LG GR-051S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Transcripción de documentos

INSTALLATION 1. Place your 2. Avoid refrigerator placing the in a convenient location. refrigerator any heat sources, direct near sunlight, or moisture. 3. Air must circulate properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow a clearance at least of 10 inches (25cm) or more above the refrigerator and 2 inches (5cm) ENGLISH more or space at rear and both sides. 4. To avoid vibrations the leveling to than the screws rear so 5. Clean your refrigerator compensate for the door would close refrigerator thoroughly 6. Connect the power 7. Leave your has to be supply refrigerator on and more wipe on a leveled surface. If necessary, set the of the floor. The front should be slightly higher placed unevenness easily. off all dust accumulated cord to the outlet. Don't for an hour or so. plug other during transportation. appliances to the same outlet. and check the flow of cold air on the evaporator. INSTALLATION 1. Placez votre 2. Evitez de le refrigerateur dans un endroit facile d'acces. placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere solaire directe, ou dans un endroit humide. 3. L'air doit pouvoir circuler convenablement autour de votre fonctionne correctement. Laissez FRANCIS derriere et sur un refrigerateur pour que celui-ci espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm les cotes. 4. Pour eviter les 5. vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du transport. 6. Branchez le cordon electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que appareils menagers. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur l'evaporateur. d'autres 7. INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, de las luces directas del sol o de la humedad. 3. Debe haber ESPANOL apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. Deje espacio de 10 pulgadas (25cm.) en la parte superior del refrigerador y un espacio de 2 pulgadas (5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados. Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado. Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros por lo 4. 5. 6. suministros 7. una menos un en el mismo enchufe. Deje su refrigerador evaporador. por una hora o mas. 2 Luego verifique la fluencia del aire frio en el 1. Evaporator: Never instruments to any sharp ice or frost. This use remove may puncture the evaporator. 2. Ice Tray Control Dial. 3. Temperature 4. Drip Tray (and Shelf) Collects water that drips off the evaporator when defrosting. 1. Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise susceptible d'erafler la surface pour enlever la glace ou le givre. ENGLISH 2. Plateau a glacons FRANCIS 1. ESPANOL Magnetic 7. Leveling 8. Crisper Door Seal Screw for fruits and 5. Casier de la 6. Fermeture vegetables. porte du refrigerateur magnetique de la porte 7. Vis de mise a niveau Pour les Craquoir: fruits, Evaporador: No use ningun objeto agudo quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador. Bandeja salades, les et les legumes. 6. Sello de la Puerta Refrigerador Magnetica 7. Tornillo Nivelador 8. Frescor: Para Temperatura y Gotera(& Estante): Almacena el evaporador durante la descongelacion. Caja 5. Redecilla de la Puerta del de Hielo 3. Disco del Control de la 4. 6. Door Rack Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui s'egoutte de l'evaporateur lors du degivrage para 2. Refrigerator 8. 3. Cadran de controle de la temerature 4. 5. de agua que gotea el 4 ensaladas, frutas vegetables. OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first operating temperature before Wait 5 minutes before ENGLISH installed, leave it for 2 3 hours for stabilization to normal or it with food. filling restarting if operation has been interrupted. TEMPERATURE CONTROL Initially, 7 8 10 6 set the refrigerator compartment control at 3. 9 0 5 If you wish colder a compartment temperature, control to a higher set the desired number. 4 3 2 1 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE Reglez 7 8 10 6 0 5 Pour obtenir 3 2 refrigerateur plus temperature plus froide, reglez la compartiment de votre choix sur un une commande du chiffre 4 d'abord la commande du 3. sur 9 eleve. 1 OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL CONTROL DE 7 8 TEMPERATURAPara en 9 10 6 0 5 2 ajuste el control del refrigerador 3. Para temperaturas mas frias, ajuste el control de temperatura deseada a un numero mayor. 4 3 empezar la 1 5 OPERATIONS ICE MAKING To make ice place it To ENGLISH remove holding cubes, fill the ice tray with evaporator. water and the on ice cubes, gently twist the tray while it at its ends. FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des glacons, remplissez le glacons avec de l'eau et placez-le l'evaporateur. bac a sur FRANCIS Pour enlever les legerement glacons, le bac deformez le tenant a en son extremite. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar hielo, llene la charola dentro del los cubos de suavemente sujetando evaporador. hielo, tuersa la charola de sus extremos. 6 con OPERATIONS DEFROSTING It is necessary to As ENGLISH To start the (6mm), defrost, defrost your the thickness of ice/frost soon as inch regularly in order to the surface of the ensure efficient evaporator reaches operation. a quarter of an defrosting operation. turn the control to 0. Before you start the defrosting tray in its proper position. When on refrigerator operation, remove food from the evaporator and place the drip defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry position. Turn the control dial to desired position. and put it back to its normal CAUTION: Never the use any sharp or metallic instruments to remove ice, frost, or ice tray from evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Un FRANCIS degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre refrigerateur. Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface de l'evaporateur atteint 6mm, commencez l'operation de degivrage. Pour degivrer, reglez la commande sur la position 0. Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez correctement l'egouttoir. Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le. ATTENTION : N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique pour enlever la ou le plateau a glace de l'evaporateur. glace, le givre, OPERACION DESCONGELACION Es necesario ESPANOL descongelar regularmente para asegurar una operacion eficas del refrigerador. Cuando el espesor del hielo/congelado en la superficie del evaporador alcanza un cuarto de una pulgada (6mm), empiece la operacion de descogelacion. Para descongelar, gire el control a 0. Durante la descongelacion, quite los alimentos del evaporador y coloque la bandeja de gotera en una posicion apropiada. Despues de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela coloquela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada. PRECAUSION : No ningun instrumento agudo o metalico congelado o capas de hielo del evaporador. use 7 para quitar el hielo, lo y ADVICE ON FOOD STORAGE Never store hot food in the When ENGLISH storing, cover refrigerator. Always food with vinyl wrap or wait until it has cooled. store in a container with lid. When moisture in the food evaporates, Never evaporator. They may break while freezing. bottles place on the taste and nutrition of the food disappear as well. Never refreeze food that has been thawed. This would cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so that disappear. adjacent food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les placer dans le refrigerateur. Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent egalement. un FRANCIS N'entreposez pas de bouteilles sur Ne recongelez pas des aliments valeur nutritionnelle. les aliments Entreposez une l'evaporateur, elles pourraient decongeles puis recongeles. fois nettoyes, Ils se casser en perdraient de sorte que les aliments se gelant. leur gout et leur trouvant a cote ne soient pas salis. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes asegurece de enfriarlo antes. Cuando este contenedor ESPANOL Cuando se almacenando, cubra el alimento tapa. evapora la humedad del alimento, No almacene botellas No con una convertura de vinilo o almacene en un con en el evaporador, se ya que congele de nuevo un alimento que una perdida del sabor y nutricion. vez pierde puede haya el sabor y la nutricion del alimento. romperce al ser sido derretido y congelado. congelado, ya que causara la Almacene los alimentos despues de haberlos adyacentes. 8 lavado, para no contaminar los alimentos CARE AND CLEANING Cleaning Inside - To clean the inside, use a soft cloth dampered with solution of tablespoon a quart of water, or some mild detergent. This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and ENGLISH Follow the same Cleaning Use a Wipe procedure to clean the interior of baking soda to wipe dry. parts. Outside - lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your a clean, dampened cloth, then dry. refrigerator. with ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage Pour de l'interieur nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de quart de litre d'eau, ou un detergent doux. bicarbonate de soude et d'un l'interieur de la meme Nettoyez FRANCIS Nettoyage Utilisez facon. de l'exterieur solution tiede de une refrigerateur. Essuyez savon ou avec un de detergent chiffon doux humide doux pour nettoyer le fini de votre puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Para una Esto ESPANOL limpiar limpia Limpie la una Interior el interior, use una tela de soda para neutraliza los olores. y grande parte Limpieza Use - cuchara - suave con una hornear, o con Enjuague interna de la misma con solucion de algo un de agua y cuarto de litro de agua con detergente sequelo. suave. manera. Exterior solucion tibia de Enjuague a con una tela jabon suave o detergente para limpiar limpia y humeda, despues sequelo. 9 el exterior de su refrigerador. CARE AND CLEANING Cleaning Always Never ENGLISH remove metallic use solutions the power cord from the electrical outlet before flammable use Do not Cautions - on toxic or cleaning near electrical parts. cleaning liquids. scouring pads, brushes, refrigerator. coarse abrasive cleaners, or strong alkaline any surface of the When you leave for vacation: For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will prevent odors. For shorter When vacations, perishable remove foods. Leave the control to normal operation. moving: Secure all loose items leveling by taping them in place to prevent from being damaged, and raise the screw. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Precautions pour le nettoyage Debranchez toujours le cordon electrique de la prise lorsque vous nettoyez pres des elements electriques. N'utilisez pas de FRANCIS liquide de N'utilisez pas de tampon forte sur les surfaces. Lors d'une absence Lors d'une absence nettoyage inflammable metallique, de ou toxique. brosse, de nettoyant abrasif, de solution alcaline ou prolongee: prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte pour eviter les odeurs. En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat normal de marche. Lors du transport: Fixez toutes les endommages, parties mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter qu'elles ne soient et relevez les vis de mise a niveau. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza - Desconecte Precausiones siempre alrededor de las ESPANOL el cordon de potencia del enchufe electrico cuando este No use liquidos No use trapos metalicos, cepillos, limpiadores en limpiando partes electricas. inflamables o toxicos para limpiar. tosco abrasivos, o soluciones de fuerte alcalino ninguna supericie. Cuidado durante las Vacaciones: Para unas prevenir Para vacaciones largas, desconecte el cordon de potencia y deje la puerta abierta para olores. unas vacaciones cortas, retire los alimentos frescos deje el control en operacion normal. Cuidados al Trasladar: Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad, para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador. 10 usando una cinta adhesiva IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights CHILD ENTRAPMENT WARNING DANGER Risk of child : entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: an other appliances or might interrupt the electrical current. Take off the doors. POWER CORD REPLACING INSTRUCTIONS children may not inside. Leave the shelves in place so easily climb that If the power cord of the refrigerator is have it replaced by an authorized damaged, service center, as special tools are required. REMARQUE IMPORTANTE FRANCIS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ELECTRIQUE ATTENTION! PEUT ETRE UNE PIEGE POUR LES ENFANTS! Si DANGER possible, branchez le refrigerateur sur sa prise electrique, de sorte qu'il n'y ait surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. Peut etre piege pour les jeter votre vieux ou refrigerateur congelateur: : une enfants! Avant de propre pas de Enlevez les INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON ELECTRIQU portes. Laissez les etageres en place afin enfants ne puissent pas que les aisement y entrer. Si le cordon electrique du refrigerateur est endommage, il doit etre remplace par un responsable du service apres-vente, agree par le fabricant, car cette operation requiert l'utilisation d'outils specifiques ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el ¡CUIDADO! LOS NINOS PUEDEN DE refrigerador QUEDAR ENCERRADOS a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. pueda interrumpir el corriente Cuando este danado de cordon de potencia, cambiado por servicio indicado por el fabricador, ya que necesitan herramientas especiales ser una estacion de para : Existe el queden riesgo de que los ninos encerrados en su interior! Antes de eliminar Su nevera o INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE POTENCIA. debe PELIGRO se su uso. 11 vieja congelador: Arranque las puertas. Dejen los separadores en su interior para que los ninos puedan entrar facilmente. no IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING (EARTHING) reduces the risk of Grounding (earthing) electric shock by providing the electric current in ENGLISH case CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE escape wire for of an electric short an GROUNDED. circuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with grounding plug Do not store inflammable materials, or chemicals in the refrigerator. may explosives a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. Do not touch the frozen surface, especially if your hands are wet cause frostbite. damp. or It may REMARQUE IMPORTANTE Si le un court-circuit risque la produit, se d'electrocution autre chemin au courant Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une masse reduit faisant prendre electrique. en prise de terre electrocution. Consultez electricien service ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT un qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez dans le ou chimiques refrigerateur. Ne touchez pas la surface si vos mains sont mouilles Vous branche correctement. pas de matieres inflammables, explosives pourriez vous geler givree, ou les surtout humides. doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL SUELO En el momento de suelo ESPANOL (tierra) electrico por electrica. El uso puede Si un resultar no son (TIERRA) corto circuito reduce el riesgo cable suelto inapropiado consulte un de con un choque choque PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON EL SUELO. corriente del enchufe de tierra en un No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, tierra, electricista calificado person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la to ques. 12 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar explosivos o BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH temperature Is the appliance placed In a tripped off? loosened from the wall outlet? or position? proper too close to a wall or a heat source? kept open installed refrigerator case been removed control set to Has the door been Is the circuit breaker or a plug Is the checks. more than necessary? firm and on a even place? of odor: Food with strong odor should be tightly covered or wrapped, and interior may need cleaning. AVANT D'APPELER UN REPARATEUR Il est souvent possible d'eviter d'appeler reparateur. d'appeler. coupe-circuit un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute a la maison Le cordon FRANCIS electrique La commande de ou un a-t-il ete debranche temperature Le refrigerateur a-t-il ete La porte est-elle restee Le refrigerateur completement a-t-elle ete du place pres ouverte reglee sur une ou a moitie de la la bonne sur d'une mur ou source prise murale? position? de chaleur? que necessaire? plus longtemps a-t-il ete installe a-t-il ete arrache? surface plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre besoin d'etre nettoye. ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar menudo las llamadas a Antes de llamar para Si esta quemado un fusible de la Si esta suelto el cordon de ESPANOL ¿Esta ajustado Si Esta el Si la ¿Esta olor el Alimentos servicio. si esta temperatura refrigerador dela cerca en un en la lugar en interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared tiempo el apagado mal conectado o ha estado abierto mas del instalado el ¿Tiene casa o potencia el control de aparato colocado muy puerta a servicio, verifique los siguientes puntos: o de una fuente de calor. acosturnbiado normalmente. firme y plano? refrigerador? con Quiza necesite fuertes olores deben una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 13 tapados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG GR-051S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario