Samsung AM028FNNDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Medidas de seguridad ................................................................. 3
Vericación antes del uso
........................................................... 8
Vista de las piezas
........................................................................ 10
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
... 11
Solución de problemas
............................................................ 14
Opción de verano fresco
En esos calurosos días y largas noches agobiantes de
verano, no hay mejor escape del calor que las frescas
comodidades del hogar. Su nuevo aire acondicionado le
pone n a los agotadores días calurosos de verano y le
permite descansar. Este verano, combata el calor con su
propio aire acondicionado.
Sistema de costo eciente
Su nuevo aire acondicionado no sólo provee refrigeración
en el verano, sino que también puede ser un método de
calefacción eciente en el invierno con el sistema avanzado
“bomba de calor. Esta tecnología es hasta un 300% más
eciente que la calefacción eléctrica, de modo que puede
reducir más su costo de funcionamiento.
Ahora, satisfaga sus necesidades de todo el año con un
solo aire acondicionado.
Un estilo para todo lugar
El diseño elegante y armonioso le brinda prioridad
a la estética de su espacio y complementa cualquier
decoración previa de interiores. Con su color suave y forma
redondeada, el nuevo aire acondicionado le añade clase
a cualquier habitación. Disfrute de lo que le ofrece su aire
acondicionado tanto en lo funcional como en lo estético.
Tipo casete, compacto y fácil de usar
Diseñado para su instalación en la mayoría de los tipos de
techos en suspensión, el aire acondicionado tipo casete es
ideal para los locales comerciales y de negocios.
El aire fresco/cálido renovado puede suministrarse a través
de 1, 2 o los 4 lados controlables de la unidad.
Todas las funciones del aire acondicionado se controlan
con facilidad mediante el control remoto.
Características de su nuevo aire acondicionado
Contenido
Sección de instalación
Sección de instalación ............................................................. 16
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil
ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto,
como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
3
ESPAÑOL
Medidas de seguridad
Antes de utilizar el nuevo aire acondicionado, lea este manual minuciosamente para
asegurarse de que sabe manejar de manera segura y ecaz las características y funciones
desarrolladas del nuevo aparato.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento abarcan varios modelos, las
características de su aire acondicionado pueden diferir levemente de las que se describen en
este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano o busque
ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Señales de seguridad y de precaución importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales menores o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO intente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a una toma de tierra
para evitar las descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de
pared.
NO desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación con las especicaciones de energía del
producto o superiores y úselo para este aparato únicamente. Además, no
utilice un cable de extensión.
Extender el cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente promedio es diferente, puede provocar
un incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
una compañía de servicio.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, explosión,
problemas con el producto o causar lesiones.
Instale un interruptor y un disyuntor para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Fije la unidad exterior rmemente, de manera que la parte eléctrica de la
unidad exterior no quede expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inamables.
No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, donde haya polvo,
expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber un escape de gas.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Contenido
4
PARA LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale el aparato en un piso rme y nivelado que pueda soportar el peso
del mismo.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de salida adecuadamente para que se pueda
desagotar el agua correctamente.
De lo contrario, se puede producir un desborde de agua y daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior asegúrese de conectar la manguera de
salida para que el drenaje sea correcto.
El agua que se origina durante el funcionamiento de la calefacción de la unidad
exterior puede desbordarse y provocar daños a la propiedad. Particularmente en
invierno, si se cae un bloque de hielo, puede provocar lesiones, daños a la propiedad o
la muerte.
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor está dañado, comuníquese con su centro de servicio más
cercano.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No enrosque ni
retuerza el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación
sobre un objeto de metal, no coloque un objeto pesado sobre el cable
de alimentación, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo
empuje hacia el espacio detrás del aparato.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el aire acondicionado por un período prolongado o
durante una tormenta eléctrica, corte la alimentación en el disyuntor.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA EL USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está cubierto de agua, contáctese con su centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconecte
el enchufe de alimentación inmediatamente y contáctese con su centro de
servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Medidas de seguridad
Este aparato debe tener una conexión a tierra adecuada. No realice la
conexión a tierra del aparato a una tubería de gas, una tubería de agua de
plástico o a una línea telefónica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, una explosión u
otros problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado
a tierra correctamente y asegúrese de que cumpla con los códigos nacionales y locales.
5
ESPAÑOL
PARA EL USO
ADVERTENCIA
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No golpee ni tire del aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que les pueda permitir a
los niños subir y llegar hasta la máquina.
Esto puede provocar graves lesiones en los niños.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor si está en
funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y encenderlo nuevamente con el disyuntor puede
provocar chispas y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales de
embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje
pueden ser peligrosos para éstos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza se puede asfixiar.
No introduzca los dedos o sustancias extrañas en el tomacorriente cuando
el aire acondicionado esté funcionando o el panel frontal se esté cerrando.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de
calefacción.
Esto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida de aire
del aire acondicionado.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos en el
producto.
No utilice este aire acondicionado durante períodos de tiempo
prolongados en lugares con mala ventilación o cerca de personas endebles.
Dado que esto puede ser peligroso debido a una falta de oxígeno, abra una ventana al
menos una vez por hora.
PARA EL USO
ADVERTENCIA
En caso de una pérdida de gas (como gas propano, gas licuado del
petróleo, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el cable de alimentación.
No toque el aparato o el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede producir una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, contáctese con su centro de
servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, pérdidas de agua, una
descarga eléctrica o un incendio.
No se provee un servicio de entrega para el producto. Si vuelve a instalar el producto
en otra ubicación, se cobrará una tarifa por instalación y gastos de construcción
adicionales.
En particular, si desea instalar el producto en un lugar inusual como un área industrial
o cerca del mar, donde el aparato está expuesto a la sal del aire, contáctese con su
centro de servicio más cercano.
AA
6
PARA EL USO
PRECAUCIÓN
No se pare encima del aparato ni coloque objetos sobre él (como ropa para
lavar, velas y cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
Esto puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No encienda el aparato con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales inamables como insecticidas sobre la supercie del
aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede provocar una descarga
eléctrica, incendios o problemas con el producto.
No beba el agua proveniente del aire acondicionado.
El agua puede ser perjudicial para las personas.
Evite los impactos fuertes sobre el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas con el producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para cualquier otro propósito
inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite la exposición directa de personas, animales o plantas al ujo de aire
proveniente del aire acondicionado por períodos de tiempo prolongados.
Esto puede ser perjudicial para personas, animales o plantas.
Medidas de seguridad
PARA EL USO
ADVERTENCIA
Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el dispositivo, corte
la alimentación eléctrica desconectando el enchufe de alimentación y
apagando el disyuntor y después contáctese con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente desarmar, reparar o modicar usted mismo el aparato.
No use ningún fusible (como cobre, cableado de acero, etc.) que no sea el fusible
estándar.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
PARA EL USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
El goteo de agua de la unidad interior puede provocar incendios o daños a la
propiedad.
Verique por lo menos una vez al año que la estructura de la instalación de
la unidad exterior no esté rota.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
La corriente máxima se mide según el estándar IEC para la seguridad y la
corriente se mide según el estándar ISO de eciencia energética.
7
ESPAÑOL
PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que estén supervisadas o dirigidas respecto al uso del artefacto
por una persona responsable para su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Para utilizar en Europa :
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas
de limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No utilice
benceno, disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o
incendios.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, desconecte el aire
acondicionado del tomacorriente de pared y aguarde hasta que se detenga
el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la supercie del intercambiador de calor de
la unidad exterior debido a que posee bordes losos.
Para evitar cortes en los dedos cuando limpie el aparato utilice guantes de algodón
gruesos.
No limpie usted mismo el interior del aire acondicionado.
Para la limpieza del interior del aparato, contáctese con su centro de servicio más
cercano.
Cuando limpie el filtro interno, consulte las instrucciones en la sección “Limpieza y
mantenimiento del aire acondicionado.
De lo contrario, se pueden producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
8
Mantenimiento del aire acondicionado
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna opera si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
calor esté calefaccionado.
Ciclo de descongelación
(Ciclo de descongelación)
El ventilador interno estará apagado para contrarrestar el aire frío cuando la bomba de
calor esté calefaccionado.
Anticongelante del
intercambiador de calor de la
unidad interior
El compresor se apagará si la temperatura del intercambiador de calor de la unidad
interior baja hasta 0 ºC o más para impedir la formación de hielo.
Protección del compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que se ha iniciado.
Vericación antes del uso
• SilabombadecalorestáoperandoenelmodoHeat(calor)seaccionaladescongelaciónparaquitarlaescarchade
una unidad exterior que pueda haberse depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se vuelve a encender sólo una vez que el ciclo de
descongelación está completo.
NOTA
Rangos de funcionamiento
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el aire
acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eciente.
• Latemperaturaestándarparalacalefacciónesde7˚C/45˚F.Silatemperaturaexteriorsereducea0˚C/32˚Fomenos,
la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Silafunciónderefrigeraciónseutilizaamásde32˚C/90˚F(temperaturainterior),lamismanoenfriaráalmáximode
su capacidad.
• Siseutilizaelaireacondicionadoconunahumedadrelativaporencimadelaesperada(80%)sepuedeprovocarla
formación de condensación de agua y pueden caer gotas en el suelo.
NOTA
MODO
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD
INTERIOR
SI ESTÁ FUERA DE LAS CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO
18˚Ca32˚C -5˚Ca48˚C 80% o menos
Puede ocurrir condensación en la unidad
interior con riesgo de tener pérdidas de
agua o gotas en el suelo.
CALEFACCIÓN
27˚Comenos -20˚Ca24˚C -
Se activa la protección interna y el aire
acondicionado se detiene.
SECAR
18˚Ca32˚C -5˚Ca48˚C -
Puede ocurrir condensación en la unidad
interior con riesgo de tener pérdidas de
agua o gotas en el suelo
9
ESPAÑOL
Consejos para el uso del aire acondicionado
A continuación se describen algunos consejos que puede tener en cuenta cuando utiliza su aire acondicionado.
TEMA RECOMENDACIÓN
Refrigeración • Silatemperaturaexterioractualesmuchomásaltaquelatemperaturainteriorseleccionada,es
posible que lleve un poco de tiempo reducir la temperatura interior a la frescura que se desea.
• Evitebajardrásticamentelatemperatura.Sepierdeenergíaylahabitaciónnoseenfríamás
rápido.
Calefacción • Comoelaireacondicionadocalefaccionalahabitacióntomandoenergíacalóricadelaire
exterior, la capacidad de la calefacción puede disminuir cuando las temperaturas exteriores
son extremadamente bajas. Si siente que el aire acondicionado no calefacciona lo suciente,
se recomienda utilizar un aparato de calefacción adicional en combinación con el aire
acondicionado.
Escarcha y
descongelación
• CuandoelaireacondicionadoestáenelmodoHeat(calor),debidoaladiferenciade
temperatura entre la unidad y el aire exterior, se formará escarcha.
Si esto sucede:
- El aire acondicionado detiene la calefacción.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente en el modo descongelación durante 10
minutos.
- El vapor que produce la unidad exterior durante el modo descongelación no es peligroso.
No se requiere intervención; después de aproximadamente 10 minutos, el aire acondicionado
vuelve a funcionar con normalidad.
La unidad no funcionará cuando comience a descongelarse.
Ventilador • Esposiblequeelventiladornofuncionedurante3ó5minutosalcomienzoparaevitarráfagas
de aire frío mientras que el aire acondicionado se está calentando.
Temperaturas
interiores/exteriores
elevadas
• Silastemperaturasinterioresyexterioressonelevadasyelaireacondicionadoestáfuncionando
enmodoHeat(calor),elventiladorycompresordelaunidadexteriorpuedendetenersedevez
en cuando. Esto es normal; espere hasta que el aire acondicionado vuelva a encenderse.
Desperfecto eléctrico • Siseproduceundesperfectoeléctricoduranteelfuncionamientodelaireacondicionado,el
funcionamiento se detiene inmediatamente y la unidad se apagará. Cuando la energía regrese,
el aire acondicionado funcionará automáticamente.
Mecanismo de
protección
• Sielaireacondicionadoseacabadeencenderdespuésdequeelfuncionamientosedetieneo
cuando se enchufa, el aire frío/caliente no sale durante 3 minutos para proteger al compresor de
la unidad exterior.
Control automático de
las palas de ujo de
aire
• Sielaireacondicionadofuncionaencondicionesanormales(comohacerlofuncionarconlas
ventanas abiertas o cuando se instala una unidad interior de baja capacidad en una habitación
demasiadoamplia),elinteriorpuedepresentarmuchahumedadcuandoelángulodelapala
de ujo de aire es pequeño y el rendimiento del producto puede disminuir. Cuando aumenta la
humedad interior, la unidad interior la detectará automáticamente y se abrirá la pala de ujo de
aire en un ángulo más amplio para asegurar que el rendimiento del producto sea estable.
10
Piezas principales
Pantalla
Pala de ujo de aire
Filtrodeaire(debajodelaparrilla)
Entrada de aire
Indicador
Vista de las piezas
• Suaireacondicionadoypantallapuedentenerunaspectolevementedistintoaldelailustraciónanteriorsegúnel
modelo que posea.
NOTA
Sensor del control remoto
Indicadordeeliminacióndeescarcha
Indicadordefuncionamientode
encendido/apagado
Indicadordereiniciodeltro
Temporizador
11
ESPAÑOL
Limpieza del exterior
Limpie la supercie de la unidad con un paño levemente húmedo o seco
cuando sea necesario.
Quite la suciedad de las áreas de forma irregular con un cepillo blando.
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
• Noutilicebencenonidisolvente.
Pueden dañar la supercie del aire acondicionado y crear un
riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
Peso y dimensiones
Tipo Modelo Dimensión neta (an.×pr.×alt.) (mm) Peso neto (kg)
Unidad interior
AM015HNNDEH/EU 575*250*575 12
AM022FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM028FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM036FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM045FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM056FNNDEH/EU 575*250*575 12
AM060FNNDEH/EU 575*250*575 12
Especicaciones del modelo (peso y dimensiones)
12
Extraiga el filtro de aire.
Vuelva a insertar el filtro de aire en su posición original.
Escuchará un clic cuando el filtro de aire esté colocado
de la manera adecuada.
Ajuste la parrilla delantera.
Inviertalospasosanterioresparaajustarlaparrilla
delantera.
Limpie la parrilla y el filtro de aire con un aspirador o
cepillo blando. Si hay demasiado polvo, enjuáguelo
con agua corriente y séquelo en un área ventilada.
Para lograr un mejor mantenimiento, repita esta
operación cada dos semanas.
Sielfiltrodeairesesecaenunáreacerrada(o
húmeda),puedengenerarseolores.Siestoocurre,
vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien
ventilada.
Limpieza del ltro de aire y la parrilla
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
• Lailustraciónquesemuestraanteriormentepuedediferirdesuaireacondicionadosegúnelmodelodelmismo.
• Despuésdelimpiarelltro,pulseelbotónFilter Reset(reiniciodeltro)enelcontrolremotodurante2segundos
para reiniciar el programa del ltro. El signo indicador del ltro se encenderá al llegar el momento de la limpieza.
• Sielusuariohacambiadoelánguloenlaspalasdeujodeaireacausadeabrirlaparrilladelanteraparala
instalación o el mantenimiento, debe apagar el disyuntor y volver a encenderlo antes de usar el aire acondicionado.
De lo contrario, los ángulos de cada pala pueden ser diferentes o algunas palas no podrán cerrarse cuando el
producto esté apagado.
NOTA
Quite la parrilla delantera.
Retire el clip de seguridad de la parte delantera del
panel.(Haydosclipsdeseguridadentrelarejillayla
basedelpanel.)
Si desea limpiar el filtro únicamente, no debe quitar la
parrilla.Sigaelpaso4y5.
Abra la parrilla delantera.
Tire de ambos ganchos y sitúe la rejilla hacia abajo. Se
levantan dos clips de seguridad para la rejilla delantera
para evitar que se caiga.
PULL
PULL
13
ESPAÑOL
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores
condiciones.
Seque el aire acondicionado completamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de
alimentación. Es posible que se produzcan daños internos si queda humedad en los componentes.
Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez más utilizándolo en modo de
ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que pueden generarse por la humedad.
Vericaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado correctamente.
Tipo Descripción
Una vez al
mes
Cada 4
meses
Una vez al
año
Unidad
interior
Limpiarelltrodeaire(1)
Limpiarlabandejadedrenajedecondensado(2)
Limpiarcompletamenteelintercambiadordecalor(2)
Limpiareltubodedesagüedecondensado(2)
Reemplazarlaspilasdelcontrolremoto(1)
Unidad
exterior
Limpiar el intercambiador de calor en la parte exterior de la
unidad(2)
Limpiar el intercambiador de calor en la parte interior de la
unidad(2)
Limpiarloscomponenteseléctricosconchorrosdeaire(2)
Vericar que todos los componentes eléctricos estén ajustados
conrmeza(2)
Limpiarelventilador(2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador esté ajustado
conrmeza(2)
Limpiarlabandejadedrenajedecondensado(2)
: Esta comprobación requiere la vericación de las unidades interior/exterior periódicamente, siguiendo la descripción
para mantener el aire acondicionado apropiadamente.
(1)Lasoperacionesdescritasdebenrealizarseconmásfrecuenciasieláreadeinstalacióntienemuchopolvo.
(2)Estasoperacionessiempredebenserrealizadasporpersonalcalicado.Paraobtenermásinformación,consultela
pieza de instalación en el manual.
NOTA
14
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera anormal. Esto puede ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no
funciona inmediatamente
después de que se lo ha
encendido nuevamente.
• Debidoasumecanismodeprotección,elaparatonoseponeenmarchadeinmediato
para evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se pondrá en marcha en 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona.
• Compruebequeelenchufedealimentaciónestéconectadocorrectamente.
Inserteelenchufedealimentacióncorrectamenteenlatomadecorrientedelapared.
• Compruebesieldisyuntorestáapagado.
• Compruebesihayunafallaenelsuministroeléctrico.
• Compruebeelfusible.Asegúresedequenosehayafundido.
La temperatura no cambia. • Compruebesiseleccionóelmododeventilador.
Presione el botón Mode (modo) en el control remoto para seleccionar otro modo.
El aire fresco (caliente) no
sale del aire acondicionado.
• Compruebesilatemperaturaestablecidaessuperior(inferior)quelatemperaturaactual.
Presione el botón Temperature (temperatura) en el control remoto para cambiar la
temperatura establecida. Presione el botón Temperature (temperatura) para reducir o
aumentar la temperatura.
• Compruebesielltrodeaireseencuentracubiertodesuciedad.
• Compruebesielaireacondicionadoseacabadeencender.Siesasí,espere3minutos.
El aire frío no sale para proteger al compresor de la unidad exterior.
• Compruebesielaireacondicionadoestáinstaladoenunlugarconexposicióndirectaala
luz solar. Cuelgue cortinas en las ventanas para incrementar la eciencia de refrigeración.
• Compruebesilacubiertaoalgúnobstáculoestándemasiadocercadelaunidadexterior.
• Compruebesieltubodelrefrigeranteesdemasiadolargo.
• CompruebesielaireacondicionadosóloestádisponibleenmodoCool(Refrigeración).
• Compruebesielcontrolremotosóloestádisponibleparaelmodeloderefrigeración.
La velocidad del ventilador
no cambia.
• CompruebesiseleccionóelmodoAuto(Automático)oDry(Secar).
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a automático en
losmodosAuto/Dry(Automático/Secar).
La función de temporizador
no se congura.
• CompruebesipresionóelbotónSet en el control remoto después de haber programado
la hora.
Hay olores que impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
• Compruebesielaparatofuncionaenunáreallenadehumoosihayunolorquellega
desdeelexterior.Hagafuncionarelaireacondicionadoenmododeventiladoroabralas
ventanas para ventilar la habitación.
El aire acondicionado hace
un sonido burbujeante.
• Sepuedeescucharunsonidoburbujeantecuandoelrefrigerantecirculaporelcompresor.
Permita que el aire acondicionado funcione en un modo seleccionado.
• CuandopresioneelbotónPower (Encendido) en el control remoto, es posible que se
escuche ruido proveniente de la bomba de drenaje dentro del aire acondicionado.
Gotea agua de las palas de
ujo de aire.
• Compruebesielaireacondicionadohaestadoenfriandoduranteunperíodode
tiempo prolongado con las palas de ujo de aire dirigidas hacia abajo. Puede generarse
condensación debido a la diferencia de temperatura.
El control remoto no
funciona.
• Compruebesiseagotaronlaspilas.
• Asegúresedequelaspilasesténinstaladascorrectamente.
• Asegúresedequenohayanadaquebloqueeelsensordelcontrolremoto.
• Compruebesihayaparatosdeiluminaciónintensacercadelaireacondicionado.
La luz intensa que proviene de las bombillas uorescentes o los carteles de neón puede
interrumpir las ondas eléctricas.
El aire acondicionado no se
apaga ni enciende con el
control remoto con cable.
• Compruebesiconguróelcontrolremotoconcableparaelcontroldegrupo.
El control remoto con cable
no funciona.
• CompruebesiapareceelindicadordeTEST(prueba)enelcontrolremotoconcable.
Si es así, apague la unidad y apague el disyuntor. Llame a su centro de contacto más cercano.
Los indicadores de la
pantalla digital parpadean.
• PresioneelbotónPower (Encendido) en el control remoto para apagar la unidad y
apagar el disyuntor. Después, vuelva a encenderla.
Solución de problemas
15
ESPAÑOL
Memo
AA
16
Sección de instalación
Instalación de la unidad interior
Se recomienda para instalar Y- juntura antes de instalar la unidad
interior.
1.
Coloque la hoja de patente en el techo sobre el lugar donde
desea instalar la unidad interior.
Ya que la diagrama está hecho de papel, esta se
puede encogerse o arrugarse ligeramente a raíz
de la temperatura o humedad.
Por estas razones, antes de taladrar los huecos
mantenga las dimensiones correctas entre las
marcas.
Nota
2.
Insertelossoportesdetornillo,uselossoportesdeltechoya
existentes o construya un soporte apropiado como lo muestra
en la figura.
Concreto
Tornillodesuspensión(
Ø9.52oM10)
Huecoenelsoporte
Huecoentapón
Insertar
3.
Instalelostornillosdesuspensióndependiendodeltipode
techo.
Asegure que el techo es lo suficientemente fuerte
para soportar el peso de la unidad interior. Antes de
colgar la unidad, pruebe la fortaleza de cada uno de
los tornillos de suspensión fijados.
Si la longitud del tornillo de suspensión es más de
1,5m,esrequeridoparaprevenirlavibración.
Si eso no es posible, practique una abertura en el
falso techo para poder usarla para llevar a cabo las
operaciones pertinentes en la unidad interior.
Soporte del techo
4.
Atornille ocho tuercas a los espacios marcados para los
tornillos de suspensión para colgar la unidad interior.
Debe instalar más de cuatro tornillos de suspensión al
instalar la unidad interior.
Tuerca
Arandela
Goma
Aprete la tuerca
5.
Compruebe el nivel de la unidad interior usando el nivelador.
Unainclinacióndelaunidadinteriorpuedecausarelmal
funcionamiento del interruptor flotante incorporado y las
fugas de agua.
Nivel
6.
Ajuste la altura de la unidad interior usando el medidor de
dimensiones.
Debe ajustar el medidor de dimensiones y la hoja de
patente para fijar las dimensiones del corte del techo.
Asegúrese de que la unidad interior sea instalada nivelada,
ya que si queda con mucha inclinacion, puede haber fugas
de agua.
Techo
Medidor de
dimensiones
Casete de 4 vías
Unidadinterior
20mm
17mm
7.
Aprete las tuercas de la parte superior.
8.
Retire el medidor de dimensiones después de instalar la unidad
interior.
Realizar la prueba contra fuga & aislación
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir las válvulas)
Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el vacío y hacer
recircular el R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar todo
el sistema con nitrógeno(con un regulador de presión) a una presión
(manométrica) mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R-410A(después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno en el sistema
y haga el vacío. Después de abrir las válvulas, compruebe que no haya
escapes usando un detector de escapes para el refrigerante R-410A.
Prueba contra fuga
g El diseño y la figura pueden ser
cambiados de acuerdo al modelo.
Cheque de escápese
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y para
cargar el sistema.
Precaución
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
17
ESPAÑOL
1.
Para evitar los problemas de condensación, coloque
separadamente la T13,0 o más grueso acrylonitrile butadien
caucho alrededor de cada tubo de refrigerante.
Siempre coloque hacia arriba la cara de hendidura
de los tubos.
Nota
No espacio
NBR(T13,0omásgrueso)
2.
Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y de la
manga de desagüe que evitan para comprimir el aislamiento
demasiado.
Debe fijarlo
apretadamente contra el
cuerpo sin espacio alguno.
Precaución
Tubo de la cubierta del aislante
Unidad
interior
Asegúrese de sobreponer el aislante
Tubo del aislante
3.
Termine de envolver la cinta aislante alrededor del resto de los
tubos dirigidos hacia la unidad exterior.
4.
Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad de
interior con la unidad de exterior se deben fijar a la pared con
los conductos convenientes.
Una vez que haya revisado que no existe ningún escape en el
sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
Aislación
Toda la conexión de refrigerante debe ser accesible, para
permitir mantenimiento de la unidad o quitarlo totalmente.
Precaución
5.
Seleccione el aislador de tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al grueso según el
tamaño de tubo.
Le condizioni termoigrometriche standard dell’aria corrispondono
adunatemperaturadi30°Ceadun’umiditàrelativadell’85%.In
caso di installazione in ambienti con condizioni termoigrometriche
più gravose occorrere utilizzare materiale isolante avente spessore
commerciale immediatamente superiore a quello identificabile nella
tabellachesegue.Incasodiinstallazioneinambienticoncondizioni
termoigrometriche più gravose utilizzare materiale isolante di spessore
maggiore.
La temperatura de resistencia al calor de aislador debe ser más de
120°C.
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice los
pegamentos en la pieza de conexión de ella para evitar la
humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del aislamiento si se
expone al sol directo.
Instale el tubo refrigerante para que el aislador no se vuelve
más delgado en la pieza de inclinación o la percha de tubo.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de aislamiento se
vuelve más delgado.
Precaución
Tubería
Tamaño de
tubería
Tipo de aislante
(calefacción/enfriamiento)
Observaciones
Estándar
[30°C, 85%]
Humedad alta
[30°C, Más de 85%]
EPDM,NBR
Tubería para
líquidos
Ø6.35~Ø9.52 9t 9t
La temperatura
interna es mayor
a 120°C
Ø12.7~Ø50.80 13t 13t
Tubería
para gas
Ø6.35 13t 19t
Ø9.52~Ø25.40
19t
25t
Ø28.58~Ø44.45 32t
Ø50.80 25t 38t
Instalación del tubo de desagüe y de
la manga de desagüe
1.
Instaleeltubodedesagüetanprontocomoseaposible.
Dé una levemente inclinación al tubo de desagüe para el
drenaje apropiado del agua condensada.
No debe haber el espacio en la pieza conectada para que el
tubo de desagüe no se separe de la manguera flexible.
2.
Aísle el tubo de desagüe, y después fíjelo según lo indic.
El tubo de desagüe entero se debe aislar por el aislador
5t(omás)paraprevenirlacondensacióndelagua.
Aislamiento de desagüe
Banda
Banda
Manguera flexible
Puerto de la
manguera
de drenaje
Tubo de desagüe
Adhesivos
Banda de la cubierta del aislante
Drenaje de la cubierta del aislante
Banda(nosuministrada)
Unidad
Interior
Cuando realice el aislamiento en los lugares y condiciones que se
indican a continuación, aplique el mismo aislamiento que utilizaría
en condiciones de humedad elevada.
<Condiciones geológicas>
- Lugares con humedad elevada, como costas, aguas termales,
riberas de ríos o lagos y montañas (cuando parte del edificio esté
cubierta de tierra y arena).
<Condiciones derivadas del funcionamiento>
- Techos de restaurantes, saunas, piscinas, etc.
<Condiciones de la construcción>
- Techos expuestos frecuentemente a la humedad y al frío no
protegidos.
Por ejemplo, el tubo instalado en un corredor de dormitorios
o estudios o cerca de una salida que se abre y se cierra con
frecuencia.
- En el lugar donde se instala el tubo se registra una humedad
elevada por no haber sistema de ventilación.
Aislamiento adicional
Aislador refrigerante de tubo
a×3
a
Soporte
18
AA
1.
El tubo de desagüe debe ser instalado dentro de 100mm de la
mangueraflexible,levantarde100mma550mmybajar20mm
o más.
2.
Instaleeltubodedesagüehorizontalconunacuestade
1/100omásyfíjeloporelespaciodesoportede1~1,5m.
3.
Instalelasalidadeaireeneltubodedesagüehorizontalpara
prevenir la retención de flujo del agua a la unidad interior.
Ustednopuedetenerqueinstalarlosihabíapendiente
apropiado en el tubo de desagüe horizontal.
Nota
4.
La manguera flexible no debe ser instalada a la posición
más arriba, puede causar la retención de flujo del agua a la
unidad interior
5.
InstaleU-trampaenelextremodeltubodedesagüepara
prevenir un olor repugnante para alcanzar la unidad de
interior.
Conexión del tubo de desagüe
Manguera flexible
Respiradero
300mm o menos
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
100~550mm
o menos
1~1,5m
100mm
o más
Techo
Soporte
1.
Instaleelductodeventilaciónprincipalenelfrentedela
unidad interior más lejana del dren principal cuando las
unidades interiores instaladas son más de 3.
2.
Ustedpuedetenerqueinstalarelductodeventilación
individual para prevenir retención de flujo del agua en la
tapa de cada tubo de desagüe de la unidad interior.
Drenage Centralizado
Soporte
Tubo de desagüe
principal
Respiradero
individual
Respiradero principal
Tubo de desagüe horizontal centralizado
(másdependiente1/100)
550mmomenos
1~1,5m
g Instalación flexible de la manguera
Instalehorizontalmente
Sea horizontal
Unidad
Interior
Manguera flexible
Boquete del eje permisible máximo
Máx. 20mm
Unidad
Interior
Ángulo de flexión
permisible máximo
Máx.30˚
Unidad
Interior
Manija usando el pegamento
para no bloquear el interior de la
manguera flexible
Conecte
al tubo de
desagüe
de PVC
Conecte a la
unidad interior
Aislación
PVC Tubo
de desagüe
(Apliqueel
pegamento
enelinterior)
Aislación
Manguera
flexible
(Apliqueelpegamento
enelexterior)
Trabajo de Cableado
Soldadura de plata
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidadinterior1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
220-240V~
ELB:InstalaciónEsencial
Unidadinteriormontadaenlaparedyeltecho.
Unidadinterior2 Unidadinterior3
Unidadinterior4 Unidadinterior5 Unidadinterior6
Kit de EEV
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Dimensiones
de Norminal
para el cable
(mm
2
)
Dimensiones
de Norminal
para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
Míni-
mo
Máxi-
mo
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificación de alambre electrónico
Fuente de
alimentación
MCCB ELB
Cable de
alimentación
Cable de
tierra
Cable de
comunicación
Máx : 242V
Min:198V
X A
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
La capacidad de
ELB, MCCB X [A]=1,25X1,1XAi
X
: Capacidad de ELB, MCCB
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
Coef:1,55
Lk: Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm
2
], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑(
Coef×35,6×Lk×ik
) <
10% de voltaje de
entrada[V]
1000×Ak
n
k=1
1. Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
2. La alimentación de la unidad interior se debe proveer
atravésdelinterruptor(MCCB,ELB)separadoporla
alimentación exterior.
3. El cable de alimentación debe ser utilizados solamente
para alambres de cobre.
4. Conecteelcabledealimentación{1(L),2(N)}entre
las unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1,F2)cadauno.
5. ConecteF3,F4(paralacomunicación)alinstalarel
control remoto con cable.
DecidalacapacidaddeELCB(orMCCB+ELB)pormediodelasiguiente
fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no
deben ser más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno.
(DesignacióndecódigoIEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-F;IEC:60245
IEC66/CENELEC:H07RN-F)
19
AA
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
El procedimiento de configuración de opción
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
On(SEG1~12) O(SEG13~24)
Botón para subir la
temperatura
Botón para subir el
ventilador
Cambio de modo
Botón para bajar
la temperatura
(LowTemp)
Botón para bajar el
ventilador
Ingreso del
modo para la
conguración de
opción
Modo de
conguración de
opción
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Insertelasbateríaseingreseelmododeconguracióndeopciónmientraspresionaelbotónparasubirlatemperaturay
el botón para bajar la temperatura.
3. Compruebe si ingresó el estado de conguración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de conguración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
AA
20
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Conguración estado de opción
1. Conguración de la opción SEG2, SEG3
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG2.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG3.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
2.ConguracióndelmodoCool(Refrigeración)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoCool(Refrigeración)enelestadoON
(ENCENDIDO).
3.ConguracióndelaopciónSEG4,SEG5
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG4.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG5.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
4.ConguracióndelmodoDry(Seco)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoDRY(Seco)enelestadoON
(ENCENDIDO).
5.ConguracióndelaopciónSEG6,SEG8
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG6.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG8.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
6.ConguracióndelmodoFan(Ventilador)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoFAN(Ventilador)enelestadoON
(ENCENDIDO).
7.ConguracióndelaopciónSEG9,SEG10
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG9.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG10.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
8.ConguracióndelmodoHeat(Calor)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoHEAT(Calefacción)enelestadoON
(ENCENDIDO).
9.ConguracióndelaopciónSEG11,SEG12
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG11.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG12.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
10. Conguración del modo Auto
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoAuto(Automático)enelestadoOFF
(APAGADO).
11.ConguracióndelaopciónSEG14,SEG15
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG14.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG15.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG2
SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
21
ESPAÑOL
Conguración estado de opción
12.ConguracióndelmodoCool(Refrigeración)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoCool(Refrigeración)enelestadoOFF
(APAGADO).
13.ConguracióndelaopciónSEG16,SEG17
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG16.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG17.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
14.ConguracióndelmodoDry(Seco)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoDry(Seco)enelestadoOFF
(APAGADO).
15.ConguracióndelaopciónSEG18,SEG20
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG18.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG20.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
16.ConguracióndelmodoFan(Ventilador)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoFAN(Ventilador)enelestadoOFF
(APAGADO).
17.ConguracióndelaopciónSEG21,SEG22
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG21.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG22.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
18.ConguracióndelmodoHeat(Calor)
PresioneelbotónMode(modo)paracambiaralmodoHEAT(Calefacción)enelestadoOFF
(APAGADO).
19.ConguracióndelmodoSEG23,SEG24
Presioneelbotón()parabajarelventiladorparaingresarelvalorSEG23.
Presione el botón)parasubirelventiladorparaingresarelvalorSEG24.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento en la dirección del control remoto para congurar.
Para una conguración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1.ReinicielaunidadinteriorpresionandoelbotóndeREINICIOdelaunidadinterioroexterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de conguración, presione el botón para vericar si el código de opción que ingresó es correcto o no.
AA
22
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
Elpanel(pantalla)deberíaestarconectadoaunaunidadinteriorpararecibirla
opción.
3.
Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
Opcn nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Unidadinterior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
-ElestadodeconfiguracióninicialdelaDIRECCIÓN(PRINCIPAL/RMC)delaunidadinteriores
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
Si configura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa el valor de opción
de SEG5~6.
Si configura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el valor de opción de
SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación
PÁGINA MODO
Congurar la dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
10 dígitos de la
unidad interior
Unsolodígitodela
unidad interior
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0
Sin dirección
principal
0~9
100
dígitos
0~9
10
dígitos
0~9
Unsolo
dígito
1
Modo de
conguración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
Congurar dirección
RMC
Canal de grupo
(*16)
Dirección de grupo
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
conguración
de la dirección
RMC
PRECAUCIÓN
23
ESPAÑOL
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
Elpanel(pantalla)deberíaestarconectadoaunaunidadinteriorpararecibirla
opción.
3.
Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Controlindividualdeuncontroladorremoto(SEG20)eslafunciónquecontrolaa
una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad interior.
Unidadinterior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
MODELOWAY/2WAY/4WAY:Labombadedrenaje(SEG8)seconfiguraráen‘USE+3minutedelay’
(USO+retrasode3minutos)inclusosilabombadedrenajeestáconfiguradaen0.
MODELODELCONDUCTO1WAY/2WAY/4WAY:Lacantidaddehorasutilizandoelfiltro(SEG18)seconfiguraráen
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
LaopcióndelcontrolcentralSEG5básicamenteseconfigureen1(Uso),demodoquenoseanecesarioqueconfigure
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error,
deberáconfigurarlaopcióndelcontrolcentralen0(Desuso)paraexcluirlaunidadinteriordelcontrolcentral.
Configuración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
02 opción de instalación de la serie
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamientodel
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
Control central
Compensación de
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de drenaje
Calentador de agua
caliente
-
Paso EEV para
cuando se detiene
la calefacción
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida de control
externo/Señal
de activación o
desactivación del
calentador externo
S-Plasma ion Alarma
La cantidad de
horas utilizando
el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de
la conguración
de calefacción /
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de
detección de
movimiento
-
AA
24
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
02 series installation option(Detailed)
Opción nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
LasalidadelcalentadordeaguacalienteenSEG9lageneraelserpentíndelaplacadeterminalesdelos
modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
1(L) 2(N)
2
1
SERPENTÍN
ALIMENTACIÓN
CA
COMUNICACIÓN
CONELEXTERIOR
Mando a
distancia por cable
12V CC
*Lasalidadelterminaldelserpentínesde
220V/230VCA(igualquelaalimentación
deentradadelaunidadinterior).
COM1 COM2
(+)
L N
(-)
LasalidaexternadelSEG15lageneralaconexióndelMIM-B14(consulteelmanualdelMIM-B14).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato está apagado
El uso del control central
Compensación de RPM del
ventilador
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor
de temperatura
ambiente
externa
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
0 2
0 Desuso
0 Desuso Desuso
0 Desuso
0 Desuso
1
Compensación
de RPM
1 Uso Desuso
1 Uso
2 Desuso
Uso
1)
1 Uso 2 Equipo de techo alto
3 Uso
Uso
1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje Uso del calentador de agua
Paso EEV para cuando se detiene
la calefacción
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Desuso 0 Desuso 0
Valor
predeterminado
1 Uso 1 Uso
2)
1
Conguración de
la disminución
del ruido
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos.
2 -
3 Uso
2)
25
ESPAÑOL
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Utilización del control externo Conguración de la salida del control externo S-Plasma ion Control de la alarma
La cantidad de horas
utilizando el ltro
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Conguración de
la salida del control
externo
Señal de activación/
desactivación del calenta-
dor externo
2
0 Desuso 0
Calor activado -
0 Desuso
0 Utilice la alarma
2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO
1
Funcionamiento
activado
-
1 Desuso de la alarma
2
Control de
APAGADO
2
-
Uso
3)
1 Uso 6 2000 horas
3
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
3
- Uso
3)
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación
PÁGINA
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de la conguración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo
de calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento
-
Pantalla
del
control
remoto
OFF
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación de
la conguración
de calefacción
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
3
0 o 1 canal 1
0
Valor
predeterminado
4)
Desuso
0
Valor
predeterminado
0 Desuso
1 2 °C Desuso 1
Apagar en 30 minutos
sin movimiento
2 canal 2 2 5 °C Desuso
1
Retorno
de aceite o
disminución
del ruido en
modo de
descongelación
2
Apagar en 60 minutos
sin movimiento
3 canal 3 3
Valor
predeterminado
4)
Uso
5)
3
Apagar en 120
minutos sin
movimiento
4 canal 4
4 2 °C Uso
5)
4
Apagar en 180
minutos sin
movimiento
5 5 °C Uso
5)
5
Apagar en 30 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
6
Apagar en 60 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
7
Apagar en 120
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
AA
26
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
*Funcionesavanzadas:Controldelahorrodelacorrienteolaenergíaderefrigeración/calefaccióncondeteccióndemovimiento.
1)
Funcionamientodelventiladoralmínimocuandoeltermostatoestáapagado
-Elventiladorfuncionadurante20segundosenintervalosde5minutosenelmododecalor.
2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidadinteriorsoloenelmododerefrigeración:Parautilizarestaopción,instaleelconmutadordeseleccióndemodo(MCM-
C200)enlaunidadexterioryajusteestaenelmododefrío.
3)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para super-
visar el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidadinteriorsoloenelmododerefrigeración:Parautilizarestaopción,instaleelconmutadordeseleccióndemodo(MCM-
C200)enlaunidadexterioryajusteestaenelmododefrío.
SiseestableceelventiladorenapagadoparalaunidadinteriorsoloenelmododerefrigeracióncongurandoelSEG9=3oel
SEG15=3,sedebeutilizarunsensorexternoounsensordemandoadistanciaporcableparadetectarexactamentelatem-
peratura interior.
4)
Valor predeterminado de ajuste
-Cassettede4vías,cassetteminide4vías:5°C
- Otras unidades interiores: 2 °C
5)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje se
convierte en vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría conden-
sarse en la unidad interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la unidad
interioraccionandoelventilador(durante20minutoscomomáximo)inclusosiseapagalaunidadinteriordespuésdeconmutar
de modo de refrigeración a modo de calefacción.
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Flujodeaire
Lado de aspiración Lado de descarga
No se debe instalar el
calentador electrónico.
Unidadinteriordeconducto
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Usodelcambio
automático para
HRsóloenmodo
automático
(Cuandocongure
SEG3)Condensación
de temperatura de
calefacción estándar
(Cuandocongure
SEG3)Condensación
de temperatura de
refrigeración estándar
(CuandocongureSEG3)
Estándar de cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(CuandocongureSEG3)
Estándar de cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Cuandocongure
SEG3)Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de
compensación para tubo
largo o diferencia de
altura entre las unidades
interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control
cuando se utiliza el
calentador de agua/
externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
27
ESPAÑOL
Opcn nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Usodelcambio
automático para
HRsóloenmodo
automático
(Cuandocongure
SEG3)Condensaciónde
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
configureSEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuandocongure
SEG3)Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Pantalla
del control
remoto
Indicacióny
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 5
0
Siga la
opción del
producto
0 0 0 0 0 1
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
1 0.5 1 0.5 1 1.5
2 1 2 1 2 2
3 1.5 3 1.5 3 2.5
4 2 4 2 4 3
5 2.5 5 2.5 5 3.5
6 3 6 3 6 4
7 3.5 7 3.5 7 4.5
Opción
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
(Cuandocongure
SEG3)Estándardel
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuandocongure
SEG3)Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Pantalla
del control
remoto
Indicacióny
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0 1 0 5minutos. 0
Utiliceelvalor
predeterminado
1 1.5 1 7minutos.
1
1)Ladiferencia
de altura
1)
es
de más de 30
m ó
2)ladistancia
2)
tiene más de
110 m
2 2 2 9minutos.
3 2.5 3 11 minutos.
4 3 4 13 minutos.
2
1)Ladiferencia
de altura es de
1)
15~30mo
2)ladistancia
2)
esde50~110
m
5 3.5 5 15minutos.
6 4 6 20 minutos.
7 4.5 7 30 minutos.
05 opción de instalación de la serie (detallada)
AA
28
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
1)
Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar más bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el lugar más bajo,
seleccione la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad exterior y la longitud
de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando la longitud del tubo más lejano es de
100mylacorrespondienteunidadinterioresde40metrosdedistanciadeunaunidadexterior,seleccionelaopción“2”.(100-40=60
m)
3)
FuncionamientodelcalentadorcuandoseconguraelSEG9delasopcionesdeinstalacióndelaserie02parautilizarelcalenta-
dordeaguaocuandoseconguraelSEG15parautilizarelcalentadorexterno
Ej.1) ConguracióndelSEG9delaserie02=”1”/ConguracióndelSEG18delaserie05=“0”:Seenciendeelcalentadorde
agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se apaga.
Ej.2) ConguracióndelSEG15delaserie02=”2”/ConguracióndelSEG18delaserie05=A”:
Temperaturaambiente≤temperaturacongurada+f(temperaturadecompensacióndecalefacción)
-Elcalentadorexternoseenciendecuandolatemperaturasemantienea4,5°Cdurante10minutos.
Temperaturaambiente>temperaturacongurada+f(temperaturadecompensacióndecalefacción)
-Elcalentadorexternoseapagacuandolatemperaturasemantienea4,5°C+1°C(1°Ceslahistéresisdelaconmu-
tacióndeencendido/apagado).
Opción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
3)
Explicación
Variables de control cuando se utiliza el calentador de
agua/externo
Pantalla
del control
remoto
Indicacióny
detalles
Indicación
Detalles
Congurar
temperatura para
activar/desactivar el
calentador
Tiempo de retardo
para activar el calen-
tador
2
0
En el momento de
activar el térmico
Sin retardo
1
En el momento de
activar el térmico
10 minutos
2
En el momento de
activar el térmico
20 minutos
3 1,5°C Sin retardo
4 1,5°C 10 minutos
5 1,5°C 20 minutos
6 3,0 °C Sin retardo
7 3,0 °C 10 minutos
8 3,0 °C 20 minutos
9 4,5°C Sin retardo
A 4,5°C 10 minutos
B 4,5°C 20 minutos
C 6,0 °C Sin retardo
D 6,0 °C 10 minutos
E 6,0 °C 20 minutos
29
ESPAÑOL
Cambio de una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la unidad
de una opción SEG
que cambiará
El valor cambiado
Pantalla
del control
remoto
Indicacióny
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D
Opción
modo
1~6
Diez
dígitos de
SEG
0~9
Dígito de
la unidad
de SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
• Cuandocambiaundígitodelaopcióndeconfiguracióndedireccióndeunaunidadinterior,configureelSEG3comoA’.
• Cuandocambiaundígitodelaopcióndelaunidadinterior,configureelSEG3como‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
Nota
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
CuandoSEG3seestablececomo“1”ysigueelcambioautomáticoparalaoperaciónHRsolamente,puedefuncionardelasiguientemanera.
Elmododerefrigeración/calefacciónpuedecambiarsecuandoelestadotermoapagadosemantieneduranteeltiempoconSEG9.
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
Termo apagado de
enfriamiento
Termo apagado de
calefacción
Termo encendido de
enfriamiento
Termo encendido de
calefacción
B C
D
Ts
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
Establecer
temperatura para el
modo automático
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Samsung AM028FNNDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario