Transcripción de documentos
Instruccions d'ús
Informació important relacionada amb la seguretat
4
Instal·lació
8
Protecció del medi ambient
9
Declaració de conformitat CE
9
Guia de resolució de problemes
9
Servei d'Assistència
10
Neteja
10
Manteniment
11
Instruccions d'ús del forn
13
Taula de descripció de les funcions
26
Taula de cocció
28
Taula de receptes
31
Ús recomanat i consells
32
Informació important relacionada amb la seguretat
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l'aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat
que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix
els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i
dels termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
causarà greus lesions.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita,
podria causar greus lesions.
Totes les advertències de seguretat ofereixen detalls
concrets del possible risc existent i indiquen com reduir
el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques
derivats d’un ús inadequat de l'aparell. Observeu
atentament les instruccions següents:
•Feu servir guants de protecció quan realitzeu les
tasques de desembalatge i instal·lació.
•Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
procedir a la instal·lació.
•Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un
tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del
fabricant i les normes de seguretat locals. No repareu
ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s'indiqui
expressament en el manual de l'usuari.
•La substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar
un electricista qualificat. Contacteu amb un servei
d’assistència tècnica autoritzat.
•Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui
connectat a terra.
•Un cop inserit al seu lloc corresponent, el cable
d’alimentació ha de tenir prou llargària per connectar
4
l'aparell a l’endoll de la xarxa elèctrica.
•Perquè la instal·lació compleixi les normes de
seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor de
tall multipolar amb una distància mínima de contacte
de 3 mm.
•No feu servir adaptadors si el forn inclou un cable.
•No feu servir allargadors.
•No estireu del cable de subministrament elèctric.
•Després de la instal·lació, els components elèctrics no
han de quedar a l’abast de l’usuari.
•No toqueu l’aparell amb cap part del cos mullada i no
el poseu en funcionament amb els peus nusos.
•Aquest aparell ha estat especialment dissenyat per al
seu ús com a aparell domèstic. No el feu servir per a
cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El
fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada
d’un ús inadequat o d'un ajustament incorrecte dels
controls.
•L'aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar
durant l'ús. Tingueu cura de no tocar els elements
d'escalfament. Manteniu els infants (de 0 a 8 anys)
allunyats de l'aparell tret que estiguin sota la supervisió
constant d'un adult.
•Els nens de més de 8 anys i les persones amb
discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense
experiència o coneixements només podran utilitzar
l'aparell si ho fan sota la supervisió d'algú responsable o
si han estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen
els perills que comporta. No deixeu que els infants
juguin amb l'aparell. No deixeu la neteja i el
manteniment a càrrec d'un infant sense supervisió.
5
•Durant el seu ús i després, no toqueu els elements
d’escalfament ni les superfícies internes de l’aparell per
tal d'evitar el risc de cremades. No deixeu que l’aparell
entri en contacte amb la roba o amb altres materials
inflamables fins que els components no s’hagin refredat
del tot.
•Quan acabi la cocció, tingueu cura quan obriu la porta
de l’aparell i deixeu que l’aire o el vapor calent surtin
gradualment abans d’accedir al forn. Amb la porta de
l’aparell tancada, l’aire calent surt per l’obertura
situada damunt el tauler de control. No obstruïu les
obertures del conducte de ventilació.
•Feu servir manyoples per treure els recipients i els
accessoris i tingueu cura de no tocar els elements
d'escalfament.
•No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de
l’aparell: es pot declarar un incendi si algú encén
accidentalment l'aparell.
•No feu servir l’aparell per escalfar o cuinar aliments en
pots o recipients tancats. La pressió que es crea a
l’interior podria fer que explotés el pot i faria malbé
l’aparell.
•No feu servir recipients fets amb materials sintètics.
•Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar
fàcilment. Estigueu atent quan cuineu aliments rics en
greix i oli.
•No deixeu mai l’aparell sense vigilància durant la
cocció dels aliments.
•Si feu servir begudes alcohòliques quan cuineu aliments
(com ara rom, conyac o vi), no oblideu que l'alcohol
s’evapora a temperatures altes. Per tant, hi ha el risc
6
que els vapors que desprèn l’alcohol puguin cremar en
entrar en contacte amb l'element elèctric
d’escalfament.
•No feu servir equips de neteja de vapor.
•No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
Mantingueu allunyats els nens del forn mentre s'efectua
el cicle de piròlisi. S'ha de retirar l'excés de vessament
de líquids de la cavitat del forn abans del cicle de
neteja (només per a forns amb funció de piròlisi).
•Feu servir només la sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
•No feu servir productes de neteja abrasius ni fregalls
metàl·lics per netejar el vidre de la porta del forn, atès
que la superfície es podria fer malbé i el vidre es
podria arribar a trencar.
•Assegureu-vos que l'aparell estigui desconnectat abans
de canviar-ne el llum per evitar possibles descàrregues
elèctriques.
7
Instal·lació
Després de desembalar el forn, comproveu que no
hagi sofert danys durant el transport i que la porta
tanqui correctament.
Si observeu cap problema, contacteu amb el
distribuïdor o amb el Servei d'Assistència al Client.
Per evitar danys, retireu el forn de la base de
poliestirè just quan l'hàgiu d'instal·lar.
1. Per disminuir el nivell de potència absorbida, en
el menú principal seleccioneu "Ajustes" amb el
botó selector de funció
Preparació del moble per encastar el forn
• Els mobles de la cuina a tocar del forn han de
ser resistents a la calor (mínim 90°C).
• Realitzeu totes les feines de tall del moble abans
d'instal·lar-hi el forn i retireu amb cura els
encenalls i les serradures.
• Un cop instal·lat el forn, ja no podreu accedir a
la seva part inferior.
• Per assegurar el correcte funcionament de
l'aparell, no obstruïu l'espai mínim que queda
entre el taulell de la cuina i la part superior del
forn.
5. Seleccioneu el nivell "BAJA"
2. Confirmeu l'opció amb el botó
3. Seleccioneu "Potencia"
4. Confirmeu l'opció amb el botó
6. Premeu el botó
; a la pantalla apareix un
missatge de confirmació de l'operació.
Limpieza
Ajustes
Tradicional
Ajustes de aparato y pantalla
Idioma
Potencia
Tiempo
Connexió elèctrica
Comproveu que la tensió que figura en la placa de
dades de l'aparell correspongui a la tensió de la xarxa
elèctrica. La placa de dades es troba al cantó davanter
del forn (visible quan s'obre la porta del forn).
• El cable d'alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5
mm2) l'ha de substituir exclusivament un tècnic
qualificat. Poseu-vos en contacte amb un centre
d'assistència tècnica autoritzat.
El forn està programat per absorbir una potència
elèctrica superior a 2,5 kW (indicada amb la paraula
"ALTA" en els ajustaments com es mostra en la
següent figura), compatible amb una potència
elèctrica domèstica superior a 3 kW. Si disposeu
d'una potència elèctrica inferior, cal disminuir el valor
("BAIXA" en els ajustaments). En la següent taula
s'indiquen els valors de potència elèctrica recomanats
a cada país.
PAÍS
Ajustes de aparato y pantalla
Alta
Baja
Más de 2,5 kW
CONSELLS GENERALS
Abans d'utilitzar l'aparell:
• Traieu la protecció de cartró, els plàstics
transparents i les etiquetes adhesives del forn i
dels accessoris.
• Traieu els accessoris del forn i escalfeu-lo a
200°C durant una hora per eliminar l'olor i els
fums provocats pel materials aïllants i pel greix
protector.
Durant l'ús:
• No col·loqueu objectes pesats sobre la porta, ja
que es pot fer malbé.
• No us aferreu a la porta ni pengeu objectes al
seu tirador.
• No recobriu l'interior del forn amb paper
d'alumini.
• No aboqueu aigua dins del forn calent; l'esmalt
es pot fer malbé.
• No arrossegueu olles ni paelles sobre la base del
forn, ja que l'esmalt es pot espatllar.
• Assegureu-vos que els cables elèctrics d'altres
aparells no toquin la part calenta del forn ni
quedin atrapats per la porta.
• No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
AJUSTAMENT DE LA
POTÈNCIA ELÈCTRICA
ALEMANYA
ALTA
ESPANYA
BAIXA
FINLÀNDIA
ALTA
FRANÇA
ALTA
ITÀLIA
BAIXA
PAÏSOS BAIXOS
ALTA
NORUEGA
ALTA
SUÈCIA
ALTA
REGNE UNIT
BAIXA
BÈLGICA
ALTA
8
Protecció del medi ambient
Eliminació de l'embalatge
• El material d’embalatge és 100% reciclable i
porta el símbol de reciclatge (
).
• No elimineu els diferents materials d'embalatge
de qualsevol manera, sinó de forma responsable
i d'acord amb les normes locals que regulen
l'eliminació de deixalles.
• El símbol
que porta l'aparell o que figura
en la seva documentació indica que l'aparell no
s'ha d'eliminar com a deixalles domèstiques, sinó
que s'ha de portar a un punt de recollida per al
tractament de residus i equips elèctrics.
Estalvi d'energia
• Preescalfeu l'aparell només si així s'indica en la
taula de cocció o en la vostra recepta.
• Utilitzeu motlles per a forn foscos, lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen la calor molt
millor.
Eliminació del producte
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips
Elèctrics (WEEE).
• Si elimineu aquest aparell correctament,
evitareu les possibles conseqüències nocives per
al medi ambient i la salut.
Declaració de conformitat CE
• Aquest aparell s’ha dissenyat per entrar en contacte amb productes alimentaris i compleix la norma
(
) núm. 1935/2004, i s’ha dissenyat, construït i comercialitzat d’acord amb els requisits de
seguretat de la Directiva Baixa Tensió 2006/95/EC (que substitueix la 73/23/EEC i les seves esmenes) i
amb els requisits de protecció de la Directiva EMC 2004/108/CE.
Guia de resolució de problemes
El forn no funciona:
• Comproveu que el forn estigui endollat i que hi hagi corrent elèctric en la xarxa.
• Apagueu el forn i torneu a encendre'l per veure si el problema s'ha resolt.
El programador electrònic no funciona:
• Si a la pantalla es mostra la lletra " F " seguida d'un número, contacteu amb el Servei d'Assistència més
proper. En aquest cas, comuniqueu el número que apareix després de la lletra " F ".
9
Servei d'Assistència
Abans de contactar amb el Servei
d'Assistència:
1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de
les recomanacions que figuren en la "Guia de
resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu a encendre'l per veure
si el problema s'ha resolt.
dreta de l'obertura del forn (visible quan s'obre
la porta del forn) El número de servei també es
troba en el document de garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Si després d'això continua fallant, contacteu
amb el Servei d'Assistència més proper
Indiqueu sempre:
• una breu descripció de l'avaria;
• el tipus d'aparell i el model exacte;
• el número de servei (número que figura després
de la paraula Service en la placa de dades);
aquest número es troba al cantó intern a mà
Si cal reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb
un Centre d'Assistència Tècnica autoritzat, ja
que us podrà garantir l'ús de peces de recanvi
originals i una reparació correcta.
Neteja
NOTA: durant les coccions llargues d'aliments
amb un alt contingut d'aigua (per exemple,
pizzes, verdures, etc.) es pot formar
condensació a la part de dins de la porta i a la
junta. Quan el forn estigui fred, eixugueu-les
amb un drap o una esponja.
ADVERTÈNCIA
- No feu servir mai màquines netejadores de
vapor.
- Netegeu l'aparell només quan estigui fred.
- Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica.
Accessoris:
• Immediatament després de fer servir un
accessori, submergiu-lo en aigua amb sabó de
plats, agafant-lo amb guants si encara està calent.
• Podeu treure'n els residus d'aliments amb un
raspall o esponja.
Part exterior del forn
IMPORTANT: no utilitzeu mai detergents
corrosius o abrasius. Si cap d'aquests
productes entra accidentalment en contacte
amb l'aparell, netegeu-lo de seguida amb un
drap humit.
• Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si
estan molt brutes, afegiu unes gotes de sabó de
plats a l'aigua. Eixugueu-les bé amb un drap.
Cicle de neteja del forn amb la funció pirolítica
(si en disposa):
ADVERTÈNCIA
Part interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives,
fregalls metàl·lics ni rascadors. Si els feu servir,
amb el temps poden fer malbé les superfícies
esmaltades i el vidre de la porta.
• Un cop hàgiu acabat de fer servir el forn,
espereu que es refredi i, si és possible, netegeulo quan encara estigui tebi, ja que això us
permetrà treure més fàcilment els residus de
menjar (per exemple, aliments amb alt contingut
de sucre).
• Utilitzeu detergents específics per a forns i
seguiu les instruccions del fabricant.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid específic. Traieu la porta del forn per a
netejar-lo més fàcilment (consulteu l'apartat
MANTENIMENT).
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi.
- Mantingueu allunyats els nens del forn
mentre s'efectua l'autoneteja pirolítica
Aquesta funció permet eliminar la brutícia que s'ha
generat durant la cocció. Els residus es cremen (a
una temperatura d'aproximadament 500°C) i
generen cendres que es poden retirar fàcilment amb
una esponja humida, un cop el forn està fred.
No feu l'autoneteja pirolítica després de cada
cocció, feu-la només quan el forn estigui molt brut o
generi fums i males olors durant les fases de
preescalfament o de cocció.
• Si heu instal·lat el forn sota una placa de cocció,
assegureu-vos que durant el cicle de piròlisi, els
cremadors de gas o les zones de cocció
elèctriques estiguin apagats.
10
Neteja
• Traieu tots els accessoris del forn abans d'engegar
la funció pirolítica.
• Per a una neteja òptima de la porta del forn,
retireu la brutícia més visible amb una esponja
humida abans de fer servir la funció pirolítica.
2. Cicle estàndard (PYRO): garanteix una neteja a
fons del forn quan està molt brut.
• En tot cas, després d'un cert nombre de
coccions, si el forn està brut, se us mostrarà un
missatge a la pantalla recomanant-vos que
efectueu un cicle d'autoneteja.
L'aparell pot efectuar dues funcions pirolítiques:
1. Cicle econòmic (PYRO EXPRESS/ECO): el
consum és un 25% inferior al del cicle estàndard.
Activeu-lo a intervals regulars (per exemple,
després d'haver cuinat carn dues o tres vegades
seguides).
NOTA: durant la funció pirolítica, la porta del
forn queda bloquejada i no es pot obrir fins que
la temperatura dins del forn arriba a un nivell
adequat per garantir la seguretat de l'usuari.
Manteniment
ADVERTÈNCIA
- Utilitzeu guants de protecció.
- Efectueu les operacions descrites a continuació només quan el forn
estigui fred.
- Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica.
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per treure la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Aixequeu les dues palanques de bloqueig de les frontisses i porteu-les cap
endavant, tant com pugueu (fig. 1).
3. Agafeu la porta amb les dues mans i feu el moviment de tancar-la fins que
quedi bloquejada (A); aleshores, aixequeu la porta (B) i moveu-la cap a
vosaltres (C) fins que surti del marc en el qual està subjecta (D) (fig. 2).
(fig. 1)
Por col·locar la porta:
1. Introduïu les frontisses en el seu
allotjament.
2. Obriu completament la porta.
3. Baixeu les dues palanques de
bloqueig.
4. Tanqueu la porta.
(fig. 2)
11
Manteniment
DESMUNTATGE DE LES GUIES LATERALS
Les guies laterals de suport dels accessoris estan subjectes amb dos cargols
(fig. 3) a les parets del forn.
1. Traieu els cargols i les plaquetes de la dreta i de l'esquerra desenroscantlos amb una moneda o un tornavís (fig. 4).
2. Traieu les guies aixecant-les (1) i girant-les (2) com s'il·lustra en la fig. 5.
SUBSTITUCIÓ DE LA LÀMPADA
Per canviar la làmpada posterior (si n'hi ha):
1. Desendolleu el forn de la xarxa elèctrica.
2. Desenrosqueu la tapa de la làmpada, canvieu la làmpada (vegeu la nota
següent sobre els tipus de làmpades) i torneu a enroscar la tapa.
3. Endolleu el forn a la xarxa elèctrica.
NOTA:
- Utilitzeu únicament làmpades d'incandescència de 25-40 W/230 V, tipus
E-14 i T300°C, o bé làmpades halògenes de 20-40 W/230 V, tipus G9 y
T300°C.
- Podeu demanar-les al Servei d'Assistència Tècnica.
(fig. 3)
(fig. 4)
IMPORTANT:
- Si feu servir làmpades halògenes, no les toqueu directament amb les
mans nues ja que les empremtes dels dits les poden fer malbé.
- Poseu en marxa el forn només amb la tapa de la làmpada correctament
muntada.
(fig. 5)
12
Instruccions d'ús del forn
PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, CONSULTEU L'APARTAT SOBRE LA INSTAL·LACIÓ
3
1
6
2
7
5
12
4
13
8
11
10
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Tauler de control
Resistència superior/grill
Ventilador de refrigeració (no visible)
Placa de dades (no s'ha de treure)
Làmpada
Resistència circular (no visible)
Ventilador
Suport de l'ast (si n'hi ha)
Resistència inferior (no visible)
Porta
Nivells de posició de les graelles (el número del nivell s'indica a la pantalla del forn)
Paret del darrere
Connexió de la sonda per a carn
NOTA:
- Durant la cocció, per reduir el consum energètic, és possible que el ventilador de refrigeració, enlloc
d'activar-se de manera continuada, ho faci de manera intermitent.
- Al final de la cocció, un cop apagat el forn, és possible que el ventilador de refrigeració segueixi
funcionant durant una estona.
- Si obriu la porta del forn durant la cocció, les resistències s'apaguen.
13
Instruccions d'ús del forn
ACCESSORIS DE SÈRIE
A. GRAELLA (n. 1): s'utilitza per coure aliments o com a suport de safates,
de motlles o de qualsevol altre recipient apte per a forn.
(fig. A)
B. SAFATA DE DEGOTEIG (n. 1): es posa sota la graella per recollir el
greix, però també es pot fer servir com a safata per coure carn, peix,
verdures, coques, etc.
(fig. B)
C. SAFATA PASTISSERA (n. 1): s'utilitza per coure pa i pastissos, però
també es pot fer servir per a carns rostides, peixos a la papillota, etc.
(fig. C)
D. SONDA PER A CARN: s'utilitza per prendre la temperatura interior
dels aliments durant la seva cocció.
(fig. D)
E. AST (n. 1): s'utilitza per rostir uniformement grans peces de carn o
aviram.
(fig. E)
ACCESSORIS OPCIONALS
Per a altres accessoris, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Atenció al Client.
14
Instruccions d'ús del forn
COL·LOCACIÓ DE LES GRAELLES I DELS ALTRES ACCESSORIS DINS DEL FORN
La graella i els altres accessoris tenen un sistema de bloqueig que n'evita l'extracció involuntària.
1. Introduïu la graella horitzontalment amb el topall "A" en la part de dalt (fig. 1).
2. Inclineu la graella en correspondència amb el punt de bloqueig "B" (fig. 2).
3. Col·loqueu la graella en posició horitzontal i empenyeu-la fins al fons "C" (fig. 3).
4. Per extreure la graella, repetiu les operacions anteriors en ordre invers.
Tots els altres accessoris, com la safata de degoteig o la safata pastissera, es col·loquen de la mateixa
manera. El sortint que hi ha a la part plana serveix per bloquejar-les.
(fig. 1)
(fig. 2)
(fig. 3)
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
PANTALLA
1
3
4
2
1. BOTÓ SELECTOR DE FUNCIÓ: per encendre i apagar el forn i seleccionar les funcions
2. BOTÓ DE NAVEGACIÓ: per navegar pel menú i modificar els valors preajustats
3. BOTÓ
: per tornar a la pantalla anterior
4. BOTÓ
: per seleccionar els ajustos i confirmar-los
15
Instruccions d'ús del forn
LLISTA DE FUNCIONS
Gireu el botó selector de funció i deixeu-lo en qualsevol posició: el forn s'encén i la pantalla mostra la llista
de funcions o els submenús de cada una d'elles.
D
A. Icona corresponent a la funció ressaltada
B. Funció ressaltada a la qual s'accedeix prement
A
C. Descripció de la funció ressaltada
D. Altres funcions disponibles, que és possible seleccionar
Profesional
Tradicional
B
Funciones especiales
Funciones de cocción manual tradicional
C
DETALLS DE LA FUNCIÓ
Un cop heu seleccionat la funció desitjada, en veureu altres opcions i detalls.
Zona 1
Zona 2
Media
--:--
POTENCIA GRILL
TIEMPO COCCIÓN
Zona 3
--:--
Zona 4
Grill
NO
PRECALENTAR
Cursor
Iniciar
TIEMPO FINAL
Zona 5
Per desplaçar-vos per les diverses zones, utilitzeu el botó de navegació: el cursor es col·loca al costat dels
valors que es poden modificar, seguint l'ordre de les zones indicat en la figura anterior.
Premeu el botó
amb
per seleccionar el valor, modifiqueu-lo amb el botó de navegació i confirmeu-lo
.
PRIMER ÚS - SELECCIÓ DE L'IDIOMA I AJUSTAMENT DE L'HORA
Per poder utilitzar correctament el forn, quan el poseu en marxa per primer cop, cal seleccionar l'idioma
que desitgeu i ajustar l'hora.
Efectueu les operacions següents:
1. Gireu el botó selector de funció i deixeu-lo en qualsevol posició: la pantalla mostra els tres primers
idiomes disponibles.
2. Desplaceu la llista amb el botó de navegació.
3. Un cop hàgiu trobat l'idioma desitjat, que veureu ressaltat, premeu
seleccionar l'idioma, la pantalla mostra l'hora 12:00 parpellejant.
4. Ajusteu l'hora amb el botó de navegació.
5. Confirmeu l'ajust amb el botó
.
16
per seleccionar-lo. Després de
Instruccions d'ús del forn
SELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓ
TEMPO COTTURA
POTENZA GRILL
NO
PRERISC.
TEMPO COTTURA
POTENZA GRILL
Grill
Avvio
--:--
Media
--:--
Media
NO
--:--
PRERISC.
TEMPO FINE
Grill
Avvio
--:-TEMPO FINE
1. Si el forn està apagat, gireu el botó selector de funció; a la pantalla apareixen les funcions de cocció
disponibles i els seus submenús.
NOTA: per a la llista i la descripció de les funcions, consulteu la taula de la pàgina 26.
2. Dins dels submenús, desplaceu-vos per les diverses opcions disponibles amb el botó de navegació: la
funció seleccionada queda ressalta de color blanc al centre de la pantalla. Per seleccionar-la, premeu el
botó
.
3. Els ajustos de la cocció apareixen a la pantalla. Si els valors predeterminats són els desitjats, seleccioneu
"Iniciar" amb el botó de navegació i, tot seguit, premeu el botó
; en cas contrari, efectueu les
operacions següents per modificar-los.
AJUST DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Per modificar la temperatura o la potència del grill, efectueu les operacions següents:
1. Comproveu que el cursor sigui al costat del valor de la temperatura (zona 1); premeu el botó
seleccionar el paràmetre que voleu modificar: els valors de la temperatura parpellegen.
2. Ajusteu el valor desitjat amb el botó de navegació i premeu el botó
per confirmar-lo.
3. Seleccioneu "Iniciar" amb el botó de navegació i, tot seguit, premeu el botó
.
4. La pantalla mostra el nivell aconsellat per
180°C
col·locar la safata amb l'aliment que heu de
TEMPERATURA
coure. Enforneu-la i premeu el botó
per
Convencional
iniciar la cocció. Durant qualsevol moment de la
NO
PRECALENTAR
Iniciar
cocció, és possible canviar la temperatura
efectuant les operacions anteriors.
180°C
PRECALENTAR
Convencional
Iniciar
200°C
PRECALENTAR
Convencional
Iniciar
17
--:-TIEMPO FINAL
--:-TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
PRECALENTAR
--:-TIEMPO FINAL
--:--
200°C
NO
--:--
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
NO
--:-TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
NO
--:-TIEMPO COCCIÓN
Convencional
Iniciar
--:-TIEMPO FINAL
per
Instruccions d'ús del forn
PREESCALFAMENT DEL FORN
Si no voleu preescalfar el forn, en les funciones que ho permeten, heu de modificar la preselecció del forn
de la següent manera:
1. Seleccioneu la funció "Precalentar" amb el botó
--:-200°C
de navegació.
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
2. Premeu el botó
per confirmar la selecció:
la paraula "Sí" parpelleja.
Convencional
SI
Iniciar
PRECALENTAR
3. Modifiqueu el paràmetre amb el botó de
navegació: a la pantalla apareix "No".
200°C
4. Confirmeu l'opció seleccionada amb el botó
SI
--:-TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
Iniciar
PRECALENTAR
.
--:-TIEMPO FINAL
--:-TIEMPO FINAL
200°C
--:-TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
NO
Iniciar
PRECALENTAR
--:-TIEMPO FINAL
200°C
--:-TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
NO
Iniciar
PRECALENTAR
--:-TIEMPO FINAL
PREESCALFAMENT RÀPID
Si voleu preescalfar ràpidament el forn, efectueu les operacions següents:
1. Seleccioneu la funció "Precal. Rápido" amb el
botó selector de funció.
2. Confirmeu l'opció seleccionada amb el botó
: els ajustos apareixen a la pantalla.
3. Si la temperatura proposada correspon a la
desitjada, seleccioneu "Iniciar" amb el botó de
navegació i, tot seguit, premeu el botó
. Si
la voleu modificar, efectueu les operacions
descrites en els paràgrafs anteriors. Quan el forn
arriba a la temperatura ajustada, s'activa un
senyal acústic. Quan acaba la fase de
preescalfament, el forn passa automàticament a
la funció "Convencional"
.
Aleshores, podeu enfornar els aliments i iniciarne la cocció.
4. Si voleu ajustar una altra funció de cocció,
seleccioneu la funció desitjada amb el botó
selector de funció.
180°C
TEMPERATURA
Pulse +/- para ajustar ...
Iniciar
18
Instruccions d'ús del forn
AJUST DE LA DURACIÓ DE LA COCCIÓ
Aquesta funció serveix per programar la duració de la cocció entre un mínim d'un minut i el temps màxim
permès per la funció seleccionada; transcorregut aquest temps, el forn s'apaga automàticament.
1. Seleccioneu la funció "Tiempo cocción" amb el
botó de navegació.
180°C
Convencional
NO
2. Premeu el botó
per confirmar la selecció;
"00:00" apareix parpellejant.
PRECALENTAR
3. Modifiqueu el valor amb el botó de navegació.
4. Confirmeu el valor amb el botó
--:-TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
TIEMPO FINAL
180°C
-00:30
TEMPERATURA
HH:MM
Convencional
NO
.
--:--
Iniciar
PRECALENTAR
19:01
Iniciar
TIEMPO FINAL
180°C
00:01
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
NO
PRECALENTAR
19:01
Iniciar
TIEMPO FINAL
180°C
-00:30
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
NO
PRECALENTAR
19:20
Iniciar
TIEMPO FINAL
GRATINAR
Un cop acabada la cocció, si les funcions ho preveuen, a la pantalla apareix un missatge que permet triar
entre allargar la cocció o gratinar els aliments.
Aquesta funció només es pot activar si s'ha
programat la duració de la cocció.
La cocción ha terminado a las 20:00
para gratinar.
Així, doncs, quan ha transcorregut el temps de
cocció, és possible prémer
cocció o per gratinar.
+/- para prolongar,
per prolongar la
-00:05
TIEMPO COCCIÓN
Si premeu el botó
, el forn comença una fase
de gratinat que dura cinc minuts. La funció de
gratinar només es pot activar una sola vegada.
Gratinar
20:05
TIEMPO FINAL
Gratinado terminado a las 20:05
19
Instruccions d'ús del forn
AJUST DE L'HORA DE FI DE COCCIÓ / INICI DIFERIT
És possible ajustar l'hora final de la cocció, retardant
la posada en marxa del forn fins a 23 hores i 59
minuts a partir de l'hora actual. Per poder programar
l'inici diferit, cal haver programat la duració de la
cocció. Aquest tipus d'ajustament només és
possible si la funció seleccionada no requereix el
preescalfament del forn. Un cop heu ajustat la
duració de la cocció, a la pantalla apareix l'hora final
de cocció (per exemple 19:20). Per retardar el final
de la cocció, fent que el forn es posi en marxa més
tard, efectueu les següents operacions:
1. Seleccioneu la funció "Tiempo final" amb el botó
de navegació.
180°C
NO
PRECALENTAR
Convencional
Iniciar
-00:30
TEMPERATURA
HH:MM
NO
PRECALENTAR
Convencional
Iniciar
180°C
-00:30
Convencional
Iniciar
180°C
4. Confirmeu el valor amb el botó
PRECALENTAR
.
-00:30
Convencional
Iniciar
180°C
5. Seleccioneu "Iniciar" amb el botó de navegació i,
tot seguit, premeu el botó
.
20:10
TIEMPO FINAL
-00:30
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
6. La pantalla mostra el nivell aconsellat per col·locar NO
PRECALENTAR
la safata amb l'aliment que heu de coure.
Enforneu-la i premeu el botó
per iniciar la
180°C
cocció. El forn començarà la cocció un cop hagi
TEMPERATURA
transcorregut el temps d'espera que s'ha calculat a
NO
fi que la cocció acabi a l'hora desitjada (per
PRECALENTAR
exemple, si el temps de cocció d'un aliment és de
20 minuts i l'hora de fi de cocció l'heu programada
per a les 20:10 h, el forn començarà la cocció a les 19:50 h).
20:10
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
NO
19:20
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
PRECALENTAR
3. Retardeu l'hora de fi de la cocció amb el botó de
navegació.
19:20
TIEMPO FINAL
180°C
NO
2. Premeu el botó
per confirmar la selecció:
l'hora de fi de la cocció parpelleja.
-00:30
TIEMPO COCCIÓN
TEMPERATURA
Convencional
Iniciar
20:10
TIEMPO FINAL
-00:29
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
Iniciar
20:10
TIEMPO FINAL
NOTA: durant la fase d'espera, sempre és possible iniciar el cicle de cocció; per iniciar-lo,
seleccioneu "Iniciar" amb el botó de navegació i, tot seguit, premeu el botó
.
En qualsevol moment, podeu modificar els valors ajustats (temperatura, nivell del grill, temps
de cocció), tal com s'ha descrit en els paràgrafs anteriors.
20
Instruccions d'ús del forn
MINUTER
Aquesta funció només es pot utilitzar quan el forn està apagat i la podeu fer servir, per exemple, per
controlar el temps de cocció de la pasta. El temps màxim que podeu ajustar és 1 hora i 30 minuts.
1. Amb el forn apagat, premeu el botó
:
a la pantalla apareix "00:00:00".
2. Seleccioneu el temps desitjat amb el botó
de navegació.
3. Premeu el botó
per iniciar el compte
enrere. Quan hagi transcorregut el temps
ajustat, se sent un senyal acústic i a la
pantalla apareix"00:00:00". Després, si
voleu, és possible allargar el temps,
realitzant novament les operacions
anteriors,
o bé desactivar el minuter
amb el botó (a la pantalla apareix l'hora
actual).
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Gire +/- para ajustar el temporizador,
para iniciar
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Gire +/- para ajustar el temporizador,
para iniciar
01 : 09 : 00
Temporizador
FUNCIONS PROFESSIONALS
Gràcies a les funcions professionals podreu escollir entre disset receptes. El forn us ofereix una funció
adequada per a cada tipus de recepta, a més d'aconsellar-vos la temperatura ideal i el nivell on heu de
col·locar la safata. Per utilitzar aquestes funcions, consulteu les receptes, que inclouen suggeriments de
preparació que podeu personalitzar. Les funcions disponibles s'indiquen a continuació. Els temps i les
temperatures de cocció de cada funció es mostren a la pantalla del forn i en el llibre de receptes. Per a les
receptes de la funció Asado Pro podeu utilitzar la sonda per a carn (vegeu apartat següent).
Función Panificadora Pro.
Pan tradicional
Pan de malta
Pizza gruesa
Pizza fina
Tarta salada
Baguette
Funció Pastelería Pro.
Buñuelos
Croissant/Brioches
Bizcocho esponjoso
Plumcake
Pasta brisa
Funció Asado pro.
Ternera - Cerdo
Rosbif Poco Hecho
Rosbif en su Punto
Pollo asado
Pavo asado
A medida (funció que podeu personalitzar per la cocció de la carn)
21
Instruccions d'ús del forn
SONDA PER A CARN
La sonda per a carn, que s'inclou amb el forn, permet mesurar, durant la
cocció, la temperatura exacta en l'interior de l'aliment, entre 0° i 100°C,
per obtenir una cocció exacta. Podeu ajustar la temperatura interior que
desitgeu en funció del plat que heu de preparar. És molt important que
col·loqueu correctament la sonda per aconseguir el resultat desitjat.
Introduïu completament la sonda en la part més carnosa de la peça de
carn, procurant no tocar els ossos ni las parts greixoses (fig. A). Per a
l'aviram, introduïu la sonda transversalment respecte al centre del pit tot
fig. A
controlant que la punta no acabi en una part buida (fig. B). Si la carn té un
gruix molt irregular, controleu que estigui cuita abans de treure-la del
forn. Connecteu la part terminal de la sonda al forat de connexió situat a
la paret dreta del forn.
Podeu utilitzar la sonda amb les següents funcions:
• Convencional
• Horno de convección
• Aire forzado
• Turbogrill
fig. B
• Tweli-grill (si hi és)
• Carne cocción lenta i Pescado cocc. lenta
• Asado Pro.
Si la sonda no està connectada, la cocció es fa de forma
180°C
--:-tradicional (fig. 1); en cas contrari, a la pantalla apareix un
TEMPERATURA
TIEMPO COCCIÓN
missatge advertint que s'ha efectuat la connexió (fig. 2). Després
del missatge de confirmació, a la pantalla apareixen tots els
Convencional
SI
--:-paràmetres de la cocció:
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
- a la part superior esquerra (zona 1), la temperatura del forn;
Fig. 1
- a la part superior dreta (zona 3), la temperatura interior
desitjada per a l'aliment (sonda per a carn, com s'il·lustra en la
fig. 3).
Per iniciar la cocció, seleccioneu "Iniciar" amb el botó de
Sonda para carne
navegació i premeu la tecla
.
se ha conectado
A la pantalla de cocció, a la part inferior dreta (zona 4), es
mostra la temperatura actual interna de l'aliment (fig. 4). Durant
Fig. 2
els dos primers minuts, podeu modificar la temperatura desitjada per a l'aliment (sonda carn, com s'il·lustra
en la fig. 4). Passats els dos minuts, aquesta indicació canvia per
150°C
100°C
TEMPERATURA
SONDA DE CARNE
la del temps de cocció (fig. 5). Un cop s'ha arribat a la
temperatura desitjada a l'interior de l'aliment, a la pantalla
Convencional
apareix un missatge d'avís durant tres segons (fig. 6). Després,
podreu decidir si voleu allargar el temps de cocció movent el
botó de navegació cap al signe +. Si no premeu cap botó, el
Fig. 3
forn continua la cocció durant sis minuts més per obtenir un
150°C
100°C
resultat perfecte. Si allargueu el temps de cocció, aquest es
TEMPERATURA
SONDA DE CARNE
mostra a la part superior dreta (zona 3). Acabada la cocció,
podeu seleccionar la funció "Gratinar" (en les funcions que ho
Convencional
79°C
permeten).
TEMP ACTUAL
NOTES:
1. Després d'iniciar la cocció i transcorreguts els dos primers
Fig. 4
minuts, per modificar la temperatura interna desitjada de
150°C
00:10
l'aliment, heu de desconnectar i tornar a connectar la sonda.
TEMPERATURA
TIEMPO COCCIÓN
2. La introducció de la sonda abans de seleccionar una funció
implica la selecció d'una cocció sense preescalfament. Si heu
Convencional
79°C
de preescalfar el forn, introduïu la carn amb la sonda un cop
TEMP ACTUAL
finalitzat el preescalfament.
Fig. 5
3. En la funció "Asado Pro" s'ha previst el preescalfament per a
qualsevol preparació. No poseu la carn i la sonda dins del
150°C
30:00
forn abans que s'hagi acabat el cicle de preescalfament.
TEMPERATURA
TIEMPO COCCIÓN
Temperatura alcanzada
100°C
TEMP ACTUAL
Fig. 6
22
Instruccions d'ús del forn
PREFERÈNCIES
Aquest forn permet guardar els ajustos que heu seleccionat per
coure els vostres plats preferits.
Un cop acabada la cocció, si voleu guardar els ajustos que heu
utilitzat (funció, temps, temperatura...), premeu el botó
.
Aleshores, la pantalla mostra el missatge "Pulse
para guardar".
Si premeu el botó
, el forn us proposarà, per guardar els
ajustos, la primera posició disponible de 1 a 10. Si voleu guardar
els ajustos en una altra posició, canvieu el nombre amb el botó
de navegació (+/-) i confirmar-lo amb el botó
.
Pulse
para guardar
2
Pulse
para cancel.
Aire forzado
para guardar
para cancel.
Quan la memòria està plena, o la posició ja està ocupada, es
sobreescriuen les dades existents.
Si no voleu memoritzar els ajustos, premeu el botó
, passeu
a una altra funció amb el botó de navegació o apagueu el forn.
Favorito guardado
Si més tard voleu activar els ajustos guardats, seleccioneu el
símbol
amb el botó selector de funció i seleccioneu la
funció desitjada entre les funcions guardades desplaçant-vos amb el botó de navegació (+/-).
Premeu el botó i després premeu el botó
per iniciar la cocció.
.
AJUSTOS
1. Si voleu modificar els valors de la pantalla, seleccioneu "Ajustes" des del menú principal amb el botó
selector de funció.
2. Confirmeu l'opció seleccionada amb el botó
: la pantalla mostra els valors que podeu modificar
(idioma, volum del senyal acústic, lluminositat de la pantalla, hora del dia, estalvi energètic, potència).
3. Seleccioneu el paràmetre que voleu modificar amb el botó de navegació.
4. Premeu el botó
per confirmar-lo.
5. Seguiu les indicacions de la pantalla per modificar el valor.
6. Premeu el botó
; a la pantalla apareix un missatge de confirmació de l'operació.
NOTA: quan el forn està apagat, si la funció ECOMODE (estalvi energètic) està activada (ON), passats
alguns segons s'apaga la pantalla. Si no s'ha activat la funció (OFF), passats alguns segons disminueix la
brillantor de la pantalla.
BLOQUEIG DELS BOTONS (KEY-LOCK)
Aquesta funció permet bloquejar els botons del tauler de control.
Per activar-la, premeu simultàniament els botons
i
durant tres segons com a mínim.
Un cop l'heu activada, el funcionament dels botons queda bloquejat i a la pantalla apareix un missatge d'avís
i la icona
.
També podeu activar aquesta funció durant la cocció.
Per desactivar-la, repetiu les operacions indicades anteriorment. Quan els botons estan bloquejats, només
es pot apagar el forn posant el botó a zero (0) ; en aquest cas, però, caldrà reajustar la funció seleccionada
anteriorment.
23
Instruccions d'ús del forn
NETEJA AUTOMÀTICA DEL FORN
Per a la descripció d'aquesta funció, consulteu el
capítol NETEJA i la taula de funcions de la pàgina 24.
Per activar el cicle de neteja automàtica del forn
(piròlisi), efectueu les operacions següents:
Limp. Piro Express
Limp.Pirolítica
Limpieza de 3 horas a alta temperatura
1. Seleccioneu la funció "Limpieza" amb el botó
selector de funció. A la pantalla apareixen "Limp.
Piro Express" i "Limp.Pirolítica".
-03:00
TIEMPO
15:00
Limpieza
TIEMPO FINAL
2. Seleccioneu un dels dos cicles amb el botó de
navegació. Confirmeu l'opció seleccionada amb el
botó
.
1/3
3. Seleccioneu "Iniciar" amb el botó de navegació i,
tot seguit, premeu el botó
.
Desconecte la placa sobre el horno y pulse
4. Seguiu les instruccions de la pantalla abans
d'iniciar el cicle. Un cop heu fet els ajustos
necessaris, confirmeu-los amb el botó
.
2/3
Retire todos los accesorios del horno y pulse
3/3
Elimine las manchas del cristal con esponja húmeda y pulse
24
Instruccions d'ús del forn
5. Després de la confirmació, el forn es prepara per
iniciar el cicle i bloqueja automàticament la porta:
a la pantalla apareix un missatge d'avís i el símbol
per tres segons. Passats els tres segons, a la
pantalla apareix la barra que indica l'avançament
del cicle que s'està executant.
La puerta se bloquea
durante la pulizia
-02:59
TIEMPO
NOTA: si obriu la porta del forn abans que es
bloquegi automàticament, a la pantalla apareix
un missatge d'avís. Un cop heu tancat la porta,
premeu el botó per iniciar el cicle.
.
Limpieza
6. Quan s'hagi acabat el cicle, a la pantalla apareix
un missatge d'avís parpellejant i, després, la barra
que indica que el forn s'està refredant.
Cierre la puerta
-00:00
TIEMPO
A la pantalla apareix la temperatura residual del
Terminado
forn al costat del símbol
15:00
TIEMPO FINAL
.
15:00
TIEMPO FINAL
La porta queda bloquejada fins que s'arriba a la
temperatura de seguretat: a la pantalla apareix
l'hora actual.
257°
Enfriando
18:32
25
Taula de descripció de les funcions
MENÚ PRINCIPAL
Funció
Funció
Descripció de la funció
AJUSTES
Per ajustar la pantalla (idioma, hora, brillantor, volum del senyal acústic i estalvi
energètic)
FUNCIONES PROF. Asado Panificadora
Pastelería
Funcions específiques per al tipus de preparació que heu escollit, amb indicació de la
millor temperatura de cocció. El forn es preescalfa automàticament i, després, realitza la
cocció amb el programa més adequat per a cada recepta. És possible fer servir la sonda
per a carn per establir el punt de cocció correcte amb la funció Asado. (V.
COOKBOOK).
TRADICIONAL
Vegeu TRADICIONAL
ESPECIALES
Vegeu ESPECIALES
TRADICIONAL
PRECAL. RÁPIDO
Per preescalfar el forn ràpidament.
CONVENCIONAL
Per coure qualsevol tipus d'aliment en un únic nivell. Utilitzeu el 3r nivell. Per coure
pizzes, pastissos salats o dolços amb un farciment líquid, utilitzeu el 1r o el 2n nivell.
GRILL
Per rostir costelles, broquetes o botifarres; també per gratinar verdures o torrar pa.
Poseu l'aliment en el 4t o 5è nivell. Quan rostiu carn, un aconsellem que poseu la safata
de degoteig per recollir els líquids de cocció.
Col·loqueu-la en el 3r o 4t nivell amb mig litre d'aigua. No cal que preescalfeu el forn.
Durant la cocció, mantingueu tancada la porta del forn.
TURBO GRILL
Per rostir grans peces de carn (cuixa de xai , garró de porc, rosbif, pollastre sencer).
Col·loqueu els aliments en els nivells centrals. Us aconsellem que poseu la safata de
degoteig per recollir els líquids de cocció. Col·loqueu-la en el 1r o 2n nivell amb mig litre
d'aigua. No cal que preescalfeu el forn. Durant la cocció, mantingueu tancada la porta
del forn. Amb aquesta funció podeu utilitzar l'ast (si teniu aquest accessori).
AIRE FORZADO
Per coure, al mateix temps i en diferents nivells (màxim tres), aliments diferents que
requereixen la mateixa temperatura de cocció (per exemple, peix, verdures i pastissos).
Aquesta funció permet coure els aliments sense que se'n barregin les olors. Utilitzeu el
3r nivell per cuinar un sol aliment, el 1r i 4t per coure dos aliments i el 1r, 3r i 5è per
coure tres aliments.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Per cuinar carn, pastissos farcits (formatge, poma i altres fruites) i verdures farcides en
un sol prestatge. Aquesta funció fa servir una ventilació suau i intermitent per evitar que
el menjar s'assequi excessivament. És aconsellable fer servir el segon nivell. No cal
preescalfar el forn abans de la cocció.
26
Taula de descripció de les funcions
ESPECIALES
Funció
Funció
Descripció de la funció
DESCONGELAR
Aquesta funció es fa servir per descongelar ràpidament els aliments. Col·loqueu els
aliments congelats en el nivell central. Us aconsellem que deixeu els aliments dins del
seu envàs per tal que la seva superfície no es deshidrati.
MANTENER
CALIENTE
Per mantenir ben calents i cruixents els aliments que heu acabat de cuinar (per exemple,
carn, fregits, terrines). Col·loqueu els aliments en el nivell central. La funció no s'activa si
la temperatura dins del forn és superior a 65°C.
Per a una perfecta fermentació de masses dolces o salades. Per garantir la qualitat de la
FERMENTAR MASAS fermentació, aquesta funció no s'activa si la temperatura dins del forn és superior a
40°C. Col·loqueu la massa en el 2n nivell. No cal que preescalfeu el forn.
Per coure lentament la carn (a 90°C) o el peix (a 85°C). Aquesta funció realitza una
cocció lenta que permet mantenir els aliments més tendres i sucosos. Gràcies a la
temperatura no gaire elevada de la cocció, els aliments no es dauren i el resultat és
similar al de la cocció amb vapor. Per als rostits, us aconsellem que primer daureu els
CARNE COCCIÓN
aliments en una paella ja que això crea una capa cruixent externa i, d'aquesta manera, es
LENTA
conserven els sucs interiors de la carn. Els temps de cocció per als peixos és de dues
PESCADO COCCIÓN
hores per a les peces de 300 g i de quatre o cinc hores per a les peces de 3 kg; per a la
LENTA
carn, són de quatre hores per als rostits d'un quilo o de sis o set hores per als rostits de
tres quilos. Per obtenir un excel·lent resultat, no obriu la porta del forn durant la cocció
ja que així evitareu que es perdi calor; utilitzeu la sonda per a carn (si la teniu) o un
termòmetre de forn per a aliments.
YOGUR
Per preparar el vostre propi iogurt. Recomanem l'ús de petits pots de ceràmica o de
gotets d'alumini. Tapeu-los amb paper d'alumini durant la cocció. Col·loqueu la safata de
degoteig amb els potets en el 2r nivell. No cal que preescalfeu el forn.
LIMPIEZA
AUTOMÁTICA
Aquesta funció permet netejar la brutícia que s'ha generat durant la cocció amb un cicle
de temperatura molt alta (uns 500°). Podeu seleccionar entre dos cicles de neteja: un
cicle complet (Limp.Pirolítica) i un cicle reduït (Limp. Piro Express). Feu servir el cicle
complet si el forn està molt brut i el cicle reduït en els altres casos, a intervals regulars.
FAVORITOS
Per poder fer servir 10 funcions preferides. Per la memorització i l'ús, consulteu l'apartat
"PREFERÈNCIES".
27
Taula de cocció
Recepta
Funció
Preescalfament
Nivell de
Temperatura
cocció
(°C)
(des de baix)
Temps
(min)
Accessoris
motlle de pastís sobre graella
SÍ
2-3
160 - 180
30 - 90
–
1-4
160 - 180
30 - 90
Pastissos amb llevat
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
Pastissos farcits
(pastís de formatge
strudel, pastís de fruita)
–
2
160 - 200
35 - 90
–
1-4
160 - 200
40 - 90
safata de degoteig / safata pastissera
o graella + motlle de pastís
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
SÍ
3
170 - 180
20 - 45
–
1-4
150 - 170
20 - 45
safata de degoteig / safata pastissera
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Bescuits/pastissos
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
–
1-3-5
150 - 170
20 - 45
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
–
3
180 - 200
30 - 40
–
1-4
180 - 190
35 - 45
–
1-3-5
180 - 190
35 - 45
–
3
90
110 - 150
safata de degoteig / safata pastissera
–
1-4
90
140 - 160
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Lioneses
Merengues
–
1-3-5
90
140 - 160
SI
1/2
190 - 250
15 - 50
–
1-4
190 - 250
25 - 50
–
1-3-5
190 - 250
25 - 50
Pa / Pizza / Coca
28
safata de degoteig / safata pastissera
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
safata de degoteig / safata pastissera
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig / safata
pastissera
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Taula de cocció
Recepta
Funció
Preescalfament
Nivell de
Temperatura
cocció
(°C)
(des de baix)
Temps
(min)
Accessoris
–
3
250
10 - 20
Liv. 3: leccarda / piastra dolci o
griglia
–
1-4
230 - 250
10 - 25
Niv. 4: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
–
2/3
190 - 2000
35 - 55
motlle de pastís sobre graella
–
1-4
180 - 190
45 - 70
Pizzes congelades
Pastissos salats
(pastís de verdures,
quiche lorraine)
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
–
1-3-5
180 - 190
45 - 70
Niv. 5: motlle de pastís sobre graella
Niv. 3: motlle de pastís en prestatge
Niv. 1: safata de degoteig / safata
pastissera + motlle de pastís
–
3
190 - 200
20 - 30
safata de degoteig / safata pastissera
–
1-4
180 - 190
20 - 40
–
1-3-5
180 - 190
20 - 40
Lasanya / Pasta al forn /
Canelons / Terrines
–
3
190 - 200
45 - 55
safata sobre graella
Xai / Vedella /
Bou / Porc 1 kg
–
2
180 - 190
80 - 120
safata de degoteig o safata sobre
graella
Pollastre / Conill / Ànec
1 kg
–
3
200 - 220
50 - 100
safata de degoteig o safata sobre
graella
Gall dindi / Oca
3 kg
–
2
190 - 200
80 - 130
safata de degoteig o safata sobre
graella
Peix al forn / Peix a la
papillota (filets o sencer)
–
3
180 - 200
40 - 60
safata de degoteig o safata sobre
graella
Verdures farcides
(tomàquets, carbassons,
albergínies)
–
2
170 - 190
30 - 60
safata sobre graella
Pa torrat
–
5
Alta
3-6
graella
Vol-au-vent/
Pasta salada
Peix (filets o rodanxes)
–
4
Mitjana
20 - 30
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig / safata
pastissera
Niv. 5: safata sobre graella
Niv. 3: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
Niv. 4: graella
(gireu-ho a meitat cocció)
Niv. 3: safata de degoteig amb aigua
Botifarres / Broquetes /
Costelles / Hamburgueses
–
5
Mitjana-Alta
15 - 30
Niv. 5: graella
(gireu-ho a meitat cocció)
Niv. 4: safata de degoteig amb aigua
29
Taula de cocció
Recepta
Funció
Preescalfament
Nivell de
Temperatura
cocció
(°C)
(des de baix)
Temps
(min)
Accessoris
Niv. 2: graella (gireu-ho a dos terços
de la cocció si és necessari)
Pollastre rostit 1-1,3 kg
–
2
Mitjana
55 - 70
Niv. 1: safata de degoteig amb aigua
Rosbif poc fet 1 kg
–
3
Mitjana
35 - 45
safata sobre graella (gireu-ho a dos
terços de la cocció
si és necessari)
Cuixa de xai /
Garró de porc
–
3
Mitjana
60 - 90
safata de degoteig o safata sobre
graella (gireu-ho a dos terços de la
cocció si és necessari)
Patates rostides
–
3
Mitjana
45 - 55
safata de degoteig / safata pastissera
(gireu-les a dos terços de la cocció
si és necessari)
Verdures gratinades
–
3
Alta
10 - 15
safata sobre graella
Lasanya amb carn
–
1-4
200
50 - 100*
Niv. 4: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata
sobre graella
Niv. 4: safata sobre graella
Carn amb patates
–
1-4
200
45 - 100*
Niv. 1: safata de degoteig o safata
sobre graella
Niv. 4: safata sobre graella
Peix amb verdures
Menjar complet:
Pastís (Niv. 5) /
Lasanya (Niv. 3) /
Carn (Niv. 1)
–
1-4
180
30 - 50*
Niv. 1: safata de degoteig o safata
sobre graella
Niv. 5: safata sobre graella
–
1-3-5
190
40 - 120*
Niv. 3: safata sobre graella
Niv. 1: safata de degoteig o safata
sobre graella
* El temps de cocció és indicatiu i es refereix a tota la cocció. Traieu els aliments en temps diferents segons
el vostre gust.
30
Taula de receptes
(segons la normativa IEC 50304/60350:2009-03 i DIN 3360-12:07:07)
Recepta
Funció
Nivell de
Preescalfament cocció (des
de baix)
Temperatura
(°C)
Temps
(min)
Accessoris i notes
safata de degoteig / safata pastissera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
SÍ
3
170
15 - 30
–
1-4
150
30 - 45
Bescuits de pasta frisa
(short bread)
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
SÍ
3
170
25 - 35
–
1-4
160
30 - 40
safata de degoteig / safata pastissera
Niv. 4: safata pastissera
Rebosteria
(Small cakes)
Niv. 1: safata de degoteig
–
1-3-5
160
35 - 45
Niv. 5: safata sobre graella / safata
pastissera
Niv. 3: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
SÍ
2
170
30 - 40
Motlle de pastís sobre graella
–
2/3
185
70 - 90
Motlle de pastís sobre graella
–
1-4
175
75 - 95
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Pa de pessic sense greixos
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
2 Pastís de poma
(apple pie)
Niv. 4: motlle de pastís sobre graella
Niv. 1: motlle de pastís sobre graella
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Torrades**
–
5
Alta
3-6
Graella
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburgueses**
–
5
Alta
18 - 30
Niv. 5: graella (gireu-ho a meitat
cocció)
Niv. 4: safata de degoteig amb aigua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Pastís de poma (yeast tray
cake, gedeckter
apfelkuchen)
–
3
180
35 - 45
–
1-4
160
55 - 65
safata de degoteig / safata pastissera
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
DIN 3360-12:07 § 6.6
Porc rostit
–
2
190
150 - 170
Niv. 2: safata de degoteig
SÍ
3
170
40 - 50
safata de degoteig / safata pastissera
–
1-4
160
45 - 55
DIN 3360-12:07 annex C
Coca (Flat cake)
Niv. 4: safata pastissera
Niv. 1: safata de degoteig
31
Taula de receptes
En a taula de cocció us suggerim les funcions i les temperatures ideals per obtenir els millors resultats en
cada recepta. Si voleu efectuar una cocció amb convecció en un únic nivell, us aconsellem que utilitzeu el
tercer nivell i la mateixa temperatura indicada per a "AIRE FORZADO" en diversos nivells.
Les indicacions de la taula s'entenen sense utilitzar les guies lliscants. Efectueu les proves sense
les guies lliscants.
** Per als rostits, us aconsellem que deixeu 3-4 cm lliures des de la vora frontal de la graella per facilitar-ne
l'extracció.
Classe d'eficàcia energètica (segons la norma EN50304)
Utilitzeu la taula corresponent per realitzar les proves
Consum d'energia i temps de preescalfament
Seleccioneu la funció i realitzeu la prova únicament amb la funció "Precalentar" activada. ("Sí Precalentar")
Prova de precisió del control
Seleccioneu la funció i efectueu la prova únicament amb la funció "Precalentar" desactivada
(quan s'ha activat el preescalfament, el control del forn crea expressament una oscil·lació del perfil de
temperatura).
Ús recomanat i consells
Lectura de la taula de cocció
La taula mostra la millor funció per a la cocció d’un determinat aliment en una o més graelles a la vegada.
Els temps de cocció comencen quan s’enforna el menjar i no inclouen el preescalfament (si cal). Les
temperatures i els temps de cocció són merament informatius i dependran de la quantitat de menjar i del
tipus d'accessori utilitzat. Per començar, utilitzeu els valors recomanats més baixos i, si el menjar no queda
prou cuit, passeu a uns valors més alts. Utilitzeu els accessoris subministrats o motlles de pastissos i safates
per a forn, preferiblement de metall i de color fosc. També podeu fer servir cassoles i accessoris de pyrex
o de ceràmica de gres, però no oblideu que els temps de cocció seran una mica més llargs. Per obtenir els
millors resultats, seguiu atentament els consells de la taula de cocció a l'hora de seleccionar els accessoris
(subministrats) i de col·locar-los en els diferents nivells.
Cocció de diversos aliments alhora
Si utilitzeu la funció "Aire forzado", podreu cuinar diversos aliments al mateix temps (per exemple, peix i
verdures), sempre que tinguin la mateixa temperatura de cocció, col·locant-los en diferents nivells. Si ho
feu, traieu primer els aliments que es couen abans i deixeu coure els altres més temps.
Postres
- Cogueu els postres delicats amb la funció "Convencional" en un únic nivell. Utilitzeu motlles de metall i
color fos fosc i col·loqueu-los sempre damunt de la graella subministrada. Per cuinar en diversos nivells,
seleccioneu la funció "Aire forzado" i col·loqueu els motlles escalonats en les safates, ja que això
permetrà que l’aire calent circuli millor.
- Per comprovar si un pastís amb llevat ja està cuit, introduïu-hi un escuradents de fusta al centre. Si
l’escuradents surt net, el pastís ja està a punt.
- Si utilitzeu motlles antiadherents, no n'unteu les vores amb mantega ja que el pastís no augmentarà
uniformement per les vores.
- Si el pastís es "desinfla" durant la cocció, la següent vegada feu servir una temperatura més baixa i, si cal,
reduïu la quantitat de líquid i barregeu més delicadament la massa.
32
Consigli di utilizzo e suggerimenti
- Per als pastissos amb farcits sucosos (pastissos de formatge o amb fruita) heu d'activar la funció "Horno
de convección". Si la base del pastís queda massa humida, baixeu el nivell de la safata i poseu, en la base
del pastís, farina de galeta o galetes esmicolades abans de farcir-lo.
Carn
- Utilitzeu qualsevol tipus de graella o safata de forn adient a la mida de la peça que heu de cuinar. Si feu
rostits, aboqueu brou al fons de la safata i aneu mullant la carn durant la cocció, perquè agafi gust.
Controleu el vapor que es forma durant aquesta operació. Quan el rostit estigui cuit, deixeu-lo reposar
en el forn durant uns 10-15 min o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
- Si voleu rostir trossos de peix o de carn, escolliu talls amb el mateix gruix per obtenir una cocció
uniforme. Els trossos de carn molt gruixuts requereixen un temps de cocció més llarg. Per evitar que la
carn es cremi per fora, poseu la graella més baixa. Gireu la carn passats tres quarts de la seva cocció,
anant amb compte amb el vapor que surt quan s'obre la porta.
Per recollir els sucs de la cocció, col·loqueu una safata de degoteig amb mig litre d’aigua directament
sota la graella on heu col·locat la carn. Afegiu-hi més aigua si cal.
Consells per a les receptes fetes amb les funcions tradicionals
Recepta
Nivell de cocció
(des de baix)
Temperatura de cocció
aconsellada (°C)
Temperatura final aconsellada
per a la sonda de carn (°C)
Rosbif poco hecho
2/3
200 - 220
48
Rosbif al punto
2/3
170 - 190
60
Rosbif muy hecho
2/3
170 - 190
68
Pavo asado
1/2
150 - 170
75
Pollo asado
2/3
200 - 210
83
Cerdo asado
2/3
170 - 190
75
Ternera asada
2/3
160 - 180
68
Ast (només present en alguns models)
Aquest accessori us permet rostir grans peces de carn o aviram. Col·loqueu el suport en el segon nivell.
Poseu la carn a l'ast, lligant-la amb cordó de cuina si és aviram, i fixeu els dos extrems del tros de carn amb
les forques, assegurant-vos que quedi ben subjecte a l'ast. Introduïu l'ast al forat de suport de la paret
frontal del forn i recolzeu-lo al suport. Per tal d'evitar la formació de fums i recollir els sucs de cocció,
col·loqueu, en el primer nivell, la safata de degoteig amb mig litre d'aigua com a mínim. L'ast té una peça
terminal de plàstic que heu de treure abans de començar la cocció i que serveix per agafar l'ast sense
cremar-vos al final de la cocció.
Pizza
Unteu lleugerament les safates, perquè la base de la pizza quedi més cruixent. Distribuïu la mozzarella
sobre la pizza un cop transcorreguts dos terços de la cocció.
Funció de fermentació (només present en alguns models)
Poseu la massa en un bol i tapeu-lo amb un drap humit abans d'enfornar-lo. Els temps de fermentació de la
massa amb aquesta funció es redueixen un terç respecte a la fermentació a temperatura ambient
(20-25°C). El temps de fementació per a una massa de pizza d'un quilo és d'aproximadament una hora.
33
Printed in Italy
12/13
5019 500 00060
n
CA