Open and place roll on holder.
Abra y coloque el rollo en el soporte.
Ouvrez et positionnez le rouleau sur le support.
Push the paper under guides.
Empuje el papel debajo de las guías.
Passez le papier sous les guides.
Align sensor near center (default).
Alinee el sensor cerca del centro
(predeterminado).
Alignez la cellule sur la position centrale
(par défaut).
Remove and discard outer layer.
Extraiga y deseche la capa externa.
Retirez la pellicule de protection.
Connect a USB cable to the printer.
Conecte un cable USB a la impresora.
Branchez un câble USB à l'imprimante.
Connect the Power Supply.
Conecte la fuente de
alimentación eléctrica.
Branchez le bloc d'alimentation.
Press and release Power Button. Lights will cycle.
Presione y libere el botón de encendido. Las luces se prenderán y apagarán.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt, puis relâchez-le. Les voyants s'initialisent.
Printer Ready when Status Light is steady Green.
La impresora estará lista cuando la luz de estado se mantenga en verde fijo.
L'imprimante est prête lorsque le voyant d'état reste vert.
Perform Media Calibration
:
Press and hold the FEED button until the Status
Light blinks off and on TWICE, then release.
Realice la calibración del papel
:
Mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN hasta que la luz
de estado se apague y se prenda DOS VECES y luego libérelo.
Calibrez le papier
:
Appuyez sur le bouton AVANCE et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que le voyant d'état clignote DEUX FOIS, puis relâchez-le.
Test Print Configuration Report
:
Press and hold the FEED button until the Status
Light blinks off and on ONCE, then release.
Informe de configuración de la impresión de prueba
:
Mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN hasta que la luz
de estado se apague y se prenda UNA VEZ, luego libérelo.
Rapport de configuration du test d'impression
:
Appuyez sur le bouton AVANCE et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que le voyant d'état clignote UNE FOIS, puis relâchez-le.
Power On and Print
Set Up Your Printer
Load Media