Kohler 12867-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, no tengo acceso a esa información. El texto que proporcionaste no contiene detalles sobre las capacidades del dispositivo Kohler 12867-0. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

Lo siento, no tengo acceso a esa información. El texto que proporcionaste no contiene detalles sobre las capacidades del dispositivo Kohler 12867-0. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1
Install the sink carrier, following
the manufacturer’s instructions.
Installer le support du lavabo en
suivant les instructions du
fabricant.
Instale la estructura en pared para
fregaderos de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
Important Information
Inspect the water supply and drain
pipe. Replace if necessary.
Informations importantes
Inspecter l'arrivée d'eau et le tuyau
d'écroulement. Remplacer si
nécessaire.
Información importante
Revise el suministro de agua y el
tubo de desagüe. Cámbielos si fuera
necesario.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entre-
tien, le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
CAUTION: Risk of injury.
Product can break, chip, and
cause injury if handled carelessly.
Get help lifting the sink. Do not
overtighten the mounting hardware.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Obtenir
de l'aide pour soulever le lavabo. Ne
pas trop serrer la visserie de fixation.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si
no se maneja con cuidado. Pida
ayuda para levantar el fregadero. No
apriete demasiado los herrajes de
montaje.
6
Flush the valve, and check for
leaks.
Vidanger le robinet et rechercher
des fuites éventuelles.
Deje correr agua por la válvula, y
verifique que no haya fugas.
5
Install the flush valve, following the
manufacturer's instructions.
Installer le robinet de chasse en
suivant les instructions du
fabricant.
Instale la válvula de descarga de
acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
4
Secure the sink to the four carrier
bolts.
Fixer le lavabo en place sur les
quatre boulons du support.
Coloque el fregadero en los cuatro
pernos de la estructura en pared.
3
Adjust to level.
Ajuster le niveau.
Ajuste hasta nivelar.
2
Position the sink on the carrier
bolts.
Positionner le lavabo sur les
boulons de support.
Coloque el fregadero en los
pernos de la estructura en pared.
1275361-2-A
SERVICE PARTS
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit your product page at
www.kohler.com/serviceparts.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects
in material and workmanship for one year from date of
installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses
any such defects occurring in normal usage within one (1) year
after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or
installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the
warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through
your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or
by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and
001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www
.kohler.com
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www
.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights.You may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al
Cliente de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
la página de su producto en www
.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
la page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra
defectos de material y mano de obra durante un año a partir de
la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los
ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido
durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de
la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de
costos de desinstalación o de instalación. El uso de
limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque
anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler
Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro
de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler
Co., Atención: Centro de Atención al Cliente, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al
001-800-456-4537 desde México, o visite www
.kohler.com
desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO.Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES
O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales
o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y
exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga
ciertos derechos legales específicos. Además, usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y
de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la
date de l'installation.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée après inspection
desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la
date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais
d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à
l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, ou en appelant le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www
.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU
LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas
de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la
limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et,
par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1275361-2-A © 2016 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación CAUTION: Risk of injury. Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the sink. Do not overtighten the mounting hardware. Record your model number below For service parts information, visit Important Information www.kohler.com/serviceparts. for future reference: Inspect the water supply and drain For care and cleaning and other pipe. Replace if necessary. Consigner le numéro de modèle information, visit www.us.kohler.com. ci-dessous pour toute référence Informations importantes Pour tout renseignement sur les ultérieure: Inspecter l'arrivée d'eau et le tuyau pièces de rechange, visiter ATTENTION: Risque de d'écroulement. Remplacer si Anote abajo el número de su www.kohler.com/serviceparts. blessures. nécessaire. modelo como referencia futura: Pour tout renseignement sur l'entreLe produit peut se casser, se fendre Información importante tien, le nettoyage et autre, visiter et causer des blessures s'il est Revise el suministro de agua y el www.us.kohler.com. manipulé sans précaution. Obtenir tubo de desagüe. Cámbielos si fuera de l'aide pour soulever le lavabo. Ne Para consultar información sobre necesario. pas trop serrer la visserie de fixation. piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. Para el cuidado y la limpieza, y El producto puede romperse, más información, visite despostillarse o causar lesiones si www.us.kohler.com. no se maneja con cuidado. Pida ayuda para levantar el fregadero. No apriete demasiado los herrajes de montaje. 2 Position the sink on the carrier bolts. Positionner le lavabo sur les boulons de support. Coloque el fregadero en los pernos de la estructura en pared. 1275361-2-A 3 Adjust to level. 1 Install the sink carrier, following the manufacturer’s instructions. Installer le support du lavabo en suivant les instructions du fabricant. Instale la estructura en pared para fregaderos de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 4 Secure the sink to the four carrier 5 Install the flush valve, following the 6 Flush the valve, and check for Ajuster le niveau. bolts. manufacturer's instructions. leaks. Ajuste hasta nivelar. Fixer le lavabo en place sur les quatre boulons du support. Installer le robinet de chasse en suivant les instructions du fabricant. Vidanger le robinet et rechercher des fuites éventuelles. Coloque el fregadero en los cuatro pernos de la estructura en pared. Instale la válvula de descarga de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Deje correr agua por la válvula, y verifique que no haya fugas. SERVICE PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). For service parts information, visit your product page at www.kohler.com/serviceparts. Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site www.kohler.com/serviceparts. ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D'UN AN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation. Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d'installation. Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou en appelant le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Centro de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1275361-2-A © 2016 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 12867-0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, no tengo acceso a esa información. El texto que proporcionaste no contiene detalles sobre las capacidades del dispositivo Kohler 12867-0. Por lo tanto, no puedo extraer la información solicitada del texto proporcionado.