Haba 4512 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
4512
Sensory planet – le touch
La planète des sens – le toucher
Planeet der zintuigen – voelen
Planeta de los sentidos – Tacto
Pianeta dei sensi – Tatto
Planet der Sinne – Fühlen
Copyright - Spiele Bad Rodach 2008
19
Juego Habermaaß núm. 4512
El Planeta de los sentidos
Tacto
Una colección de juegos educativos con muchas
sugerencias y actividades para fomentar los sentidos.
Para 2 - 4 jugadores de 4 - 99 años.
Autores: HABA-Redacción de juegos
Ilustraciones: Dorothea Cüppers
Duración de una partida: aprox. 20 minutos
La pequeña investigadora de los sentidos Susi Mano de Seda
lleva a los jugadores a un viaje fascinante en el que aprenderán mucho
sobre sus capacidades de percepción, especialmente el sentido del tacto.
Contenido
1 figura de juego de madera Susi Mano de Seda
1 tablero
20 tarjetas táctiles
2 puzzles de cuatro piezas (reversos rojo y azul)
1 saquito
1 cinta para vendar los ojos
20 animales de madera (cuatro erizos, ranas, peces,vacas y lobos)
1 dado
1 póster "Planeta de los sentidos"
Instrucciones del juego
Folleto informativo
ESPAÑOL
Queridos padres, queridos educadores y terapeutas:
Este juego no ofrece sólo a los niños la posibilidad de entrar en
contacto con su capacidad de percepción. También los adultos se
enfrentarán a retos cuando se trate, por ejemplo, de identificar
materiales diferentes a través del tacto o hacer un puzzle con los
ojos vendados.
En el folleto adjunto hemos recopilado más informaciones sobre el
tema "los sentidos". ¡Les deseamos mucha diversión con sus niños
en el fascinante "viaje de los sentidos"!
Sus inventores para niños
20
Finalidad
¡En este viaje hay que superar muchas y muy diferentes aventuras de per-
cepción! El que supere una prueba puede sacar palpando un animal de
madera del saquito y ponerlo delante. ¿Quién emplea bien sus sentidos y
es el primero en recopilar cinco animales diferentes?
Preparativos
Colocad el tablero en el centro de la mesa y poned a Susi Mano de Seda
en una casilla cualquiera.
Meted los 20 animales de madera en el saquito.Tened preparado el resto
del material junto al tablero.
Cómo se juega
Jugáis por turnos según el sentido de las agujas del reloj. Empieza tirando
el dado el investigador de los sentidos más joven.
si en el dado aparecen puntos, mueve a Susi Mano de Seda el número
de casillas correspondiente, en el sentido de las agujas del reloj.
si en el dado sale el símbolo de los planetas coloca a Susi Mano de
Seda en una casilla de acción cualquiera.
¿En qué casilla de acción está ahora Susi Mano de Seda?
Montapuzzles de tacto veloz
El jugador que ha tirado el dado es el “montapuzzles de tacto” y se
venda los ojos.
Los demás jugadores colocan delante del montapuzzles las cuatro
piezas del puzzle (de reverso rojo) con el dibujo boca arriba.
El montapuzzles tiene que intentar montar el puzzle con los ojos
vendados lo antes posible.
Mientras el montapuzzles va haciendo el puzzle, los demás jugadores
tiran el dado por turnos e intentan sacar deprisa el símbolo de los
planetas cinco veces, y van contando en voz alta las veces que sale.
Si el montapuzzles consigue terminar el puzzle antes de que a los
demás jugadores les haya salido cinco veces el símbolo de los planetas,
puede sacar un animal del saquito.
Pero si les sale cinco veces el símbolo antes de que termine el puzzle, el
montapuzzles no puede sacar animal.
recopilar cinco
animales de madera
tablero en el centro
de la mesa, Susi en
una casilla cual-
quiera, animales en el
saquito, material res-
tante listo
tirar el dado y mover
a Susi Mano de Seda
¿Quién es un buen
montapuzzles de
tacto?
21
Memorizar tarjetas táctiles
Colocad las 20 tarjetas táctiles junto al tablero en el centro de la mesa
con la cara para palpar boca abajo.Ponedlas bien separadas unas de
otras y al alcance de todos los jugadores.
En esta acción todos pueden participar y ganar un animal de madera.
Un jugador da la señal de salida “¡Tacto, listo, ya!” Los jugadores
intentan encontrar y destapar una pareja de tarjetas iguales.Para ello
tienen que levantar ligeramente las tarjetas y palparlas por debajo.
Importante: al palpar las tarjetas no se las puede mirar ni dar la
vuelta.
Quien crea haber encontrado una pareja de tarjetas iguales, dice en alto
“stop” y las destapa.
Si las dos tarjetas son iguales el jugador puede sacar un animal del
saquito.
Si las tarjetas no son iguales, quedan descubiertas y los demás
jugadores siguen buscando parejas.
Maestr
o adivina y dibujante
El jugador que ha tirado el dado es el “Maestro adivina” y pone el
póster delante de él.
Ahora hay que elegir a un jugador que haga de dibujante:
el que hasta ahora haya recopilado el menor número de animales
es el dibujante en esta partida. Si hay varios jugadores con el
mismo número de animales, el maestro adivina elige a uno.
El dibujante escoge un motivo del póster y lo traza con el dedo en la
espalda del maestro adivina, sin hablar. Puede trazarlo otra vez si el
maestro lo pide.
Atención: en esta partida ese motivo ya no se puede repetir.
Ahora el maestro adivina busca en el póster el dibujo trazado.
Si lo adivina, él y el dibujante pueden sacar un animal del saquito.
¿Quién encuentra
primero una pareja
de tarjetas táctiles?
¿Qué dibujo traza en
la espalda?
ESPAÑOL
22
Detective de puzzles
El jugador que ha tirado el dado es el “Detective de puzzles” y se venda
los ojos.
Los demás jugadores le ponen delante las cuatro piezas del puzzle
(reverso rojo) con el dibujo boca arriba.
Ahora montan el puzzle con el reverso azul dejando una pieza sin poner
y lo ponen también delante del detective.
El detective tiene que reconocer palpando la pieza que falta del “puzzle
azul”.
Primero palpa los contornos del “puzzle azul” y después una por una
las piezas del “puzzle rojo”. Elige una pieza del “puzzle rojo” y se quita
la venda.
Si el detective ha acertado qué pieza es, puede sacar un animal del
saquito.
Detective del tacto
El jugador que ha tirado el dado será el “Detective del tacto” y se
venda los ojos.
Los demás jugadores escogen cinco de las diez tarjetas táctiles
amarillas y las colocan en fila delante del detective, con la cara para
palpar boca arriba.
Al detective se le da una tarjeta táctil azul para que palpe el material. A
continuación palpa el material de las cinco tarjetas amarillas.
Ahora tiene que decir si el material de la tarjeta azul es idéntico al de
una de las cinco tarjetas amarillas.
Si acierta, vuelve a repetir la acción con una segunda y una tercera
tarjeta azul. Si falla una vez, la acción no se continúa.
Si el detective acierta las tres tarjetas azules, puede sacar un animal del
saquito.
El premio: Un animal de madera del saquito
Cuando un jugador supera una acción saca palpando un animal del
saquito. Si no le había salidos antes lo coloca delante de él, pero si ya lo
tiene lo devuelve al saquito.
A continuación tira el jugador siguiente, en el sentido de las agujas del
reloj.
Final del juego
El juego finaliza cuando un investigador de los sentidos haya conseguido
cinco animales diferentes. Ése será el ganador. En caso de empate ganan
los dos jugadores juntos.
¿Quién palpa la pieza
del puzzle que falta?
¿Quién acierta dos
tarjetas tactiles?
sacar animales del
saquito
cinco animales
diferentes = ganador
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer.Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventor para los niños · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Regalos
Joyería infantil
Decoración habitación
Bebé y niño pequeño
Regali
Bebè & bambino piccolo
Bigiotteria per bambini
Camera dei bambini
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
TL 72154 1/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Haba 4512 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para