AEG L73481FL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
L 73481 FL PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 25
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 25
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi-
cientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del elec-
trodoméstico de forma segura y comprendan los ries-
gos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
26
www.aeg.com
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cam-
biarlo para evitar riesgos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) de-
be oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas
de ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utili-
zando los nuevos juegos de tubos suministrados. No
se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasado-
res de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato de-
be bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 ºC o si está
expuesto a la intemperie.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
ESPAÑOL 27
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos
de tubo suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que-
maduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el cristal de la puerta mien-
tras esté en marcha un programa. El
cristal puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con
el servicio técnico para asegurarse de
los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
28
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Pata para nivelación del aparato
3.1 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Utilice este accesorio especial cuando
instale el aparato sobre un zócalo.
Evita que el aparato se mueva mientras
funciona.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Se puede adquirir en cualquier centro
de servicio autorizado.
4. PANEL DE MANDOS
Algod.
+ Prelava.
+ Prelava.
Extra silencio
Sintéticos
Fácil
Delicados
Lana/Lãs
On/Off
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Rápido 5 kg
Jeans
Cortinas
Aclarado/
Enxaguar
Centrif./Drenar
Algod. Eco
Temp.
Centrif.
Extra
Rapído
Extra
Aclarado/
Enxag.
Inicio/Pausa
Inicio
Diferido
Manchas/
Nódoas
1 2 3
45678910
1
Tecla de encendido/apagado (On/
Off)
2
Selector de programas
3
Pantalla
4
Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
5
Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi-
do)
6
Tecla de ahorro de tiempo (Extra Ra-
pído)
7
Botón de aclarado extra (Extra Acla-
rado/Enxag.)
8
Tecla Manchas (Manchas/Nódoas)
9
Tecla de reducción del centrifugado
(Centrif.)
10
Tecla de temperatura (Temp.)
ESPAÑOL 29
4.1 Pantalla
A B C D
A)
Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría.
B)
Área de centrifugado:
: indicador de velocidad de
centrifugado
: indicador de no centrifu-
gado
2)
: indicador de agua en la cuba.
C)
Indicadores de la pantalla:
: fase de lavado
: fase de aclarados
: fase de centrifugado
: bloqueo de seguridad para ni-
ños
: puerta bloqueada
: inicio diferido.
D)
Área de tiempo:
: duración del programa
: inicio diferido
: códigos de alarma
: mensaje de error
: Programa terminado.
5. PROGRAMAS
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algod.
Algodón
95 °C - Frío
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
8 kg, 1400 rpm
Algod. + Prelava.
Algodón + Prelavado
95 °C - Frío
Algodón blanco y de color. Suciedad intensa.
8 kg, 1400 rpm
Extra silencio
Extra Silencio
95 °C - Frío
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
Se eliminan todas las fases de centrifugado pa-
ra realizar un lavado silencioso. El programa se
detiene con el agua en el tambor.
8 kg
Sintéticos
Sintéticos
60°C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad normal y ligera.
3 kg, 1200 rpm
Sintéticos + Prelava.
Sintéticos + Prelavado
60°C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad intensa.
3 kg, 1200 rpm
2)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
30
www.aeg.com
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Fácil
1)
Sintéticos Planchado fácil
60°C - Frío
Tejidos sintéticos. Suciedad normal y ligera.
3 kg, 1000 rpm
Delicados
Delicados
40°C - Frío
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal y ligera.
3 kg, 1200 rpm
Lana / Lã
Lana/Seda
40°C - Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
prendas delicadas con el símbolo «lavado a ma-
no».
2 kg, 1200 rpm
Centrif./Drenar
Centrifugado/Descarga
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
8 kg, 1400 rpm
Aclarado/Enxaguar
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los te-
jidos.
8 kg, 1400 rpm
Cortinas
Cortinas
40°C - Frío
Programa especial para cortinas. La fase de pre-
lavado se activa automáticamente.
2)
2 kg, 800 rpm
Jeans
Tejidos Gruesos
60°C - Frío
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
8 kg, 1200 rpm
Rapído 5 kg
Express intensivo
60°C - 40°C
Programa de lavado rápido, para prendas de al-
godón y mixtas blancas o de colores resistentes
ligeramente sucias.
5 kg, 1200 rpm
20 Min. - 3 kg
Rápido 20 min - 3 kg
40°C - 30°C
Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie-
dad o que se han llevado una sola vez.
Super Eco
3)
Super Eco
Frío
Tejidos mixtos (algodón y sintéticos).
máx. 3 kg, 1200 rpm
Algod. Eco
4)
Algodón ECO
60°C - 40°C
Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-
dad normal.
8 kg, 1400 rpm
1)
El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada. El aparato añade
algunos aclarados.
2)
No utilice detergente en la fase de prelavado.
3)
Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua.
4)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa
estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los
programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de
algodón de suciedad normal.
ESPAÑOL 31
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Manchas/Nódoas
Extra Aclarado/Enxag.
Extra Rapído
Inicio Diferido
Algod.
Algod. + Prelava.
Extra silencio
Sintéticos
Sintéticos + Prela-
va.
Fácil
Delicados
Lana / Lã
Centrif./Drenar
1)
Aclarado/Enxa-
guar
Cortinas
Jeans
Rapído 5 kg
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Algod. Eco
1)
Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
32
www.aeg.com
6. VALORES DE CONSUMO
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de
carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la du-
ración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del progra-
ma no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto
parpadea en la pantalla.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambien-
te.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del progra-
ma (minu-
tos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
8 1.56 65 240 52
Algodón 40
°C
8 0.90 65 236 52
Sintéticos 40
°C
3 0.40 45 100 35
Delicados 40
°C
3 0.52 50 80 35
Lana 30 °C 2 0.31 48 60 30
Programas de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
8 1.02 56 242 52
Algodón es-
tándar 60 °C
4 0.78 44 211 52
Algodón es-
tándar 40 °C
4 0.59 44 191 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la
normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva
2009/125/EC
ESPAÑOL 33
7. OPCIONES
7.1 Temperatura (Temp.)
Ajuste esta opción para cambiar la tem-
peratura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.2 Centrifugado (Centrif.)
Con esta opción puede reducir la veloci-
dad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada. De-
be drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Manchas (Manchas/
Nódoas)
Elija esta opción para añadir la fase de
manchas a un programa.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
.
Esta opción aumenta la duración
del programa.
Esta opción no está disponible
con temperaturas inferiores a
40 °C.
7.4 Aclarado extra (Extra
Aclarado/Enxag.)
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgi-
cas al detergente y en zonas en las que
el agua sea blanda.
Se enciende el indicador correspondien-
te.
7.5 Ahorro de tiempo (Extra
Rapído)
Con esta opción puede reducir la dura-
ción de un programa.
Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
•Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas práctica-
mente sin suciedad.
Algunos programas solo admiten
una de las dos funciones.
7.6 Inicio diferido (Inicio
Diferido)
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador corres-
pondiente.
7.7 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los ni-
ños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo tiem-
po hasta que se ilumine/apague el in-
dicador
.
Puede activar esta opción:
34
www.aeg.com
Después de pulsar Inicio/Pausa, se
bloquean las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar Inicio/Pausa: el apara-
to no se puede iniciar.
7.8 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapído y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador Extra Aclarado/
Enxag..
7.9 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el apa-
rato.
Para desactivar/activar las señales acús-
ticas, pulse Manchas/Nódoas y Extra
Aclarado/Enxag. al mismo tiempo du-
rante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando cuan-
do el aparato presenta una ave-
ría.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga 2 l de agua en el comparti-
mento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de de-
tergente en el compartimento para
la fase de lavado.
3.
Ajuste e inicie un programa para al-
godón a la temperatura más alta sin
colada. De esta forma se elimina to-
da la posible suciedad del tambor y
de la cuba.
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas an-
tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provo-
car fugas de agua y dañar la co-
lada.
ESPAÑOL 35
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Dosifique el detergente y el suavizan-
te.
Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
Detergente líquido o en polvo
1.
1
2
2.
A
3.
B
4.
36
www.aeg.com
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
9.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse On/Off para encender y apagar el
aparato. El aparato emite un tono cuan-
do se enciende.
9.4 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
El indicador de Inicio/Pausa par-
padea.
La pantalla muestra:
la temperatura predeterminada
la velocidad de centrifugado
los indicadores de las fases del
programa
la duración del programa.
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe-
ratura, la velocidad de centrifugado
y la duración del ciclo o añada fun-
ciones disponibles.Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
9.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse Inicio/Pausa:
El indicador Inicio/Pausa deja de par-
padear y permanece fijo.
El indicador
empieza a parpadear
en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se blo-
quea y la pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe puede funcio-
nar un momento cuando el aparato
llena agua.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
El aparato ajusta automática-
mente la duración del progra-
ma de acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el nuevo
valor.
9.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
Pulse Inicio Diferido repetidamente
hasta que la pantalla muestre el retar-
do que desee ajustar. Se enciende en
la pantalla el indicador correspondien-
te.
Pulse Inicio/Pausa:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuan-
do termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes de
pulsar Inicio/Pausa.
Oara cancelar el inicio diferido:
1.
Pulse Inicio/Pausa para dejar el apa-
rato en pausa.
2.
Pulse Inicio Diferido hasta que la
pantalla muestre
’.
Pulse Inicio/Pausa de nuevo para ini-
ciar el programa inmediatamente.
9.7 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
ESPAÑOL 37
1.
Pulse Inicio/Pausa. El indicador par-
padea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El pro-
grama continúa.
9.8 Cancelación de un
programa
1.
Pulse On/Off unos segundos para
cancelar el programa y apagar el
aparato.
2.
Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato.Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lava-
do.
El aparato no desagua.
9.9 Modificar las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
1.
Pulse Inicio/Pausa. El indicador co-
rrespondiente parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El pro-
grama continúa.
9.10 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el inicio diferido:
1.
Pulse Inicio/Pausa para realizar una
pausa en el aparato.
2.
Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
se apa-
gue.
3.
Abra la puerta.
4.
Cierre la puerta y pulse Inicio/Pausa
de nuevo. El inicio diferido continúa
funcionando.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
Pulse On/Off durante unos segun-
dos para desactivar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra con cui-
dado la puerta del aparato.
3.
Cierre la puerta del aparato.
4.
Vuelva a ajustar el programa.
9.11 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activa-
da.
En la pantalla se enciende
.
El indicador Inicio/Pausa se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Retire la colada del aparato. Asegúre-
se de que el tambor está totalmente
vacío.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores desa-
gradables.
Cierre la llave de paso.
Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evi-
tar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la velo-
cidad de centrifugado.
2.
Pulse Inicio/Pausa. El aparato de-
sagua y centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
4.
Pulse On/Off durante unos segun-
dos para desactivar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
38
www.aeg.com
9.12 Opción AUTO Stand-by
La opción AUTO Stand-by apaga auto-
máticamente el aparato para reducir el
consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 mi-
nutos antes de pulsar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS ÚTILES
10.1 Cargar la colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas deli-
cadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se reco-
mienda lavarlas por separado la pri-
mera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
No lave en el aparato:
Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
Sujetadores con aros.
Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede pro-
vocar problemas de desequilibrio en
la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de cen-
trifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el de-
tergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos es-
pecialmente fabricados para lavado-
ras.
No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de com-
puerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de pre-
lavado para lavar ropa con suciedad
normal.
ESPAÑOL 39
Empiece siempre un programa de la-
vado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a ba-
ja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcifi-
cador. Siga las instrucciones que encon-
trará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templa-
da y jabón. Seque completamente todas
las superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para lavado-
ras. Hágalo de forma separada del lava-
do de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de
mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergen-
te en el tambor. Realice periódicamente
un lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pe-
queña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y ex-
traiga todos los objetos de la pieza inte-
rior.
40
www.aeg.com
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1.
2.
2
11
ESPAÑOL 41
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no pue-
de desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de de-
sagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimien-
to de drenaje de emergencia, se debe
activar de nuevo el sistema de desagüe:
1.
Coloque 2 litros de agua en el com-
partimento de lavado principal del
dosificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desa-
güe.
1.
Desenchufe el aparato de la toma
de red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Con-
sulte el procedimiento de desagüe
de emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, colo-
que de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatu-
ra es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
ESPAÑOL 43
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es inesta-
ble. Espere hasta que la corriente
eléctrica se estabilice.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni-
ños si está activada.
El aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia-
do baja. Solicite información a la compañía local de su-
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el
capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla-
do ni retorcido.
44
www.aeg.com
Problema Posible solución
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui-
do. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conec-
tada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro-
grama sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
do no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui-
do. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede
deberse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas
de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está da-
ñada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la
cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha termina-
do.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela-
do. Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de emba-
laje y los pasadores de transporte. Consulte el aparta-
do "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car-
ga sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
El ciclo es más corto
que el tiempo mos-
trado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de con-
sumo".
ESPAÑOL 45
Problema Posible solución
El ciclo es más largo
que el tiempo mos-
trado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un
comportamiento normal del aparato.
Los resultados del la-
vado no son satisfac-
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro dife-
rente.
Use productos especiales para eliminar las manchas di-
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
13. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 522 mm
Profundidad total 540 mm
Conexión eléctrica: Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
46
www.aeg.com
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 47

Transcripción de documentos

L 73481 FL PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones 2 25 ESPAÑOL 25 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 29 29 30 33 34 35 35 39 40 44 46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 26 www.aeg.com 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. ESPAÑOL 27 • Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conexión eléctrica 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. 28 www.aeg.com • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. 2.2 Uso ADVERTENCIA Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 29 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 Panel de control 3 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Filtro de la bomba de desagüe 7 Pata para nivelación del aparato 4 5 3.1 Kit de la placa de fijación (4055171146) Utilice este accesorio especial cuando instale el aparato sobre un zócalo. Evita que el aparato se mueva mientras funciona. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Se puede adquirir en cualquier centro de servicio autorizado. 6 7 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 4. PANEL DE MANDOS 1 2 Algod. Eco 3 Algod. Super Eco + Prelava. 20 Min. - 3 kg Extra silencio Rápido 5 kg Sintéticos Jeans + Prelava. Cortinas Aclarado/ Enxaguar Centrif./Drenar Fácil Delicados Lana/Lãs On/Off Temp. 10 1 Tecla de encendido/apagado (On/ Off) 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa) 5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi- do) 6 Tecla de ahorro de tiempo (Extra Rapído) Centrif. 9 Extra Manchas/ Aclarado/ Extra Rapído Nódoas Enxag. 8 7 6 Inicio Diferido Inicio/Pausa 5 4 7 Botón de aclarado extra (Extra Acla- rado/Enxag.) 8 Tecla Manchas (Manchas/Nódoas) 9 Tecla de reducción del centrifugado (Centrif.) 10 Tecla de temperatura (Temp.) 30 www.aeg.com 4.1 Pantalla A B C A) Área de temperatura: – – : indicador de temperatura – – : indicador de agua fría. B) Área de centrifugado: – : indicador de velocidad de centrifugado – : indicador de no centrifugado2) – : fase de centrifugado : bloqueo de seguridad para niños : puerta bloqueada – : inicio diferido. D) Área de tiempo: – : duración del programa – : indicador de agua en la cuba. C) Indicadores de la pantalla: – : fase de lavado – – D : inicio diferido – : códigos de alarma – : mensaje de error – : Programa terminado. : fase de aclarados 5. PROGRAMAS Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Algod. Algodón 95 °C - Frío Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. 8 kg, 1400 rpm Algod. + Prelava. Algodón + Prelavado 95 °C - Frío Algodón blanco y de color. Suciedad intensa. 8 kg, 1400 rpm Extra silencio Extra Silencio 95 °C - Frío Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. Se eliminan todas las fases de centrifugado para realizar un lavado silencioso. El programa se detiene con el agua en el tambor. 8 kg Sintéticos Sintéticos 60°C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1200 rpm Sintéticos + Prelava. Sintéticos + Prelavado 60°C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad intensa. 3 kg, 1200 rpm 2) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga. ESPAÑOL 31 Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Fácil1) Sintéticos Planchado fácil 60°C - Frío Tejidos sintéticos. Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1000 rpm Delicados Delicados 40°C - Frío Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1200 rpm Lana / Lã Lana/Seda 40°C - Frío Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y prendas delicadas con el símbolo «lavado a mano». 2 kg, 1200 rpm Centrif./Drenar Centrifugado/Descarga Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 8 kg, 1400 rpm Aclarado/Enxaguar Aclarado Frío Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. 8 kg, 1400 rpm Cortinas Cortinas 40°C - Frío Programa especial para cortinas. La fase de prelavado se activa automáticamente.2) 2 kg, 800 rpm Jeans Tejidos Gruesos 60°C - Frío Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 8 kg, 1200 rpm Rapído 5 kg Express intensivo 60°C - 40°C Programa de lavado rápido, para prendas de algodón y mixtas blancas o de colores resistentes ligeramente sucias. 5 kg, 1200 rpm 20 Min. - 3 kg Rápido 20 min - 3 kg 40°C - 30°C Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez. Super Eco3) Super Eco Frío Tejidos mixtos (algodón y sintéticos). máx. 3 kg, 1200 rpm Algod. Eco4) Algodón ECO 60°C - 40°C Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. 8 kg, 1400 rpm 1) El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada. El aparato añade algunos aclarados. 2) No utilice detergente en la fase de prelavado. 3) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua. 4) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. 32 www.aeg.com La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. Manchas/Nódoas Extra Aclarado/Enxag. Extra Rapído Inicio Diferido Compatibilidad con opciones de programa Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. + Prelava. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Programa Extra silencio Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos + Prelava. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fácil ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana / Lã ■ ■ Centrif./Drenar1) ■ Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■ Cortinas ■ ■ ■ ■ Jeans ■ Rapído 5 kg ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Super Eco ■ ■ ■ ■ Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. ■ ESPAÑOL 33 6. VALORES DE CONSUMO Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de Duración agua (litros) aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) Algodón 60 °C 8 1.56 65 240 52 Algodón 40 °C 8 0.90 65 236 52 Sintéticos 40 °C 3 0.40 45 100 35 Delicados 40 °C 3 0.52 50 80 35 Lana 30 °C 2 0.31 48 60 30 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 8 1.02 56 242 52 Algodón estándar 60 °C 4 0.78 44 211 52 Algodón estándar 40 °C 4 0.59 44 191 52 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC 34 www.aeg.com 7. OPCIONES 7.1 Temperatura (Temp.) Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. = agua fría. Indicador Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 7.2 Centrifugado (Centrif.) Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. • Ajústelo para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • La pantalla muestra el indicador . Agua en la cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador . Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa". 7.3 Manchas (Manchas/ Nódoas) Elija esta opción para añadir la fase de manchas a un programa. Utilice esta función para coladas con manchas difíciles. Cuando ajuste esta función, coloque el . quitamanchas en el compartimento Esta opción aumenta la duración del programa. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 7.4 Aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador correspondiente. 7.5 Ahorro de tiempo (Extra Rapído) Con esta opción puede reducir la duración de un programa. • Pulse esta tecla una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias. • Pulse esta tecla dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad. Algunos programas solo admiten una de las dos funciones. 7.6 Inicio diferido (Inicio Diferido) Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.7 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, pulse Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: ESPAÑOL • Después de pulsar Inicio/Pausa, se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. 7.8 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, pulse Extra Rapído y Inicio Diferido al mismo tiempo hasta que se ilumine/ apague el indicador Extra Aclarado/ Enxag.. 35 • • • • • Se enciende el aparato. Se apaga el aparato. Se pulsan las teclas. El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse Manchas/Nódoas y Extra Aclarado/Enxag. al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 7.9 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 9. USO DIARIO 9.1 Carga de la colada 1. 2. Abra la puerta del aparato. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 3. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 36 www.aeg.com 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizante. • Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. Detergente líquido o en polvo 1. 2. 1 A 2 3. 4. B ESPAÑOL 37 • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido. 9.3 Puesta en marcha del aparato • La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Pulse On/Off para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 9.4 Ajuste de un programa Gire el selector de programas para ajustar el programa: • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • El indicador de Inicio/Pausa parpadea. • La pantalla muestra: – la temperatura predeterminada – la velocidad de centrifugado – los indicadores de las fases del programa – la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles.Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. 1. Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje Err. 9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse Inicio/Pausa: • El indicador Inicio/Pausa deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. • El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . 9.6 Inicio de un programa con inicio diferido • Pulse Inicio Diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. • Pulse Inicio/Pausa: – El aparato inicia la cuenta atrás. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar Inicio/Pausa. Oara cancelar el inicio diferido: Pulse Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa. 2. Pulse Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre ’. Pulse Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 1. 9.7 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 38 www.aeg.com 1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa. 9.8 Cancelación de un programa Pulse On/Off unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato.Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. 1. El aparato no desagua. 9.9 Modificar las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa. 9.10 Apertura de la puerta Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . PRECAUCIÓN Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido: 1. Pulse Inicio/Pausa para realizar una pausa en el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de se apabloqueo de la puerta gue. 3. Abra la puerta. 4. Cierre la puerta y pulse Inicio/Pausa de nuevo. El inicio diferido continúa funcionando. Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa: 1. Pulse On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a ajustar el programa. 9.11 Al finalizar el programa • El aparato se para automáticamente. • Suena la señal acústica, si está activada. • En la pantalla se enciende . • El indicador Inicio/Pausa se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. • Cierre la llave de paso. • Pulse On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: – El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. – Se ilumina el indicador de bloqueo de . La puerta permanece la puerta bloqueada. – Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. 1. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). ESPAÑOL 9.12 Opción AUTO Stand-by La opción AUTO Stand-by apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. 39 • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 10. CONSEJOS ÚTILES 10.1 Cargar la colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarradas – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas. • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras. • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora. 10.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. 40 www.aeg.com • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 10.5 Dureza agua calcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des- 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red. 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 11.4 Junta de estanqueidad de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. ESPAÑOL 11.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente. 1. 2. 1 1 2 41 ESPAÑOL 43 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Desagüe de emergencia 1. Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 2. 3. 11.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 4. 5. 6. 45° Desenchufe el aparato de la toma de red. Cierre el grifo. Retire la manguera de entrada de agua. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 44 www.aeg.com 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. ESPAÑOL Problema 45 Posible solución Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. La lavadora produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en agua y desagua inme- la posición correcta. Es posible que la manguera esté diatamente. demasiado baja. El ciclo es más corto que el tiempo mostrado. El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo". 46 www.aeg.com Problema Posible solución El ciclo es más largo que el tiempo mostrado. Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. Los resultados del lavado no son satisfactorios. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 13. DATOS TÉCNICOS Medidas Conexión eléctrica: Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 522 mm Profundidad total 540 mm Tensión Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima IPX4 Algodón Velocidad de centrifuga- Máxima do 8 kg 1400 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L73481FL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas