DAP Audio D1456 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
Manual de usuario
¡Enhorabuena!
Usted ha adquirido un magnífico e innovador producto de DAP Audio.
ElDAP Audio WPS Guitar lleva la emoción a cualquier local. Tanto si desea una acción "plug and play"
sencilla, como un sofisticado espectáculo, este producto le ofrece justo el efecto que necesita.
Puede siempre contar con DAP Audio cuando desee adquirir más productos de audio excelentes.
Diseñamos y fabricamos equipos de audio profesionales para la industria del espectáculo.
Lanzamos productos nuevos con frecuencia. Nos esforzamos siempre para mantenerle a usted, nuestro
cliente, satisfecho.
Para obtener más información: iwant@dap-audio.info
DAP Audio ofrece algunos de los productos con mejor calidad y precio del mercado.
Por lo tanto, la próxima vez que desee adquirir equipos de audio de calidad, vuelva a DAP Audio.
Con DAP Audio siempre conseguirá los mejores productos.
Gracias.
1
DAP Audio
DAP Audio WPS Guitar Guía del producto
Advertencia ........................................................................................................................................................................ 2
Instrucciones para el desembalaje........................................................................................................................... 2
Instrucciones de seguridad ........................................................................................................................................ 2
Normas para el funcionamiento ............................................................................................................................... 3
Procedimiento de devolución ................................................................................................................................... 4
Reclamaciones ............................................................................................................................................................. 4
Descripción ......................................................................................................................................................................... 5
Descripción general ..................................................................................................................................................... 5
Instalación .......................................................................................................................................................................... 7
Configuración y funcionamiento ................................................................................................................................... 7
Cómo introducir/reemplazar la pila ......................................................................................................................... 8
Ajuste del volumen del receptor del WPS Guitar ................................................................................................... 8
Ajuste de la ganancia de audio del transmisor ..................................................................................................... 8
Ajuste del umbral del ruido de fondo....................................................................................................................... 9
Consejos para conseguir un rendimiento máximo ................................................................................................ 9
Conforme .......................................................................................................................................................................... 10
Certificado CE .................................................................................................................................................................. 11
Cables de conexión ....................................................................................................................................................... 12
Mantenimiento ................................................................................................................................................................. 13
Detección y solución de problemas ........................................................................................................................... 13
Especificaciones del producto ..................................................................................................................................... 14
2
Advertencia
EN INTERÉS DE SU PROPIA SEGURIDAD, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE
ANTES DE PONER EL DISPOSITIVO EN MARCHA POR PRIMERA VEZ
Instrucciones para el desembalaje
Inmediatamente después de haber recibido este producto, abra con cuidado la caja y compruebe el
contenido para asegurarse de que todos los componentes estén presentes y que se hayan recibido en
buenas condiciones. Notifique al distribuidor inmediatamente y conserve los materiales de embalaje
para inspección si cualquiera de las piezas parece dañada por el transporte o si la propia caja muestra
signos de manipulación incorrecta. Guarde la caja y todos los materiales del embalaje. En el caso de
que un dispositivo haya de ser devuelto a fábrica es importante que esto se haga con la caja y el
embalaje original de fábrica.
Su envío incluye:
• 1x transmisor DAP WPS Guitar
• 1 x receptor DAP WPS Guitar
• 1x adaptador de CA de 12 V CC/500 mA
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Todas las personas que tomen parte en la instalación, funcionamiento y mantenimiento de este sistema
han de:
- estar cualificadas
- seguir las instrucciones de este manual
Antes de poner el dispositivo en marcha por primera vez, asegúrese de que no se aprecia ningún daño
causado por el transporte. Si hubiera alguno, consulte con su distribuidor y no utilice el sistema.
Para mantener el equipo en una condición perfecta y asegurarse de que el funcionamiento sea seguro,
es absolutamente necesario que el usuario siga las instrucciones de seguridad y las notas de
advertencia que aparecen en este manual.
Tenga en cuenta que el daño causado por modificaciones manuales del sistema no está cubierto por la
garantía.
Este sistema no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Encargue las reparaciones únicamente a
técnicos cualificados.
AVISO
Mantenga este sistema alejado de la lluvia y la humedad.
AVISO Tenga cuidado con sus operaciones.
Con un voltaje peligroso usted puede recibir
una descarga eléctrica dañina al tocar los cables
3
IMPORTANTE:
El fabricante no aceptará responsabilidad por cualquier daño resultante provocado por
el incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual o cualquier
modificación del sistema llevada a cabo sin autorización.
No quite las etiquetas de advertencia o informativas de la unidad.
No cubra el contacto de la toma a tierra.
No deje cables desordenados tirados por el suelo.
No conecte este sistema a un conjunto de dímer.
No encienda y apague este sistema en intervalos cortos de tiempo, ya que esto podría reducir su
vida útil.
No abra el dispositivo ni lo modifique.
Utilice este sistema en interiores únicamente, evite el contacto con agua u otros líquidos.
Evite las llamas y no lo coloque cerca de líquidos o gases inflamables.
Desconecte siempre el cable de alimentación de CA del suministro eléctrico cuando el sistema
no vaya a ser utilizado.
Sujete el adaptador de CA únicamente por el conector. No desenchufe el adaptador tirando
del cable.
No utilice cables del tipo incorrecto o cables defectuosos.
Asegúrese de que el adaptador de corriente coincide con el voltaje especificado en el panel
trasero.
Asegúrese de que la carcasa y el cable del adaptador de alimentación no estén dañados.
Apague todos los equipos antes de llevar a cabo las conexiones a otros dispositivos.
Si el sistema se cayera o recibiera un golpe, desconecte el adaptador de alimentación
inmediatamente. Haga inspeccionar la unidad por un técnico cualificado para comprobar si es
segura antes de volverla a utilizar.
Si el sistema se ha expuesto a una fluctuación drástica de temperatura (p. ej. tras el transporte),
no lo encienda inmediatamente. Puede que la condensación de agua resultante dañe su
sistema. Mantenga el sistema apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
Si su dispositivo Dap Audio no funcionara correctamente, deje de utilizarlo inmediatamente.
Embale la unidad de forma segura (preferiblemente en el material de embalaje original) y
devuélvala a su distribuidor de Dap Audio para su reparación.
Las reparaciones, el mantenimiento y las conexiones eléctricas solo las debe llevar a cabo un
técnico cualificado.
Utilice fusibles del mismo tipo y clasificación cuando deba cambiarlos.
Normas para el funcionamiento
Si este sistema se opera de una forma diferente a la descrita en este manual, puede que el producto
sufra daños y la garantía quedará anulada.
Una forma diferente de operación puede provocar riesgos como cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, etc.
4
Procedimiento de devolución
La mercancía que se vaya a devolver debe enviarse con portes pagados y en el embalaje original. No
se expedirán etiquetas de devolución.
El paquete debe estar etiquetado claramente con un número de autorización de devolución (número
RMA). Los productos devueltos
que no incluyan un número RMA serán rechazados. Highlite no aceptará los artículos devueltos o
cualquier responsabilidad. Llame a Highlite en el 0031-455667723 o envíe un correo electrónico a
aftersales@highlite.nl y solicite un número RMA antes de proceder al envío del dispositivo. Esté
preparado para facilitar el número del modelo, el número de serie y una breve descripción de la razón
de la devolución. Asegúrese de embalar el dispositivo correctamente, ya que cualquier daño
provocado por un embalaje inadecuado será responsabilidad del cliente. Highlite se reserva el derecho
de utilizar su propia discreción para reparar o reemplazar el (los) producto(s). Como sugerencia, un
embalaje de UPS adecuado o una caja doble son siempre los métodos más seguros de utilizar.
Nota: Si se le ha proporcionado un número RMA, incluya la siguiente información en un papel
dentro de la caja:
1) Su nombre
2) Su dirección
3) Su número de teléfono
4) Una breve descripción de la avería
Reclamaciones
El cliente tiene la obligación de comprobar los artículos enviados inmediatamente después de su
recepción para detectar si falta algo y/o si se aprecia algún defecto y también se ha de llevar a cabo
esta comprobación después de que le anunciemos que sus artículos están disponibles. Los daños
ocurridos durante el transporte son la responsabilidad de la empresa transportadora y por consiguiente
deben ser notificados al transportista en el momento de recepción de la mercancía.
Es la responsabilidad del cliente la notificación y el envío de la reclamación a la empresa
transportadora en el caso de que el dispositivo haya recibido daños durante el transporte. Se nos debe
notificar de los daños ocurridos durante el transporte dentro del plazo de un día después de la
recepción del envío.
Las devoluciones deben siempre enviarse con portes pagados. Las devoluciones deben estar
acompañadas de una carta en la que se detalla la razón de su devolución. Las devoluciones que no
tengan los portes pagados serán rechazadas excepto si se ha acordado otra cosa por escrito.
Las quejas dirigidas a nuestra empresa deben de ser enviadas por escrito o por fax dentro de un periodo
de 10 días laborables después de la recepción de la factura. Pasado de este plazo, las quejas no serán
atendidas.
Solo se tomarán en consideración las quejas si el cliente ha cumplido hasta ese momento con todas las
partes del contrato, independientemente del contrato del cual la obligación sea resultado.
5
Descripción
El DAP WPS Guitar es un juego transmisor/receptor inalámbrico para guitarra con 16 canales
conmutables y un ancho de banda de 863 865 MHz. Esto significa que se puede utilizar en una gran
variedad de países. Incorpora un transmisor muy compacto del "tipo Jack". El conector Jack del
transmisor se puede ajustar en el ángulo deseado para que se adapte a diferentes tipos de conectores
de salida de guitarra, por lo que ya no hay necesidad de llevar un transmisor de petaca. Sólo necesita
una pila AAA para funcionar durante 8 horas y se puede utilizar dentro de una distancia de 30 metros. Es
fácil de utilizar y dispone de un conmutador de 16 pasos para seleccionar el canal deseado, un
interruptor para encenderlo, apagarlo o silenciarlo y un ajuste de ganancia. El receptor múltiple es
también muy compacto y está diseñado para que quepa en una caja de pedales entre los efectos de
su pedal. El juego se completa con 3 tapas de diferentes colores, un adaptador de alimentación, un
cable Jack y una caja para el transporte.
Nota: Este juego dispone de 16 canales conmutables y se pueden utilizar hasta un máximo de 4 juegos a
la vez en un escenario, debido al ancho de banda de cada canal. Tenga cuidado a la hora de
configurar los canales para cada juego, puesto que cada uno debería estar separado por al menos 4
canales de otro juego. Para más información, consulte la sección 13) Selector de canales de la página
5.
Descripción general
Fig. 1
1) Antena
2) Control de volumen
Le permite ajustar el nivel de volumen de la salida (9).
3) Visor LED
4) Selector de canales
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. El punto del visor empezará ahora a parpadear. Si
golpea suavemente el botón podrá ajustar el canal de recepción. Se guardará el canal si suelta el
botón durante al menos 3 segundos.
5) LED Antena A/B
El LED para la antena A/B se ilumina cuando la unidad recibe señales RF del transmisor.
6) LED AF
Indica el nivel de la señal de audio recibida. La intensidad del LED indica el nivel de audio.
7) Interruptor de alimentación
Le permite encender o apagar el receptor.
8) Conector de entrada de CC
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado.
9) Salida
Jack de 6,3 mm no balanceado
6
10) Compensador de ruido de fondo
Ajuste el control Squelch (ruido de fondo) para enfatizar la calidad de la señal o el rango de sistema.
Este control viene preajustado de fábrica
y normalmente no es necesario ajustarlo. Para más información consulte la sección de ajuste del umbral
del ruido de fondo de la página 7.
Fig. 2
11) Interruptor On (encendido) / Mute (silenciado) / OFF (apagado)
Al pulsar el botón se alterna entre el modo encendido y el modo silenciado. En el modo encendido el
LED On (encendido) (12) se ilumina. En el modo silenciado, el LED de alimentación se ilumina. La opción
de silenciado evita escuchar los sonidos oclusivos que a veces se producen al apagar el transmisor. Si se
mantiene pulsado el botón, se apagará el transmisor y el LED ON (encendido) (12) se atenuará.
12) LED ON (encendido)
Indica el estado del transmisor. Se ilumina constantemente cuando está en el modo encendido,
parpadea cuando está en el modo silenciado y se atenúa cuando está apagado. El LED se ilumina en
rojo para indicar que la batería tiene poca carga.
13) Selector de canales
Le permite seleccionar uno de los dieciséis canales para el transmisor. Tenga en cuenta que si se van a
utilizar varios sistemas de emisor/transmisor de guitarra al mismo tiempo en el escenario, los canales
deben estar separados al menos por 4 canales. Si va utilizar 4 sistemas WPS Guitar, puede usar los
siguientes ajustes:
14) Compensador de ganancia de entrada
Utilice un destornillador pequeño (incluido) para ajustar el nivel de entrada.
15) Antena
16) Conector Jack de 6,3 mm
17) Tapa del compartimento de la pila
7
Instalación
Quite todo el embalaje del WPS Guitar. Compruebe que se haya extraído todo el relleno de espuma y
plástico. Conecte todos los cables.
Desconecte siempre del suministro eléctrico antes de limpiar o efectuar un servicio de mantenimiento.
Los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones no están cubiertos por la garantía.
Configuración y funcionamiento
Antes de conectar la unidad al suministro eléctrico asegúrese de que la fuente de alimentación
coincide con el voltaje especificado para el producto.
1. Consulte la Fig. 3 y conecte el conector Jack de salida (9) del receptor de su guitarra a la
primera entrada de los pedales de efectos (o directamente a la entrada de su amplificador si no
utiliza pedales de efectos) mediante un cable de guitarra estándar.
2. Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado al conector de entrada de CC (8)
situado en la parte trasera del receptor. Enchufe el adaptador a una toma de pared u otra
fuente de alimentación de CA. Deslice el interruptor de alimentación (7) (situado en el lado
derecho del receptor) en la posición de encendido. El visor LED (3) se iluminará, indicando el
número de canal utilizado.
Fig. 3
3. Conecte el transmisor a su instrumento.
Fig. 4
8
4. Empuje el transmisor hacia abajo en dirección al instrumento. El mecanismo de posicionamiento
por pasos mantendrá el transmisor firmemente sujeto. Utilice la ventosa (18) para sujetar la
antena si va a colocar el transmisor en el lateral del cuerpo de la guitarra.
5. Asegúrese de que tanto el receptor como el transmisor están ajustados en el mismo canal.
6. Ajuste el compensador de ganancia de entrada (14) del transmisor en su punto medio.
7. Encienda el receptor y el sistema de sonido.
8. Suba el control de volumen de su sistema completamente. Y toque algunas notas.
9. Si su instrumento suena distorsionado (cuando utiliza un amplificador limpio), baje el
compensador de ganancia de entrada (14). Si el nivel de salida es demasiado bajo, suba el
compensador de ganancia de entrada (14) utilizando el destornillador suministrado.
Cómo introducir/reemplazar la pila
Fig. 5
1. Pulse la cubierta del compartimento de la pila (17) en el lugar indicado por la flecha y deslícela
hacia afuera.
2. Introduzca una nueva pila o reemplace la pila usada por una nueva, teniendo cuidado de
insertar la pila con la polaridad correcta.
3. Pulse el interruptor de ON (encendido) / MUTE (silenciado) / OFF (apagado) (11) para encender
el transmisor. Si la pila se encuentra en buenas condiciones el LED de encendido (12) se ilumina
en color verde constantemente. Si la condición de la pila se deteriora, el LED se iluminará en rojo.
Si el LED de encendido (12) cambia a color rojo, significa que a la pila le queda una vida de
aproximadamente 30 minutos.
4. Deslice y vuelva a empujar la cubierta del compartimento de la pila (17).
Ajuste del volumen del receptor del WPS Guitar
1. Conecte el instrumento directamente al amplificador de guitarra / bajo. Ajuste los controles del
volumen y tono en el instrumento y en el amplificador para conseguir una señal limpia con el
tono y volumen deseados. No cambie estos ajustes durante el ajuste del volumen.
2. Desconecte el instrumento de la entrada del amplificador y conéctelo al transmisor. Conecte el
receptor a la entrada del amplificador.
3. Ajuste el control de volumen del receptor hasta que la calidad del sonido coincida con la
conseguida en el primer paso.
Ajuste de la ganancia de audio del transmisor
El control de ganancia de audio viene ajustado de fábrica en la posición central para conseguir un
funcionamiento óptimo en la mayoría de las aplicaciones. Puede que sea necesario ajustarlo para
guitarras con una salida baja.
Para aumentar la ganancia, gire el control de ganancia del transmisor en sentido horario con un
destornillador.
Para reducir la ganancia gire el control de ganancia de entrada (14) en sentido anti horario con
un destornillador.
Para restaurar la ganancia que venía ajustada de fábrica, ajuste el compensador de ganancia de
entrada (14) en el centro.
9
Ajuste del umbral del ruido de fondo
Las interferencias provocadas por otras transmisiones se puede eliminar de la siguiente forma:
1. Apague el transmisor. El receptor no debería recibir ninguna señal.
2. Si el receptor sigue recibiendo una señal utilice el compensador Squelch (ruido de fondo) (10)
para aumentar el umbral del ruido de fondo y dejar de recibir esa señal. Si no es posible eliminar
la señal de esta forma, cambie el transmisor y el receptor a un canal diferente.
3. Vuelva a encender el transmisor y compruebe si el receptor recibe la señal transmitida.
Nota: Si el umbral del ruido de fondo se ajusta a un valor alto, el rango de la transmisión se verá
reducido. Por lo tanto siempre habrá que ajustar el compensador Squelch (ruido de fondo) (10) al valor
más bajo posible.
Consejos para conseguir un rendimiento máximo
Asegúrese de que siempre pueda ver la antena del receptor desde la posición del transmisor.
Mantenga la distancia desde el transmisor hasta la antena del receptor tan corta como sea
posible.
Separe las antenas del receptor entre ellas en un ángulo de 45º de la posición vertical.
Evite colocar las antenas de receptor cerca de superficies de metal u obstrucciones.
Reemplace la pila tan pronto como el LED encendido (12) del transmisor se ilumine en rojo.
Realice un ensayo antes de la actuación o presentación. Si encuentra algún punto muerto en el
funcionamiento, cambie la ubicación del receptor. Si después de esto siguen apareciendo
puntos muertos márquelos y trate de evitarlos.
10
Conforme
El DAP D1456 es un dispositivo inalámbrico de Clase II.
Frecuencia: 863 865 MHz. Para utilizar en:
Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Francia, Alemania, Hungría, Italia, Luxemburgo, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Suecia, Suiza, Turquía y Reino Unido.
Exclusión de responsabilidad
Las tablas de frecuencias de esta publicación se han realizado en función a las leyes y la normativa
nacional. Las frecuencias se comprueban regularmente. No asumimos ninguna responsabilidad por
posibles discrepancias entre las frecuencias de nuestra lista y las frecuencias aprobadas en un país en
particular. Le aconsejamos que se mantenga informado de cualquier cambio o adaptación con
respecto a las frecuencias permitidas en su propio país o región.
Tenga en cuenta que en algunos países solo estará permitido utilizar parte del rango de frecuencias de
este dispositivo. Por consiguiente, le aconsejamos que se ponga en contacto con las autoridades
nacionales que se enumeran más abajo:
Autoridades para la regulación de las telecomunicaciones y el servicio postal de Europa
Austria - Rundfunk und Telekom Regulierungs-GmbH www.rtr.at
Bélgica - Instituto belga para los servicios postales y las telecomunicaciones (BIPT en belga)www.bipt.be
República Checa - Oficina de telecomunicaciones checa www.ctu.cz
Dinamarca - Agencia Nacional de telecomunicaciones www.tst.dk
Finlandia - Autoridad reguladora de las comunicaciones (FICORA en finlandés) www.ficora.fi
Francia - Autorité de Régulation des Télécommunications (ART) www.art-telecom.fr
Alemania - Die Bundesnetzagenturie B www.bundesnetzagentur.de
Grecia - Comisión Nacional de telecomunicaciones (EET en griego) www.eett.gr
Hungría - Autoridad para las comunicaciones (HIF en húngaro) www.hif.hu
Islandia - Administración para el servicio de correos y las telecomunicaciones
(PTA en islandés) www.pta.is
Irlanda - Comisión para la regulación de la comunicaciones (ComReg en irlandés) www.comreg.ie
Italia - Autoridad Italiana para las comunicaciones (AGC en italiano) www.agcom.it
Letonia - Inspección del estado para las comunicaciones www.vei.lv
Liechtenstein - Oficina para las comunicaciones (AK en alemán) www.ak.li
Lituania - Administración para la Radio www.rrt.lt
Luxemburgo - Institut Luxembourgeois des Télécommunications (ILT) www.etat.lu/ILT
Países Bajos - Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA) www.opta.nl
Agentschap Telecom www.agentschap-telecom.nl
Ministerio de asuntos económicos www.ez.nl
Noruega - Autoridad noruega para el servicio postal y las comunicaciones (
NPT en noruego) www.npt.no
Polonia - Urzad Regulacji Telekomunikacji (URT) www.urt.gov.pl
Portugal - Autoridad Nacional De Comunicaçòes (ICP-Anacom) www.anacom.pt
Eslovenia - Agencija za telekomunikacije, radiodifuzijo in pošto www.atrp.si
Name
Address
Highlite International BV
Vestastraat 2
6468EX
Kerkrade
Supplier Details
Product Name
Ordercode
The Netherlands
WPS Guitar 863-865Mhz Wireless guitar system 16 freq
Product Details
Trade Name
D1456
DAP AUDIO
R&TTE Di i 1999/5/EC
Applicable Standards Details
R&TTE Di
rect
i
ve
:
1999/5/EC
Radio Spectrum Matter: EN 300 422-2 V1.2.2:2008-3
Emmission/Immunity: EN 301 489-1 V1.8.1:2008-04
EN 301 489-9 V1.4.1:2007-11
Safety Directive : 2001/95/EC
EN
60065:2002+A1:2006
ETC
Supplementary Information
I hereby declare under our sole responsibility
that the product mentioned above to which this
declaration relates complies with the above mentioned
standards
and
Directives
Name Issued Date
Declaration
S. ildiz March 03, 2009
e
con
orm
t
to
a
ove
stan
ar
s
s
ver
e
ETC
.
standards
and
Directives
Signature of representative
Highlite International BV.
Vestastraat 2, 6468 EX Kerkrade,
The Netherlands
12
Cables de conexión
Tenga buen cuidado de sus cables, sujételos siempre por los conectores y evite hacer nudos o
retorcerlos en el momento de enrollarlos: si hace esto mejorará la vida útil de los cables y su fiabilidad.
Compruebe los cables de forma periódica. Un gran número de problemas (contactos defectuosos,
zumbidos de masa, descargas, etc.) se producen al utilizar cables que no son adecuados o que están
defectuosos.
Auriculares Mono sin balancear Mono balanceado Inserto
Compensación de las interferencias con las conexiones balanceadas
13
Mantenimiento
El juego DAP Audio WPS Guitar requiere muy poco mantenimiento. No obstante, debe mantener la
unidad limpia. Desconecte el suministro de energía y limpie la cubierta con un trapo húmedo. No
sumerja el dispositivo en líquido. No utilice alcohol ni disolventes.
Mantenga las conexiones limpias. Desconecte el suministro eléctrico y limpie las conexiones de audio
con un trapo húmedo. Asegúrese de que las conexiones están completamente secas antes de volver a
conectar la unidad a los otros dispositivos o al suministro de energía.
Detección y solución de problemas
DAP Audio WPS Guitar
Esta guía para la detección y solución de problemas está destinada a resolver problemas sencillos. Si se
produce un problema, lleve a cabo los pasos indicados a continuación en orden hasta que encuentre
una solución. Si la unidad empieza a funcionar correctamente, no efectúe el resto de los pasos.
1. Si el dispositivo no funciona correctamente, desenchúfelo.
2. Compruebe el suministro de energía de la toma de pared, todos los cables, etc.
3. Si todo lo que se ha indicado arriba parece estar correcto, vuelva a enchufar la unidad.
4. Si transcurridos 30 segundos no pasa nada, desenchufe el dispositivo.
5. Devuelva el dispositivo a su distribuidor de DAP Audio
14
Especificaciones del producto
Modelo: DAP Audio WPS Guitar
Receptor:
Preparación de frecuencia: Control de síntesis de lazo de seguimiento de fase (PLL)
Rango de frecuencia portadora: 502~960 MHz
Relación señal/ruido: >105 dB
T.H.D.: <0,6%@1 kHz
Visor: LED
Contenido del visor: antena A/B, RF/estado de AF
Controles: encendido/apagado, selección de canal, nivel de la señal de audio
Nivel de salida de audio: -12 dB
Impedancia de salida AF: 600 Ω
Ruido de fondo: tono piloto, ruido y silenciado
Voltaje de funcionamiento: 9 - 15 V CC, 200 mA
Conector de salida: 1 conector Jack de 6,3 mm de Ø sin balancear
Dimensiones(mm): 125 mm x 32 mm x 75 mm (ancho* x alto* x Prof.)
Transmisor:
Preparación de frecuencia: Control de síntesis de lazo de seguimiento de fase (PLL)
Rango de frecuencia portadora: 502~960 MHz
Salida de RF: Máximo 10 mW
Estabilidad: ± 10 kHz
Desviación de frecuencia: ± 48 kHz
Visor LCD: encendido/apagado, carga de pila baja, silenciado
Controles: encendido/apagado, nivel de AF, selección de canal, silenciado
Emisión parásita: <-50 dBC
Respuesta de frecuencia de audio: 40~18.000 Hz
Pila: LR03, AAA 1,5V*1
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previa notificación.
Sitio Web: www.Dap-audio.info
Correo electrónico: servi[email protected]l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

DAP Audio D1456 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
Manual de usuario