Whirlpool AKR 989 AL Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 989 AL es una campana extractora con un panel de control sencillo, filtros de grasa lavables, una luz sobre la cocina y un conducto telescópico.

  • Tiene tres velocidades de extracción.
  • Los filtros de grasa metálicos son aptos para lavavajillas, para una limpieza fácil y eficaz.
  • La luz de la cocina proporciona una iluminación brillante sobre la superficie de cocción para mayor comodidad durante la preparación de los alimentos.
  • La chimenea telescópica permite ajustar la altura de la campana para adaptarla a diferentes instalaciones y necesidades.

El Whirlpool AKR 989 AL es una campana extractora con un panel de control sencillo, filtros de grasa lavables, una luz sobre la cocina y un conducto telescópico.

  • Tiene tres velocidades de extracción.
  • Los filtros de grasa metálicos son aptos para lavavajillas, para una limpieza fácil y eficaz.
  • La luz de la cocina proporciona una iluminación brillante sobre la superficie de cocción para mayor comodidad durante la preparación de los alimentos.
  • La chimenea telescópica permite ajustar la altura de la campana para adaptarla a diferentes instalaciones y necesidades.
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Das Auslaßrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muß gesondert gekauft werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed.
The exhaust pipe (13A) is not provided and should be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
De afvoerleiding (13A) wordt niet bijgeleverd en dient apart aangeschaft te worden.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
El tubo de descarga (13A) no se suministra en dotación con el equipo sino que debe
comprar por aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
O tubo de descarga (13A) não está incluído e deve ser adquirido em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
Il tubo di scarico (13A) non è a corredo e deve essere acquistato a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"$/01#0!.02.120 1).!0
.. !.120$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
11
1
2
3
4-9
4-9
6
7
7
8
8
5
5
13A
10
10
12
13F
14
15
15
3
14. Stromanschluß vorbereiten
14. Prepare the electrical connection
14. Préparer le raccordement électrique
14. voorbereiding van de elektrische
aansluiting
14.
Preparar la conexión eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. Preparare il collegamento elettrico
14.
! 02 120202!1*/01
13F. NUR in der Umluftversion
13A. NUR in der Abluftversion
13F. For Filter Version ONLY
13A. For Extractor Version ONLY
13F. UNIQUEMENT pour Version Recyclage
13A. UNIQUEMENT pour Version Évacuation
13F. ALLEEN voor Filterversie
13A. ALLEEN voor Afzuigversie
13F. SÓLO para el Modelo Filtrador
13A. SÓLO para el Modelo Aspirador
13F. APENAS para Versão com Filtro
13A. APENAS para Versão com Aspiração
13F. SOLO per Versione Filtrante
13A. SOLO per Versione Aspirante
13F.
. 2 -2!.!1.2 "
13A.
. 2 ù.!!)31"
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
1.
Control panel
2.
Grease filters
3.
Grease filter handles
4.
Light over cooker
5.
Telescopic flue
Cleaning the grease filter
Wash the grease filter once a month.
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the grease filters - Fig. 1:
a
- push the handles backwards
b
- and then downwards.
3.
After cleaning the grease filter refit in reverse
order, making sure the entire extraction
surface is covered.
Fitting or renewing the carbon filter:
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the grease filters (Fig. 1 -
a, b
).
3.
If the carbon filters are already mounted (two
filters covering the motor protection grille) and
need renewing, turn the central handle
anticlockwise until the filters release.
4.
If the filters (
c
) are not already fitted (Fig. 2)
locate one on each side to cover both motor
protection grilles, then turn the central handle
(
d
) of the filters clockwise.
5.
Replace the grease filters.
Replacing bulbs
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the grease filters (Fig. 1 -
a, b
).
3.
Remove the burnt-out bulb.
Replace with 40W max (E14) bulbs only.
4.
Replace the grease filters.
THE CONTROL PANEL
A.
Light switch.
B.
Led indicator.
C.
Speed selector switch.
2
1
3
3
5
2
4
f
Fig.1
b
a
Fig.2
c
c
d
OI
O123
A
B
C
PRODUCT DESCRIPTION SHEET
D F NL E
P GR
I
GB

Transcripción de documentos

 AKR 689 AKR 989 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Das Auslaßrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muß gesondert gekauft werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The exhaust pipe (13A) is not provided and should be bought separately. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part. NL INSTALLATIEKAART Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (13A) wordt niet bijgeleverd en dient apart aangeschaft te worden. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. El tubo de descarga (13A) no se suministra en dotación con el equipo sino que debe comprar por aparte. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (13A) não está incluído e deve ser adquirido em separado. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Il tubo di scarico (13A) non è a corredo e deve essere acquistato a parte. GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120" FP 0120".0! #Œ02!0. #0! #  +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ  2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 1&.".Œ.&" $ /01#Œ0!.02.12 0 Œ1).Œ!Œ0 .. !.120$&!12 5019 100 75129 AKR 689 AKR 989 14. Stromanschluß vorbereiten 14. Prepare the electrical connection 14. Préparer le raccordement électrique 14. voorbereiding van de elektrische aansluiting 14. Preparar la conexión eléctrica 14. preparar a ligação eléctrica 14. Preparare il collegamento elettrico 14. Œ! 02 120202!1*/01 10 10 11 15 12 14 15 13F. NUR in der Umluftversion 13A. NUR in der Abluftversion 13F. For Filter Version ONLY 13A. For Extractor Version ONLY 13F. UNIQUEMENT pour Version Recyclage 13A. UNIQUEMENT pour Version Évacuation 13F. ALLEEN voor Filterversie 13A. ALLEEN voor Afzuigversie 13F. SÓLO para el Modelo Filtrador 13A. SÓLO para el Modelo Aspirador 13F. APENAS para Versão com Filtro 13A. APENAS para Versão com Aspiração 13F. SOLO per Versione Filtrante 13A. SOLO per Versione Aspirante 13F. . 2 -2!.!1.2 " 13A. . 2 ù.!!)31" 13F 1 3 3 13A 2 6 4-9 7 4-9 8 7 8 5 5019 100 75129  5 AKR 689 AKR 989 1. 2. 3. 4. 5. PRODUCT DESCRIPTION SHEET THE CONTROL PANEL Control panel Grease filters Grease filter handles Light over cooker Telescopic flue A. Light switch. B. Led indicator. C. Speed selector switch. O I 5 O 1 2 3 B A C 3 1 3 2 2 4 a Cleaning the grease filter Wash the grease filter once a month. 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filters - Fig. 1: a - push the handles backwards b - and then downwards. 3. After cleaning the grease filter refit in reverse order, making sure the entire extraction surface is covered. b Fig.1 Fitting or renewing the carbon filter: 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a, b). 3. If the carbon filters are already mounted (two filters covering the motor protection grille) and need renewing, turn the central handle anticlockwise until the filters release. 4. If the filters (c) are not already fitted (Fig. 2) locate one on each side to cover both motor protection grilles, then turn the central handle (d) of the filters clockwise. 5. Replace the grease filters. Replacing bulbs d 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a, b). 3. Remove the burnt-out bulb. Replace with 40W max (E14) bulbs only. 4. Replace the grease filters. c c f 5019 100 75129 D GB F NL E P I GR  Fig.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 989 AL Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 989 AL es una campana extractora con un panel de control sencillo, filtros de grasa lavables, una luz sobre la cocina y un conducto telescópico.

  • Tiene tres velocidades de extracción.
  • Los filtros de grasa metálicos son aptos para lavavajillas, para una limpieza fácil y eficaz.
  • La luz de la cocina proporciona una iluminación brillante sobre la superficie de cocción para mayor comodidad durante la preparación de los alimentos.
  • La chimenea telescópica permite ajustar la altura de la campana para adaptarla a diferentes instalaciones y necesidades.

en otros idiomas