Transcripción de documentos
LUB1AF22W
DE
EN
ES
FR
Gefriergerät
Freezer
Congelador
Congélateur
Benutzerinformation
User Manual
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
2
21
37
55
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5
3. MONTAGE..........................................................................................................7
4. BEDIENFELD................................................................................................... 10
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................11
6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................12
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 14
8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 16
9. GERÄUSCHE................................................................................................... 19
10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 19
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE....................................................19
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt
gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich
bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So
können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie
großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH
3
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät beund entladen, vorausgesetzt, sie wurden
ordnungsgemäß eingewiesen.
Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und
komplexen Behinderungen benutzt werden,
vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß
eingewiesen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
4
www.electrolux.com
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
– Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den
Kältekreislauf.
WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten
Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DEUTSCH
5
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. Dies ist erforderlich,
damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,
wo es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
Das Gerät enthält einen Beutel mit
Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein
Spielzeug. Dieser Beutel ist kein
Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn
umgehend.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
6
www.electrolux.com
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
•
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf,
den Kältekreislauf, der Isobutan enthält,
nicht zu beschädigen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
Stellen Sie keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts.
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
Wickeln Sie die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Wartung
•
•
•
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
DEUTSCH
•
des Modells erhältlich: Thermostate,
Temperatursensoren, Leiterplatten,
Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,
Ablagen und Körbe. Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur
an Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
•
•
•
•
•
7
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
www.electrolux.com
D3
D1
3.1 Abmessungen
W1
D2
W3
H2
W2
H1
8
* erhöht auf 660 mm, wenn die
Raumtemperatur höher als 38 °C ist
Gesamtabmessungen ¹
H1
mm
1550
W1
mm
595
Platzbedarf insgesamt während des
Betriebs ³
D1
mm
635
H2
mm
1590
W3
mm
605**
D3
mm
1212
¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff und Füße
Platzbedarf während des Betriebs ²
H2
mm
1590
W2
mm
600*
D2
mm
706
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff und zuzüglich des
notwendigen Freiraums für die
Zirkulation der Kühlluft
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff plus des notwendigen
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,
zuzüglich des Platzes, der notwendig ist,
um eine Türöffnung bis zu dem
minimalen Winkel zu ermöglichen, der
die Entfernung der gesamten
Innenausstattung erlaubt
** erhöht auf 660 mm, wenn die
Raumtemperatur höher als 38 °C ist
DEUTSCH
3.2 Standort
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät neben
einer Wand aufstellen,
halten Sie den in der
Montageanleitung
angegebenen
Mindestabstand zwischen
der Wand und Geräteseite
mit den Scharnieren ein,
damit sich die Tür weit
genug öffnen lässt, um die
Innenausstattung
herauszunehmen (z.B. für
die Reinigung).
Lesen Sie die
Montageanleitungen für die
Installation.
Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung als Einbaugerät
vorgesehen.
Im Falle einer anderen als der
freistehenden Installation und unter
Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert
das Gerät korrekt, aber der
Energieverbrauch kann leicht ansteigen.
Um die beste Funktionalität des Gerätes
zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen
(Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,
Herden oder Kochfeldern) oder an einem
Ort mit direkter Sonneneinstrahlung
installieren. Stellen Sie sicher, dass die
Luft frei um die Geräterückseite
zirkulieren kann.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C bis
43°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße
Betrieb des Geräts wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden.
Um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen, muss der
Mindestabstand zur Oberseite des
Gehäuses eingehalten werden, wenn
das Gerät unter einem Hängeschrank
aufgestellt wird. Allerdings sollte die
Aufstellung des Geräts unter einem
Hängeschrank nach Möglichkeit
vermieden werden. Das Gerät muss
mithilfe eines Fußes oder mehrerer
verstellbarer Füße am Sockel des
Gehäuses ausgerichtet werden.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät gegen
eine Wand stellen,
verwenden Sie die
mitgelieferten hinteren
Distanzstücke für die
Rückseite, um den
Mindestabstand, der in der
Montageanleitung
angegeben ist, einzuhalten.
9
Bei Fragen zum
Aufstellungsort des Geräts
wenden Sie sich an den
Verkäufer, unseren
Kundendienst oder
nächstgelegenen
autorisierten Kundendienst.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Elektroanschluss
•
•
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
des Geräts, ob die Netzspannung und
-frequenz Ihres Hausanschlusses mit
den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
10
www.electrolux.com
•
•
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
3.4 Hintere Distanzstücke
Die beiden Distanzstücke befinden sich
im Beutel mit den Unterlagen.
3.5 Wechseln des
Türanschlags
Informationen zu Montage und zum
Wechseln des Türanschlags finden Sie
in einer separaten Anleitung.
VORSICHT!
Wenn Sie den Türanschlag
wechseln, schützen Sie den
Boden mit einem
strapazierfähigem Material
vor Verkratzungen.
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Setzen Sie das Distanzstück unter
der Schraube ein.
3. Drehen Sie das Distanzstück in die
richtige Position.
4. Ziehen Sie die Schrauben wieder
fest.
2
1
4
3
4. BEDIENFELD
1
2
3 4
5
4.2 Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum
Ausschalten des Geräts in die Position
.
Alarmleuchte
Betriebskontrolllampe
FastFreeze Anzeige
FastFreeze/Taste zum Ausschalten
des Alarms
5 Temperaturregler
1
2
3
4
4.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
2. Drehen Sie den Temperaturregler im
Uhrzeigersinn auf eine mittlere
Einstellung.
Die Betriebskontrolllampe und die
Alarmkontrolllampe leuchten auf.
Die Betriebs-Kontrolllampe
leuchtet weiterhin, bis der
Stecker des Geräts aus der
Steckdose gezogen wird.
4.3 Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch
geregelt. Sie können jedoch selbst die
Temperatur im Inneren des Gerätes
einstellen.
Berücksichtigen Sie für eine exakte
Einstellung, dass die Temperatur im
Inneren des Geräts von folgenden
Faktoren abhängt:
•
•
•
Raumtemperatur,
Häufigkeit der Türöffnung,
Menge der gelagerten Lebensmittel,
DEUTSCH
• Aufstellungsort des Geräts.
Eine mittlere Einstellung ist im
Allgemeinen am besten geeignet.
Bedienung des Geräts:
1. Drehen Sie den Temperaturregler im
Uhrzeigersinn, um eine niedrigere
Temperatur im Inneren des Gerätes
zu erreichen.
2. Drehen Sie den Temperaturregler
gegen den Uhrzeigersinn, um eine
höhere Temperatur im Inneren des
Gerätes zu erreichen.
4.4 Funktion FastFreeze
Die FastFreeze Funktion dient dazu das
Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der
Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine
Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits im Gefrierfach
eingelagerten Lebensmittel vor
unerwünschter Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel
einzufrieren, schalten Sie die
FastFreeze-Funktion
mindestens 24 Stunden,
bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
11
1. Schalten Sie die Funktion
FastFreeze durch Drücken von
FastFreeze ein.
Die Kontrolllampe FastFreeze leuchtet.
Diese Funktion endet
automatisch nach 52
Stunden.
2. Diese Funktion kann jederzeit durch
Drücken von FastFreeze
ausgeschaltet werden.
Die Kontrolllampe FastFreeze erlischt.
4.5 Hochtemperaturalarm
Bei einem Temperaturanstieg im Gerät
(zum Beispiel aufgrund eines
vorausgegangenen Stromausfalls oder
einer geöffneten Gerätetür) blinkt die
Alarmanzeige und es ertönt ein
Signalton.
Der Signalton kann durch Drücken der
Taste zum Rücksetzen des Alarms
ausgeschaltet werden.
Sobald die normalen Bedingungen
wiederhergestellt sind, hört die
Alarmanzeige auf zu blinken und der Ton
wird automatisch ausgeschaltet.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
langfristigen Aufbewahrung gefrorener
und tiefgefrorener Lebensmittel.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel
ist keine Änderung der aktuellen
Einstellung erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren,
aktivieren Sie bitte die FastFreezeFunktion mindestens 24 Stunden, bevor
Sie die einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach legen.
Lagern Sie frische Lebensmittel
gleichmäßig verteilt im vierten Fach oder
der vierten Schublade von oben.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die ohne Hinzufügen von anderen
frischen Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
angegeben.
Stellen Sie nach Abschluss des
Gefriervorgangs wieder die gewünschte
Temperatur ein (siehe „FastFreezeFunktion “).
12
www.electrolux.com
5.2 Lagerung von
Tiefkühlgerichten
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion FastFreeze
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür,
dass das gewünschte Lebensmittelpaket
schnell und einfach zu finden ist. Sollen
große Mengen an Lebensmitteln
aufbewahrt werden, entfernen Sie alle
Schubladen, mit Ausnahme der
untersten Schublade, die für eine gute
Luftzirkulation eingesetzt bleiben muss.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem
Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
5.3 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor dem Verzehr im
Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel
unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Dieser Vorgang hängt von der
verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart
ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar
noch gefroren gekocht werden.
5.4 Kälteakkus
Das Gerät ist mit Kälteakkus
ausgestattet, die die Lagerzeit im Falle
eines Stromausfalls oder Geräteausfalls
verlängern.
Um die bestmögliche Leistung der Akkus
zu gewährleisten, legen Sie sie in den
vorderen oberen Bereich des Geräts.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel zum
Auftauen durch einen
Stromausfall, der länger
dauerte, als der auf dem
Typenschild angegebene
Wert unter Lagerzeit bei
Störung, dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel
schnell verbraucht oder
sofort gekocht und nach
dem Abkühlen wieder
eingefroren werden. Siehe
„Hochtemperaturwarnung“.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
6.2 Hinweise zum Einfrieren
•
•
•
•
•
•
Die interne Konfiguration des Geräts
gewährleistet die effizienteste
Energienutzung.
Nehmen Sie die Kältespeicher nicht
aus dem Gefrierkorb.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
Je kälter die Temperatureinstellung,
desto höher der Energieverbrauch.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Belüftungsgitter
oder -öffnungen nicht.
•
•
•
Schalten Sie die FastFreeze-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein
legen, ein.
Vor dem Einfrieren verpacken und
verschließen Sie frische Lebensmittel
in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder
-beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten
Lebensmittel mit Etiketten und dem
Datum zu versehen. So können Sie
die Lebensmittel identifizieren und
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
erkennen wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte nach der
Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein - die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie die frischen,
nicht gefrorenen Lebensmittel nicht
direkt neben sie. Legen Sie die
Lebensmittel mit Raumtemperatur in
die Gefrierfächer, die keine
gefrorenen Lebensmittel enthalten.
Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung von
Tiefkühlgerichten
•
•
Das Gefrierfach ist mit
gekennzeichnet.
Eine mittlere Einstellung stellt eine
gute Konservierung von
Tiefkühlgerichten sicher.
•
•
•
•
13
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
sie schnell wie möglich.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
6.5 Lagerdauer
Lebensmittel
Lagerdauer (Mona‐
te)
Brot
3
Früchte (außer Zitrusfrüchten)
6 - 12
Gemüse
8 - 10
14
www.electrolux.com
Lebensmittel
Lagerdauer (Mona‐
te)
Reste ohne Fleisch
1-2
Molkereiprodukte:
Butter
Weichkäse (z. B. Mozzarella)
Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
6-9
3-4
6
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele)
Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Fleisch:
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Reste mit Fleisch
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen Neugeruch
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
VORSICHT!
Das Zubehör des Geräts
und die Innenteile eignen
sich nicht für die Reinigung
im Geschirrspüler.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
DEUTSCH
7.3 Abtauen des Gefriergeräts
VORSICHT!
Verwenden Sie niemals
scharfe Metallwerkzeuge,
um Reif vom Verdampfer zu
kratzen, weil er dadurch
beschädigt werden könnte.
Versuchen Sie nicht, den
Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller
empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
15
4. Zur Beschleunigung des
Abtauprozesses stellen Sie einen
Topf mit warmem Wasser in das
Gefrierfach. Entfernen Sie bereits
während des Abtauprozesses
vorsichtig Eisstücke, die sich lösen
lassen. Verwenden Sie dazu den
mitgelieferten Eiskratzer.
5. Setzen Sie den Kunststoffschaber in
die entsprechende Aufnahme unten
in der Mitte ein. Stellen Sie eine
Schale zum Auffangen des
Tauwassers darunter.
Stellen Sie ungefähr 12
Stunden vor dem Abtauen
eine niedrigere Temperatur
ein, um ausreichend
Kältereserve für die
Betriebsunterbrechung
aufzubauen.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und
im Innern des oberen Fachs bildet sich
stets etwas Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die
Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5
mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Entnehmen Sie die eingelagerten
Lebensmittel und lagern Sie sie an
einem kühlen Ort.
VORSICHT!
Ein Temperaturanstieg
der gefrorenen
Lebensmittelpakete
während des Abtauens
kann deren
Haltbarkeitsdauer
verkürzen.
Fassen Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre
Hände könnten an den
Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen
Sie den Boden vor dem
Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch
oder einem flachen Behälter.
6. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken. Bewahren Sie den
Eiskratzer für den zukünftigen
Gebrauch auf.
7. Schalten Sie das Gerät ein und
schließen Sie die Tür.
8. Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu
erreichen, und lassen Sie das Gerät
mindestens 3 Stunden mit dieser
Einstellung laufen.
Legen Sie das Gefriergut erst nach
dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
7.4 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Tür offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
16
www.electrolux.com
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was zu tun ist, wenn …
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist ausgeschal‐
tet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Netzsteckdo‐
se eingesteckt.
Stecken Sie den Netzste‐
cker richtig in die Netz‐
steckdose.
Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes
ne Netzspannung.
Elektrogerät an der Netz‐
steckdose an. Wenden Sie
sich an einen qualifizierten
Elektriker.
Das Gerät ist laut.
Das Gerät ist nicht ord‐
nungsgemäß abgestützt.
Es wird ein akustisches
Das Gerät wurde vor kurz‐
oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet.
ausgelöst.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Prüfen Sie, ob sich das
Gerät in einer stabilen Po‐
sition befindet.
Siehe „Alarm: Tür offen“
oder „Alarm: Hochtempera‐
tur“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Siehe „Alarm: Tür offen“
oder „Alarm: Hochtempera‐
tur“.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Es wurden viele Lebens‐
Warten Sie einige Stunden
mittel gleichzeitig hineinge‐ und prüfen Sie erneut die
legt.
Temperatur.
Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
hoch.
Die Lebensmittel, die im
Gerät aufbewahrt werden,
waren zu warm.
Lassen Sie die Lebensmit‐
tel vor deren Aufbewah‐
rung auf Raumtemperatur
abkühlen.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Funktion FastFreeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
FastFreeze“.
DEUTSCH
Problem
Mögliche Ursache
17
Lösung
Der Kompressor schaltet
Der Kompressor startet
sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit.
dem Sie „FastFreeze“ ge‐
drückt oder die Temperatur
auf einen anderen Wert
eingestellt haben.
Das ist normal; es ist kein
Fehler aufgetreten.
Die Tür ist falsch ausge‐
richtet oder beeinträchtigt
das Lüftungsgitter.
Das Gerät ist nicht ausge‐
richtet.
Siehe Montageanleitung.
Die Tür lässt sich nicht
leicht öffnen.
Sie haben versucht, die
Tür unmittelbar nach dem
Schließen erneut zu öff‐
nen.
Warten Sie einige Sekun‐
den zwischen dem Schlie‐
ßen und erneutem Öffnen
der Tür.
Die Seitenwände des Ge‐
räts sind warm.
Das ist ein normaler Zu‐
stand, der durch den Be‐
trieb des Wärmetauschers
verursacht wird.
Zu viel Frost und Eis.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Dichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐
richtig verpackt.
mittel besser.
Wasser fließt auf den Bo‐
den.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Das Gerät ist voll mit Le‐
bensmitteln und auf die
niedrigste Temperatur ein‐
gestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Ka‐
pitel „Bedienfeld“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig und die Um‐
gebungstemperatur ist zu
hoch.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe Ka‐
pitel „Bedienfeld“.
Der Tauwasserablauf ist
nicht an die Verdamp‐
fungsschale über dem
Kompressor angeschlos‐
sen.
Bringen Sie den Tauwas‐
serablauf an der Verdamp‐
fungsschale an.
18
www.electrolux.com
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die „Funktion FastFree‐
ze„ ist eingeschaltet.
Schalten Sie die „Funktion
FastFreeze“ manuell aus,
oder warten Sie mit dem
Einstellen der Temperatur,
bis die Funktion automa‐
tisch ausgeschaltet wird.
Siehe Abschnitt „Funktion
FastFreeze“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig/zu hoch.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/
niedrigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Die Temperatur der Le‐
bensmittel ist zu hoch.
Lassen Sie die Lebensmit‐
tel auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie diese
in das Kühlgerät legen.
Viele Lebensmittel werden
gleichzeitig in das Kühlge‐
rät gelegt.
Legen Sie weniger Le‐
bensmittel gleichzeitig in
das Kühlgerät.
Die Frostschicht ist dicker
als 4 - 5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei
net.
Bedarf.
Die Stromanzeige-LED
blinkt.
Die Funktion FastFreeze
ist eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Funktion
FastFreeze“.
Im Gerät herrscht keine
Kaltluftzirkulation.
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann. Siehe Kapitel „Tipps
und Hinweise“.
Beim Messen der Tempe‐
ratur ist ein Fehler aufge‐
treten.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker
oder an das nächste auto‐
risierte Servicezentrum.
Wenn die Ratschläge nicht
zum gewünschten Ergebnis
führen, wenden Sie sich an
das nächste autorisierte
Servicezentrum.
8.2 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe Montageanleitung.
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH
19
9. GERÄUSCHE
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zu
Informationen über die Geräteleistung
in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren
Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät
geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen
Informationen in EPREL zu finden,
indem Sie den Link https://
eprel.ec.europa.eu sowie den
Modellnamen und die Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
www.theenergylabel.eu bezüglich
detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die Anforderungen an
die Belüftung, die Abmessungen der
Aussparungen und die Mindestabstände
auf der Rückseite müssen den Angaben
in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3
entsprechen. Für weitere Informationen,
einschließlich der Beladungspläne,
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
20
www.electrolux.com
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
ENGLISH
21
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION..................................................................................21
2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................23
3. INSTALLATION................................................................................................ 25
4. CONTROL PANEL........................................................................................... 28
5. DAILY USE....................................................................................................... 29
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 30
7. CARE AND CLEANING....................................................................................31
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................32
9. NOISES............................................................................................................ 35
10. TECHNICAL DATA.........................................................................................36
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................36
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
22
www.electrolux.com
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
•
•
•
•
•
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
24
www.electrolux.com
•
•
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it
immediately.
2.2 Electrical connection
•
•
•
•
•
•
•
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
•
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
•
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
•
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
•
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
ENGLISH
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
•
•
•
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
•
•
•
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
•
25
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
•
•
•
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
www.electrolux.com
D3
D1
3.1 Dimensions
W1
D2
W3
H2
W2
H1
26
* increased to 660 mm if the room
temperature is greater than 38°C
Overall dimensions ¹
H1
mm
1550
Overall space required in use ³
W1
mm
595
H2
mm
1590
D1
mm
635
W3
mm
605**
D3
mm
1212
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle and feet
Space required in use ²
H2
mm
1590
W2
mm
600*
D2
mm
706
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
** increased to 660 mm if the room
temperature is greater than 38°C
ENGLISH
3.2 Location
Refer to the installation
instructions for the
installation.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
In case of different installation from
freestanding respecting space required
in use dimensions, the appliance will
function correctly but energy
consumption might increase slightly.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
To ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
shall be maintained. Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units. One or
more adjustable feet at the base of the
cabinet ensure that the appliance stands
level.
CAUTION!
If you position the appliance
against the wall, use back
spacers provided or keep
the minimum distance
indicated in the installation
instructions.
CAUTION!
If you install the appliance
next to a wall, refer to the
installation instructions to
understand the minimum
distance between the wall
and the side of the appliance
where door hinges are to
provide enough space to
open the door when the
internal equipment is
removed (e.g. when
cleaning).
27
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
•
•
•
•
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.4 Rear spacers
You can find the two spacers in the bag
with documentation.
1.
2.
3.
4.
Release the screw.
Engage the spacer below the screw.
Turn the spacer to the right position.
Tighten again the screws.
28
www.electrolux.com
3.5 Door reversibility
2
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing
the door protect the floor
from scratching with a
durable material.
1
3
4
4. CONTROL PANEL
1
1
2
3
4
5
2
3 4
5
Alarm light
Power indicator light
FastFreeze indicator
FastFreeze / Alarm reset button
Temperature regulator
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the temperature regulator
clockwise to a medium setting.
Power indicator and alarm lights will
illuminate.
4.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the
temperature regulator to
position.
The power indicator light
remains switched on until
the appliance is
disconnected from the power
socket.
4.3 Temperature regulation
The temperature is regulated
automatically. However, you can set a
temperature inside the appliance
yourself.
Choose the setting keeping in mind that
the temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature,
• frequency of opening the door,
• quantity of food stored,
• appliance location.
A medium setting is generally the most
suitable one.
To operate the appliance:
1. Turn the temperature regulator
clockwise to obtain a lower
temperature inside the appliance.
2. Turn the temperature regulator
counterclockwise to obtain a higher
temperature inside the appliance.
4.4 FastFreeze function
The FastFreeze function is used to
perform pre-freezing and fast freezing in
sequence in the freezer compartment.
This function accelerates the freezing of
fresh food and, at the same time,
protects food products already stored in
the freezer compartment from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the FastFreeze function at
least 24 hours before placing
the food to complete prefreezing.
1. Activate the FastFreeze function by
pressing the FastFreeze.
The FastFreeze indicator switches on.
This function stops
automatically after 52 hours.
ENGLISH
2. It is possible to deactivate the
function at any time by pressing the
FastFreeze.
The FastFreeze indicator switches off.
4.5 High temperature alarm
When there is a temperature increase in
the appliance (for example due to an
29
earlier power failure or opening of the
door) the alarm light flashes and the
sound is on.
The sound can be switched off by
pressing the alarm reset button.
When normal conditions are restored the
alarm light stops flashing and the sound
turns off automatically.
5. DAILY USE
5.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food it is not necessary
to change the present setting.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the fourth compartment or drawer from
the top.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete,
return to the required temperature (see
"FastFreeze Function").
5.2 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the FastFreeze function switched on.
The freezer drawers ensure that it is
quick and easy to find the food package
you want. If large quantities of food are
to be stored, remove all drawers, except
for the bottom drawer which needs to be
in place to provide good air circulation.
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
Refer to "High temperature
alarm".
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
5.4 Cold accumulators
This appliance is equipped with cold
accumulators which increase storage
time in the event of a power cut or
breakdown.
To ensure the best performance of the
accumulators, place them in the front top
area of the appliance.
30
www.electrolux.com
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
•
•
•
•
•
The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
Do not remove the cold accumulators
from the freezer basket.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
The colder the temperature setting,
the higher the energy consumption.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
•
6.3 Hints for storage of frozen
food
•
•
6.2 Hints for freezing
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Activate FastFreeze function at least
24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
•
•
•
•
Freezer compartment is the one
marked with
.
The medium temperature setting
ensures good preservation of frozen
food products.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
•
•
•
•
•
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
ENGLISH
31
6.5 Shelf life
Type of food
Shelf life (months)
Bread
3
Fruits (except citrus)
6 - 12
Vegetables
8 - 10
Leftovers without meat
1-2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6-9
3-4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
32
www.electrolux.com
7.3 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete. Use
the supplied ice scraper for this
purpose.
5. Insert the plastic scraper in the
appropriate seating at the bottom
centre, placing a basin underneath to
collect the defrost water.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food and put it in
a cool place.
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly. Keep the ice
scraper for the future use.
7. Switch on the appliance and close
the door.
8. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for at least 3 hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.4 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
ENGLISH
33
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
operate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to
nected to the mains socket the mains socket correctly.
correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electri‐
cal appliance to the mains
socket. Contact a qualified
electrician.
The appliance is noisy.
The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance
stands stable.
Acoustic or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on.
Refer to "Door Open
Alarm" or "High Tempera‐
ture Alarm".
The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open
pliance is too high.
Alarm" or "High Tempera‐
ture Alarm".
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool
to room temperature be‐
fore storing.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐
switched on.
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "FastFreeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts af‐
ter a period of time.
This is normal, no error
has occurred.
Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐
feres with ventilation grill.
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds be‐
tween closing and re-open‐
ing of the door.
34
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Solution
Side panels of the appli‐
ance are warm.
This is a normal state
caused by operation of the
heat exchanger.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not
wrapped properly.
Wrap the food products
better.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded
and is set to the lowest
temperature.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature.
pliance is too low and the
Refer to "Control Panel"
ambient temperature is too chapter.
high.
Water flows on the floor.
The melting water outlet is Attach the melting water
not connected to the evap‐ outlet to the evaporative
orative tray above the com‐ tray.
pressor.
Temperature cannot be
set.
The "FastFreeze function"
is switched on.
Switch off "FastFreeze
function" manually, or wait
until the function deacti‐
vates automatically to set
the temperature. Refer to
"FastFreeze function" sec‐
tion.
The temperature in the ap‐ The temperature is not set
pliance is too low/too high. correctly.
Set a higher/lower temper‐
ature.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"
rectly.
section.
The food products' temper‐ Let the food products tem‐
ature is too high.
perature decrease to room
temperature before stor‐
age.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost
is greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
ENGLISH
Problem
Possible cause
35
Solution
The door has been opened Open the door only if nec‐
often.
essary.
The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐
switched on.
tion" section.
There is no cold air circula‐ Make sure that there is
tion in the appliance.
cold air circulation in the
appliance. Refer to "Hints
and Tips" chapter.
Power indicator light flash‐
es.
An error has occurred in
measuring the tempera‐
ture.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
Contact a qualified electri‐
cian or the nearest Author‐
ized Service Centre.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
9. NOISES
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
36
www.electrolux.com
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy
label.
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ESPAÑOL
37
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40
3. INSTALACIÓN..................................................................................................42
4. CONTROL PANEL........................................................................................... 44
5. USO DIARIO.....................................................................................................45
6. CONSEJOS...................................................................................................... 46
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................48
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................50
9. RUIDOS............................................................................................................53
10. DATOS TÉCNICOS........................................................................................53
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS.............................53
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
38
www.electrolux.com
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente
instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre
que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
ESPAÑOL
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles;
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
40
www.electrolux.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
•
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
•
•
No cambie las especificaciones de
este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que
se hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos
en el congelador.
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
2.6 Asistencia
•
2.4 Luces interiores
•
41
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos
impresos, fuentes de luz, manijas de
puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
42
www.electrolux.com
•
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
•
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
D3
D1
3.1 Dimensiones
W1
D2
W3
H2
H1
W2
Dimensiones generales ¹
Espacio necesario en uso ²
H1
mm
1550
H2
mm
1590
W1
mm
595
W2
mm
600*
D1
mm
635
D2
mm
706
¹ la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el mango y las patas
ESPAÑOL
² la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración
* aumentada a 660 mm si la temperatura
ambiente es superior a 38°C
Espacio total necesario en uso ³
H2
mm
1590
W3
mm
605**
D3
mm
1212
³ la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el
espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración, más
el espacio necesario para permitir la
apertura de la puerta hasta el ángulo
mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
** aumentada a 660 mm si la
temperatura ambiente es superior a
38°C
3.2 Ubicación
Consulte las instrucciones
para realizar la instalación.
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
En el caso de una instalación diferente
de la autónoma respetando el espacio
requerido en las dimensiones de uso, el
aparato funcionará correctamente pero
el consumo de energía podría aumentar
ligeramente.
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones) ni en un lugar con luz solar
directa. Asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un
mueble de cocina colgado en la pared,
mantenga la distancia mínima entre la
43
parte superior y el mueble. Sin embargo,
no conviene colocar el aparato debajo de
muebles de pared. Una o más patas
ajustables en la base del armario
garantizan que el aparato se mantiene
nivelado.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra
un muro, utilice los
separadores traseros
suministrados o mantenga la
distancia mínima indicada
en las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto
muro, consulte las
instrucciones de instalación
para conocer la distancia
mínima entre el muro y el
lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de
la puerta para dejar espacio
suficiente para abrir la
puerta al retirar los equipos
internos (por ejemplo,
limpiar).
Este aparato está destinado a ser
utilizado a una temperatura ambiente
que oscila entre 10°C y 43°C.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda
respecto al lugar de
instalación del aparato,
consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio
técnico autorizado más
cercano.
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar
accesible tras la instalación
del aparato.
44
www.electrolux.com
3.3 Conexión eléctrica
•
•
•
•
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra.
El enchufe del cable de alimentación
se suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Separadores traseros
Encontrará los dos separadores en la
bolsa que contiene la documentación.
1. Afloje el tornillo.
2. Encaje el separador debajo del
tornillo.
3. Gire el separador a la posición
derecha.
4. Apriete de nuevo los tornillos.
2
1
4
3
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de
inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del
cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
4. CONTROL PANEL
1
2
3 4
5
El indicador de alimentación y las
luces de alarma se iluminan.
4.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador
de temperatura hasta la posición
Luz de alarma
Indicador de potencia
FastFreeze indicador
FastFreeze / Tecla de reinicio de
alarma
5 Regulador de temperatura
1
2
3
4
4.1 Encendido
1. Introduzca el enchufe en la toma de
pared.
2. Gire el regulador de temperatura
hacia la derecha, a un ajuste
intermedio.
.
El indicador luminoso de
alimentación permanece
encendido hasta que el
aparato se desconecta del
enchufe eléctrico.
4.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura se regula
automáticamente. Sin embargo, puede
configurar la temperatura del aparato
usted mismo.
ESPAÑOL
El ajuste debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura interior del
aparato depende de:
1. Active la función FastFreeze
pulsando FastFreeze.
Se enciende el indicador FastFreeze.
• temperatura ambiente,
• frecuencia de apertura de la puerta,
• cantidad de alimentos guardados,
• ubicación del aparato.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición intermedia.
La función se detiene
automáticamente después
de 52 horas.
2. La función se puede desactivar en
cualquier momento pulsando
FastFreeze.
Se apaga el indicador FastFreeze.
Para utilizar el aparato:
1. Gire el regulador de temperatura
hacia la derecha para obtener una
temperatura más baja en el aparato.
2. Gire el regulador de temperatura
hacia la izquierda para obtener una
temperatura más alta en el aparato.
4.4 Función FastFreeze
La función FastFreeze se utiliza para
realizar la precongelación y la
congelación rápida en secuencia en el
compartimiento del congelador. Esta
función acelera la congelación de
alimentos frescos e impide que se
calienten los alimentos ya almacenados
en el compartimento congelador.
45
4.5 Alarma de temperatura alta
Cuando hay un aumento de la
temperatura del aparato (por ejemplo,
por falta de energía eléctrica o al abrir la
puerta), la luz de alarma parpadea y se
activa el sonido.
El sonido se puede parar pulsando el
botón de desconexión de la alarma.
Una vez restablecidas las condiciones
normales, la luz de alarma deja de
parpadear y el sonido se apaga
automáticamente.
Para congelar alimentos
frescos, active la función
FastFreeze al menos 24
horas antes de introducir los
alimentos para completar la
precongelación.
5. USO DIARIO
5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos
frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no es
necesario cambiar el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active
la FastFreeze función al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el cuarto
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se
indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del
aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte
"FastFreeze Función").
46
www.electrolux.com
5.2 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas antes
de colocar productos en el
compartimento con la función
FastFreeze encendida.
Los cajones del congelador le aseguran
una búsqueda rápida y fácil de los
alimentos que desea encontrar. Si se va
a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones,
excepto el cajón inferior, que debe
permanecer en su sitio para una buena
circulación del aire.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca
una descongelación
accidental, por ejemplo, por
un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción
ha sido más prolongada que
el valor indicado en la placa
de características bajo el
"tiempo de elevación", los
alimentos descongelados se
deben consumir
rápidamente o cocinar de
inmediato y luego volverse a
congelar. Consulte la
sección "Alarma de
temperatura alta".
5.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de consumirlos,
pueden descongelarse en el frigorífico o
dentro de una bolsa de plástico bajo
agua fría.
Esta operación depende del tiempo
disponible y del tipo de alimento. Los
trozos pequeños pueden incluso
cocinarse aún congelados.
5.4 Acumuladores de frío
Este aparato esté equipado con
acumuladores de frío que alargan el
periodo de conservación en caso de
corte de corriente o avería.
Para asegurar el mejor rendimiento de
los acumuladores, colóquelos en la parte
superior delantera del aparato.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar
energía
•
•
•
•
La configuración interna del aparato
es la que garantiza el uso más
eficiente de la energía.
No saque los acumuladores de frío
del cesto de congelación.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
necesario.
Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo
de energía.
•
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas o los orificios de
ventilación.
6.2 Consejos sobre la
congelación
•
•
Active la función FastFreeze al menos
24 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de
aluminio, film o bolsas de plástico,
envases herméticos con tapa.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en
porciones pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
congelados. Esto ayudará a identificar
los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas
después de cosecharlos para
preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente
antes de colocarlos dentro del
compartimento.
Para evitar aumentos en la
temperatura de comida ya congelada,
no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a
temperatura ambiente en la parte del
compartimento del congelador donde
no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y
luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
•
El compartimento congelador es el
marcado con
.
•
•
•
•
•
47
El ajuste de temperatura medio
garantiza una buena conservación de
los alimentos congelados.
Una temperatura más alta en el
interior del aparato puede reducir la
vida útil.
Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
Deje suficiente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
los alimentos para ver su vida útil.
Es importante envolver los alimentos
de tal manera que se evite que el
agua, la humedad o la condensación
entren en su interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está
hinchado o mojado, es posible que no
se haya almacenado en condiciones
óptimas y que la descongelación ya
haya comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los
productos congelados al final de su
compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la
vuelva a congelar. Se debe consumir
lo antes posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
6.5 Vida útil
Tipo de alimento
Vida útil (meses)
Pan
3
Frutas (excepto cítricos)
6 - 12
48
www.electrolux.com
Tipo de alimento
Vida útil (meses)
Verduras
8 - 10
Sobras sin carne
1-2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6-9
3-4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2-3
4-6
12
3-4
1-2
Carne:
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
ESPAÑOL
7.3 Descongelación del
congelador
PRECAUCIÓN!
No utilice herramientas
metálicas afiladas para
raspar la escarcha del
evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos
mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el
proceso de descongelación,
excepto los recomendados
por el fabricante.
49
4. Para acelerar el proceso de
descongelación, coloque un
recipiente con agua tibia en el
compartimento congelador. Además,
retire los trozos de hielo que se
desprendan antes de que finalice la
descongelación. Utilice para ello el
raspador de hielo suministrado.
5. Introduzca el raspador plástico en el
centro de la base, después de
colocar un recipiente debajo para
recoger el agua de la
descongelación.
Unas 12 horas antes de
realizar la descongelación,
ajuste una temperatura más
baja con el fin de acumular
frío suficiente en caso de
una interrupción del
funcionamiento.
Siempre se forma un poco de escarcha
en los estantes del congelador y en torno
al compartimento superior.
Descongele el congelador cuando la
capa de escarcha alcance un grosor de
unos 3-5 mm.
1. Apague el aparato o desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
2. Retire cualquier alimento
almacenado y póngalo en un lugar
fresco.
PRECAUCIÓN!
El aumento de la
temperatura de los
paquetes de alimentos
congelados durante la
descongelación puede
acortar su tiempo de
almacenamiento.
No toque los alimentos
congelados con las
manos mojadas. Podrían
congelarse al contacto
con los alimentos.
3. Deje la puerta abierta. Proteja el
suelo del agua de la descongelación
p. ej., con un paño o recipiente
plano.
6. Cuando la descongelación haya
terminado, seque a fondo el interior
del aparato. Guarde el raspador de
hielo para su uso futuro.
7. Encienda el aparato y cierre la
puerta.
8. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante al
menos 3 horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a
poner la comida en el congelador.
7.4 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato.
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables.
50
www.electrolux.com
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El enchufe no está bien
Conecte el aparato a la to‐
conectado a la toma de co‐ ma de corriente correcta‐
rriente.
mente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Conecte un aparato dife‐
rente a la de corriente.
Póngase en contacto con
un electricista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado.
Compruebe que los sopor‐
tes del aparato están esta‐
bles.
La alarma audible o visual
está activada.
El armario se ha encendi‐
do hace poco.
Consulte "Alarma de puer‐
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
La temperatura del aparato Consulte "Alarma de puer‐
es demasiado alta.
ta abierta" o "Alarma de
temperatura alta".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Panel
tado incorrectamente.
de control".
Se han introducido mu‐
chos alimentos al mismo
tiempo.
Espere unas horas y vuel‐
va a comprobar la tempe‐
ratura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte el capítulo "Insta‐
lación".
Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se
en el aparato estaban de‐ enfríen a temperatura am‐
masiado calientes.
biente antes de guardar‐
los.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función FastFreeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
ESPAÑOL
51
Problema
Posible causa
Solución
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen‐
te después de pulsar
“FastFreeze”, o tras cam‐
biar la temperatura.
El compresor se pone en
marcha al cabo de cierto
tiempo.
Esto es normal, no se ha
producido ningún error.
La puerta está mal alinea‐
da o interfiere con la rejilla
de ventilación.
El aparato no está nivela‐
do.
Consulte las instrucciones
de instalación.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir
la puerta inmediatamente
después de cerrarla.
Espere unos segundos en‐
tre el cierre y la reapertura
de la puerta.
Los paneles laterales del
aparato están calientes.
Es un estado normal cau‐
sado por el funcionamiento
del intercambiador de ca‐
lor.
Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐
hielo.
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La junta de la puerta está
sucia o deformada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
Los alimentos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Panel
tado incorrectamente.
de control".
El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐
mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el
a la temperatura más baja. capítulo "Panel de control".
La temperatura ajustada
en el aparato es demasia‐
do baja y la temperatura
ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta. Consulte el
capítulo "Panel de control".
El agua fluye por el suelo.
La salida de agua de des‐
congelación no está co‐
nectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
Acople la salida de agua
de descongelación a la
bandeja de evaporación.
No se puede ajustar la
temperatura.
La “función FastFreeze”
está activada.
Apague la “función Fast‐
Freeze” manualmente, o
espere hasta que la fun‐
ción se desactive automá‐
ticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte la
sección “Función Fast‐
Freeze”.
52
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
La temperatura del aparato La temperatura no se ha
es demasiado baja/alta.
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu‐
ra más alta/más baja.
La puerta no está bien ce‐
rrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda
a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos Guarde menos alimentos
alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
El indicador de funciona‐
miento parpadea.
El grosor de la escarcha
es superior a 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Abra la puerta sólo si es
necesario.
La función FastFreeze es‐
tá activada.
Consulte la sección “Fun‐
ción FastFreeze”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Asegúrese de que el aire
frío circula libremente en el
aparato. Consulte el capí‐
tulo "Consejos".
Se ha producido un error
al medir la temperatura.
Llame a un electricista ho‐
mologado o al centro de
servicio técnico autorizado
más cercano.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
53
9. RUIDOS
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos situada en el
interior del aparato y en la etiqueta de
consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web a la información
relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos EPREL de
la UE. Guarde la etiqueta energética
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo
desde el enlace https://
eprel.ec.europa.eu e introduciendo el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentran en la placa
de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la etiqueta
energética.
11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase
en contacto con el fabricante para
54
www.electrolux.com
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
FRANÇAIS
55
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 55
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 58
3. INSTALLATION................................................................................................ 60
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 63
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................64
6. CONSEILS........................................................................................................65
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................67
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 68
9. BRUITS.............................................................................................................72
10. DONNÉES TECHNIQUES............................................................................. 72
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..................................... 72
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
56
www.electrolux.com
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des
instructions appropriées.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps très importants et complexes à
condition qu’elles aient reçu des instructions
appropriées.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
•
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
des applications équivalentes, notamment :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
FRANÇAIS
l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel.
Pour éviter la contamination des aliments, respectez
les instructions suivantes :
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
– nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes
d’évacuation accessibles ;
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen pour accélérer le
processus de dégivrage, hormis ceux recommandés
par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit de
réfrigération.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des détergents neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Si l’appareil est vide pendant une longue durée,
éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte pour empêcher le
développement de moisissure dans l’appareil.
Ne conservez pas de substances explosives dans cet
appareil, telles que des aérosols contenant un gaz
propulseur inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
57
58
www.electrolux.com
agréé ou des personnes aux qualifications similaires
afin d'éviter tout danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
L'appareil contient un sachet de
dessiccateur. Ce n'est pas un jouet.
Ce n'est pas un aliment. Jetez-le
immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
FRANÇAIS
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
•
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
59
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 7 ans
après l’arrêt du modèle : thermostats,
capteurs de température, cartes de
circuits imprimés, sources
lumineuses, poignées de porte,
charnières de porte, plateaux et
paniers. Veuillez noter que certaines
de ces pièces de rechange ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
60
www.electrolux.com
•
Les joints de portes seront
disponibles pendant 10 ans après
l’arrêt du modèle.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
•
•
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
FRANÇAIS
61
D3
D1
3.1 Dimensions
W1
D2
W3
H2
H1
W2
* augmenté à 660 mm si la température
ambiante est supérieure à 38 °C
Dimensions hors-tout ¹
H1
mm
1550
Espace total requis en service ³
W1
mm
595
H2
mm
1590
D1
mm
635
W3
mm
605**
D3
mm
1212
¹ hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil sans la poignée ni les pieds
Espace requis en service ²
H2
mm
1590
W2
mm
600*
D2
mm
706
² hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil avec la poignée, plus l’espace
nécessaire pour la libre circulation de
l’air de refroidissement
³ hauteur, largeur et profondeur de
l’appareil avec la poignée, plus l’espace
nécessaire pour la libre circulation de
l’air de refroidissement, plus l’espace
nécessaire pour autoriser l’ouverture de
la porte à l’angle minimal permettant le
retrait de tous les équipements internes
* augmenté à 660 mm si la température
ambiante est supérieure à 38 °C
62
www.electrolux.com
3.2 Emplacement
ATTENTION!
Si vous installez l'appareil à
proximité d'un mur,
consultez les instructions
d’installation pour déterminer
la distance minimale entre le
mur et la paroi de l'appareil
équipée des charnières de
porte. Ainsi, vous aurez
assez de place pour ouvrir la
porte et retirer les
accessoires intérieurs (par
exemple pour le nettoyage).
Consultez les instructions
d’installation lors de
l'installation.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé comme un appareil encastré.
En cas d’installation différente d’une
installation autonome respectant
l’espace requis dans les dimensions
d’utilisation, l’appareil fonctionnera
correctement mais la consommation
énergétique pourra légèrement
augmenter.
Pour garantir la meilleure fonctionnalité
de l’appareil, vous ne devez pas installer
l’appareil à proximité d’une source de
chaleur (fours, poêles, radiateurs,
cuisinières ou plaques de cuisson) ni
dans un lieu exposé à la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que l’air peut
circuler librement autour de l’arrière du
meuble.
Cet appareil est destiné à être utilisé à
une température ambiante comprise
entre 10°C et 43°C.
Seul le respect de la plage
de températures spécifiée
peut garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
le lieu d'installation de
l'appareil, veuillez contacter
le vendeur, notre service
après-vente ou le centre de
réparation agréé le plus
proche.
Cet appareil doit être installé dans un
lieu sec et bien ventilé à l’intérieur.
Pour garantir des performances
optimales si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance minimale
avec le haut de l’appareil doit être
maintenue. Si possible, évitez de placer
l'appareil sous des éléments suspendus.
Pour garantir que l'appareil est de
niveau, réglez le ou les pieds réglables
sous l'appareil.
ATTENTION!
Si vous placez l'appareil
contre un mur, utilisez les
entretoises arrière fournies
ou laissez la distance
minimale indiquée dans les
instructions d'installation.
L'appareil doit pouvoir être
débranché de l'alimentation
électrique. C'est pourquoi la
prise électrique doit être
facilement accessible après
l'installation.
3.3 Branchement électrique
•
•
•
Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau
électrique domestique.
L’appareil doit être relié à la terre. La
fiche du câble d'alimentation
comporte un contact à cet effet. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
des consignes de sécurité ci-dessus.
FRANÇAIS
•
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.4 Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
1. Desserrez la vis.
2. Faites glisser l'entretoise sous la vis.
3. Tournez l'entretoise en position
correcte.
4. Resserrez la vis.
2
63
3.5 Inversion du sens
d'ouverture de la porte
Veuillez vous reporter au document
séparé contenant des instructions sur
l'installation et l’inversion du sens
d’ouverture de la porte.
ATTENTION!
À chaque étape de
réversibilité de la porte,
protégez le sol pour éviter
les rayures dues aux
matériaux durs.
1
3
4
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3 4
5
Le voyant de mise sous
tension reste allumé jusqu'à
ce que l'appareil soit
débranché de la prise
secteur.
4.3 Réglage de la température
1
2
3
4
Voyant d’alarme
Voyant de mise sous tension
FastFreeze voyant
FastFreeze / Touche de
réinitialisation d’alarme
5 Thermostat
La température est régulée
automatiquement. Cependant, vous
pouvez choisir vous-même la
température à l'intérieur de l'appareil.
4.1 Mise en marche
• la température ambiante,
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées entreposées,
• l'emplacement de l'appareil.
Un réglage intermédiaire est
généralement le plus indiqué.
1. Insérez la fiche dans la prise murale.
2. Tournez le thermostat vers la droite
sur une position médiane.
Le voyant de mise sous tension et
les voyants d'alarme s'allument.
4.2 Mise à l'arrêt
Pour éteindre l'appareil, tournez le
thermostat sur la position «
».
Choisissez le réglage en tenant compte
du fait que la température à l'intérieur de
l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
Pour faire fonctionner l'appareil :
1. Tournez le thermostat vers la droite
pour faire baisser la température à
l'intérieur de l'appareil.
2. Tournez le thermostat vers la gauche
pour remonter la température à
l'intérieur de l'appareil.
64
www.electrolux.com
4.4 FastFreeze Fonction
La fonction FastFreeze sert à effectuer
une pré-congélation et une congélation
rapide en séquence dans le
compartiment du congélateur. Cette
fonction accélère la congélation des
aliments frais et protège en même temps
les produits alimentaires déjà stockés
dans le compartiment du congélateur
contre un réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments
frais, activez la fonction
FastFreeze au moins
24 heures avant de placer
les aliments pour effectuer
une pré-congélation.
1. Pour activer la fonction FastFreeze,
appuyez sur la touche FastFreeze.
Le voyant FastFreeze s'allume.
2. Il est possible de désactiver cette
fonction à tout moment en appuyant
sur la touche FastFreeze.
Le voyant FastFreeze s'éteint.
4.5 Alarme haute température
Lorsque la température augmente dans
l'appareil (par exemple à cause d'une
coupure de courant ou si la porte est
ouverte trop longtemps), le voyant
d'alarme clignote et l’alarme sonore est
activée.
L’alarme sonore peut être désactivée en
appuyant sur la touche de réinitialisation
de l'alarme.
Une fois les conditions normales
rétablies, le voyant d’alarme cesse de
clignoter et l’alarme sonore se coupe
automatiquement.
Cette fonction s'arrête
automatiquement au bout de
52 heures.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Congeler des aliments frais
Le compartiment du congélateur est
parfait pour congeler des denrées
fraîches et conserver à long terme des
aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, il n'est
pas nécessaire de modifier le réglage
actuel.
Pour congeler des aliments frais, activez
la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant de placer les aliments à
conserver dans le compartiment de
congélation.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le quatrième
compartiment ou le quatrième bac en
partant du haut.
La quantité maximale d'aliments pouvant
être congelés, sans ajouter d'autres
aliments frais pendant 24 heures, figure
sur la plaque signalétique (étiquette
située à l'intérieur de l'appareil).
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
5.2 Conservation des plats
surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé et avant d’introduire les
produits dans le compartiment, laissez
fonctionner l’appareil au moins 3 heures
avec la fonction FastFreeze allumée.
Les tiroirs du congélateur permettent de
retrouver rapidement et facilement les
aliments que vous recherchez. Si vous
devez conserver une grande quantité
d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté
celui du bas qui doit rester en place pour
assurer une bonne circulation de l’air.
Les aliments ne doivent pas être placés
à moins de 15 mm de la porte.
FRANÇAIS
ATTENTION!
En cas de décongélation
accidentelle causée par une
coupure de courant par
exemple, si la durée de la
mise hors tension est
supérieure à la valeur
indiquée sur la plaque
signalétique sous
« Autonomie de
fonctionnement », les
aliments décongelés doivent
être consommés rapidement
ou cuits immédiatement
avant d’être refroidis, puis
recongelés. Consultez le
paragraphe « Alarme haute
température ».
65
décongelés au réfrigérateur ou dans un
sachet en plastique sous de l’eau froide.
Cette opération dépend du temps
disponible et du type d’aliments. Les
petits morceaux peuvent même être cuits
toujours congelés.
5.4 Accumulateurs de froid
Cet appareil est équipé d'accumulateurs
de froid qui permettent d'augmenter
l'autonomie de conservation de votre
appareil en cas de coupure de courant
ou de panne.
Pour garantir que ces accumulateurs
fonctionnent de façon optimale, placezles dans la partie supérieure à l’avant de
l'appareil.
5.3 Décongélation
Avant d’être consommés, les aliments
surgelés ou congelés peuvent être
6. CONSEILS
6.1 Conseils pour économiser
l’énergie
•
•
•
•
•
La configuration interne de l’appareil
est celle qui assure l’utilisation la plus
efficace de l’énergie.
Ne retirez pas les accumulateurs de
froid du panier de congélation.
Évitez d'ouvrir fréquemment la porte
et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
Plus le réglage de la température est
bas, plus la consommation électrique
est élevée.
Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices
de ventilation.
6.2 Conseils pour la
congélation
•
•
Activez la fonction FastFreeze au
moins 24 heures avant de placer les
aliments à l’intérieur du compartiment
du congélateur.
Avant de congeler, emballez et
fermez les aliments frais dans : papier
aluminium, film ou sachets en
•
•
•
•
•
•
plastique, récipients hermétiques
avec couvercle.
Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez
les aliments en petites portions.
Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir
quand ils peuvent être consommés
avant leur détérioration.
Les aliments doivent être frais
lorsqu’ils sont congelés pour
préserver leur qualité. En particulier,
les fruits et les légumes doivent être
congelés après leur récolte pour
préserver tous leurs nutriments.
Ne congelez pas des bouteilles ou
des canettes avec des liquides, en
particulier des boissons contenant du
dioxyde de carbone : elles pourraient
exploser pendant la congélation.
N'introduisez pas d'aliments chauds
dans le compartiment du congélateur.
Laissez-les refroidir à température
ambiante avant de les placer dans le
compartiment.
Pour éviter d'augmenter la
température des aliments déjà
66
www.electrolux.com
•
•
surgelés, ne placez pas d'aliments
frais non congelés directement à
proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie
du compartiment du congélateur où il
n’y a pas d’aliments congelés.
Ne mangez pas les glaçons, les
glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés
dès leur sortie du congélateur. Risque
de gelure.
Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
•
•
6.4 Conseils pour vos courses
Après vos courses :
•
6.3 Conseils pour le stockage
des plats surgelés
•
•
•
•
Le compartiment congélateur est
marqué de
.
Le réglage intermédiaire de la
température assure une bonne
conservation des produits
alimentaires congelés.
Un réglage de température plus élevé
à l’intérieur de l’appareil peut
entraîner une durée de conservation
plus courte.
L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la
conservation de produits alimentaires
congelés.
Laissez suffisamment d’espace
autour des aliments pour permettre à
l’air de circuler librement.
Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage
des aliments pour connaître la durée
de conservation des aliments.
Il est important d’emballer les
aliments de manière à empêcher
l’eau, l’humidité ou la condensation de
pénétrer à l’intérieur.
•
•
•
•
Assurez-vous que l’emballage n’est
pas endommagé : les aliments
pourraient être détériorés. Si
l’emballage est gonflé ou mouillé, il
n’a peut-être pas été conservé dans
des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac
isotherme.
Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après
être revenu de vos courses.
Si les aliments sont décongelés
même partiellement, ne les
recongelez pas. Consommez-les dès
que possible.
Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
6.5 Durée de conservation
Type d’aliment
Durée de conser‐
vation (mois)
Pain
3
Fruits (sauf agrumes)
6 - 12
Légumes
8 - 10
Restes (sans viande)
1-2
Produits laitiers :
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
Fruits de mer :
6-9
3-4
6
FRANÇAIS
Type d’aliment
Durée de conser‐
vation (mois)
Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau)
Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande)
Crevettes
Palourdes et moules décortiquées
Poisson cuit
2-3
4-6
12
3-4
1-2
67
Viande :
Volaille
Bœuf
Porc
Agneau
Saucisse
Jambon
Restes (avec viande)
9 - 12
6 - 12
4-6
6-9
1-2
1-2
2-3
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Nettoyage de l’intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
ATTENTION!
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon
neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
7.3 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N’utilisez jamais d’outils
métalliques tranchants pour
gratter le givre de
l’évaporateur car vous
risqueriez de l’endommager.
N’utilisez aucun dispositif
mécanique ou moyen
artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage
hormis ceux recommandés
par le fabricant.
Environ 12 heures avant le
dégivrage, mettez le
thermostat sur une
température inférieure afin
d'assurer une réserve de
froid suffisante en cas
d’interruption du
fonctionnement.
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur.
68
www.electrolux.com
Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est
d'environ 3-5 mm
1. Éteignez l'appareil ou débranchez la
fiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées et
conservez-les dans un endroit frais.
ATTENTION!
Une élévation de la
température des
denrées congelées,
pendant le dégivrage,
peut réduire leur durée
de conservation.
Ne touchez pas les
produits congelés avec
les mains mouillées. Les
mains peuvent geler sur
les produits.
3. Laissez la porte ouverte. Protégez le
sol de l’eau de dégivrage avec un
chiffon ou un récipient plat.
4. Le dégivrage peut être accéléré en
plaçant un récipient d’eau chaude
dans le compartiment du
congélateur. Retirez également les
morceaux de glace au fur et à
mesure qu’ils se détachent avant la
fin du dégivrage. Utilisez le grattoir
fourni à cette fin.
5. Utilisez la spatule en plastique
comme gouttière en l'insérant dans
l'emplacement prévu à cet effet.
Placez au-dessous un récipient dans
lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6. Une fois le dégivrage terminé,
séchez bien l'intérieur. Conservez le
grattoir pour utilisation ultérieure.
7. Mettez l'appareil en marche et
fermez la porte.
8. Réglez le thermostat pour obtenir le
plus de froid possible et faites
fonctionner l'appareil au moins
3 heures avec ce réglage.
Vous pouvez remettre les denrées dans
le compartiment congélateur uniquement
à ce stade.
7.4 Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez l'appareil.
4. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
5. Laissez la porte ouverte pour éviter
la formation d'odeurs désagréables.
FRANÇAIS
69
8.1 Que faire si...
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil est éteint.
Mettez l’appareil en mar‐
che.
La fiche d’alimentation
n’est pas correctement
branchée à la prise de
courant.
Branchez la fiche secteur
sur la prise de courant.
Il n’y a pas de tension
dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
sur la prise de courant.
Contactez un électricien
qualifié.
L’appareil n’est pas posi‐
tionné correctement.
Vérifiez que l’appareil est
stable.
L’appareil est bruyant.
Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe
suels sont activés.
cemment.
« Alarme porte ouverte »
ou « Alarme haute tempé‐
rature ».
La température à l’intérieur Consultez le paragraphe
de l’appareil est trop éle‐
« Alarme porte ouverte »
vée.
ou « Alarme haute tempé‐
rature ».
Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐
en permanence.
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de comman‐
de ».
Trop d’aliments ont été in‐
troduits simultanément.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
Les aliments placés dans
l’appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les ali‐
ments à température am‐
biante avant de les ranger.
La porte n’est pas correc‐
tement fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe
activée.
« Fonction FastFreeze ».
Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre
C’est normal, aucune er‐
re pas immédiatement
au bout d’un certain temps. reur n’est survenue.
après avoir appuyé sur la
touche « FastFreeze », ou
après avoir modifié la tem‐
pérature.
70
www.electrolux.com
Problème
Cause possible
La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas
interfère avec le gril de
d’aplomb.
ventilation.
Solution
Consultez les instructions
d’installation.
La porte est difficile à ou‐
vrir.
Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐
vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la
après l’avoir fermée.
porte pour la rouvrir.
Les parois de l’appareil
sont chaudes.
Il s’agit d’un phénomène
normal dû au fonctionne‐
ment du condenseur.
Il y a trop de givre et de
glace.
La porte n’est pas correc‐
tement fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section
le.
« Fermeture de la porte ».
Les aliments ne sont pas
correctement emballés.
Emballez mieux les ali‐
ments.
La température est mal ré‐
glée.
Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de comman‐
de ».
L’appareil est complète‐
Sélectionnez une tempéra‐
ment chargé et réglé sur la ture plus élevée. Reporteztempérature la plus basse. vous au chapitre « Ban‐
deau de commande ».
La température réglée
dans l’appareil est trop
basse et la température
ambiante est trop élevée.
Sélectionnez une tempéra‐
ture plus élevée. Reportezvous au chapitre « Ban‐
deau de commande ».
De l’eau s’écoule sur le
sol.
La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de
ge n’est pas raccordée au dégivrage au plateau
bac d’évaporation situé au- d’évaporation.
dessus du compresseur.
La température ne peut
pas être réglée.
La « FastFreezefonction » Éteignez la « FastFree‐
est activée.
zefonction » manuelle‐
ment, ou attendez que la
fonction se réinitialise au‐
tomatiquement avant de
régler la température. Re‐
portez-vous au paragraphe
« FastFreezeFonction ».
La température à l’intérieur La température n’est pas
de l’appareil est trop bas‐
réglée correctement.
se/élevée.
Sélectionnez une tempéra‐
ture plus élevée/plus bas‐
se.
La porte n’est pas correc‐
tement fermée.
Reportez-vous à la section
« Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS
Problème
71
Cause possible
Solution
La température des ali‐
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroi‐
dir à température ambiante
avant de les conserver.
Trop d’aliments ont été
conservés simultanément.
Conservez moins de pro‐
duits en même temps.
L’épaisseur du givre est
supérieure à 4-5 mm.
Dégivrez l’appareil.
La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si
vent.
nécessaire.
La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe
activée.
« Fonction FastFreeze ».
Le voyant de mise sous
tension clignote.
L’air froid ne circule pas
dans l’appareil.
Assurez-vous que l’air froid
circule dans l’appareil. Re‐
portez-vous au chapitre
« Conseils ».
Une erreur s’est produite
lors de la mesure de la
température.
Contactez un électricien
qualifié ou le service
après-vente agréé le plus
proche.
Si ces conseils n’apportent
pas le résultat souhaité,
veuillez consulter le service
après-vente agréé le plus
proche.
8.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Consultez les instructions
d'installation.
3. Si nécessaire, remplacez les joints
de porte défectueux. Contactez le
service après-vente agréé.
72
www.electrolux.com
9. BRUITS
SSSRRR!
BRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
10. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le
côté intérieur de l’appareil et sur
l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Web vers les
informations relatives aux performances
de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le
manuel d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à
l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu
avec le nom du modèle et le numéro de
produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Consultez le lien www.theenergylabel.eu
pour obtenir des informations détaillées
sur l’étiquette énergétique.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à la
norme EN 62552. Les exigences de
ventilation, les dimensions des
évidements et les dégagements arrière
minimum doivent correspondre aux
indications du chapitre 3 de ce manuel
d’utilisation. Veuillez contacter le
fabricant pour de plus amples
informations, notamment les plans de
chargement.
FRANÇAIS
73
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
280159103-A-032021
www.electrolux.com/shop