Transcripción de documentos
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 1
AX1000
AX1001
Portable CD player
M
CO
CD
R
EW
PR
D
LE
AB LE C
RIT MMAB
OG
TIB
PA E R
P
LE
Y
LA
RA
CO
D IG
M
PA
ITA
CT
U
L A
D IO
MO
ST
DI
DY
GI
L
O
TA BO
S
B
MIC
NA
AS
SS
BA
M
AAM
GRR
O
OG
PPRR
BB
DDBB
DE
M
RA
OG
PR
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 2
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:
Modelo:
Tocadiscos de CD portatil
AX 1000/01, AX 1000/16,
AX 1001/01, AX 1001/16
Alimentación:
110–127/220–240 V~ 50–60 Hz
Consumo:
4 W (AY 3170)
Importador:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:
Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono: C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 42 00
Exportador:
Philips Electronics Hong Kong, Ltd.
País de Origen:
China
Nº de Serie:
______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 3
1
2
3
3
0
4
9
5
8
6
7
Ultra Basic /01 eng
4
22/11/00 9:22
Page 4
Español
Controles .............................................32
Encendido rápido.................................33
Alimentación eléctrica ..................34–35
Reproducción de un CD.................36–37
∑
General information ............................45
Controls ...............................................46
Quick start ...........................................47
Power supply.................................48–49
Guarantees
Polizia de garantía
Mexico.........................................58–59
Philips product warranty for
Australia......................................60–61
Français
Français
Informations générales .......................19
Commandes.........................................20
Mise en service rapide........................21
Alimentation électrique ................22–23
Features.........................................12–15
Troubleshooting.............................16–17
General information ............................18
Lecture CD.....................................24–25
Caractéristiques ............................26–29
Pannes et remèdes .......................30–31
Español
English
Controls .................................................6
Quick start .............................................7
Power supply.....................................8–9
CD play ..........................................10–11
Page 5
English
22/11/00 9:22
Características ..............................38–41
Localización de averías .................42–43
Información general ............................44
CD play ..........................................50–53
Features.........................................54–55
Troubleshooting.............................56–57
∑
Ultra Basic /01 eng
Guarantee and service for
New Zealand ....................................62
Garantia e Assistência Técnica
Brasil..................................................63
5
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 6
CONTROLS, refer to the illustration on page 3
English
1 MODE..............selects the different playing possibilities: SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT and REPEAT ALL
2 BASS ...............switches the bass enhancement on and off. This button also
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is pressed for
more than 2 seconds
3 2;...................switches the player on, starts or pauses CD play
4 9 .....................stops CD play, clears a program or switches the player off
5 ........................display
6 ∞....................skips and searches CD tracks backwards
7 §....................skips and searches CD tracks forwards
8 OPEN 2...........opens the CD lid
9 VOL E.........adjusts the volume
0 p/LINE OUT ....3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to another
audio input of an additional appliance
! OFF ..................switches RESUME and HOLD off
RESUME..........stores the last position of a CD track played
HOLD ...............locks all buttons
@ PROGRAM.......programs tracks and reviews the program
# 4.5V DC ...........socket for external power supply
$ ........................typeplate
% ........................battery compartment
This set complies with the radio interference requirements of the
European Community.
6
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 7
QUICK START
2
OPEN
AA
LR6
UM3
1.
2.
2.
1.
CD
4
5 HOLD➟OFF
/L
IN
E
O
UT
3
English
1
p
/L
IN
E
O
UT
OFF
RESU
ME H
OLD
p
PLAY
7 VOLUME
p
/L
IN
E
O
UT
6
!!!
7
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 8
POWER SUPPLY
English
Batteries (supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in
combination. Remove batteries if they are empty or if the player is
not going to be used for a long time.
Inserting batteries
• Open the battery compartment and insert either
2 normal or alkaline batteries.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown
in the display.
• If
is shown or flashing (depending on the
version) and bAtt is displayed, the batteries are
empty.
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type
Playing time
Normal
7 hours
Alkaline
20 hours
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
8
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 9
POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION
English
Mains adapter (supplied or optionally available)
Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct
current, positive pole to the centre pin). Any other
product may damage the player.
1 Make sure that the adapter’s voltage corresponds to
the local voltage.
4,5V DC
2 Connect the adapter to the 4.5V DC socket of the
player and to the wall socket.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Headphones HE 545
• Connect the supplied headphones to the p/LINE OUT
socket of the player.
Note: p/LINE OUT can also be used for connecting the
player to your HiFi system (with a signal lead) or to
your car radio (with a cassette adapter or signal
lead). In both cases, the volume of the player must
be set to position 8.
Use your head when using headphones
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts
advise that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard
and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type
designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you
cannot hear what is going on around you.
9
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 10
CD PLAY
English
Playing a CD
This CD-player can play all kinds of Audio Discs such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the OPEN 2 slider to open the CD lid.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3 Close the player by pressing the lid down.
MO
DE
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
y The current track number and elapsed playing
time are displayed.
• You can pause playback by pressing 2;.
y The time at which playback was paused starts
flashing.
• You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
y The total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
6 Press 9 again to switch the player off.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
10
0
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 11
CD PLAY
English
Playback information
• If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly,
nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that
case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording.
• When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15 seconds
after pressing 2; for sound reproduction to start.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is read, 1 -:- is displayed.
Volume and bass
Volume adjustment
• Adjust the volume by using VOL E.
Bass adjustment
• Press BASS to switch the bass enhancement on or
off
y
is shown if the bass enhancement is
activated.
MO
DE
PR
OG
RA
M
11
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 12
FEATURES
English
Selecting a track and searching
Selecting a track during playback
• Briefly press ∞ or § once or several times to skip to
the current, previous or next track.
y Playback continues with the selected track, and
the track’s number is displayed.
MO
DE
PR
OG
RA
M
Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press ∞ or § once or several times to select
the desired track. The track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
y Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y Searching starts while playback continues at low
volume. After 2 seconds the search speeds up.
2 Release the button when you reach the desired passage.
y Playback continues from this position.
Notes: – In SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL or REPEAT mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the particular
track.
12
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 13
FEATURES
English
Programming track numbers
You can store up to 15 tracks to play in a program.
A single track may be stored more than once in the
program.
MO
1 While playback is stopped, select a track with
∞ or §.
DE
PR
OG
RA
M
2 Press PROGRAM to store the track.
y PROGRAM lights up; the track number
programmed and P with the total number of
stored tracks are displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
y PROGRAM is shown and playback starts.
• You can review the program by pressing PROGRAM for more than 2 seconds.
y The display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press PROGRAM and there is no track selected,
SELECt is displayed.
– If you try to store more than 15 tracks, FULL is displayed.
Clearing the program
• While playback is stopped, press 9 to clear program.
y CLEAr is displayed once, PROGRAM goes off,
and the program is cleared.
Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the
CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.
13
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 14
FEATURES
English
Selecting different playing possibilities – MODE
It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD.
1 Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
y SHUFFLE: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
y SHUFFLE REPEAT ALL: All tracks of the CD are
played repeatedly in random order.
y REPEAT: The current track is played repeatedly.
y REPEAT ALL: The entire CD is played repeatedly.
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
• To return to normal playback, press MODE repeatedly
until the display shows no active modes.
14
MO
DE
PR
OG
RA
M
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 15
FEATURES
OFF
RES
UME
HOL
D
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD).
Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.
English
RESUME and HOLD
p
NE
/LI
T
OU
RESUME – continuing from where you have stopped
1 Switch the slider to RESUME during playback to activate RESUME.
y RESUME is shown.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
y RESUME is shown and playback continues from
where you have stopped.
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
y RESUME goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when a key
is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when transporting
the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental activation of other
functions.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
y All buttons are locked. HoLd is shown when
you press any button. If the set is switched off,
HoLd will be shown only when 2; is pressed.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to RESUME, you will be
activating the RESUME function.
15
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 16
TROUBLESHOOTING
English
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the guarantee.
Problem
Possible cause
No power,
playback does
not start
Batteries
Batteries inserted incorrectly
Batteries are empty.
Contact pins are dirty.
Mains adapter
Loose connection
Solution
Insert the batteries
correctly.
Change the batteries.
Clean them with a cloth.
Connect the adapter
securely.
Use FINALIZE on the
CD recorder to complete
the recording.
Replace or clean the CD.
nF dISC
indication
CD-RW (CD-R) is not recorded
properly.
no dISC
indication
The CD is badly
scratched or dirty.
CD is not or incorrectly inserted. Insert a CD, label upwards.
The laser lens is steamed up.
Wait until the lens has
cleared.
HOLD is activated.
Deactivate HOLD.
Electrostatic discharge
Disconnect the set from
power supply or take out
the batteries for
a few seconds.
HoLd indication
and/or no reaction
to controls
16
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 17
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair.
If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
Problem
Possible cause
The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty.
RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is
active.
No sound or
PAUSE is activated.
bad sound quality
Loose, wrong or dirty
connections
Volume is not adjusted.
Malfunctions due to nearness
of active mobile phones
Strong magnetic fields near
the player
Solution
Replace or clean the CD.
Switch RESUME, SHUFFLE
or PROGRAM off.
Press 2;.
Check and clean
connections.
Adjust the volume.
Keep the player away from
active mobile phones.
Change the player’s position
or connections.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than herein may result in hazardous radiation exposure or other
unsafe operation.
17
English
TROUBLESHOOTING
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 18
GENERAL INFORMATION
English
CD-player and CD handling
• Do not touch the lens A of the CD-player.
• Do not expose the set, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD-player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the centre towards the edge using a
soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or
attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the set is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD-player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD-player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the set as this may cause damage.
Environmental information
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two mono materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of
packing materials, exhausted batteries and old equipment.
18
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 19
INFORMATIONS GENERALES
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le
disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil
du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de
CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables
fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Informations relatives à l’environnement
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout
notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton
(boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
19
Français
Lecteur de CD et manipulation des CD
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 20
COMMANDES, voir illustration page 3
1 MODE..............sélectionne l’une des possibilités de lecture : SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT et REPEAT ALL
2 BASS ...............active/désactive l’amplification des basses. Une pression de plus de
2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
3 2;...................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
Français
4 9 .....................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le
lecteur
5 ........................affichage
6 ∞....................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière
7 §....................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’avant
8 OPEN 2...........ouvre le couvercle du lecteur
9 VOL E.........règle le volume
0 p/LINE OUT ....prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le
lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil
! OFF ..................désactive les fonctions RESUME et HOLD
RESUME..........enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
HOLD ...............verrouille toutes les touches
@ PROGRAM.......permet de programmer les pistes, affiche la programmation
# 4.5V DC ...........prise pour alimentation extérieure
$ ........................identification du modèle
% ........................compartiment à piles
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
20
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 21
MISE EN SERVICE RAPIDE
2
OPEN
AA
LR6
UM3
1.
2.
CD
4
5 HOLD➟OFF
/L
IN
E
O
UT
3
2.
1.
p
/L
IN
E
O
UT
OFF
RESU
ME H
OLD
p
PLAY
7 VOLUME
p
/L
IN
E
O
UT
6
!!!
21
Français
1
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 22
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Français
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de
types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous
n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée
à l’affichage.
• Si
apparaît ou clignote (selon le modèle)
et que bAttest affiché, le piles sont déchargées.
Durée moyenne d’utilisation des piles dans des conditions normales
Type de piles
Durée d’utilisation
Normales
7 heures
Alcalines
20 heures
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
être rejetées dans les endroits appropriés.
22
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 23
ALIMENTATION ELECTRIQUE
/INFORMATIONS GENERALES
Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3170 (4,5 V /
300 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
4,5V DC
Français
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du
lecteur et sur la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ecouteurs HE 545
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE OUT.
Remarque : p/LINE OUT peut également servir pour
relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un
fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio
(avec une cassette adaptatrice ou un fil de
sortie de signal). Dans les deux cas, le
volume du lecteur doit être réglé sur 8.
Ecoutez la musique… et la voix de la raison!
Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de
l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut
entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des
écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne
réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous.
23
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 24
LECTURE CD
Lecture d’un CD
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques
audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.
Français
1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
MO
DE
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
y Le numéro de la piste en cours de lecture et le
temps écoulé sont affichés.
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;.
y L’affichage du temps de lecture clignote.
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur 2;.
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
y Le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l’énergie.
24
0
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 25
LECTURE CD
Informations relatives à la lecture
• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
Français
• Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
• 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
• Réglez le volume au moyen de VOL E.
Réglage des basses
• Appuyez sur BASS pour activer ou désactiver
l’accentuation des basses.
y
est affiché si l’accentuation des basses
est activée.
MO
DE
PR
OG
RA
M
25
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 26
CARACTERISTIQUES
Sélection d’une piste et recherche
Français
Sélection d’une piste en cours de lecture
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou
sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la
piste précédente ou suivante.
y La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,
dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §.
y Le numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
y La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
y La recherche débute et la lecture se poursuit avec
un volume inférieur. La recherche s’accélère après
2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
y La lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques : – En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir
chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la
recherche n’est possible que pour la piste en lecture.
26
MO
DE
PR
OG
RA
M
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 27
CARACTERISTIQUES
Programmation des numéros de pistes
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
MO
DE
PR
OG
RA
M
Français
1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste
à l’aide de ∞ ou §.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la piste.
y PROGRAM s’allume; le numéro de la piste
programmée, le symbole P et le nombre total
de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
y PROGRAM apparaît et la lecture débute.
• Vous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROGRAM.
y L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROGRAM sans qu’aucune piste ne soit
sélectionnée, l’indication SELECt apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de 15 pistes, l’indication
FULLapparaît.
Effacer le programme
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour
effacer le programme.
y CLEAr apparaît une fois, PROGRAM s’éteint et
le programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est
coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand
l’appareil s’éteint automatiquement.
27
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 28
CARACTERISTIQUES
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste.
Français
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants.
Le mode actif apparaît à l’affichage.
y SHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait
été lue une fois.
y SHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD sont
lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y REPEAT : La piste en cours de lecture est jouée de
façon répétée.
y REPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de façon
répétée.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à
plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
28
MO
DE
PR
OG
RA
M
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 29
CARACTERISTIQUES
p
NE
/LI
T
OU
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer
la fonction RESUME.
y RESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre
la lecture.
y RESUME est affichée et la lecture reprend à partir
de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
y RESUME s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif,
vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer
la fonction HOLD.
y Toutes les touches sont bloquées. HoLd est
affichée dès que vous appuyez sur une touche.
Si l’appareil est éteint, HoLd n’apparaît que si
vous appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur
RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là
où vous l’aviez arrêtée.
29
Français
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
OFF
RES
UME
HOL
D
RESUME et HOLD
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 30
PANNES ET REMEDES
AVERTISSEMENT
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine
d’invalider la garantie.
Français
Problème
Cause possible
Pas de courant,
la lecture ne
démarre pas
Piles
Les piles sont mal installées.
Les piles sont déchargées.
Les broches de contact sont
sales.
Bloc d’alimentation
Mauvais raccordement
nF dISC
indication
Le CD-RW (CD-R) n’est pas
enregistré correctement.
no dISC
indication
Le CD est excessivement rayé
ou sale.
Le CD n’est pas bien mis en
place.
La lentille laser est embuée.
HoLd indication
et/ou les touches
n'ont aucun effet
La fonction HOLD est activée.
30
Décharge électrostatique
Remède
Installez correctement les
piles.
Changez les piles.
Nettoyez-les avec un
chiffon.
Raccordez correctement
le bloc d'alimentation.
Utilisez la fonction
FINALIZE de votre graveur
de CD pour terminer
l’enregistrement.
Remplacez ou nettoyez le
CD.
Insérez le CD, face
imprimée vers le haut.
Attendez que la buée
s’évapore
Désactivez la fonction
HOLD.
Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique ou
retirez les piles pendant
quelques secondes.
Ultra Basic/01 fre
22/11/00 9:26
Page 31
PANNES ET REMEDES
Problème
Cause possible
Remède
Le lecteur
saute des pistes.
Le CD est endommagé ou sale.
Remplacez ou
nettoyez le CD.
Désactivez la fonction
RESUME, SHUFFLE
ou PROGRAM.
Appuyez sur 2;.
Vérifiez et nettoyez les
raccordements.
Réglez le volume.
Eloignez le lecteur des
téléphones portables
La fonction RESUME, SHUFFLE ou
PROGRAM est activée.
Pas de son ou
médiocre son
Français
Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points cidessous avant de donner votre appareil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
La fonction PAUSE est activée.
Raccordements défectueux,
erronés ou sales
Le volume n’est pas réglé.
Dysfonctionnements dus à la
proximité d’un téléphone
portable en fonction.
Champs magnétiques puissants Insérez correctement le
près du lecteur
adaptateur-cassette.
ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque
d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir
d’autres conséquences sur la sécurité.
31
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 32
CONTROLES, consulte la figura de la página 3
1 MODE..............selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT y REPEAT ALL
2 BASS ...............activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)
si se pulsa más de dos segundos
3 2;...................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
4 9 .....................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o apaga
el equipo
5 ........................pantalla
6 ∞....................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
7 §....................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
Español
8 OPEN 2...........abre la tapa del CD
9 VOL E.........ajusta el volumen
0 p/LINE OUT ....conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional
! OFF ..................desactiva RESUME y HOLD
RESUME..........guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD ...............bloquea todos los botones
@ PROGRAM.......programa pistas y revisa el programa
# 4.5V DC ...........conector para fuente de alimentación externa
$ ........................placa de características técnicas
% ........................compartimento de pilas
Este reproductor cumple las normas para interferencias de
radio establecidas por la Comunidad Europea.
32
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 33
ENCENDIDO RAPIDO
1
2
OPEN
AA
LR6
UM3
1.
2.
CD
4
5 HOLD➟OFF
/L
IN
E
O
UT
3
2.
1.
PLAY
7 VOLUME
p
/L
IN
E
O
UT
6
Español
p
/L
IN
E
O
UT
OFF
RESU
ME H
OLD
p
!!!
33
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 34
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante
un largo período de tiempo, quítelas.
Instalación de las pilas
• Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas normales o alcalinas.
Español
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en
la pantalla.
• Si
o parpadea (en función de la versión) y e
muestra bAtt, las pilas están descargadas.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila
Tiempo de reproducción
Normal
7 horas
Alcalina
20 horas
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen
sustancias químicas peligrosas.
34
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 35
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA /
INFORMACIÓN GENERAL
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).
Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
4,5V DC
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
Español
Auriculares HE 545
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la
clavija p/LINE OUT.
Nota: p/LINE OUT puede usarse para conectar el
reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con
un cable de señal) o a la radio del automóvil (con
adaptador de casete o cable de señal). En ambos
casos colocar el volumen en la posición 8.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de
oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera
permanente.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que
podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para
utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el
volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
35
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 36
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Reproducción de un CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos
de audio, como CD grabables y CD regrabables. No
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD
de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir
el reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba
presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
MO
DE
Español
4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción.
y Aparecerán en pantalla el número de pista actual
y el tiempo de reproducción transcurrido.
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.
y Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
5 Pulse 9 para detener la reproducción.
y Aparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del
CD.
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
36
0
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 37
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Información acerca de las reproducciones
• Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente,
aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del
reproductor de CD para completar la grabación.
• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15
segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
• 1 -:- parpadeará durante la lectura del CD.
Español
Volumen y graves
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.
Ajuste de graves
• Pulsar BASS para activar o desactivar la
intensificación de bajos.
y
se muestra en pantalla si se ha activado
la intensificación de bajos.
MO
DE
PR
OG
RA
M
37
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 38
CARACTERÍSTICAS
Selección de una pista y búsqueda
Selección de una pista durante la reproducción
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para
saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.
y La reproducción continúa con la pista
seleccionada y su número aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la
reproducción
1 Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces.
y Aparecerá en la pantalla el número de la pista
seleccionada.
Español
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.
y La reproducción empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje
concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.
y Se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa
a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos
2 segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
y La reproducción normal continuará desde ese punto.
Notas: – En SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (consultar MODE), o
durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es
posible en esa pista en concreto.
38
MO
DE
PR
OG
RA
M
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 39
CARACTERÍSTICAS
Programación de números de pista
Se pueden guardar hasta 15 pistas para reproducirlas
en un programa. Una sola pista puede ser guardada
más de una vez en el programa.
1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,
seleccione una pista mediante ∞ o §.
MO
DE
PR
OG
RA
M
2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
y PROGRAM se encenderá; en la pantalla
aparecerán el número de la pista programada y
P con el número total de pistas guardadas.
Español
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas
que desee.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas
seleccionadas.
y Aparecerá PROGRAM en la pantalla y comenzará
la reproducción.
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 2 segundos.
y Aparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.
Notas: – Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada,
aparecerá SELECt en la pantalla.
– Si intenta guardar más de 15 pistas, aparecerá FULL.
Borrado del programa
• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9
para borrar el programa.
y Aparecer CLEAr una vez en la pantalla,
desaparecer PROGRAM y el programa se borrará.
Nota: El programa también será borrado si la alimentación
eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o
si el equipo se apaga automáticamente.
39
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 40
CARACTERÍSTICAS
Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD.
Español
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que
sean necesarias para activar una de las siguientes
funciones. La función activa se muestra en pantalla.
y SHUFFLE: Todas las pistas del CD se reproducirán
en orden aleatorio hasta que todas ellas se
hayan reproducido una vez.
y SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
y REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.
y REPEAT ALL: Todo el CD se reproducirá
repetidamente.
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado
transcurridos 2 segundos.
• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse
MODE repetidamente hasta que desaparezca la
indicación de la pantalla.
40
MO
DE
PR
OG
RA
M
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 41
CARACTERÍSTICAS
OFF
RES
UME
HOL
D
RESUME y HOLD
Se puede interrumpir la reproducción y continuarla
(incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en
que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear
todos los botones de modo que no se ejecute ninguna
acción (HOLD). Use el interruptor deslizante
RESUME– HOLD–OFF para estas funciones.
p
NE
/LI
T
OU
RESUME – continúa desde donde fue interrumpida
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME
durante la reproducción para activar RESUME.
y Aparece RESUME en la pantalla.
Español
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.
3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
y Aparecer RESUME en la pantalla y continuará la
reproducción a partir del punto en que se detuvo.
• Para desactivar la función RESUME, cambie el
interruptor deslizante a la posición OFF.
y Desaparece RESUME.
HOLD – bloqueo de todos los botones
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa
una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el reproductor en
un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición
HOLD para activar esta función.
y Se bloquearán todos los botones. Aparecerá
HoLd en la pantalla cuando se pulse cualquier
tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá HoLd
en la pantalla al pulsar 2;.
2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.
Nota: Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME
y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.
41
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 42
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí
mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
Español
Problema
Causa posible
No se enciende,
no se inicia la
reproducción
Pilas
Pilas introducidas
incorrectamente.
Pilas descargadas.
Patillas de contacto sucias.
Adaptador de red
Conexión suelta
El CD-RW (CD-R) no se ha
grabado correctamente.
nF dISC
indicación
no dISC
indicación
El CD está sucio o rayado.
No se ha introducido el CD
o se ha introducido al revés.
La lente del láser está
empañada.
HoLd indicación
La función HOLD está
o ninguna reacción activada.
a los controles
Descarga electrostática.
42
Solución
Introduzca las pilas
correctamente.
Cambie las pilas.
Límpielas con un paño.
Asegure la conexión.
Utilice la función
FINALIZE del grabador
de CD para completar
la grabación.
Cambie o limpie el CD.
Introduzca el CD con la
etiqueta hacia arriba.
Espere hasta que haya
desaparecido la
condensación de vapor de
la lente.
Desactíve HOLD.
Desconecte el equipo de
la fuente de alimentación
o retire las pilas durante
unos segundos.
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 43
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación
antes de llevar el equipo a reparar.
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas
ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema
Causa posible
Solución
Se saltan pistas
del CD
El CD está dañado o sucio.
Las funciones RESUME, SHUFFLE
o PROGRAM están activadas.
Está activada la función PAUSE.
Las conexiones están sueltas,
sucias o mal realizadas.
El volumen no está ajustado.
Funcionamiento incorrecto
debido a la proximidad
de teléfonos móviles en
funcionamiento
Fuertes campos magnéticos
en las proximidades del equipo
Cambie o limpie el CD.
Desactíve RESUME, SHUFFLE
o PROGRAM.
Pulse 2;.
Compruebe y límpielas.
Ajústelo.
Mantenga el reproductor
alejado de ellos.
Español
No hay sonido o su
calidad es
deficiente
Cambie la posición o las
conexiones.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de
procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden
provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
43
Ultra Basic/01 spa
22/11/00 9:30
Page 44
INFORMACIÓN GENERAL
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
Español
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos
corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un
paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco!
No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a
otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el
reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
Información medioambiental
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales:
cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas
o su antiguo equipo a la basura.
44
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 58
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto
control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista
en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o
reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra
necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio
autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el
interior del país LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio
autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted
su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la
orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los
trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio
autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su
factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean
causados por mal trato, descuido o mal uso.
• Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las
condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje),
frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
• Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
• Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
• Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios,
descargas eléctricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTÍA
36 MESES. – Monitores para computadora.
12 MESES. – Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco compacto,
video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video, decodificadores de señal (IRD),
televisor para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares,
pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena de recepción de satélite,
DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette portátil,
reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto estéros y teléfonos
inalámbricos.
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámara de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 59
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo,
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300
Tels. 57 28 42 00 y 57 29 48 00
Centro de Información al Consumidor:
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300
Tel. 53 68 77 88 Lada 01 800 504 62 00
MODELO ___________________________________
La presente garantía contará a partir de:
Nº DE SERIE _____________________________
DIA _____________
MES _____________
AÑO _____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener
alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Asi mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su
producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
Ciudad
EDO
Calle y Nº
Colonia
Acapulco
GRO
Av. Revolucion Nº 28
M. Aleman
Lada
Telefono
39300 Servicio Electronico Profesional
Cd. Juarez
CHIH.
Rancho el Becerro 3011
Cd. Reynosa
TAMPS
Chihuahua
C. P.
Nombre Comercial
74
83 32 96
Fax
–
S
Pradera Dorada
32610
Teleservicio Dominguez
16
18 21 28
18 21 28
S
Tiburcio Garza Nº 401
Rodriguez
88699
Teleservicio Pepe
89
22 59 86
–
S
CHIH.
Trasviña y Retes Nº 3503-A
San Felipe
31240
Zener Electronica
14
14 01 16
26 50 41
S
Colima
COL
Francisco I. Madero Nº 426
Centro
28000
TV Antenas de Colima
331
403 01
403 01
S
Culiacan
SIN.
Venustiano Carranza Nº 140-A Nte.
Centro
80090
Estereo Voz
67
16 15 10
–
S
Guadalajara
JAL
Av. Vallarta Nº 2250
Ladron de Guevara
44600
Leecom S.A. de C.V.
3
616 18 88
616 01 26
615 72 62
SR
Leon
GTO
Hernandez Alvarez Nº 726
San Juan de Dios
37480
Tecnicos Especializados
47
70 26 99
15 58 64
S
Merida
YUC
Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8
Centro
97000
Servicentro
99
28 54 28
23 39 97
S
Mexicali
B.C.N.
Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2
Cuauhtemoc Nte.
21200
Baja Electronic’s
619
67 49 16
67 49 16
S
5
567 22 56
567 96 32
567 96 32
SR
2300 Tecnologia y Servicio S.A. de C. V.
5
587 57 99
587 57 99
S
03100
5
605 42 15
605 42 76
605 43 46
SR
Mexico
D.F.
Calz. Vallejo Nº 1045-03 Esq Poniente 124 Industrial Nueva Vallejo 2300
Mexico
D.F.
Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5
Industrial Vallejo
Mexico
D.F.
Pilares Nº 519 Local C-3
Del Valle
Chyr S.A. de C.V.
Cocesionario Pilares
Monterrey
N.L.
Juan Mendez Nº 825 Nte.
Centro
64000 Monterrey Centro Electronico S.A.
8
375 16 17
374 85 42
SR
Morelia
MICH.
Lago de Patzcuaro Nº 500-A
Ventura Puente
58020
Multiserv. Prof. de Zamora
43
12 03 17
–
S
Oaxaca
OAX
Huzares Nº 207
Centro
68000
El Francistor S. de R.L. de C.V.
951
647 37
–
S
Pachuca
HGO
Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D
Valle de Sn Javier
42086
Frazare Electronica
77
14 15 81
–
S
Puebla
PUE
Av. 10 Poniente Nº 2902-B
San Alejandro
72090
Selcom
22
48 77 64
48 77 64
SR
S
Queretaro
QRO
Bolivia 32
Lomas de Queretaro
76190
Electronica Zener
421
610 09
–
San Luis Potosi
S.L.P.
Fuente De La Glorieta Nº 147
Balcones del Valle
78320
Servicios Electronicos
481
534 07
–
S
Tampico
TAMPS
Laredo Nº 105
Mainero
89060
Concesionario Philips Tampico
12
12 36 04
–
SR
Tijuana
B.C.N.
Calle 1a. Nº 1540-3
Centro
22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
66
85 95 58
85 95 58
S
Toluca
EDO MEX
Calle Toluca Nº 505
Sanchez
50040
Concesionario Philips Toluca
72
14 83 09
17 03 21
S
Torreon
COAH
Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte.
Centro
27000
Electronica Jomar
17
22 00 05
–
S
Tuxtla Gutierrez
CHIS
10 Nte. Ote 153-A
Centro
29000
KC-Video
96
18 19 08
–
S
32 78 23
S
–
S
Veracruz
VER
Guerrero Nº 1877 Entre Cortes y Canal
Centro
91700
Antza Comunicaciones
29
32 78 23
32 44 44
Villahermosa
TAB
Sanchez Marmol Nº 206
Centro
86000
Tecnicentro
93
14 31 36
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proporcionan Servicio.
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 60
AUSTRALIA
Philips product warranty for Australia only
Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, CD
Recordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio.
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and
remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act
or other Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and
subject to the stated conditions.
12 months free service
Conditions of warranty
1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised
Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product
when operated in accordance with the instructions.
3. Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service
Centres will be provided for television receivers with screen size 48 cm and above.
All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Authorised
Service Centre.
4. This warranty does not cover:
a) Mileage or travelling time, pickup or delivery, cost of insurance.
b) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product
or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in
normal working order.
c) Product failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental
breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by unauthorised persons,
lightning strikes, vermin infestation or liquid spillage.
d) Cleaning of video or audio heads.
e) Inadequate receiving antennae.
f) Replacement of worn or used batteries, styli or other consumables.
The conditions contained in this warranty card replace and override the provisions of
the World-Wide Guarantee for Products sold in Australia.
60
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 61
Philips Authorised Service Centres
To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call 1300 36 1392 from
anywhere in Australia.
Sydney
Adelaide
Newcastle
Hobart
Perth
Wollongong
Melbourne
Canberra
Brisbane
Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. To
find out about your nearest centre, call 1300 36 1392.
Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model No:....................................................
Serial No:....................................................
Please retain your purchase receipt which is
required to claim service under warranty.
Philips Consumer Electronics Australia Limited
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive
Homebush NSW 2140
Version 4, 03/99, FPCP–030
61
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 62
NEW ZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and
faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following
conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was
purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,
retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating
instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an
unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate
that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your
claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss
or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is
in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the
retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you
have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
4 P.O. Box 41.021
Auckland
3 (09) 84 94 160
fax 3 (09) 84 97 858
62
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 63
CERTIFICADO DE GARANTIA PARA O BRASIL
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período superior ao
estabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja
apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a
garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias adicional) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA
DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, que passa a fazer parte deste
certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das
recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções do produto, de
casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não
doméstico/residencial regular ou em desacordo
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho
e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr. consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL. O serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível
em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não
distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum
atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente
disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em
qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter
sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede
de oficinas autorizadas, ligue para o CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR, TEL 0800-123123 (discagem
direta gratuita) ou escreva para a Caixa Postal 65106 – CEP 01390-970 – SÃO PAULO – SP.
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h, aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:
PHILIPS CONSUMER SERVICE
BEUKENLAAN 2
5651 CD EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
63
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 64
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 65
Ultra Basic /01 eng
22/11/00 9:22
Page 66
English
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Français
Español
∑
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
3140 115 2800.2
AX1000
AX1001