Electrolux EW30GC60PS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERViCIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
!_ Si todas las Jnstrucdones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: _-'_,,
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga
las instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de
bomberos.
La instalacion y el servicio telef6nico deben set realizados pot un instalador
calificado, por un servicio t_cnico certificado o por el abastecedor de gas.
30" Min. *
(76.2 cm)
Dimensiones
de la parrilla
de codnar
Dimensiones
del hueco de la
parrilla de cocinar
Figure I
Modelo30" 30(76,2) 213/4(55,2) 41/4(10,8) 27(68,6) 19(48,3)
Modelo36" 36(91,4) 213/4(55,2) 41/4(10,8) 33 1/4(84,5) 19(48,3)
M0del030" 27 1/4(69,2) 28 1/2(72,4) 19 _/8(48,6) 19 3/4(50,2) 8(20,3)
M0del036" 33 7/8(86,1) 34 1/4(87) 19 _/8(48,6) 19 3/4(50,2) 8(20,3)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimensi6n H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n 318205458 (1307)Rev.A
de la linea de suministro de gas. English- pages 1-9
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Espahol-p_iginas10-18
Frangais - pages 19-27
Imprimido en China Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_iginas28
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
UTE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustancias combustibles, gasolina y otros Ilquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El suministro electrico a la
plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la IJnea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
Ubicacion de ia toma de corriente de ia
pared
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilacion superior que sople
aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilacion y la estufa hayan
sido dise_adas, probadas y certificadas pot un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edition en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupcion del
11
1 2"
I
J 10"
I
I
Area recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en la
I pared posterior,
_DEL 22"
_- APARATO
/
NOTA: Si no existe una toma /
de corriente, contacte a un
k
electricista calificado para
realizar la instalaci6n,
" _DEL
_APARATO
M_ix. profundidad
de gabinetes
instalados por
encima de la
plancha de
empotar es 13"
(33 cm).
_ A- _ ______
i
I
18" Min.
(45,7 cm)
B Minimo Distancia entre el
borde posterior del hueco y la
mas cerca superficie combustible
por encima del mostrador.
30" (76,2
cta) Minimo
de espacio
entre la parte
superior de
la plataforma
de la plancha
de cocinar y
Es)acio el fondo de
una madera
non protegida
o armario
met_qlico.
C
24" (61 cm)
F__ Para
eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades
en calentamiento de la
superficie, deberia evitarse el
espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre
las unidades de la superficie.
Si se cuenta con este espacio,
se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta
de cocina que se extienda
horizontalmente en 5" (12,7
cm) minimo por sobre la
parte inferior delantera en los
armarios.
61/2"(16,5 cm) minimo de espacio para
utilizar cajones con esta parrilla de cocinar
para la instalaci6n el_ctrico y a gas.
Modelo30" 30"(76,2cm)
Modelo36" 36"(91,4cm)
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
9" (22,9 cm)
9" (22,9 cm)
12
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Todaslasfijacionesde
montaje debende estar
utilizadaspara sujetar
el homo empotrado a
losarmarios.Refiere
alas instruccionesde
instalaci6ndel homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de homo
eBctrico empotrado.
Aproximadamente 3 ".
(7,6 cm)
EntrepahosIlenadorde ladosson
necesariosparaaislarel aparatode
losarmariosadyacentes.Laalturade
paneldebe de permitir la instalaci6n
de modelosde planchasdecocinar
aprobantes.Ver "Instalaci6ntipica de
planchade cocinara gaspor encimade
un homo eBctrico empotrado instalado
,,d,deb,ajo del mostrador" en lapagina4.
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
Corte una abertura en la basa de madera
minimo 4" (10,2 cm) x 4" (10,2 cm) para
conducir el cable blindado a la caja de
empalme.
(minimo)
hasta que
sobre pase
la orilla pot
1 pulgada
(2,5 cm).
36 "
(91,4 cm)
Minima
Instale contrachapado de 3A"
(1,9 cm) sobre dos correderas,
nivelado con la parrilla inferior.
La base debe poder sostener
150 libras (68 kg) para los
modelos 27" y 200 libras (90
kg) para los modelos 30".
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el
aparato, un m_qximode 5" (12,7
cm) est_Spermitido)
** Un minimo de 32" (81,3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior
de lasruedas debe de set
mantenido.
Tama_ode E I=
ho[no iVl!n_ i Max_ Min. l Max.
30" 27¼" 28¼ 28i/_ 29" 23i/_
(76,2 cm) (69,2 cm) (71,8cm) (72,4cm) (73,7 cm) (59,7 cm)
27" 27 ¼" 28 ¼ 24 7/8 25 ¼ 231/2
(68,6 cm) (69,2 cm) (71,8cm) (63,2cm) (64,1 cm) (59,7 cm)
Figura 3
13
Instalaci6n tipica de la plancha de cocinar a gas pot encima de un homo
electrico empotrado instalado debajo del mostrador
I I
4_ 18" (45,7 cm) M_ix.-===-_ I
Tubo mOIti
Conector
Cabinet sides or
filler panel
61/2 "
5" (13,5 cm)
(12,7 cm) Min.
UniOn
UniOn
120V/6OHz
Toma de
corriente a tierra
ulador de
presi6n
Armario del horno de pared
÷
4" (10,2 cm)
Lado derecho
del armario
V_ilvula de cierre manual
(Debe de set accesible para el
funciona-miento de la wilvula de
cierre)
ESTUFA DE GAS
Vista de iado del homo de
pared
Vista anterior
Figura 4
14
InstalaciOn de ia piancha de cocinar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
El kit de instalacion para una cubierta en
granito
Un kit de instalaciOn #903103-9010 para una cubierta de
granito sepuede pedir a trav_s de un centro de servicio, o al
tel_fono en 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Inforrnacion para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Junta de
Planchade _ estanqueidad
Consola de -_
escuadra) H
,J J&'-Tornil!ode
orejas
Figura 5 _
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado, en lasranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est,1disehada para utilizar gas
natural de 4" de presiOnmOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presiOn en serie al mOltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_ixima
hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la
columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe
set de al menos 1" (o 2,5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta
a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe
de set de al menos 5".
La linea de suministro de gas pot el homo deberia tenet un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversion de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que est_incon los
orificios.
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion.
Si la conversion apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el_ctricas a la cocina.
15
InstalaciOn del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
V___] No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y un
posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
_" de presi6n
cierre UniOn UniOn
manual
Abierto_ [ t ...... _' ......
(on) \-._ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de
tuerca
Figura 6
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presiOn en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presiOn.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOreseque los
conectores no est_qntorcidos.
El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de
cierre certificada. Estawilvula deberia estar ubicada en la
misma habitaciOn de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No
bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve
para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
V_lvula de cierre =
Abierta
Figura 7
Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta
con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua
yjab0n) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una
llama puede ocasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministro de gas.
Verifique la alineadon de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual
del sistema detuberia del suministro de gas durante cualquier
ensayo de presiOndel sistema en ensayosde presiOn
superiores a 1/2 psig (3,5 kPao 14" columna de agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3,5 kPao 14" columna de agua).
disminuir la posibilidad de peligro de choques el@ctricos
desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaciOn del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro
el#ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
M F:TODO PREFERIDO
bajo
Enchure de
pared a tierra
Figura 8
encendido,
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Modeio y ubicacion del numero de serie
La placa de n0mero de serie est_qubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores (vea la figura 9).
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambi@n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar
en la f_ibrica.
Requerimientos electricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120
voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor autom_qticode
15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible
de extensi6n en esta plancha de cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para
16
Figura 9
La placa de serie
est_ ubicada
bajo la hornilla.
Comprobacion del funcionamiento
ConsulteelManualdelUsuarioincluidoconlaunidad
parainstruccionesdeoperaci6nyinstruccionesparael
cuidadoylimpiezadesuplanchadecocinar
1,Verifiquelacolocadondelatapadelquemador
Quemadoresregulares
Esmuyimportanteasegurarsedequetodaslastapasy
rejillasdelosquemadoressuperioresest_ndebidamente
instaladasyensusubicacionescorrectasantesdeutilizar
elelectrodom_stico.Tengaencuentaquelascabezasde
losquemadoresest_infijadasalacubierta.Lacubierta
nosepuededesinstalar.Nointenteretirarolevantarla
cubierta.
ParaevitarIlamaradasyevitarlageneraci6n
devaporesnocivos,nouselacubiertasintodaslastapas
delosquemadoresdebidamenteinstaladas.Siest_intodas
instaladascorrectamente,aseguraraelencendidoadecuadoy
eltamahocorrectodelasllamas.
latapadel
quemador
IP
Fig. 9
Fig. 8
de la
tapa del
quemador
Fig. 10
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los
quemadores en su lugar cuando los quemadores
est_n en uso. No permita que se introduzcan en los
agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas
derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier
otro material.
AsegOrese de que el tamaho de cada tapa de quemador
concuerde con el tamaho de la cabeza del quemador.
AsegOrese de que todas las tapas redondas de los
quemadores est_n colocadas correctamente en su lugar
en las cabezas redondas de los quemadores.
AsegOrese de que todas las tapas ovaladas de los
quemadores est_n colocados correctamente en su lugar
en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen
equipados). AsegOrese de que todas las tapas dobles de
los quemadores est_n colocados correctamente en su
lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen
equipados).
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (vea la figura 8) deben calzar de manera
ajustada en el centro de la cabeza del quemador y
quedar nivelada. Consulte las figuras g y 10 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez en su lugar, puede verificar si cabe
deslizando suavemente la tapa del quemador de lado
a lado (Fig. 11) para asegurarse de que este centrada y
firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podria escuchar el contacto entre la tapa y la
cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del
quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del
quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Fig. 11
Quemador de llama doble (si esta equipada)
Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva
la tapa del quemador. AsegOrese que lastapas del
quemador est_in bien puesta antes de utilizar la unidad.
Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta
unidad.
Tapa del .__....__f_-_'_"%
Quemador con
flama de precisidn
Figura 12
Cabeza del
quemador
17
2.Enciendelacorrienteelectricay abrelawilvula
principaldecierre.
3. Verifique el encendido de los quemadores
superiores
El funcionamiento de los encendedores el_ctricos
debe verificarse despu_s de que se hayan controlado
atentamente los conectores de la linea de suministro y
de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya
sido conectada al suministro el_ctrico.
a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta
la posici6n LITE (encender). Escuchara el encendedor
emitiendo chispas.
b. El quemador superior se encender_i cuando el gas
Ilegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberias
de suministro dejando la perilla en la posici6n LITE
(encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada
quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos
de funcionamiento normal despu_s de que el aire haya
sido cebado de las tuberias de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire
la perilla para retirarla de la posici6n LITE(encendido).
d. Pruebe cada perilla pot separado hasta que se hayan
verificado todos los quemadores superiores. Cada
ubicaci6n de los quemadores viene equipada con un
electrodo separado.
4. Prograrne el ajuste BAJO de las wilvulas de los
quemadores superiores (flujo en linea)
Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe set
ajustado:
a. Optima la perilla hacia adentro y girela a la posici6n
LITE(encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Optima la perilla hacia adentro y r@idamente girela al
ajuste minimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posici6n
OFF(apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
e,
Introduzca un destornillador delgado en la varilla
hueca de la wilvula y ajOstelo sobre el tornillo que se
encuentra adentro. El tamaho de la llama se puede
aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a
la izquierda para aumentar el tamaho de la llama. Gire
el tornillo a la derecha para reducir el tamaho de la
llama (vea las figura 13).
Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla
r@idamente desde la posici6n LITE(encender) hasta
el ajuste minimo sin que se apague la llama. La llama
debe set Io mas pequeha posible sin que se apague.
Hollow
Valve
Stem
Figure 13
Cuando se han realizado todos los sisternas
de conexion
Aseg0rese que todos los controlos est_qnen la posici0n de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est_qnobstruidos
Antes de ilarnar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
y la direcci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si
tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
18

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERViCIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS !_ ocurrir incendios Si todas las Jnstrucdones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: _-'_,, -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. La instalacion y el servicio telef6nico deben calificado, por un servicio t_cnico certificado set realizados pot un instalador o por el abastecedor de gas. 30" Min. * (76.2 cm) Dimensiones de la parrilla de codnar Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar Figure I Modelo30" 30(76,2) 21 3/4(55,2) 41/4(10,8) 27(68,6) 19(48,3) Modelo36" 36(91,4) 21 3/4(55,2) 41/4(10,8) 33 1/4(84,5) 19(48,3) M0del030" 27 1/4(69,2) 28 1/2(72,4) 19 _/8(48,6) 19 3/4(50,2) 8 (20,3) M0del036" 33 7/8(86,1) 34 1/4(87) 19 _/8(48,6) 19 3/4(50,2) 8 (20,3) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensi6n H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Imprimido en China 318205458 (1307) Rev.A English- pages 1-9 Espahol-p_iginas10-18 Frangais - pages 19-27 Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_iginas28 Notas suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta UTE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. • No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros Ilquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El suministro a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante las conexiones a la IJnea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. Ubicacion de ia toma de corriente pared El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilacion superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilacion y la estufa hayan sido dise_adas, probadas y certificadas pot un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edition en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupcion del electrico 1 2" I J 10" I I I Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior, _DEL _- 22" APARATO / NOTA: Si no existe una toma / de corriente, contacte electricista calificado realizar la instalaci6n, " _DEL _APARATO 11 a un para k de ia M_ix. profundidad de gabinetes instalados por encima de la plancha de empotar es 13" (33 cm). _ A- _ 30" (76,2 cta) Minimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario met_qlico. ______ i I 18" Min. (45,7 cm) B Minimo Distancia entre el borde posterior del hueco y la mas cerca superficie combustible por encima del mostrador. Es)acio C 24" (61 cm) F__ 61/2" (16,5 cm) minimo de espacio para utilizar cajones con esta parrilla de cocinar para la instalaci6n el_ctrico y a gas. Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12,7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. Modelo30" 30" (76,2cm) 9" (22,9 cm) Modelo36" 36" (91,4cm) 9" (22,9 cm) Figura 2- DESENO DEL ARMARIO 12 Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Todaslasfijaciones de montaje deben de estar utilizadaspara sujetar el homo empotrado a los armarios. Refiere alas instruccionesde instalaci6ndel homo empotrado. con una EntrepahosIlenador de ladosson necesariospara aislarel aparato de los armariosadyacentes.La altura de panel debe de permitir la instalaci6n de modelos de planchasde cocinar aprobantes.Ver "Instalaci6ntipica de planchade cocinar a gas por encima de un homo eBctrico empotrado instalado Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de homo eBctrico empotrado. ,,d,deb, ajo del mostrador" en la pagina 4. Aproximadamente 3 ". (7,6 cm) 36 " (91,4 cm) Minima Caja de empalme a tierra de 208/240 voltaje para homo empotrado Corte una abertura en la basa de madera minimo 4" (10,2 cm) x 4" (10,2 cm) para conducir el cable blindado a la caja de empalme. (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un m_qximode 5" (12,7 cm) est_Spermitido) ** Un minimo de 32" (81,3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de set mantenido. Instale contrachapado de 3A" (1,9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y 200 libras (90 kg) para los modelos 30". (minimo) hasta que sobre pase la orilla pot 1 pulgada (2,5 cm). * Tama_ode ho[no E iVl!n_ i I= Max_ Min. Max. 30" 27¼" 28¼ (76,2 cm) (69,2 cm) (71,8 cm) (72,4 cm) (73,7 cm) (59,7 cm) 27" (68,6 cm) 27 ¼" (69,2 cm) 28 ¼ (71,8 cm) 24 7/8 (63,2 cm) 25 ¼ (64,1 cm) 23 1/2 (59,7 cm) Figura 3 13 28i/_ l 29" 23i/_ Instalaci6n tipica de la plancha electrico empotrado de cocinar instalado I 4_ a gas pot encima debajo de un homo del mostrador 18" (45,7 cm) M_ix.-===-_ II ÷ 4" (10,2 cm) 61/2 " Tubo mOIti 5" (13,5 cm) (12,7 cm) Min. UniOn UniOn 120V/6OHz Toma de corriente a tierra Conector Lado derecho del armario ulador de presi6n Cabinet sides or filler panel V_ilvula de cierre manual Armario del horno (Debe de set accesible para el funciona-miento de la wilvula de cierre) de pared ESTUFA DE GAS Vista Vista de iado del homo pared de Figura 4 14 anterior PROPANO". Siga las instrucciones que est_in con los orificios. Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. InstalaciOn de ia piancha de cocinar 1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho. 2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador. El kit de instalacion para una cubierta en granito Un kit de instalaciOn #903103-9010 para una cubierta de granito se puede pedir a trav_s de un centro de servicio, o al tel_fono en 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Si la conversion apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. Inforrnacion para sujetar el aparato Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Junta Plancha de _ Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a la cocina. de estanqueidad InstalaciOn del regulador de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. Consola de -_ escuadra ) H V___] No ajuste demasiado la conexi6n. El regular est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. ,J J&'-Tornil!o de orejas Figura 5 _ Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator _" cierre UniOn UniOn de presi6n manual Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo hasta que el aparato se quede ajustado. Abierto_ Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est,1disehada para utilizar gas natural de 4" de presiOn mOltiple solamente. t ...... _' Conector flexible (Off) ...... II Tapa de entrada Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 6 Se conecta un regulador de presiOn en serie al mOltiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presiOn en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la columna de agua. Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe set de al menos 1 " (o 2,5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de set de al menos 5". 2. 3. 4. boquilla de 1/2" (1.3 cm) adaptor de 1/2" (1.3 cm) conector flexible 5. 6. 7. adaptator de 1/2" (1.3 cm) boquilla de 1/2" (1.3 cm) regulador de presiOn. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOrese que los conectores no est_qntorcidos. La linea de suministro de gas pot el homo deberia tenet un tubo de 1/2" o de 3/4". Conversion de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS [ (on) \-._ Boquilla Apagado El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de cierre certificada. Esta wilvula deberia estar ubicada en la misma habitaciOn de la plancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. 15 disminuir la posibilidad de peligro de choques el@ctricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a tierra correctamente. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaciOn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. V_lvula de cierre = Abierta Figura 7 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido. Desconecte el cable del suministro Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. el#ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab0n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. M F:TODO PREFERIDO bajo encendido, Enchure de pared a tierra No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosion. Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 8 Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Modeio Verifique la alineadon de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. y ubicacion del numero de serie La placa de n0mero de serie est_qubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores (vea la figura 9). Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaciOn acerca de su plancha de cocinar. Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presiOndel sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3,5 kPao 14" columna de agua). La placa de n0mero de serie tambi@n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica. Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOn del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Requerimientos electricos Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 Figura 9 voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor autom_qticode 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. La placa de serie est_ ubicada bajo la hornilla. Instrucciones para la puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para 16 Comprobacion del funcionamiento Consulteel ManualdelUsuarioincluidoconlaunidad parainstrucciones deoperaci6n y instrucciones parael cuidadoy limpieza desuplanchadecocinar 1,Verifiquela colocadonde la tapa del quemador Quemadoresregulares Esmuyimportanteasegurarse dequetodaslastapasy rejillasdelosquemadores superiores est_ndebidamente latapadel instaladas yen susubicaciones correctas antesdeutilizar quemador elelectrodom_stico. Tenga encuentaquelascabezas de Fig. 9 losquemadores est_in fijadasa lacubierta.Lacubierta nosepuededesinstalar. Nointenteretiraro levantarla cubierta. Para evitarIlamaradas yevitarlageneraci6n devapores nocivos, nouselacubierta sintodaslastapas delosquemadores debidamente instaladas. Siest_in todas instaladas correctamente, asegurara elencendido adecuado y eltamaho correcto delasllamas. Fig. 8 de la tapa del quemador IP Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores est_n en uso. No permita que se introduzcan en los agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier otro material. Fig. 10 Fig. 11 Quemador de llama doble (si esta equipada) Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva la tapa del quemador. AsegOrese que las tapas del quemador est_in bien puesta antes de utilizar la unidad. Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta unidad. AsegOrese de que el tamaho de cada tapa de quemador concuerde con el tamaho de la cabeza del quemador. AsegOrese de que todas las tapas redondas de los quemadores est_n colocadas correctamente en su lugar en las cabezas redondas de los quemadores. Tapa del .__....__f_-_'_"% AsegOrese de que todas las tapas ovaladas de los quemadores est_n colocados correctamente en su lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen equipados). AsegOrese de que todas las tapas dobles de los quemadores est_n colocados correctamente en su lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen equipados). Cabeza del quemador En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea la figura 8) deben calzar de manera ajustada en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelada. Consulte las figuras g y 10 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig. 11) para asegurarse de que este centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podria escuchar el contacto entre la tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. Quemador con flama de precisidn Figura 17 12 2. Enciendela corrienteelectricay abrela wilvula principalde cierre. e, 3. Verifique el encendido de los quemadores superiores El funcionamiento de los encendedores el_ctricos debe verificarse despu_s de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro el_ctrico. a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta la posici6n LITE (encender). Escuchara el encendedor emitiendo chispas. b. El quemador superior se encender_i cuando el gas Ilegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberias de suministro dejando la perilla en la posici6n LITE (encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos de funcionamiento normal despu_s de que el aire haya sido cebado de las tuberias de suministro. Introduzca un destornillador delgado en la varilla hueca de la wilvula y ajOstelo sobre el tornillo que se encuentra adentro. El tamaho de la llama se puede aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda para aumentar el tamaho de la llama. Gire el tornillo a la derecha para reducir el tamaho de la llama (vea las figura 13). Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla r@idamente desde la posici6n LITE(encender) hasta el ajuste minimo sin que se apague la llama. La llama debe set Io mas pequeha posible sin que se apague. Hollow Valve Stem c. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para retirarla de la posici6n LITE (encendido). d. Pruebe cada perilla pot separado hasta que se hayan verificado todos los quemadores superiores. Cada ubicaci6n de los quemadores viene equipada con un electrodo separado. Figure Cuando se han realizado 13 todos los sisternas de conexion Aseg0rese que todos los controlos est_qnen la posici0n de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_qnobstruidos 4. Prograrne el ajuste BAJO de las wilvulas de los quemadores superiores (flujo en linea) Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe set ajustado: a. Optima la perilla hacia adentro y girela a la posici6n LITE (encender) hasta que el quemador se encienda. b. Optima la perilla hacia adentro y r@idamente girela al ajuste minimo. c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posici6n OFF (apagado). d. Retire la perilla del quemador superior. Antes de ilarnar ai servicio Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono y la direcci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EW30GC60PS0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para