acuerdo a las instrucciones.
al suministro de la red?
l Si se ha usado incorrectamente.
l Se ha cortado la electricidad?
97
buen
ES
porque el depósito del agua está lleno y
hay Que vaciarlo?
PARÁMETROS INALÁMBRICOS:
Servicio de recambios
Utilice siempre recambios originales, que
se pueden conseguir a través del Servicio
técnico.
Servicio técnico
Para mantenimiento y reparaciones, llame
al ingeniero del Servicio técnico local.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
Wi-Fi
Specifications
(Wi-Fi)
A
802.11 b/g/n
B
2,412 GHz. - 2,484
GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
C
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
D
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 = 1024
bytes, -65 dBm
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el
cable eléctrico de la toma general, corte el
cable y destrúyalo junto con el enchufe.
Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
98
Specifications
(Bluetooth)
Bluetooth v4.2
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER:
-98 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
A Señal Inalámbrica Estándar
B Rango de Frecuencia
C Potencia Máxima de Transmisión
D Sensibilidad Mínima de Recepción
Mediante el presente Candy Hoover
Group
Srl
declara
que
este
electrodoméstico con el distintivo
cumple los requisitos esenciales de la
Directiva 2014/53/EU. Si quiere recibir
una copia de la declaración de
conformidad, contacte por favor con el
fabricante en: www.candy-group.com
CAPACITÉ
(kg)
SÉCHAGE
DURÉE (min)
Tableau des programmes
-
-
-
-
-
-
-
3,5
59'
2
45'
ÉCO 30'
-
-
-
-
1
30'
RAFRAÎCHISSEMENT
-
-
-
-
2,5
20'
SPORTS
-
-
4
*
DÉFROISSAGE
-
-
-
-
2,5
12'
PETIT CHARGEMENT
-
-
-
-
2
*
WOOLMARK
-
-
-
-
1
70'
CHEMISES
-
2,5
*
4
*
NOIRS ET COULEURS
-
4
*
DENIM - JEANS
-
4
*
Plein
*
Plein
*
Options sélectionnables
PROGRAMME
QUOTIDIEN PARFAIT 59'
QUOTIDIEN 45'
SYNTHÉTIQUES
-
-
-
BLANCS
COTON
-
-
-
-
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
* La durée réelle du cycle de séchage dépend du niveau d'humidité initiale du linge due à la vitesse de
rotation, du type et de la quantité du chargement, de la propreté des filtres et de la température
ambiante.
118
- RO H T -
19.08 - 40014643 - Canon Italia - Business Services Channel