Transcripción de documentos
INSTALLATION
1. Place your
2. Avoid
refrigerator
placing
the
in
a
convenient location.
refrigerator
any heat sources, direct
near
sunlight,
or
moisture.
3. Air must circulate
properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow a
clearance at least of 10 inches (25cm) or more above the refrigerator and 2 inches (5cm)
ENGLISH
more
or
space at rear and both sides.
4. To avoid vibrations the
leveling
to
than the
screws
rear so
5. Clean your
refrigerator
compensate for
the door would close
refrigerator thoroughly
6. Connect the power
7. Leave your
has to be
supply
refrigerator
on
and
more
wipe
on a leveled surface. If necessary, set the
of the floor. The front should be slightly higher
placed
unevenness
easily.
off all dust accumulated
cord to the outlet. Don't
for
an
hour
or so.
plug
other
during transportation.
appliances
to the same outlet.
and check the flow of cold air
on
the
evaporator.
INSTALLATION
1. Placez votre
2. Evitez de le
refrigerateur dans un endroit facile d'acces.
placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit humide.
3. L'air doit
pouvoir
circuler convenablement autour de votre
fonctionne correctement. Laissez
FRANCIS
derriere et
sur
un
refrigerateur pour que celui-ci
espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm
les cotes.
4. Pour eviter les
5.
vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire,
reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre
legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement.
Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du
transport.
6. Branchez le cordon
electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que
appareils menagers.
Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur
l'evaporateur.
d'autres
7.
INSTALACION
1.
Coloque
su
2. No ponga el
refrigerador donde le sea facil su uso.
equipo cerca de cualiquier fuentes de calor,
de las luces directas del sol
o
de la
humedad.
3. Debe haber
ESPANOL
apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia.
Deje
espacio de 10 pulgadas (25cm.) en la parte superior del refrigerador y
un espacio de 2 pulgadas (5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados.
Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste
los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera
tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros
por lo
4.
5.
6.
suministros
7.
una
menos un
en
el mismo enchufe.
Deje su refrigerador
evaporador.
por
una
hora
o
mas.
2
Luego verifique
la fluencia del aire frio
en
el
1.
Evaporator:
Never
instruments to
any sharp
ice or frost. This
use
remove
may puncture the evaporator.
2. Ice
Tray
Control Dial.
3.
Temperature
4.
Drip Tray (and Shelf) Collects water that
drips off the evaporator when defrosting.
1.
Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise
susceptible d'erafler la surface pour enlever
la glace ou le givre.
ENGLISH
2. Plateau a
glacons
FRANCIS
1.
ESPANOL
Magnetic
7.
Leveling
8.
Crisper
Door Seal
Screw
for fruits and
5. Casier de la
6. Fermeture
vegetables.
porte du refrigerateur
magnetique
de la
porte
7. Vis de mise a niveau
Pour les
Craquoir:
fruits,
Evaporador: No use ningun objeto agudo
quitar el hielo o lo congelado. Esto
podria danar el evaporador.
Bandeja
salades, les
et les
legumes.
6. Sello de la Puerta
Refrigerador
Magnetica
7. Tornillo Nivelador
8. Frescor: Para
Temperatura
y
Gotera(& Estante): Almacena el
evaporador durante la
descongelacion.
Caja
5. Redecilla de la Puerta del
de Hielo
3. Disco del Control de la
4.
6.
Door Rack
Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui
s'egoutte de l'evaporateur lors du
degivrage
para
2.
Refrigerator
8.
3. Cadran de controle de la temerature
4.
5.
de
agua que gotea el
4
ensaladas, frutas
vegetables.
OPERATIONS
STARTING
When your
refrigerator
is first
operating temperature
before
Wait 5 minutes before
ENGLISH
installed, leave it for
2
3 hours for stabilization to normal
or
it with food.
filling
restarting if operation
has been
interrupted.
TEMPERATURE CONTROL
Initially,
7
8
10
6
set the
refrigerator compartment
control
at 3.
9
0
5
If you wish
colder
a
compartment
temperature,
control to
a
higher
set the desired
number.
4
3
2
1
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux
qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir.
Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue.
FRANCIS
ou
trois heures pour
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Reglez
7
8
10
6
0
5
Pour obtenir
3
2
refrigerateur
plus
temperature plus froide, reglez la
compartiment de votre choix sur un
une
commande du
chiffre
4
d'abord la commande du
3.
sur
9
eleve.
1
OPERACION
PARA COMENZAR
Cuando
haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice
operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
ESPANOL
CONTROL DE
7
8
TEMPERATURAPara
en
9
10
6
0
5
2
ajuste
el control del
refrigerador
3.
Para
temperaturas mas frias, ajuste el control de
temperatura deseada a un numero mayor.
4
3
empezar
la
1
5
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice
place
it
To
ENGLISH
remove
holding
cubes, fill the ice tray with
evaporator.
water and
the
on
ice
cubes, gently twist the tray while
it at its ends.
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
Pour faire des
glacons, remplissez le
glacons avec de l'eau et placez-le
l'evaporateur.
bac a
sur
FRANCIS
Pour enlever les
legerement
glacons,
le bac
deformez
le tenant a
en
son
extremite.
OPERACION
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquelo
sacar
hielo, llene la charola
dentro del
los cubos de
suavemente
sujetando
evaporador.
hielo,
tuersa
la charola de
sus
extremos.
6
con
OPERATIONS
DEFROSTING
It is necessary to
As
ENGLISH
To
start the
(6mm),
defrost,
defrost your
the thickness of ice/frost
soon as
inch
regularly
in order to
the surface of the
ensure
efficient
evaporator reaches
operation.
a
quarter of
an
defrosting operation.
turn the control to 0.
Before you start the defrosting
tray in its proper position.
When
on
refrigerator
operation,
remove
food from the
evaporator and place the drip
defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry
position. Turn the control dial to desired position.
and
put it back
to its
normal
CAUTION: Never
the
use
any
sharp
or
metallic instruments to
remove
ice, frost,
or
ice
tray from
evaporator.
FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
Un
FRANCIS
degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre refrigerateur.
Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface de l'evaporateur atteint 6mm,
commencez l'operation de degivrage.
Pour degivrer, reglez la commande sur la position 0.
Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez
correctement l'egouttoir.
Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le.
ATTENTION
:
N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique pour enlever la
ou le plateau a glace de l'evaporateur.
glace,
le
givre,
OPERACION
DESCONGELACION
Es necesario
ESPANOL
descongelar regularmente para asegurar una operacion eficas del refrigerador.
Cuando el espesor del hielo/congelado en la superficie del evaporador alcanza un cuarto de
una pulgada (6mm), empiece la operacion de descogelacion.
Para descongelar, gire el control a 0.
Durante la descongelacion, quite los alimentos del evaporador y coloque la bandeja de gotera
en una posicion apropiada.
Despues de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela
coloquela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada.
PRECAUSION
:
No
ningun instrumento agudo o metalico
congelado o capas de hielo del evaporador.
use
7
para
quitar
el
hielo, lo
y
ADVICE ON FOOD STORAGE
Never store hot food in the
When
ENGLISH
storing,
cover
refrigerator. Always
food with
vinyl
wrap
or
wait until it has cooled.
store in a container with lid.
When moisture in the food
evaporates,
Never
evaporator. They may break while freezing.
bottles
place
on
the
taste and nutrition of the food
disappear
as
well.
Never refreeze food that has been thawed.
This would
cause
the taste and nutrition to
Clean food before you store
it,
so
that
disappear.
adjacent
food will not be
spoiled.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION
DES ALIMENTS
Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les
placer
dans le
refrigerateur.
Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans
recipient muni d'un couvercle.
Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent
egalement.
un
FRANCIS
N'entreposez
pas de bouteilles
sur
Ne
recongelez pas des aliments
valeur nutritionnelle.
les aliments
Entreposez
une
l'evaporateur,
elles
pourraient
decongeles puis recongeles.
fois
nettoyes,
Ils
se casser en
perdraient
de sorte que les aliments
se
gelant.
leur
gout
et leur
trouvant a cote ne
soient pas salis.
SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
Al almacenar alimentos calientes
asegurece
de enfriarlo antes.
Cuando este
contenedor
ESPANOL
Cuando
se
almacenando, cubra el alimento
tapa.
evapora la humedad del alimento,
No almacene botellas
No
con una
convertura de vinilo o almacene en un
con
en
el
evaporador,
se
ya que
congele de nuevo un alimento que una
perdida del sabor y nutricion.
vez
pierde
puede
haya
el sabor y la nutricion del alimento.
romperce al
ser
sido derretido y
congelado.
congelado,
ya que
causara la
Almacene los alimentos
despues
de haberlos
adyacentes.
8
lavado, para
no
contaminar los alimentos
CARE AND CLEANING
Cleaning
Inside
-
To clean the
inside,
use a
soft cloth
dampered
with solution of
tablespoon
a
quart of water, or some mild detergent.
This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and
ENGLISH
Follow the
same
Cleaning
Use
a
Wipe
procedure
to clean the interior
of
baking
soda to
wipe dry.
parts.
Outside
-
lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your
a clean, dampened cloth, then dry.
refrigerator.
with
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
Pour
de l'interieur
nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de
quart de litre d'eau, ou un detergent doux.
bicarbonate de soude et d'un
l'interieur de la meme
Nettoyez
FRANCIS
Nettoyage
Utilisez
facon.
de l'exterieur
solution tiede de
une
refrigerateur. Essuyez
savon ou
avec un
de
detergent
chiffon doux humide
doux pour nettoyer le fini de votre
puis sechez.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
Para
una
Esto
ESPANOL
limpiar
limpia
Limpie
la
una
Interior
el
interior,
use una
tela
de soda para
neutraliza
los olores.
y
grande
parte
Limpieza
Use
-
cuchara
-
suave con una
hornear,
o con
Enjuague
interna de la misma
con
solucion de
algo
un
de
agua y
cuarto de litro de agua con
detergente
sequelo.
suave.
manera.
Exterior
solucion tibia de
Enjuague
a
con una
tela
jabon suave o detergente para limpiar
limpia y humeda, despues sequelo.
9
el exterior de
su
refrigerador.
CARE AND CLEANING
Cleaning
Always
Never
ENGLISH
remove
metallic
use
solutions
the power cord from the electrical outlet before
flammable
use
Do not
Cautions
-
on
toxic
or
cleaning
near
electrical
parts.
cleaning liquids.
scouring pads, brushes,
refrigerator.
coarse
abrasive
cleaners,
or
strong alkaline
any surface of the
When you leave for vacation:
For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open.
This will prevent odors.
For shorter
When
vacations,
perishable
remove
foods. Leave the control to normal
operation.
moving:
Secure all loose items
leveling
by taping
them in
place
to
prevent from being damaged, and raise the
screw.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Precautions pour le nettoyage
Debranchez
toujours
le cordon
electrique
de la
prise lorsque
vous
nettoyez pres des elements
electriques.
N'utilisez pas de
FRANCIS
liquide
de
N'utilisez pas de tampon
forte sur les surfaces.
Lors d'une absence
Lors d'une absence
nettoyage inflammable
metallique,
de
ou
toxique.
brosse, de nettoyant abrasif,
de solution alcaline
ou
prolongee:
prolongee,
debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte
pour eviter les odeurs.
En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat
normal de marche.
Lors du
transport:
Fixez toutes les
endommages,
parties
mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter
qu'elles
ne
soient
et relevez les vis de mise a niveau.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
-
Desconecte
Precausiones
siempre
alrededor de las
ESPANOL
el cordon de
potencia
del enchufe electrico cuando este
No
use
liquidos
No
use
trapos metalicos, cepillos, limpiadores
en
limpiando
partes electricas.
inflamables
o
toxicos para
limpiar.
tosco
abrasivos,
o
soluciones de fuerte alcalino
ninguna supericie.
Cuidado durante las Vacaciones:
Para
unas
prevenir
Para
vacaciones
largas,
desconecte el cordon de
potencia
y
deje
la
puerta abierta para
olores.
unas
vacaciones cortas, retire los alimentos frescos
deje
el control
en
operacion
normal.
Cuidados al Trasladar:
Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad,
para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador.
10
usando
una
cinta adhesiva
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION
CORD
If
possible,
connect the
refrigerator
to its own
individual electrical outlet in order to avoid
ENGLISH
overload caused
by
household
that
lights
CHILD ENTRAPMENT
WARNING
DANGER
Risk of child
:
entrapment. Before
you throw away your old
refrigerator or freezer:
an
other
appliances or
might interrupt the
electrical current.
Take off the doors.
POWER CORD REPLACING
INSTRUCTIONS
children may not
inside.
Leave the shelves in
place so
easily climb
that
If the power cord of the refrigerator is
have it replaced by an authorized
damaged,
service center,
as
special
tools
are
required.
REMARQUE IMPORTANTE
FRANCIS
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
ELECTRIQUE
ATTENTION! PEUT ETRE UNE
PIEGE POUR LES ENFANTS!
Si
DANGER
possible, branchez le refrigerateur sur sa
prise electrique, de sorte qu'il n'y ait
surcharge susceptible d'interrompre le
courant electrique.
Peut etre
piege pour les
jeter votre vieux
ou
refrigerateur
congelateur:
:
une
enfants! Avant de
propre
pas de
Enlevez les
INSTRUCTION POUR REMPLACER
LE CORDON ELECTRIQU
portes.
Laissez les
etageres en place afin
enfants ne puissent pas
que les
aisement y entrer.
Si le cordon
electrique du refrigerateur est
endommage, il doit etre remplace par un
responsable du service apres-vente, agree
par le fabricant, car cette operation requiert
l'utilisation d'outils specifiques
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NINGUN CORDON
EXTENCION
NO USE
De
ESPANOL
ser
posible,
conecte el
¡CUIDADO! LOS NINOS PUEDEN
DE
refrigerador
QUEDAR ENCERRADOS
a un
enchufe electrico individual para que no se
sobrecarguen los otros aparatos o luces de la
casa
que
electrico.
pueda interrumpir
el corriente
Cuando este danado de cordon de
potencia,
cambiado por
servicio indicado por el
fabricador, ya que
necesitan herramientas
especiales
ser
una
estacion de
para
:
Existe el
queden
riesgo de que los ninos
encerrados en su interior!
Antes de eliminar Su
nevera o
INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL CORDON DE POTENCIA.
debe
PELIGRO
se
su uso.
11
vieja
congelador:
Arranque las puertas.
Dejen los separadores
en su
interior para que los ninos
puedan entrar facilmente.
no
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT GROUNDING
(EARTHING)
reduces the risk of
Grounding (earthing)
electric shock by providing
the electric current in
ENGLISH
case
CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE
escape wire for
of an electric short
an
GROUNDED.
circuit.
of the
Improper
use
cause an
electric shock. Check with
grounding plug
Do not store inflammable materials,
or chemicals in the refrigerator.
may
explosives
a
qualified electrician or a service person if the
grounding instructions are not understood, or
if you have doubts on whether the appliance
is properly grounded.
Do not touch the frozen
surface, especially
if your hands are wet
cause frostbite.
damp.
or
It may
REMARQUE IMPORTANTE
Si
le
un
court-circuit
risque
la
produit,
se
d'electrocution
autre chemin au courant
Une mauvaise utilisation de la
FRANCIS
peut provoquer
un
une
masse
reduit
faisant
prendre
electrique.
en
prise
de terre
electrocution. Consultez
electricien
service
ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT
un
qualifie ou un specialiste du
apres-vente si vous ne comprenez
pas clairement les instructions, ou si vous
n'etes pas sur que le refrigerateur soit
ETRE RACCORDE A LA TERRE
N'entreposez
dans le
ou
chimiques
refrigerateur.
Ne touchez pas la surface
si vos mains sont mouilles
Vous
branche correctement.
pas de matieres
inflammables, explosives
pourriez
vous
geler
givree,
ou
les
surtout
humides.
doigts.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ACERCA DEL SUELO
En el momento de
suelo
ESPANOL
(tierra)
electrico por
electrica.
El
uso
puede
Si
un
resultar
no son
(TIERRA)
corto circuito
reduce el
riesgo
cable suelto
inapropiado
consulte
un
de
con
un
choque
choque
PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO CON
EL SUELO.
corriente
del enchufe de tierra
en un
No almacene materiales
electrico.
claras las intrucciones de
con un
electrico,
tierra,
electricista calificado
person de servicio, o si tiene dudas
conexion del aparato a la tierra.
o a una
con
la
to ques.
12
inflamables,
quimicos en el refrigerador.
No toque la superficie congelada,
particularmente cuando las manos estan
mojadas o humedas. Ya que puede causar
explosivos
o
BEFORE CALLING FOR SERVICE
It is often
Before
Has
possible to avoid a service call.
calling for service, make the following
a
house fuse blown
Has the power cord
ENGLISH
temperature
Is the
appliance placed
In
a
tripped
off?
loosened from the wall outlet?
or
position?
proper
too close to a wall or a heat source?
kept
open
installed
refrigerator
case
been removed
control set to
Has the door been
Is the
circuit breaker
or a
plug
Is the
checks.
more
than
necessary?
firm and
on a
even
place?
of odor:
Food with
strong odor should be tightly covered
or
wrapped,
and interior may need
cleaning.
AVANT D'APPELER UN REPARATEUR
Il est souvent
possible
d'eviter
d'appeler
reparateur.
d'appeler.
coupe-circuit
un
Effectuez les verifications suivantes avant
Un fusible a-t-il saute a la maison
Le cordon
FRANCIS
electrique
La commande de
ou un
a-t-il ete debranche
temperature
Le
refrigerateur
a-t-il ete
La
porte est-elle restee
Le
refrigerateur
completement
a-t-elle ete
du
place pres
ouverte
reglee
sur une
ou
a moitie de la
la bonne
sur
d'une
mur ou
source
prise
murale?
position?
de chaleur?
que necessaire?
plus longtemps
a-t-il ete installe
a-t-il ete arrache?
surface
plane
et stable?
Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre
conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes.
L'interieur
a
peut-etre
besoin d'etre
nettoye.
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Se
pueden
evitar
menudo las llamadas
a
Antes de llamar para
Si esta
quemado
un
fusible de la
Si esta suelto el cordon de
ESPANOL
¿Esta ajustado
Si Esta el
Si la
¿Esta
olor el
Alimentos
servicio.
si esta
temperatura
refrigerador
dela
cerca
en un
en
la
lugar
en
interruptor
del circuito.
el enchufe.
posicion apropiada?
pared
tiempo
el
apagado
mal conectado
o
ha estado abierto mas del
instalado el
¿Tiene
casa o
potencia
el control de
aparato colocado muy
puerta
a
servicio, verifique los siguientes puntos:
o
de
una
fuente de calor.
acosturnbiado normalmente.
firme y
plano?
refrigerador?
con
Quiza necesite
fuertes olores deben
una
limpieza
ser
cubiertos firmemente y
interna.
13
tapados.