Sony W760i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono
Sony Ericsson W760i. Un teléfono fino y con estilo con todo
lo necesario para disfrutar de la música en cualquier parte.
Para ampliar información sobre el teléfono, visite
www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en
www.sonyericsson.com/myphone para conseguir
herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorios: más contenido para su teléfono
Auricular estéreo Bluetooth™
HBH-DS205
Disfrute oyendo música inalámbrica sin
perder ni una llamada.
Altavoces activos MAS-100
Comparta su música a la vez que protege
su teléfono.
Altavoz Bluetooth™ portátil MBS-100
Una esfera musical inalámbrica.
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es
posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver
la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Contenido
Contenido
Introducción ...................... 5
Montaje ........................................... 5
Encendido del teléfono ................... 6
Ayuda .............................................. 7
Carga de la batería ......................... 8
Descripción general
del teléfono ..................................... 9
Descripción general
de los menús ................................ 11
Navegación ................................... 13
Idioma del teléfono ....................... 15
Introducción de texto .................... 16
Walkman® y música ........ 17
Transferencia de contenido
al y desde el ordenador ................ 17
Manos libres portátil estéreo ........ 18
Reproductor Walkman® ............... 18
PlayNow™ .................................... 21
TrackID™ ...................................... 21
Música y videoclips en línea ......... 22
Llamadas .......................... 22
Realización y recepción
de llamadas .................................. 22
Agenda ......................................... 24
Lista de llamadas .......................... 27
Marcación rápida .......................... 28
Buzón de voz ................................ 28
Control de voz .............................. 28
Más de una llamada ..................... 30
Marcación restringida ................... 31
Duración y coste de
las llamadas .................................. 32
Presentación u ocultación
del número de teléfono ................. 32
Mensajes .......................... 33
Mensajes de texto ....................... 33
Mensajes de imagen (MMS) ......... 34
Opciones de mensaje ................... 35
Mensajes de voz ........................... 36
Email ............................................. 36
Mis amigos ................................... 38
Información de área y de celda .... 39
Imagen ............................. 40
Cámara fotográfica
y cámara de vídeo ........................ 40
Uso de la cámara .......................... 40
Iconos y ajustes de la cámara ...... 41
Transferencia de fotos .................. 41
Imágenes ...................................... 42
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... 43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Contenido
Internet .............................. 44
Seguridad y certificados
en Internet ..................................... 45
Documentos Web ......................... 46
GPS ................................... 47
Uso del GPS ................................. 47
Google Maps™ para móvil ........... 48
Direcciones de conducción .......... 48
Más funciones GPS ...................... 48
Rastreador .................................... 49
Entretenimiento ................ 51
Reproductor de vídeo ................... 51
Radio ............................................ 51
Tonos de llamada y melodías ....... 52
MusicDJ™ .................................... 52
Grabadora ..................................... 53
Juegos .......................................... 53
Aplicaciones ................................. 53
Conectividad .................... 55
Ajustes .......................................... 55
Nombre de teléfono ...................... 55
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ ................................... 55
Utilización del cable USB ............. 57
Sincronización .............................. 58
Servicio de actualización .............. 60
Más funciones .................. 62
Modo avión ................................... 62
Gestor de archivos ....................... 62
Alarmas ......................................... 63
Calendario .................................... 64
Notas ............................................ 65
Tareas ........................................... 65
Perfiles .......................................... 66
Hora y fecha ................................. 66
Tema ............................................. 67
Disposición del menú principal ..... 67
Bloqueos ....................................... 67
Resolución
de problemas ................... 70
Problemas frecuentes ................... 70
Mensajes de error ......................... 72
Información importante ... 74
Directrices sobre uso
seguro y efectivo .......................... 76
Acuerdo de licencia
para el usuario final ....................... 80
Garantía limitada ........................... 80
FCC Statement ............................. 83
Declaration of Conformity
for W760i ...................................... 83
Índice ................................ 84
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Sony Ericsson W760i
UMTS HSDPA 850/1900/2100 GSM EDGE
850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB
o sus empresas locales asociadas, sin que se
proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson
Mobile Communications AB puede realizar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras
y los cambios necesarios en esta guía del usuario a
causa de errores tipográficos, falta de precisión en
la información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: 1204-9644.1
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario.
Esto también se aplica al
número de emergencia internacional GSM 112
.
Si no está seguro de si puede utilizar un
servicio determinado, póngase en contacto
con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej.,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido
puede estar limitado o prohibido mediante
derechos de terceras partes, incluida, sin carácter
limitado, la restricción en virtud de las leyes de
copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson,
es plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono. Antes de
utilizar cualquier contenido adicional, compruebe
si el uso que pretende hacer de dicho contenido
está debidamente autorizado mediante licencia
o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
la precisión, integridad o calidad de cualquier
contenido adicional o contenidos de terceras
partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo
ninguna circunstancia y de ningún modo del uso
indebido que realice del contenido adicional o de
terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier utilización de esta marca por parte de
Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™, M2™ y WALKMAN
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Google, Inc.
Wayfinder y Wayfinder Navigator son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Wayfinder Systems AB.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca
comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
yotros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de
las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554;
Pat. de Canadá Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido
Nº. 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº.
HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº.
51383; Pat. europea. Nº. 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras
patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas
esas normas y conoce su responsabilidad de obtener
licencias de exportación, reexportación o importación
de software. El software no puede descargarse ni
exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un
residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe
revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier
país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o
(ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda
de EE. UU. de países especialmente designados o la
tabla de denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o
revelación como se establece en los derechos de
las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden
aparecer los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en
contacto con su operador
de redes para obtener más
información.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5Introducción
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono
debe insertar la tarjeta SIM y la batería.
Para insertar la tarjeta SIM
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos dorados hacia abajo.
Para insertar la batería
1 Inserte la batería con el lado de la
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno frente al otro.
2 Coloque la cubierta de la batería en
su sitio.
Para sujetar la cubierta de la batería
1 Alinee las pestañas de la parte
posterior de la cubierta de la batería
con las ranuras del teléfono.
2 Encaje la cubierta en su sitio por
ambos lados.
Para retirar la cubierta de la batería
Utilice las ranuras para retirar la
cubierta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Introducción
Para extraer la tarjeta SIM
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Retire la tarjeta SIM de su soporte.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración mientras se descargan
los ajustes.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Si desea corregir un error al introducir
el PIN, pulse .
Antes de apagar el teléfono, vuelva
al modo en espera.
Puede guardar la información de su agenda
en la tarjeta SIM antes de extraerla del
teléfono. Consulte
Para copiar nombres y
números a la tarjeta SIM
en la página 25.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios de su teléfono. El operador de
red le suministrará el código PIN. Cada
dígito del código PIN se muestra como *,
a menos que empiece con los números
de un teléfono de emergencias, por
ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un
teléfono de emergencias y llamar a éste
sin tener que introducir el PIN.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono. Consulte
Uso de imágenes en la página 43.
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá
cuando encienda el teléfono e introduzca
su PIN. Esta vista se conoce como modo
en espera.
Ayuda
Además de esta guía del usuario,
se ofrecen guías de inicio rápido
y más información en
www.sonyericsson.com/support.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier
momento. Consulte Navegación
en la página 13.
Para ver consejos y trucos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione Consejos y trucos.
Si introduce el PIN equivocado tres
veces seguidas, se bloqueará la tarjeta
SIM. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 67.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Introducción
Para ver información sobre
las funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion.
Para ver una demostración del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Para ver la información de estado
En el modo en espera, la tecla de
volumen hacia arriba.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se tarda
aproximadamente 2,5 horas en realizar
una carga completa de la batería. Pulse
una tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Descripción general del teléfono
1 Altavoz con auricular
2 Teclas de juego A/B
3 Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla de llamada
6 Tecla de menú Actividad
7 Tecla de dirección
8 Teclas de volumen
9 Ranura para la cubierta de
la batería
10 Tecla para finalizar llamada
o encender-apagar
11 Tecla C (eliminación)
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Introducción
12 Ranura para tarjeta
de memoria
13 Indicador de carga
14 Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
15 Antena GPS
16 Tecla Walkman
®
17 Soporte para correa
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducción
Descripción general de los menús
PlayNow™* Internet*
Entretenimiento
Servicios operador*
Radio
TrackID™
Juegos
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara
Mensajes
Multimedia
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
Foto
Música
Vídeo
TV
Juegos
Docum. Web
Ajustes
Servicios ubicación Agenda WALKMAN
Google Maps
Navegación
Tracker
Mis favoritos
Información estado
Registro
Ajustes
Yo
Añadir contacto
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Introducción
Llamadas** Organizador
Todas Llamadas
recibidas
Llamadas
realizadas
Llamadas
perdidas
Administr. archivos
**
Config. Alarma
Aplicaciones
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer config.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Cerr. para final. llam.
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducción
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por los menús del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú.
2 Utilice la tecla de dirección para
moverse por los menús.
Para seleccionar las acciones que
aparecen en pantalla
Pulse la tecla de selección derecha o
izquierda o la tecla de dirección central.
Para ver las opciones de un elemento
Seleccione Opcion. por ejemplo, para
editar.
Para desplazarse por las fichas
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Para volver al modo en espera
Pulse .
Para finalizar una función
Pulse .
Para desplazarse por los archivos
multimedia
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed.
2 Desplácese hasta un elemento del
menú y pulse la tecla de dirección
hacia la derecha.
3 Para retroceder, pulse la tecla
de dirección hacia la izquierda.
Para eliminar elementos
Pulse para eliminar elementos
como números, cartas, imágenes
y sonidos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Introducción
Para enviar elementos
1 Desplácese hasta un elemento como,
por ejemplo, un contacto, una imagen
o un sonido.
2 Seleccione Opcion. > Enviar para enviar
elementos como contactos, imágenes
ysonidos.
3 Seleccione un método de transferencia.
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse , ,
o.
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse
, , o para ir directamente
a una función.
Para editar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dir.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
Aplicac. activas: aplicaciones que se
ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
Internet: acceso rápido a Internet.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 67.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducción
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede utilizar el gestor de archivos
para mover archivos entre la tarjeta
de memoria y la memoria del teléfono.
Consulte Para utilizar un archivo en el
Gestor de archivos en la página 63.
Para insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con los contactos dorados
hacia arriba.
Para extraer una tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione el borde de
la tarjeta para liberarla y extraerla.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos >ficha En tarjeta memoria.
2 Seleccione Opcion.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Introducción
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de
varias pulsaciones o T9™ Text Input
para introducir texto. El método
T9 Text Input utiliza un diccionario
incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras mayúsculas
y minúsculas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para introducir puntos y comas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1 Al introducir texto, seleccione Opcion.
> Añadir símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Para introducir texto mediante T9™
Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a T9 Text
Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si
la letra que desea no es la primera en la
tecla. Por ejemplo, si desea escribir la
palabra “Jane”, pulse , , ,
. Escriba la palabra completa antes
de buscar en las sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5
Pulse para aceptar una sugerencia.
Para introducir texto mediante
la entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a entrada de
varias pulsaciones.
3 Pulse repetidamente hasta
que aparezca la letra que desee. Por
ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse , , ,
,.
4 Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input, seleccione Opcion. > Deletrear
palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Walkman® y música
Walkman® y música
Puede escuchar música, libros
de audio y podcasts. Utilice
Sony Ericsson Media Manager para
transferir contenido al teléfono. Para
obtener más información, consulte
la sección Introducción en
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de contenido
al y desde el ordenador
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar el
software que se incluye en el CD:
Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits o 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en
Instalar Sony Ericsson
Media Manager
y siga las instrucciones.
Para transferir contenido mediante
Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB que sea compatible
con el teléfono.
2 Equipo: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Transf.
multimedia.
4 Equipo: espere a que el teléfono
aparezca en Media Manager.
5 Mueva los archivos entre el teléfono
y el ordenador en Media Manager.
Puede descargar el software
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta
de memoria o la memoria del teléfono.
Para obtener más información sobre
la transferencia de archivos de música,
consulte la Ayuda de Media Manager. Haga
clic en situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media Manager.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Walkman® y música
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando ha
finalizado la llamada.
Reproductor Walkman®
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Música.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Para detener la reproducción
de la música
Pulse la tecla de dirección central.
Para avanzar rápido o rebobinar
Mantenga pulsada la tecla o .
Para moverse entre las pistas
Pulse o .
Para cambiar el volumen
Pulse las teclas de volumen hacia arriba
o abajo.
Control por movimiento
Para pasar a otra pista
Mientras está escuchando música,
mantenga pulsada la tecla y mueva
el teléfono hacia la derecha con un
movimiento de muñeca para pasar a la
siguiente pista. Para ir a la pista anterior,
utilice la misma acción hacia la izquierda.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Walkman® y música
Para cambiar de pista aleatoriamente
Cuando esté escuchando música,
mantenga pulsada la tecla y mueva
el teléfono.
Para cambiar el volumen
Cuando esté escuchando música,
colóquese el teléfono de frente, mirando
hacia arriba. Mantenga pulsada la tecla
y doble el brazo hacia arriba
y hacia el cuerpo para aumentar el
volumen. Para disminuir el volumen
repita la acción en sentido contrario.
Exploración de archivos
La música se guarda y se clasifica.
Artistas: muestra la música por artista.
Álbumes: muestra la música por álbum.
Pistas: muestra todas las pistas
de música.
Listas reprod.: cree sus propias listas
de pistas.
SensMe™: muestra las pistas por
estado de ánimo. Para que la función
SensMe™ funcione, es necesario
transferir las pistas mediante Media
Manager.
Género: muestra la música por género.
Año: muestra la música por año.
Libros audio
: muestra los libros de audio
que ha transferido desde el ordenador.
Podcasts: enumera todos los podcasts.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos de música.
Los archivos pueden añadirse a más
de una lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina
el archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Walkman® y música
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Vaya a Nueva lista repr. y seleccione
Añadir.
3
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar
.
4 Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5 Seleccione Añadir para añadir las
pistas a la lista de reproducción.
Para crear una lista de reproducción
en función del estado de ánimo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed.
2 Desplácese hasta Música > SensMe™
y seleccione Abrir.
3 Pulse la tecla de dirección , ,
o para obtener una vista previa de
otras pistas.
4 Seleccione Añadir > Crear > Opcion.
> Guardar lista repr.
5
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar
.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Vaya a Añadir música y seleccione
Añadir.
4 Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5 Seleccione Añadir para añadir las
pistas a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese hasta una pista
ypulse .
Para crear listas de reproducción por
estado de ánimo debe transferir las pistas
de música al teléfono mediante Media
Manager. Para obtener más información
acerca de cómo analizar la música,
consulte la Ayuda de Media Manager.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Walkman® y música
Para ver la información de una pista
Desplácese hasta una pista
y seleccione Opcion. > Información.
Libros de audio
Puede escuchar libros de audio que
ha transferido a su teléfono desde un
ordenador mediante Media Manager.
Para reproducir libros de audio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Música > Libros
audio.
2 Seleccione un libro de audio.
3 Desplácese hasta un capítulo
y seleccione Reproducir.
PlayNow™
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de llamada, juegos,
música, temas y fondos. Puede ver una
vista previa o escuchar el contenido
antes de su adquisición y de descargarlo
al teléfono.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
de conexión a Internet en el teléfono.
Consulte Ajustes en la página 55.
Para utilizar PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Desplácese por el sitio Web de
PlayNow™ y siga las instrucciones
para obtener una vista previa del
contenido y adquirirlo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música. Puede
buscar títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID > Inicio.
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Es posible que el libro de audio transferido
tarde unos minutos en aparecer en la lista
de libros de audio disponibles.
Los libros de audio con formatos distintos
a M4B o los que no tengan etiquetas de
capítulo ID3v2 se pueden encontrar en la
carpeta Pistas.
Este servicio no está disponible en todos
los países.
Para obtener los mejores resultados,
utilice TrackID™ en entornos tranquilos.
Para obtener más información sobre el
coste, consulte al proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Llamadas
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes aún no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes
en la página 55. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la página
www.sonyericsson.com/support
.
Para seleccionar una cuenta
de datos para la transmisión
1 Desde el modo en espera,
seleccioneMenú > Ajustes >ficha
Conectividad > Ajustes de Streaming
> Conectar con:.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
3 Seleccione Guard.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
Llamadas
Realización y recepción
de llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo “+”.
2 Introduzca el prefijo internacional,
el código de área (sin el primer cero)
y el número de teléfono.
3 Pulse .
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas. Consulte Agenda
en la página 24 y Lista de llamadas en la
página 27. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
de voz en la página 28.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Para responder a una llamada
Pulse .
Para rechazar una llamada
Pulse .
Para remarcar un número
Cuando aparezca la pregunta
¿Reintentar?, seleccione .
Para cambiar el volumen del
auricular durante una llamada
Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
Seleccione AltaOn.
Para ver las llamadas anteriores
desde el modo en espera
Pulse para abrir la lista de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro de
la cobertura de red 3G (UMTS) o GSM.
Para realizar una llamada
de emergencia
Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y pulse .
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión, el
teléfono emite una señal fuerte.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Llamadas
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > meros emergencia.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de
los contactos que se mostrará
de forma predeterminada. Si
selecciona Contactos como opción
predeterminada, la agenda mostrará
toda la información guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal.
Se guarda en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Vaya a Nuevo número: y seleccione
Añadir.
5 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
6 Seleccione un tipo de número.
7 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
8 Seleccione Guard.
Llamadas a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
ypulse .
Para ir directamente a la lista de
contactos
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada – .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Para llamar con la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, pulse
para introducir un nombre
de contacto o un número de teléfono.
Todas las entradas que coinciden con
la secuencia de dígitos o letras se
muestran en una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar
la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente.
2 Seleccione una opción.
Modificación de la agenda
Para añadir información
a un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Opcion. > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas
y seleccione Añadir o Editar.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir o modificar.
5 Seleccione Guard.
Para copiar nombres y números
alaagenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números
alatarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar tonos de llamada
e imágenes personales a los contactos.
Al copiar la agenda del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Llamadas
Para guardar la agenda de una
tarjeta de memoria.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar en tarj. mem.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada más
información, si está disponible.
6 Seleccione Guard.
Para llamar a un contacto de la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
ypulse .
Eliminación de los contactos
Para eliminar la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Elim. todos contac.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria
El número de contactos de agenda
que puede guardar en el teléfono o en
la tarjeta SIM depende de la memoria
disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione
Opcion. > Opc.
avanzadas > Estado memoria.
Sincronización de la agenda
Sony Ericsson PC Suite ha sido
diseñado para trabajar con los
siguientes programas:
Contactos de Windows
(Vista Contacts Manager)
Calendario de Windows
(Vista Calendar)
Microsoft Outlook 2007
Microsoft Outlook 2003
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Microsoft Outlook 2002
Microsoft Outlook 2000
Lotus Notes™ 7
Lotus Notes 6.5
Lotus Notes 6
Lotus Notes 5
Libreta de direcciones de Windows
(Outlook Express)
Gestor de calendario y contacto de
marca registrada Sony Ericsson PC Suite
Para obtener más información, consulte
Sincronización en la página 58.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfonos y direcciones de email desde
Contactos a los que enviar mensajes.
Consulte Mensajes en la página 33.
También puede utilizar grupos
(con números de teléfono) cuando
cree listas de remitentes aceptados.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
3 Desplácese hasta Nuevo grupo
y seleccione Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
5 Desplácese hasta Nuevo y seleccione
Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Marcar.
7 Seleccione Continuar > Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas
recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos de la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Guardar.
3 Seleccione Añadir contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un
contacto existente al que añadir el
número.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Llamadas
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos de la
agenda que puede marcar rápidamente.
Los contactos de la agenda pueden
guardarse en las posiciones del 1 al 9.
Para añadir los contactos a los
números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Vaya a un número de posición
y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y pulse .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, las personas que llamen
pueden dejar un mensaje en el buzón
de voz cuando no pueda responder
a una llamada.
Para introducir el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de voz
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Control de voz
Al crear comandos de voz, puede
utilizar:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz
utilizando la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Activar.
2 Seleccione > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el comando
de voz.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
3 Grabe un comando de voz como
“Juan móvil”.
4 Siga las instrucciones que aparecen.
Espere al tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione . De lo contrario,
seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre del contacto
grabado cuando reciba una llamada de
ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El
nombre se reproducirá y se establecerá
la llamada.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
Para activar la respuesta de voz y
grabar comandos de respuesta de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Control por voz > Respuesta de voz
> Activar.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Contestar”, u otra palabra mágica.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Ocupado”, u otra palabra mágica.
5 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
7 Seleccione donde desea que se active
su respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Los comandos de voz se guardan sólo en
la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Llamadas
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llams > Desviar
llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido continuo al recibir una
segunda llamada.
Para activar la llamada en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llams
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Retener llamada. De este
modo la llamada en curso pasa
a llamada en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
Para responder a una segunda llamada
Durante la llamada, pulse . De este
modo la llamada en curso pasa
a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada pulse y siga con
la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione Sustit.
llam. activa.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso
y en espera al mismo tiempo.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 31.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Para cambiar entre las dos llamadas
Durante la llamada, pulse .
Para unir las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Conferencia.
Para conectar las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Transferir llam. Se
desconectará de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
Pulse primero y después .
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
Para añadir un nuevo participante
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Retener llamada. De este
modo las llamadas en conferencia
pasan a llamadas en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
4 Seleccione Opcion. > Conferencia para
añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para quitar un participante
1 Seleccione Opcion. > Finalizar llam. de.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación
privada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2
Para reanudar la llamada de conferencia,
seleccione
Opcion.
>
Conferencia
.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números de
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Números
especiales > Mis números.
3 Seleccione una opción.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes y
entrantes. Es necesaria una contraseña
de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá
utilizar algunas opciones de restricción de
llamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Llamadas
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Internac. salie. roam.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al
país de origen
Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llams
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Duración y coste de las
llamadas
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes y
el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Presentación u ocultación
del número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar u ocultar
su número de teléfono cuando realiza
una llamada.
Para ocultar el número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione Ocultar número.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajes
Mensajes
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes
o guardarlos en la tarjeta de memoria
o en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > General
> Guardar en > Tarjeta memoria.
Para guardar un mensaje en la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta un mensaje y
seleccione Opcion. > Guardar mensaje.
Para ver un mensaje desde
la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2
Vaya hasta un mensaje y seleccione
Ver
.
Mensajes de texto
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener el número del centro
de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número,
que normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS
y desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número,
seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Nuevo centro serv.
y seleccione Añadir.
4 Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
5 Seleccione Guard.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Mensajes
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Para copiar y pegar texto en un
mensaje SMS
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese y marque texto
en el mensaje.
3 Seleccione Opcion. > Copiar y pegar
> Pegar.
Para añadir un elemento a un mensaje
de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después un
elemento.
Para llamar a un número incluido
en un mensaje SMS
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse .
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Seleccione Long. máx. disponi. > Máx.
disponible.
Mensajes de imagen (MMS)
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas y adjuntos.
Los mensajes de imagen se pueden
enviar a teléfonos móviles o a cuentas
de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil MMS o
servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o consultarlos en
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros. Consulte
Grupos en la página 27.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajes
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Desplácese hasta Perfil MMS
y seleccione Editar.
3 Seleccione Opcion. > Editar.
4 Desplácese hasta Servidor de
mensajes y seleccione Editar.
5 Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guard.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Introducir texto. Para añadir elementos
al mensaje, pulse , desplácese hasta
y seleccione un elemento.
3 Seleccione Continuar > Buscar en
Agenda.
4 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Recepción de MMS
Puede seleccionar cómo descargar los
mensajes MMS. Las opciones estándar
cuando descargue mensajes MMS son:
Siempre: descarga automática.
Pregunt. en itin.: preguntar si se va
a realizar la descarga cuando no
se encuentre en la red local.
No en roaming: no descargar cuando
no se encuentre en la red local.
Preguntar siempre: preguntar
si se va a realizar la descarga.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
Para establecer la descarga automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Descarga automát.
2 Seleccione una opción.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que
envíe un mensaje.
Para definir opciones de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Mensajes
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando el mensaje está listo
y se selecciona un destinatario,
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de email
del ordenador.
Antes de utilizar el email
Podrá utilizar el asistente
de configuración para comprobar
si los ajustes están disponibles
para la cuenta de email o puede
introducirlos manualmente.
También podrá recibir los ajustes
en www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
3 Para añadir más destinatarios,
desplácese hasta A: y seleccione Editar.
Tanto el emisor como el destinatario deben
contar con suscripciones que admitan los
mensajes MMS.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email
puede ser la empresa que le ha
suministrado la dirección de email.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajes
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar. Cuando esté
listo, seleccione Listo.
5 Seleccione Editar e introduzca
un asunto. Seleccione Aceptar.
6 Seleccione Editar y escriba el texto.
Seleccione Aceptar.
7 Seleccione Añadir y seleccione
el archivo que desea adjuntar.
8 Seleccione Cont. > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada > Opcion. > Ver nuevos msjes.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver > Opcion. > Guardar
mensaje.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion.
> Responder.
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Cont. > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje
de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar
> Ver.
Para guardar un adjunto en un
mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar
> Guard.
Sincronización del email
Podrá sincronizar el email con
un Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 58.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Mensajes
Correo por conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de correo
por conexión automática
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes
> Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
Nombre de usuario
Contraseña
Dirección del servidor
Perfil de Internet
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar.
2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Añadir.
Para iniciar sesión en el servidor Mis
amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic.
sesión.
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
Seleccione Opcion. > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica
, sólo a sus contactos
de la agenda. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajes
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Opcion. > Ajustes > Mostrar mi
estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion. > Guard.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat
el proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted mismo.
Puede guardar grupos de chat, bien
guardando una invitación de chat, bien
buscando un grupo de chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista las personas
a las que desea invitar y seleccione
Cont.
4 Introduzca un breve texto de
invitación y seleccione Cont. > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2 Seleccione una opción.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Conversaciones.
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Información de área y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Imagen
Imagen
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
Encontrará las imágenes y los videoclips
que haya guardado en
Multimed.
>
Foto
>
Álbum cám.
y
Administr. archivos
.
Visor y teclas de cámara
Uso de la cámara
Para activar la cámara
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Cámara.
Para realizar una foto
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Pulse la tecla de dirección central para
realizar la foto.
3 La foto se guardará automáticamente
en la tarjeta de memoria.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Pulse la tecla de dirección central para
iniciar la grabación.
Para detener la grabación
1 Pulse la tecla de dirección central.
2 El videoclip se guardará
automáticamente en la tarjeta
de memoria.
Para utilizar el zoom
Pulse o para acercar o alejar la
imagen.
1 Brillo
2 Hacer fotos/grabar vídeos
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo. Apoye el teléfono o utilice
el autotemporizador para que la foto
no salga borrosa.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Imagen
Para ajustar el brillo
Pulse o para ajustar el brillo.
Para ver fotos y videoclips
1 Active la cámara.
2 Seleccione Opcion. > Ver todas imág.
3 Para ver un videoclip, pulse la tecla de
dirección central.
Para mejorar una foto con Photo fix
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Asegúrese de que Revisar está definida
como Activada. Seleccione Opcion.
y desplácese hasta Revisar > Activada.
3 Haga una foto.
4 Cuando la esté revisando, seleccione
Opcion. > Fijar foto.
Iconos y ajustes de la cámara
Podrá ver el ajuste que está definido
en ese momento en los iconos de la
pantalla. Podrá encontrar más ajustes
de la cámara en Opcion.
Para cambiar los ajustes
Active la cámara y seleccione Opcion.
Accesos directos de la cámara
Transferencia de fotos
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir fotos y videoclips entre
el ordenador y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
en la página 55 y Transferencia de
contenido al y desde el ordenador
en la página 17 para obtener más
información.
Cuando realice una fotografía, el zoom
sólo estará disponible en el modo VGA
También puede utilizar la opción Fijar foto
en las fotos realizadas anteriormente.
Cuando esté visualizando una imagen,
seleccione Opcion.
> Fijar foto.
Teclas Acceso directo
Zoom
Brillo
Cámara:
Modo de disparo
Vídeo: Duración del vídeo
Temporizador
Modo noche
Guía de teclas de la
cámara
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Imagen
Si instala
Adobe™ Photoshop™
Album Starter Edition.
podrá ver,
mejorar y organizar las fotos y los
videoclips en el ordenador. Se incluye en
el CD que acompaña al teléfono y está
disponible para descargar en la página
www.sonyericsson.com/support
.
Blog de fotos y de vídeo
Un blog es una página Web personal.
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o los videoclips
a un blog.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Public.
Para enviar videoclips a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Vídeo.
2 Desplácese hasta un videoclip.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Public.
Para ir a una dirección de blog desde
los contactos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.
Imágenes
Puede ver y etiquetar las fotos
en Multimedia.
Para ver las imágenes como
diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Presentac. imágs.
4 Seleccione un estado de ánimo.
Puede que los servicios Web requieran un
contrato de licencia aparte entre el usuario
y el proveedor de servicios. Puede que se
apliquen normativas y cargos adicionales.
Consulte al proveedor de servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Imagen
Para desactivar los datos de ubicación
de las fotos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Cámara > Opcion. > Añadir
posición > Desactivado.
Etiquetas fotográficas
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas. Las fotos se guardan
en Etiquetas fotográficas.
Para etiquetar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y desplácese hasta una
etiqueta.
4 Pulse la tecla de dirección central.
5 Para cada foto que desee etiquetar,
utilice o para desplazarse hasta
la foto y pulse la tecla de dirección
central.
Para crear una nueva etiqueta
fotográfica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta.
4
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar
.
5 Seleccione un icono.
6 Pulse la tecla de dirección central para
etiquetar la foto.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un contacto,
utilizarla en la pantalla de inicio del
teléfono o como salvapantallas.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
4 Seleccione una opción.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion.
> Ed. en PhotoDJ™.
4 Edite la foto.
5 Seleccione Opcion. > Guardar imagen.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Internet
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > Edit en
VideoDJ™.
3 Edite el videoclip.
4 Seleccione Opcion. > Guard.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > Edit en
VideoDJ™ > Editar > Cortar.
3 Seleccione Definir para establecer
el punto de inicio y seleccione Inicio.
4 Seleccione Definir para establecer
el punto de finalización y seleccione Fin.
5 Seleccione Cortar > Opcion. > Guardar.
Internet
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a.
3 Seleccione una opción.
Para salir del navegador
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Salir del navegad.
Favoritos
Puede crear y modificar favoritos
como enlaces rápidos a sus páginas
Web preferidas.
Para crear un favorito
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Añadir favorito.
2 Introduzca un título y una dirección.
Seleccione Guard.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Si la conexión a Internet no funciona,
consulte Ajustes en la página 55
o póngase en contacto con su operador.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Internet
Páginas del historial
Puede ver las páginas Web por las
que ha navegado.
Para ver las páginas del historial
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Opcion. > Ir a
> Historial.
Para utilizar la vista panorámica
y el zoom en una página Web
1 Cuando navegue por Internet,
pulse .
2 Utilice la tecla de dirección para
mover el marco.
3 Pulse Zoom.
4 Para volver a la vista panorámica,
pulse .
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar
rápidamente a una función del
navegador de Internet.
Para seleccionar los accesos
directos del teclado para Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Modo teclado > Accesos directos.
Para realizar una llamada mientras
navega
Cuando navegue por Internet, pulse .
Para guardar una foto de una
página Web
1
Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion.
>
Herramientas
>
Guardar
imagen
.
2 Seleccione una foto.
Para buscar texto en una página Web
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Buscar en la página.
2 Escriba el texto y pulse Buscar.
Para enviar un enlace
1
Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion.
>
Herramientas
>
Enviar enlace
.
2 Seleccione un método de transferencia.
Seguridad y certificados
en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para utilizar la vista panorámica y el zoom,
necesita apagar Smart-fit: Opcion.
> Opc.
avanzadas > Smart-Fit > Desactivado.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Internet
Para ver los certificados en el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede suscribirse a contenido
actualizado con frecuencia
o descargarlo, como noticias,
podcasts o fotos, mediante el
uso de documentos Web.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
1
Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web
(que se indican mediante el icono ),
seleccione
Opcion.
>
Documentos Web
.
2 Desplácese hasta el documento
y seleccione Marcar para cada
documento que desee añadir.
3 Seleccione Opcion. > Continuar.
Para descargar contenido a través
de los documentos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Docum. Web.
2 Desplácese hasta un documento
y seleccione Ver o .
3 Seleccione un encabezado para
expandirlo.
4 Seleccione un icono en función del
contenido: para abrir una página
Web, para descargar un podcast de
audio, para descargar un podcast
de vídeo o para descargar una foto.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar los documentos
manualmente. Cuando existen
actualizaciones, aparece en
la pantalla.
Para actualizar los documentos Web
manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Docum. Web.
2 Vaya hasta un documento
y seleccione Opcion. > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por ejemplo,
programas de radio o contenido
de vídeo, que puede descargar y
reproducir. Para suscribirse a los
podcasts y descargarlos se utilizan
los documentos Web.
También puede suscribirse a contenido
y descargarlo en un ordenador a través
de documentos mediante el uso de
Sony Ericsson Media Manager. A
continuación puede transferir el
contenido a su teléfono. Consulte
Transferencia de contenido al y desde el
ordenador en la página 17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47GPS
Para acceder a los podcasts de audio
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música
> Podcasts.
Para acceder a los podcasts
de vídeo
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeo > Podcasts.
Documentos de fotos
Puede suscribirse a los documentos
de fotos y descargar fotos. Para
empezar a utilizar los documentos
de fotos, consulte Documentos
Web en la página 46.
Para acceder a los documentos
de fotos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Base de
fotos.
GPS
El teléfono está equipado con un
receptor de GPS que utiliza señales
por satélite para calcular su ubicación.
Uso del GPS
Cuando utilice las funciones que
requieran el receptor GPS para localizar
su ubicación, cerciórese de que se
encuentra en un lugar a cielo abierto.
Si no consigue localizar su ubicación
al cabo de unos minutos, desplácese
hasta otro lugar. Para facilitar
la búsqueda, mantenga el teléfono
sujeto y no cubra la antena GPS.
Algunas funciones de GPS utilizan Internet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 GPS
GPS asistido
Con GPS asistido (A-GPS) se tarda
menos tiempo en calcular la ubicación.
Google Maps™ para móvil
Google Maps™ permite ver fotos
de satélite y mapas, encontrar
ubicaciones y calcular rutas.
Para utilizar Google Maps
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Google
Maps.
Para ver la ayuda de Google Maps
Cuando utilice Google Maps, seleccione
Opcion. > Ayuda.
Direcciones de conducción
Wayfinder Navigator™ le guía a su
destino mediante instrucciones de
voz. El teléfono incluye una versión
de prueba gratuita de tres meses
de Wayfinder Navigator.
Para iniciar Wayfinder Navigator
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación
> Navegación.
Más funciones GPS
Ubicaciones guardadas
Todas las ubicaciones guardadas
se encuentran en Mis favoritos.
Para guardar la ubicación actual
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Mis
favoritos > Añadir nuevo lugar.
2 Seleccione Editar e introduzca el título.
Seleccione Aceptar.
3 Desplácese hasta Descripción:
y seleccione Añadir. Introduzca
la descripción y seleccione Aceptar.
4 Desplácese hasta Posición:
y seleccione Añadir > Posición actual.
Para ver una ubicación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Mis
favoritos.
2 Desplácese hasta una ubicación
y seleccione Ir a.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Sony Ericsson no garantiza la precisión
de ningún servicio de direcciones,
incluidos, sin cáracter limitado, los
servicios de navegación calle a calle.
Cuando utilice Google Maps puede
pulsar para acceder a sus favoritos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49GPS
Información sobre el estado
Después de encontrar su ubicación,
puede ver qué satélites están
disponibles y obtener información sobre
su velocidad y altitud en ese momento.
Para ver el estado del GPS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación
> Información estado.
2 Desplácese por las fichas.
Solicitudes de ubicación
Es posible que algunos servicios
externos le soliciten su ubicación.
Para cambiar los permisos para
servicios externos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Ajustes
> Permisos.
2 Seleccione una opción.
Apague el GPS.
El receptor GPS se apaga
automáticamente cuando deja
de usarse. También puede apagarlo
manualmente. De este modo no se
gasta batería al utilizar funciones que
no necesitan el receptor GPS para
localizar la ubicación.
Para encender o apagar el GPS
manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Ajustes.
2 Seleccione una opción.
Rastreador
El Rastreador es una aplicación
GPS para deportes que le permite
mantener un seguimiento de
la velocidad, la distancia, la ruta
y el consumo de energía durante
el entrenamiento.
Puede fijar el entrenamiento en
función del tiempo que desea entrenar
o de la distancia que desea recorrer.
También puede fijarlo en una ruta de
entrenamiento anterior que tenga
datos GPS.
La información proporcionada por
la aplicación Rastreador es aproximada.
Sony Ericsson no suscribe garantía de
ningún tipo con respecto a la precisión
de la aplicación Rastreador. Cualquier
problema de salud o de forma física
serio deberá consultarse con un
profesional sanitario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 GPS
Para iniciar una sesión
de entrenamiento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Iniciar entrenamiento.
2 Seleccione un tipo de entrenamiento.
3 Desplácese a un elemento, seleccione
Editar e introduzca los datos.
4 Seleccione Listo para guardar.
5 Seleccione Iniciar para iniciar
el entrenamiento.
Para comparar los resultados
durante el entrenamiento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Iniciar entrenamiento.
2 Seleccione Basado en ruta.
3 Desplácese hasta Ruta:, seleccione
Editar y seleccione una ruta.
4 Desplácese hasta Comparar en directo
y seleccione Editar.
5 Desplácese hasta el resultado con
el que desea compararlo y seleccione
Comparar.
6 Seleccione Listo y, a continuación,
Iniciar.
Para cambiar entre las vistas
de entrenamiento
Durante una sesión de entrenamiento,
pulse o para ver la información
sobre la duración del entrenamiento,
el progreso y la comparación en
directo con una sesión anterior.
Para terminar una sesión
de entrenamiento manualmente
Durante una sesión de entrenamiento,
seleccione Pausa > Fin.
Resultados
El resultado de entrenamiento se
muestra cuando finaliza una sesión.
Puede ver los resultados anteriores
en cualquier momento y compararlos
si tienen datos GPS.
Para ver un resultado
del entrenamiento
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Resultados. Si ha utilizado etapas,
pulse o para ver el resultado
por etapa.
Para comparar los resultados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Resultados.
2 Desplácese hasta un resultado
y seleccione Opcion. > Comparar.
3 Seleccione un resultado para comparar.
Primero deberá haber guardado la ruta
de comparación.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Consumo de energía
Para calcular y ver el consumo
de energía de una sesión, primero
debe establecer su perfil personal.
El consumo de energía se ve en
la ventana de resultados.
Para establecer el perfil personal
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Ajustes > Perfil personal.
2 Seleccione un elemento, introduzca
los datos y pulse Aceptar.
3 Cuando haya terminado, seleccione
Opcion. > Guardar perfil.
Para activar el consumo de energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Ajustes > Consumo de energía
> Activar.
Entretenimiento
Reproductor de vídeo
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Para detener la reproducción del vídeo
Pulse la tecla de dirección central.
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio.
Para cambiar el volumen
Cuando escuche radio, pulse las
teclas de volumen arriba o abajo.
Para buscar automáticamente las
emisoras
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Primero deberá haber guardado la ruta
de comparación.
No utilice el teléfono como radio en
aquellos lugares en los que esté prohibido.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Entretenimiento
Para buscar manualmente las emisoras
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar las emisoras
1 Cuando haya encontrado una emisora
de radio, seleccione Opcion. > Guard.
2 Diríjase a una posición y seleccione
Insertar.
Para seleccionar emisoras guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Radio
> Opcion. > Canales.
2 Seleccione una emisora de radio.
Para cambiar entre los canales
guardados
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Tonos de llamada y melodías
Para establecer un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque una melodía y selecciónela.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guard.
Para desactivar el tono de llamada
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como
melodías. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de sonidos
pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Afecta a todas las señales, menos la de
alarma.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Entretenimiento
Estribillo y Solo. Para componer
la melodía, debe agregar los bloques
de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione si Inser., Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Opcion. > Guardar melodía.
Grabadora
Puede grabar un recordatorio de voz
o un sonido. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido > Grabar.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Repr.
Juegos
El teléfono incluye juegos cargados
previamente. También puede descargar
juegos. La mayoría de los juegos
contiene una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Pulse .
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Antes de utilizar las aplicaciones
Java™
Si los ajustes de Internet no se
han introducido aún en el teléfono,
consulte Ajustes en la página 55.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Entretenimiento
Para ver la información acerca de la
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Información.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Permisos.
3 Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla
para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de pantalla
concreto. Para obtener más información,
póngase en contacto con el proveedor
de la aplicación.
Para establecer el tamaño de
pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los mismos
ajustes de Internet que su navegador
Web.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectividad
Conectividad
Ajustes
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con imágenes que requieran
que disponga de los ajustes en el
teléfono.
Si todavía no hay ningún
ajuste introducido, podrá
descargarlos mediante el asistente
de configuración o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones que aparecen.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Nombre de teléfono
Puede introducir un nombre para
el teléfono que se mostrará a otros
dispositivos cuando utilice, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita
la conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
Conectarse a dispositivos manos
libres.
Conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
Conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
Intercambiar elementos y jugar con
múltiples jugadores.
Consulte con el operador de red o con
el proveedor de servicios para obtener
más información.
Le recomendamos una cobertura de
10 metros (33 pies), sin objetos sólidos en
medio, para la comunicación de Bluetooth.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Conectividad
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
Puede que también tenga que asociar el
teléfono a otros dispositivos Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Para vincular el teléfono con un
dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Desplácese hasta Nuevo dispositivo
y seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con el
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Opcion. > Permitir conexión.
4 Seleccione Preguntar siempre
o Permitir siempre.
Para vincular por primera vez
el teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú >
Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione .
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más
de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea asociar el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y que la visibilidad
Bluetooth está activada.
Sólo es posible con dispositivos que
necesitan acceso a un servicio seguro.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectividad
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la función Ahorro de energía.
Únicamente se podrá conectar con un
dispositivo Bluetooth a la vez cuando
utilice el ahorro de energía. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Para activar la opción de ahorro
de energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar.
Transferencia de sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde y hacia
un manos libres Bluetooth mediante una
tecla del teléfono o del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Para transferir sonidos durante las
llamadas
1
Durante una llamada, seleccione
Sonido
.
2 Seleccione una opción de la lista.
Utilización del cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con el cable USB para
transferir archivos, sincronizar
y utilizar el teléfono como módem.
Para obtener más información,
consulte la sección Introducción
en www.sonyericsson.com/support.
Antes de que utilice el cable USB
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 17.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono o la tarjeta de memoria.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Conectividad
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando se
muestre el siguiente mensaje en el
teléfono: La sesión de almacenamiento
masivo ha finalizado. Ahora puede
extraer el cable USB de forma segura.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido entre
el teléfono o la tarjeta de memoria y un
ordenador en el Explorador de
Windows de Microsoft.
Para arrastrar y soltar contenido
1 Conecte su teléfono con un ordenador
a través del cable USB.
2 Teléfono: Seleccione Transf.
multimedia. El teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
3 Ordenador: Espere hasta que aparezca
un icono de teléfono en Mi PC y, a
continuación, haga doble clic en él para
abrirlo. La memoria del teléfono y la
tarjeta de memoria aparecen como
unidades externas. Arrastre y suelte los
archivos seleccionados entre el teléfono
y el equipo.
Sincronización
Puede sincronizar de dos maneras
distintas:
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook.
Puede sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML™ o
Microsoft® Exchange Server utilizando
Microsoft Exchange ActiveSync.
Para obtener más información,
consulte la sección Introducción
en www.sonyericsson.com/support.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de sincronizar necesita instalar
Sony Ericsson PC Suite.
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 17.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
El software de Sony Ericsson PC Suite está
incluido en el CD que acompaña al teléfono
y está disponible para descargar en la
página
www.sonyericsson.com/support
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones de
la pantalla.
Para sincronizar mediante PC Suite
1 Equipo: Inicie PC Suite desde Inicio/
Programas/Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en PC Suite
para averiguar cómo conectar.
3 Teléfono: Seleccione Mod. Teléfono.
4 Equipo: cuando aparezca un aviso en el
que se le informe de que Sony Ericsson
PC Suite ha encontrado su teléfono,
puede iniciar la sincronización.
Sincronización mediante un servicio
de Internet
Puede sincronizar en línea mediante
SyncML o Microsoft Exchange Active
Sync. Si los ajustes de Internet no se
han introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 55.
SyncML
Puede sincronizar datos remotos e
información personal mediante SyncML.
Antes de sincronizar mediante SyncML
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
Dirección de servidor: URL del
servidor
Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > SyncML.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Seleccione Dirección de servidor.
Introduzca la información necesaria
y seleccione Aceptar.
5 Introduzca un Nombre de usuario
y una Contraseña, si es necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones
y marque las aplicaciones que desea
sincronizar.
7 Desplácese hasta la ficha Ajustes
aplicación y seleccione una aplicación.
Para obtener más información, consulte la
sección de la ayuda de Sony Ericsson PC
Suite una vez tenga instalado el software
en el ordenador.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Conectividad
8 Seleccione Nombre base datos
e introduzca la información requerida.
9 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales para
la sincronización y seleccione Guard.
Para sincronizar mediante SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Microsoft® Exchange ActiveSync
Puede acceder y sincronizar la
información de intercambio corporativa
como email, agenda y entradas del
calendario con un servidor Microsoft®
Exchange Server con Microsoft®
Exchange ActiveSync.
Antes de sincronizar mediante
Microsoft® Exchange ActiveSync
Deberá introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync para
acceder a Microsoft Exchange Server.
Los ajustes necesarios son:
Dirección de servidor: URL del
servidor
Dominio: dominio de servidor
Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta
Contraseña: contraseña de la cuenta
Para introducir los ajustes de
Microsoft® Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > Exchange
ActiveSync.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Introduzca los ajustes necesarios.
5 Desplácese hasta las fichas para
introducir ajustes adicionales.
6 Seleccione Guard.
Para sincronizar mediante
Microsoft® Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Si desea obtener más información sobre
los ajustes de sincronización, póngase
en contacto con el administrador de TI.
Antes de empezar la sincronización con
Exchange ActiveSync debe introducir
la zona horaria correcta del teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
Por el aire a través del teléfono
Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
Antes de utilizar el Servicio
de actualización
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 55.
Para cambiar los ajustes de Internet
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Ajustes de Internet.
Para ver el software actual del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones que aparecen.
Para utilizar el Servicio de actualización
mediante un cable USB
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el Servicio de
actualización de Sony Ericsson en
el software de PC Suite si lo tiene
instalado en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 59.
2 Selecciona una región y un país.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
El Servicio de actualización requiere
acceso a datos como GPRS, 3G o HSDPA.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Más funciones
Más funciones
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red
y radio se apagan para evitar posibles
interferencias con equipos delicados.
Cuando el menú Modo avión está
activado se le pedirá que seleccione
un modo la próxima vez que encienda
el teléfono:
Modo Normal: con todas las
funciones
Modo avión: con funciones limitadas
Para activar el menú Modo avión
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General > Modo
avión > Mostrar al inicio.
Para seleccionar el modo avión
1 Cuando el menú Modo avión esté
activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Modo avión.
Gestor de archivos
Puede utilizar el gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Consulte Transferencia de
contenido al y desde el ordenador en
la página 17. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria y
después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas
excepto para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para liberar espacio.
Puede utilizar la función Bluetooth™
en modo avión.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright. Un
archivo protegido tiene un icono .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Más funciones
Fichas del Gestor de archivos
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y los iconos indican
dónde se han guardado los archivos.
Para ver información sobre los archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Información.
Para utilizar un archivo en el Gestor
de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Gestionar archivo > Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria
o Teléfono.
4 Abra una carpeta.
5 Seleccione Pegar.
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
4
Desplácese hasta el archivo y seleccione
Marcar
para cada archivo que desee
marcar.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guard.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione Marcar.
6 Seleccione Listo > Guard.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Más funciones
Para silenciar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse cualquier
tecla.
Para que la alarma vuelva a sonar,
seleccione Aplazar.
Para apagar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla y seleccione Desactivar.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desactivar.
La alarma en modo silencio
Puede establecer la alarma para que
no suene cuando el teléfono esté en
modo silencioso.
Para establecer que la alarma suene
o no en modo silencioso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Modo Silencioso y seleccione
Editar.
5 Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con
un calendario de ordenador, con uno en
la Web o con uno Microsoft Exchange
Server (Microsoft® Outlook®).
Para obtener más información, consulte
Sincronización en la página 58.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la
semana o el día aparecerá en primer
lugar cuando abra el calendario.
Para definir la vista predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Vista predeterm.
3 Seleccione una opción.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Añadir cita y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guard.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Más funciones
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
Para editar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
4 Seleccione Opcion. > Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guard.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion. > Cambiar vista
a > Semana.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Notas
Tome notas y guárdelas. También puede
mostrar una nota en el modo en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Vaya a Nueva nota y seleccione Añadir.
3 Escriba una nota y seleccione Guard.
Para mostrar una nota en el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opcion. > Mostr. en espera.
Para ocultar una nota desde el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opcion. > Ocultar en espera.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver
a utilizar las existentes.
Una opción de recordatorio configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorio configurada en las tareas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Más funciones
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione sucesivamente Nueva
tarea y Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2
Desplácese hasta una tarea y seleccione
Ver
.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Opcion. > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como
el volumen del tono de llamada o la
alerta por vibración para adecuarlos
a diferentes sitios. Puede restablecer
todos los perfiles a los ajustes
originales del teléfono.
Para seleccionar un perfil:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil
y seleccione Opcion. > Ver y editar.
Hora y fecha
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Configurar Reloj > Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guard.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Configurar Reloj > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione Guard.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Más funciones
Para establecer la zona horaria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Configurar Reloj > Mi zona horaria.
2 Seleccione la zona horaria en la que
se encuentre.
Tema
Puede cambiar el aspecto de la pantalla
mediante elementos como los colores
y el fondo de pantalla. También puede
crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Pantalla
> Tema.
2 Desplácese hasta un tema y seleccione
Definir.
Disposición del menú principal
La disposición de los iconos en el
menú principal se puede cambiar.
Para cambiar la disposición del menú
principal
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Opcion. > Diseño menú prin.
2 Seleccione una opción.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo está
activado, deberá introducir un código
PIN (número de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM. Deberá introducir el código
PUK (clave de desbloqueo personal).
El operador de red le suministrará los
códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria
también actualizará la hora cuando
cambie el horario de verano.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Más funciones
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para utilizar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código de
bloqueo del teléfono (0000) por cualquier
código personal de entre cuatro y ocho
dígitos.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el nuevo PIN de forma incorrecta.
Si aparece el mensaje PIN erróneo
seguido de PIN antiguo:, significa que
ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Más funciones
3 Introduzca el código nuevo y seleccione
Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para
evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden
responder sin desbloquear el teclado.
Para utilizar el bloqueo automático
de teclas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueo automático.
2 Seleccione una opción.
Para desbloquear el teclado
manualmente
Desde el modo de espera, pulse
cualquier tecla y seleccione Desbl.
> Aceptar.
Número IMEI
Guarde una copia de número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el menú en espera, pulse ,
, , , .
También podrá realizar llamadas al
número de emergencia internacional 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Resolución de problemas
Resolución de problemas
Para algunos problemas tendrá
que llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo, además
de los cambios en los ajustes, se
eliminarán toda la agenda, mensajes,
datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Restablecer config.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la
batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son incorrectos.
Póngase en contacto con el operador de
red para averiguar los ajustes adecuados
del centro de servicios de SMS. Consulte
Mensajes de texto
en la página 33.
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Resolución de problemas
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 55.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 55.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso
no se ha definido como Activado.
Consulte Para desactivar el tono de
llamada en la página 52.
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer el
volumen del tono de llamada en la
página 52.
Compruebe el perfil. Consulte Para
seleccionar un perfil: en la página 66.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte Para desviar
llamadas en la página 30.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para activar la función
Bluetooth en la página 56.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Inicio rápido (Getting
started) que contienen instrucciones
detalladas sobre la instalación y las
guías de resolución de problemas.
He perdido u olvidado el código
de acceso del código de memoria
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas las
entradas del código de memoria. La
próxima vez que acceda al código de
memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Resolución de problemas
Para restablecer el código
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Opcion. > Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione .
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender
el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono
o, si la hay, puede que no esté colocada
correctamente.
Consulte Para insertar la tarjeta SIM
en la página 5.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto
y seleccione . Consulte PIN en
la página 7.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Resolución de problemas
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 67.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 67.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 62.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar
en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM en
otro teléfono. Si funciona, es probable
que sea su teléfono el que causa el
problema. Póngase en contacto con
el servicio al cliente más cercano de
Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red,
pero no tiene autorización para utilizarla.
No obstante, en caso de emergencia,
algunos operadores de red permiten
llamar al número de emergencia
internacional 112. Consulte Llamadas
de emergencia en la página 23.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo
personal (PUK) incorrecto 10 veces
seguidas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Información importante
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En
www.sonyericsson.com/support
encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma rápida y
sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones
de software de ordenador, consejos sobre cómo
sacar el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base
de conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente cercano
en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en la
lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los
números de teléfono que se muestran a continuación
eran los correctos en el momento de la impresión del
presente documento). En
www.sonyericsson.com
siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de
Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las
tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil 4001-04444 [email protected]
Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia 18009122135 [email protected]
Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark 33 31 28 28 question[email protected]
Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
Ελλάδα 801-11-810-810
210-89 91 919
questions.GR@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Información importante
Espańa 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com
Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com
Hrvatska 062 000 000 questions[email protected]
India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Italia 06 48895206 [email protected]ricsson.com
Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com
Magyarország +36 1 880 4747 questi[email protected]yericsson.com
Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com
New Zealand 0800-100150 questions[email protected]
Norge 815 00 840 questions.N[email protected]
Österreich 0810 200245 question[email protected]
Pakistan 111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
questions.PK@support.sonyericsson.com
Philippines/Pilipinas 02-6351860 quest[email protected]
Polska 0 (prefiks) 22 6916200 quest[email protected]
Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com
România (+4021) 401 0401 questi[email protected]yericsson.com
Россия 8 (495) 787 0986 questions.[email protected]
Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 qu[email protected].com
Singapore 67440733 questions.[email protected]
Slovensko 02-5443 6443 question[email protected]
South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com
Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com
Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com
Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom 08705 23 7237 questio[email protected]nyericsson.com
United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela 0-800-100-2250 [email protected]
4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
02-25625511 [email protected]
02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Información importante
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Siga estas instrucciones. Si no lo
hace, podría incurrir en un riesgo
potencial para su salud o en un
funcionamiento incorrecto del
producto. Si tiene alguna duda
sobre el funcionamiento correcto,
asegúrese de que un centro de servicio asociado
y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones para el uso
seguro de nuestros productos
Sea cuidadoso al manejar el producto, manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el teléfono a una excesiva humedad,
ni lo ponga en contacto con líquidos.
No exponga la batería a temperaturas
extremas. No exponga la batería a
temperaturas superiores a +60°C.
No deje caer, arroje ni intente doblar
el producto.
No lo pinte.
No pinte ni intente desmontar
ni modificar el producto. Sólo el
personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
Consulte con personal de asistencia
sanitaria autorizado, así como las
instrucciones del fabricante del dispositivo médico
en cuestión antes de utilizar el producto cerca
de marcapasos o de otros dispositivos
o equipamiento médico.
Detenga el uso de cualquier dispositivo eléctrico
o desactive la funcionalidad de radiotransmisión
del dispositivo cuando sea necesario o cuando
se le solicite.
No lo utilice en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva.
No coloque el producto ni instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del airbag
del automóvil.
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
No utilice el auricular Bluetooth en posiciones
incómodas o en las que esté sujeto a presión.
NIÑOS
¡Atención! Mantener fuera del alcance
de los niños. No permita que los niños
jueguen con teléfonos móviles ni con
sus accesorios. Podrían causarse
daños a sí mismos o a terceros. Los productos
pueden contener piezas pequeñas que podrían
desprenderse y provocar asfixia por obstrucción
al ser ingeridas.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el cargador sólo a las tomas de corriente
señaladas en el producto. No lo utilice en el exterior
ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni
lo someta a daños o presión. Desconecte la unidad
antes de limpiarla. Nunca modifique la clavija.
Si no entra en la toma, pida a un electricista que
le instale una toma adecuada. Cuando se conecta
el suministro eléctrico, se produce una pequeña
pérdida de energía. Con el fin de evitar este
pequeño gasto innecesario de energía, desconecte
el suministro eléctrico cuando el producto esté
completamente cargado.
El uso de dispositivos de carga que no sean de
Sony Ericsson puede suponer un mayor riesgo
para la integridad.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Información importante
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden presentar
una capacidad reducida a corto plazo. Cargue la
batería por completo antes de su primer uso.
Cargue la batería únicamente en el siguiente
margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C
(+113°F). No se introduzca la batería en la boca.
No deje que los contactos de la batería entren
en contacto con otros objetos metálicos. Utilice
esta batería únicamente para su función. Apague
el teléfono antes de extraer la batería. Sólo los
colaboradores de Sony Ericsson deben extraer
o sustituir la batería de un manos libres Bluetooth.
El rendimiento depende de la temperatura, la
intensidad de la señal, los patrones de uso, las
funciones seleccionadas y las transmisiones de
voz o datos. Para evitar peligros, utilice las baterías
y los cargadores de Sony Ericsson adecuados.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con
el funcionamiento de dispositivos médicos
implantados. Reduzca el riesgo de interferencia
guardando una distancia mínima de 15 cm
(6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo.
Utilice el teléfono con el oído derecho. No lo
transporte en el bolsillo de la pechera. Apáguelo
si sospecha la existencia de interferencias. Para
todos los dispositivos médicos, consulte al
fabricante y a su médico.
Uso del teléfono durante la conducción
Algunos fabricantes de coches prohíben el uso
de teléfonos móviles en sus coches a no ser que
la instalación cuente con un equipo de manos
libres y una antena externa. Compruebe con un
representante del fabricante de su vehículo que
su teléfono móvil o manos libres Bluetooth no
interferirán en los sistemas electrónicos de su
vehículo. Mantenga siempre toda la atención en
la conducción y respete las normativas y leyes
locales que restringen el uso de dispositivos
inalámbricos durante la conducción.
Funciones basadas en ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones
basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que
determina la funcionalidad se proporciona “tal
cual” y “con todos los defectos”. Sony Ericsson no
ofrece ninguna representación o garantía respecto
a la exactitud de la información de dicha ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad
de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la
dependencia de la disponibilidad de la red.
Tenga en cuenta que la funcionalidad se puede
ver reducida o impedida en determinados entornos
como en el interior de edificios o zonas cercanas
aedificios.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS
en situaciones que pueda distraer su atención
mientras conduce.
Llamadas de emergencia
No se pueden garantizar las llamadas en todas
las condiciones. Nunca confíe únicamente en
los teléfonos móviles para llamadas de urgencia.
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono activados
o en algunas áreas no es posible hacer llamadas.
Antena
El uso de dispositivos de antena no suministrados
por Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir
el rendimiento y generar niveles SAR por encima
de los límites establecidos. No tape la antena con
la mano, ya que esto influye en la calidad de la
llamada, los niveles de energía y puede acortar
los tiempos de conversación y en espera.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Información importante
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth
están encendidos, emiten niveles bajos de energía
de radiofrecuencia. Las directrices internacionales
de seguridad se han desarrollado por medio de
una evaluación periódica y exhaustiva de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos. Las
directrices incluyen un margen de seguridad
pensado para garantizar la seguridad de todas las
personas y para registrar cualquier variación en las
mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) se utiliza para medir la energía
de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar
un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en
función del nivel de energía más alto que se haya
podido certificar en condiciones de laboratorio, sin
embargo, puesto que el teléfono se ha diseñado
para utilizar la energía mínima necesaria para
acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real
puede ser bastante inferior a este valor. No existen
pruebas de la diferencia en seguridad según la
diferencia en el valor de SAR.
Los productos con transmisores de radio que se
vendan en EE.UU. deben contar con la certificación
de la FCC (Federal Communications Commission,
Comisión federal de comunicaciones). Cuando
así se requiere, las pruebas se realizan cuando
el teléfono está cerca del oído y cuando se lleva
encima. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado cuando
se encuentra a una distancia mínima de 15 mm
del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del
teléfono, cuando se utiliza adecuadamente con un
accesorio original de Sony Ericsson y cuando se
lleva encima.
Para obtener más información sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, visite:
www.sonyericsson.com/health.
Software malintencionado
El software malintencionado (o malware,
abreviación del inglés malicious software) es
un tipo de software que puede dañar su teléfono
móvil así como otros ordenadores. Entre estas
aplicaciones malintencionadas o dañinas se
encuentran virus, gusanos, spyware y otros
programas no deseados. Aunque el dispositivo
emplea medidas de seguridad para contrarrestar
estas actividades, Sony Ericsson no garantiza ni
afirma que éste sea inmune al uso de software
malintencionado. No obstante, puede reducir
el riesgo de ataques de software malintencionado
si es cuidadoso al descargar contenido o aceptar
aplicaciones, se abstiene de abrir o responder
a mensajes de origen desconocido, utiliza sólo
servicios de confianza para acceder a Internet y
únicamente descarga a su teléfono móvil contenido
que provenga de fuentes conocidas y fiables.
Accesorios
Utilice únicamente colaboradores certificados
y accesorios originales de Sony Ericsson.
Sony Ericsson no realiza pruebas con accesorios
de otras marcas. Los accesorios pueden influir
en la exposición a la energía de radiofrecuencia,
el rendimiento de la radio, el volumen del sonido,
la seguridad eléctrica así como en otros aspectos.
Los accesorios y componentes de terceros pueden
constituir un riesgo para la salud o la integridad así
como disminuir el rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
En EE.UU., los teléfonos compatibles
Sony Ericsson pueden ofrecer compatibilidad con
terminales TTY (si se utiliza el accesorio necesario).
Para obtener más información, llame al Centro
de necesidades especiales de Sony Ericsson al
número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz),
o bien visite www.sonyericsson-snc.com.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Información importante
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Los equipos electrónicos y las
baterías no se deben incluir en los
residuos domésticos y se deben dejar en un
punto de recogida apropiado para su reciclaje.
De esta forma se ayuda a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medioambiente
y la salud humana. Compruebe la normativa local
poniéndose en contacto con su oficina local, con
el servicio de tratamiento de residuos domésticos
más cercano, con el establecimiento donde
adquirió el producto o bien llamando al Servicio
de Atención al Cliente de Sony Ericsson.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local o pida
información al Servicio de Atención
al Cliente de Sony Ericsson. Nunca
utilice un vertedero de basura
municipal.
Tarjeta de memoria
Si el producto se suministra con una tarjeta de
memoria extraíble, por lo general es compatible
con el teléfono móvil adquirido, pero puede que
no sea compatible con otros dispositivos o con las
prestaciones de sus correspondientes tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear
la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear
la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el teléfono móvil o en otro dispositivo,
no inserte la tarjeta directamente sin dicho
adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta
memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador de la
tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos
hacemos responsables de las pérdidas o daños
que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de
memoria.
Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Información importante
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Borre todos los datos personales antes de
deshacerse del producto. Para eliminar los datos,
realice un reinicio maestro. La eliminación de los
datos de la memoria del teléfono no garantiza que
no se puedan volver a recuperar. Sony Ericsson no
ofrece garantía frente a la recuperación de
información y no asume responsabilidad alguna
por la revelación de información aunque se haya
realizado un reinicio maestro.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Evite el uso de niveles de volumen que puedan
dañar su audición.
Acuerdo de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado con
dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software
propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales de
los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su
empresa local asociada concede esta garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio
original entregado con el teléfono y/o su producto
informático (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos los
accesorios originales (como la batería, el cargador
o el equipo de manos libres) que pueden
entregarse con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados
de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible que la
legislación vigente u otras normativas o restricciones
técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de
seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no
asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de
enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen
o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de
seguridad de toda la información almacenada en
dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha
de compra y el número de serie**. Sony Ericsson
se reserva el derecho de abstenerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no
figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de
unidades funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Información importante
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del Producto por parte de cualquier persona
que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por
lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO,
ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS
CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN
EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS
DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO,
INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA
EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS
PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE
LA GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
a su Producto en cualquier país miembro del
EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de
acuerdo con las condiciones de la garantía que
prevalezcan en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que en
dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico.
Para averiguar si el Producto se vende en el país
donde se encuentra, llame al Servicio de Atención
al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
for W760i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3252041-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.7.1,
EN300 440-2:V1.1.2, EN 301 489-3:V1.4.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN301 489-17:V1.2.1,
EN 301 489-24:V1.3.1, EN 60 950-1:2006
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(1999/5/EC).
Lund, December 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Índice
Índice
A
accesos directos .................................. 14
activación/desactivación
bloqueo del teclado ..................... 69
bloqueo del teléfono .................... 68
función Bluetooth™ ..................... 56
protección contra
bloqueo de tarjeta SIM ................ 68
agenda
agenda predeterminada ............... 24
añadir agenda de teléfono ........... 24
grupos .......................................... 27
sincronización .............................. 58
ajustes
Internet ......................................... 55
Java™ .......................................... 54
alarmas ................................................ 63
aplicaciones ......................................... 53
ayuda ..................................................... 7
B
batería
carga .............................................. 8
inserción ......................................... 5
uso y cuidado .............................. 77
bloqueo
teclado ......................................... 69
teléfono ........................................ 68
bloqueo del teclado ..............................69
automático ....................................69
Bluetooth, tecnología inalámbrica ........55
búsqueda
en páginas Web ............................45
buzón de voz ........................................28
C
calendario .......................................64–65
cámara ..................................................41
cámara de fotos ....................................40
cámara de vídeo ...................................40
citas ......................................................64
código de memoria ...............................71
código PIN
cambio ..........................................68
desbloqueo .....................................7
comandos de voz .................................28
control de volumen ...............................19
control de voz .......................................28
control por movimiento .........................18
correo por conexión automática ...........38
D
descarga de música ..............................21
descripción general de los menús ........11
desvío de llamadas ...............................29
directrices de seguridad .......................76
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Índice
documentos de fotos ........................... 47
documentos
RSS Consulte documentos Web ......... 46
documentos Web ................................. 46
actualización ................................ 46
duración de las llamadas ..................... 32
E
email ..................................................... 36
entrenamiento ...................................... 49
estado de la memoria .......................... 26
etiquetas fotográficas .......................... 43
F
favoritos
creación ....................................... 44
selección ...................................... 44
fecha .................................................... 66
fijar foto ................................................ 41
fotos
fijar foto ........................................ 41
mejora .......................................... 41
G
garantía ................................................ 80
Gestor de archivos ............................... 62
Google Maps™ .................................... 48
GPS ...................................................... 47
grabadora ............................................. 53
grupos .................................................. 27
H
historial
páginas Web ................................ 45
hora ................................................ 66, 67
I
idioma .................................................. 15
imágenes .............................................. 42
edición .......................................... 43
fijar foto ........................................ 41
mejora .......................................... 41
Internet
ajustes .......................................... 55
favoritos ....................................... 44
seguridad y certificados ............... 45
introducción de texto ........................... 16
J
Java™ .................................................. 53
juegos ................................................... 53
L
libro de audio ....................................... 21
lista de llamadas .................................. 27
listas de reproducción .......................... 19
llamadas
contestar y rechazar .................... 23
gestión de dos llamadas .............. 30
grabación ..................................... 53
internacionales ............................. 22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Índice
puesta en espera ......................... 30
realizar y recibir ............................ 22
llamadas a números
incluidos en un mensaje ...................... 34
llamadas de conferencia ...................... 31
M
manos libres ................................... 18, 28
tecnología Bluetooth™ ................ 56
marcación por voz ............................... 28
marcación rápida ................................. 28
marcación restringida .......................... 31
Media Manager .................................... 17
mensajes
email ............................................ 36
imagen ......................................... 34
información de área y de celda .......39
texto ............................................. 33
voz ............................................... 36
mensajes de imagen ............................ 34
mensajes de texto ................................ 33
mensajes de voz .................................. 36
menú Actividad .................................... 14
menús .................................................. 13
método de transferencia
tecnología Bluetooth™ ................ 55
USB .............................................. 57
micrófono ............................................. 23
Mis amigos ........................................... 38
Mis números ........................................ 31
MMS Consulte mensajes de imagen ......34
modo avión ...........................................62
modo en espera ......................................7
notas .............................................65
modo teléfono .......................................59
montaje ...................................................5
MusicDJ™ ............................................52
N
navegación por los menús ....................13
nombre de teléfono ...............................55
notas .....................................................65
adición ..........................................65
presentación en modo
en espera ......................................65
número IMEI ..........................................69
números de emergencia .......................23
O
ocultación de un número ......................32
P
páginas Web
historial .........................................45
vista panorámica y zoom ..............45
pantalla de inicio .....................................7
PC Suite
sincronización ...............................58
perfiles ..................................................66
PhotoDJ™ .............................................43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Índice
PlayNow™ ............................................ 21
podcasts .............................................. 46
PUK .................................................. 7, 67
R
Rastreador ............................................ 49
reinicio maestro .................................... 70
reproductor de vídeo ............................ 51
reproductor Walkman® ........................ 18
respuesta de voz .................................. 29
S
SensMe™ ............................................. 20
servicio de actualización ...................... 60
servicio de contestador ........................ 28
servicios de ubicaciones ...................... 47
sincronización ...................................... 58
SMS Consulte mensajes de texto ........ 33
submenús ............................................. 13
T
T9™ Text Input .................................... 16
tareas ............................................. 65–66
tarjeta de memoria ............................... 15
tarjeta SIM ............................................ 67
bloqueo ........................................ 67
copia a/desde .............................. 25
desbloqueo .................................. 67
teclas ...................................................... 9
teclas de selección ............................... 13
tema ..................................................... 67
tonos de llamada .................................. 52
tonos de llamada específicos
del emisor de la llamada ...................... 25
transferencia
archivos ........................................ 57
fotos ............................................. 41
música .......................................... 17
sonido .......................................... 57
transferencia de medios ................. 17, 58
V
vídeo
blog .............................................. 42
edición .......................................... 43
VideoDJ™ ............................................ 43
visibilidad Bluetooth™ ......................... 56
vista panorámica y zoom
páginas Web ................................ 45
volumen
auricular ....................................... 23
melodía ........................................ 52
W
Web
búsqueda ..................................... 45
Z
zona horaria ......................................... 67
zoom .................................................... 40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson W760i. Un teléfono fino y con estilo con todo lo necesario para disfrutar de la música en cualquier parte. Para ampliar información sobre el teléfono, visite www.sonyericsson.com/fun. Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias y concursos. Para solicitar asistencia para el producto, visite www.sonyericsson.com/support. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Accesorios: más contenido para su teléfono Auricular estéreo Bluetooth™ HBH-DS205 Disfrute oyendo música inalámbrica sin perder ni una llamada. Altavoces activos MAS-100 Comparta su música a la vez que protege su teléfono. Altavoz Bluetooth™ portátil MBS-100 Una esfera musical inalámbrica. Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite www.sonyericsson.com/accessories. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Contenido Introducción ...................... 5 Montaje ........................................... Encendido del teléfono ................... Ayuda .............................................. Carga de la batería ......................... 5 6 7 8 Descripción general del teléfono ..................................... 9 Descripción general de los menús ................................ Navegación ................................... Idioma del teléfono ....................... Introducción de texto .................... 11 13 15 16 Walkman® y música ........ 17 Transferencia de contenido al y desde el ordenador ................ Manos libres portátil estéreo ........ Reproductor Walkman® ............... PlayNow™ .................................... TrackID™ ...................................... Música y videoclips en línea ......... 17 18 18 21 21 22 Llamadas .......................... 22 Realización y recepción de llamadas .................................. 22 Agenda ......................................... 24 Lista de llamadas .......................... 27 Marcación rápida .......................... Buzón de voz ................................ Control de voz .............................. Más de una llamada ..................... Marcación restringida ................... Duración y coste de las llamadas .................................. Presentación u ocultación del número de teléfono ................. 28 28 28 30 31 32 32 Mensajes .......................... 33 Mensajes de texto ....................... Mensajes de imagen (MMS) ......... Opciones de mensaje ................... Mensajes de voz ........................... Email ............................................. Mis amigos ................................... Información de área y de celda .... 33 34 35 36 36 38 39 Imagen ............................. 40 Cámara fotográfica y cámara de vídeo ........................ Uso de la cámara .......................... Iconos y ajustes de la cámara ...... Transferencia de fotos .................. Imágenes ...................................... PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 40 40 41 41 42 43 1 Internet .............................. 44 Más funciones .................. 62 Seguridad y certificados en Internet ..................................... 45 Documentos Web ......................... 46 Modo avión ................................... Gestor de archivos ....................... Alarmas ......................................... Calendario .................................... Notas ............................................ Tareas ........................................... Perfiles .......................................... Hora y fecha ................................. Tema ............................................. Disposición del menú principal ..... Bloqueos ....................................... GPS ................................... 47 Uso del GPS ................................. Google Maps™ para móvil ........... Direcciones de conducción .......... Más funciones GPS ...................... Rastreador .................................... 47 48 48 48 49 Entretenimiento ................ 51 Reproductor de vídeo ................... Radio ............................................ Tonos de llamada y melodías ....... MusicDJ™ .................................... Grabadora ..................................... Juegos .......................................... Aplicaciones ................................. 51 51 52 52 53 53 53 Conectividad .................... 55 Ajustes .......................................... Nombre de teléfono ...................... Tecnología inalámbrica Bluetooth™ ................................... Utilización del cable USB ............. Sincronización .............................. Servicio de actualización .............. 2 55 55 55 57 58 60 62 62 63 64 65 65 66 66 67 67 67 Resolución de problemas ................... 70 Problemas frecuentes ................... 70 Mensajes de error ......................... 72 Información importante ... 74 Directrices sobre uso seguro y efectivo .......................... Acuerdo de licencia para el usuario final ....................... Garantía limitada ........................... FCC Statement ............................. Declaration of Conformity for W760i ...................................... 76 80 80 83 83 Índice ................................ 84 Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson W760i UMTS HSDPA 850/1900/2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o sus empresas locales asociadas, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía. Reservados todos los derechos. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número de publicación: 1204-9644.1 Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en esta guía del usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada. Su teléfono tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd. Bluetooth es una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y cualquier utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson es bajo licencia. El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote, Inc. Lotus Notes es una marca comercial o una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Sony, Memory Stick Micro™, M2™ y WALKMAN son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Wayfinder y Wayfinder Navigator son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wayfinder Systems AB. SyncML es una marca comercial o una marca comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD. Ericsson es una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe Photoshop Album Starter Edition es una marca comercial o una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y otros países. Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros países. 3 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. T9™ Text Input es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº. 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº. HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº. 51383; Pat. europea. Nº. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras partes del mundo. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™. Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de los EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designados o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique. Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados. Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no constituyen una descripción exacta del teléfono. Símbolos de instrucción En la Guía del usuario pueden aparecer los siguientes símbolos: Nota Consejo Atención Un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Póngase en contacto con su operador de redes para obtener más información. > Utilice las teclas de selección o de dirección para moverse y seleccionar opciones. Consulte Navegación en la página 13. 4 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Introducción Montaje Para sujetar la cubierta de la batería Antes de empezar a utilizar el teléfono debe insertar la tarjeta SIM y la batería. Para insertar la tarjeta SIM 1 Retire la cubierta de la batería. 2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte con los contactos dorados hacia abajo. Para insertar la batería 1 Inserte la batería con el lado de la etiqueta orientado hacia arriba y los conectores uno frente al otro. 2 Coloque la cubierta de la batería en su sitio. 1 Alinee las pestañas de la parte posterior de la cubierta de la batería con las ranuras del teléfono. 2 Encaje la cubierta en su sitio por ambos lados. Para retirar la cubierta de la batería • Utilice las ranuras para retirar la cubierta. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 5 Para extraer la tarjeta SIM 1 Mantenga pulsada la tecla . 2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si así se le solicita y seleccione Aceptar. 3 Seleccione un idioma. 4 Seleccione Sí para utilizar el asistente de configuración mientras se descargan los ajustes. Si desea corregir un error al introducir el PIN, pulse . 1 Retire la cubierta de la batería. 2 Retire la tarjeta SIM de su soporte. Encendido del teléfono Para encender el teléfono Antes de apagar el teléfono, vuelva al modo en espera. Tarjeta SIM La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), facilitada por su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Apague siempre el teléfono y desenchufe el cargador antes de insertar o extraer la tarjeta SIM. Puede guardar la información de su agenda en la tarjeta SIM antes de extraerla del teléfono. Consulte Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM en la página 25. 6 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. PIN Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El operador de red le suministrará el código PIN. Cada dígito del código PIN se muestra como *, a menos que empiece con los números de un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un teléfono de emergencias y llamar a éste sin tener que introducir el PIN. Modo en espera El nombre del operador de red aparecerá cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esta vista se conoce como modo en espera. Si introduce el PIN equivocado tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67. Ayuda del teléfono La información y ayuda del teléfono están disponibles en cualquier momento. Consulte Navegación en la página 13. Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparecerá cuando se encienda el teléfono. Consulte Uso de imágenes en la página 43. Ayuda Además de esta guía del usuario, se ofrecen guías de inicio rápido y más información en www.sonyericsson.com/support. Para ver consejos y trucos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Asistente de config. 2 Seleccione Consejos y trucos. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 7 Para ver información sobre las funciones • Desplácese hasta una función y seleccione Info., si está disponible. En algunos casos, Info. aparece bajo Opcion. Para cargar la batería Para ver una demostración del teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Vídeo demostr. Para ver la información de estado • En el modo en espera, la tecla de volumen hacia arriba. Carga de la batería La batería del teléfono está parcialmente cargada al comprarlo. 1 Conecte el cargador al teléfono. Se tarda aproximadamente 2,5 horas en realizar una carga completa de la batería. Pulse una tecla para ver la pantalla. 2 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba. Puede utilizar su teléfono mientras se está cargando. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante aproximadamente 2,5 h. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería. 8 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Descripción general del teléfono 1 Altavoz con auricular 2 Teclas de juego A/B 3 Pantalla 4 Teclas de selección 5 Tecla de llamada 6 Tecla de menú Actividad 7 Tecla de dirección 8 Teclas de volumen 9 Ranura para la cubierta de la batería 10 Tecla para finalizar llamada o encender-apagar 11 Tecla C (eliminación) Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 9 12 Ranura para tarjeta de memoria 13 Indicador de carga 14 Conector para el cargador, cable USB y manos libres 15 Antena GPS 16 Tecla Walkman® 17 Soporte para correa 10 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Descripción general de los menús PlayNow™* Internet* Entretenimiento Servicios operador* Radio TrackID™ Juegos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Vídeo demostr. Cámara Mensajes Escribir nuevo Bandeja entrada Email Borradores Bandeja de salida Mensajes enviados Mens. guardados Mis amigos* Llamar buzón voz Plantillas Admin. mensajes Ajustes Servicios ubicación Google Maps Navegación Tracker Mis favoritos Información estado Registro Ajustes Agenda Multimedia Foto Música Vídeo TV Juegos Docum. Web Ajustes WALKMAN Yo Añadir contacto Introducción 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Llamadas** Todas Llamadas recibidas Organizador Llamadas realizadas Llamadas perdidas Administr. archivos** Config. Alarma Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Calculadora Código memoria Ajustes** General Perfiles Configurar Reloj Idioma Servicio actualización Control por voz Nuevos eventos Accesos directos Modo avión Seguridad Asistente de config. Accesibilidad* Estado teléfono Restablecer config. Sonidos y alertas Volumen de timbre Tono de llamada Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibración Alerta de mensaje Sonido del teclado Pantalla Fondo Diseño menú prin. Tema Pantalla de inicio Salvapantallas Tamaño del reloj Brillo Editar etiqueta de lín.* Llamadas Marcación rápida Búsqueda inteligente Desviar llamadas Cambiar a línea 2* Gestionar llamadas Tiempo y costes* Mostrar/ocultar nº Manos libres Abrir para responder Cerr. para final. llam. Conectividad Bluetooth USB Nombre del teléfono Compartición de red Sincronización Admin. dispositivo Redes móviles Comunicación datos* Ajustes de Internet Ajustes de Streaming Ajustes del mensaje* Ajustes de SIP Accesorios * Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador. ** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13. 12 Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Navegación Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas. Para desplazarse por las fichas • Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha. Para desplazarse por los menús del teléfono Para volver al modo en espera • Pulse . Para finalizar una función • Pulse . 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú. 2 Utilice la tecla de dirección para moverse por los menús. Para seleccionar las acciones que aparecen en pantalla • Pulse la tecla de selección derecha o izquierda o la tecla de dirección central. Para desplazarse por los archivos multimedia 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. 2 Desplácese hasta un elemento del menú y pulse la tecla de dirección hacia la derecha. 3 Para retroceder, pulse la tecla de dirección hacia la izquierda. Para eliminar elementos • Pulse para eliminar elementos como números, cartas, imágenes y sonidos. Para ver las opciones de un elemento • Seleccione Opcion. por ejemplo, para editar. Introducción 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para enviar elementos 1 Desplácese hasta un elemento como, por ejemplo, un contacto, una imagen o un sonido. 2 Seleccione Opcion. > Enviar para enviar elementos como contactos, imágenes y sonidos. 3 Seleccione un método de transferencia. Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione. Accesos directos Puede utilizar accesos directos del teclado para llegar rápidamente a un menú. La numeración de los menús va de izquierda a derecha y de arriba abajo empezando por el icono de la esquina superior izquierda. Para ir directamente a un menú principal • Desde el modo en espera, seleccione Menú y pulse – , , o . Para utilizar los accesos directos de la tecla de dirección • Desde el modo en espera, pulse , , o para ir directamente a una función. 14 El Diseño menú prin. se debe establecer en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la disposición del menú principal en la página 67. Para editar un acceso directo de la tecla de dirección 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Accesos directos. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. 3 Desplácese hasta un menú y seleccione Acc. dir. Menú Actividad El menú Actividad le proporciona un acceso rápido a algunas funciones. Para abrir el menú Actividad • Pulse . Fichas del menú Actividad • Nuevo evento: llamadas perdidas y mensajes nuevos. • Aplicac. activas: aplicaciones que se ejecutan en segundo plano. • Mis acc. directos: añada sus funciones favoritas para acceder a ellas con rapidez. • Internet: acceso rápido a Internet. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Tarjeta memoria Para extraer una tarjeta de memoria Puede que tenga que adquirir una tarjeta de memoria por separado. El teléfono admite la tarjeta de memoria Memory Stick Micro™ (M2™), que añade más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles. Puede utilizar el gestor de archivos para mover archivos entre la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Consulte Para utilizar un archivo en el Gestor de archivos en la página 63. Para insertar una tarjeta de memoria • Abra la tapa y presione el borde de la tarjeta para liberarla y extraerla. Para ver las opciones de la tarjeta de memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos > ficha En tarjeta memoria. 2 Seleccione Opcion. Idioma del teléfono Puede seleccionar un idioma para usarlo en su teléfono. • Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia arriba. Para cambiar el idioma del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Idioma > Idioma del teléfono. 2 Seleccione una opción. Introducción 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Introducción de texto Puede utilizar entrada de texto de varias pulsaciones o T9™ Text Input para introducir texto. El método T9 Text Input utiliza un diccionario incorporado. Para cambiar el método de entrada de texto • Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla . 3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse , , , . Escriba la palabra completa antes de buscar en las sugerencias. 4 Utilice o para ver las sugerencias. 5 Pulse para aceptar una sugerencia. Para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas • Al introducir texto, pulse . 1 Para introducir números • Al introducir texto, mantenga pulsada la tecla – . 2 Para introducir puntos y comas • Al introducir texto, pulse . Para introducir un símbolo 1 Al introducir texto, seleccione Opcion. > Añadir símbolo. 2 Desplácese hasta un símbolo y seleccione Insertar. Para introducir texto mediante T9™ Text Input 1 Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir nuevo > SMS. 2 Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a T9 Text Input. 16 3 4 Para introducir texto mediante la entrada de varias pulsaciones Desde el modo en espera, seleccione, por ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir nuevo > SMS. Si no se muestra , mantenga pulsada la tecla para cambiar a entrada de varias pulsaciones. Pulse – repetidamente hasta que aparezca la letra que desee. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse , , , , . Cuando escriba una palabra, pulse para añadir un espacio. Para añadir palabras al diccionario incorporado 1 Al introducir texto mediante T9 Text Input, seleccione Opcion. > Deletrear palabra. 2 Escriba la palabra mediante la entrada de varias pulsaciones y seleccione Insertar. Introducción This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Walkman® y música Puede escuchar música, libros de audio y podcasts. Utilice Sony Ericsson Media Manager para transferir contenido al teléfono. Para obtener más información, consulte la sección Introducción en www.sonyericsson.com/support. Puede descargar el software Sony Ericsson Media Manager en www.sonyericsson.com/support. Transferencia de contenido al y desde el ordenador Sistemas operativos necesarios Necesitará uno de estos sistemas operativos para poder utilizar el software que se incluye en el CD: • Microsoft® Windows Vista™ (versiones de 32 bits o 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic) • Microsoft® Windows XP (Pro o Home), Service Pack 2 o superior Para instalar Media Manager 1 Encienda el ordenador e inserte el CD. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación. 2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar. 3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson Media Manager y siga las instrucciones. Para transferir contenido mediante Media Manager 1 Conecte el teléfono a un ordenador con un cable USB que sea compatible con el teléfono. 2 Equipo: Inicio/Programas/ Sony Ericsson/Media Manager. 3 Teléfono: seleccione Transf. multimedia. No retire el cable USB del teléfono o del ordenador durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono. 4 Equipo: espere a que el teléfono aparezca en Media Manager. 5 Mueva los archivos entre el teléfono y el ordenador en Media Manager. Para obtener más información sobre la transferencia de archivos de música, consulte la Ayuda de Media Manager. Haga clic en situado en la esquina superior derecha de la ventana Media Manager. Walkman® y música 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Manos libres portátil estéreo Para utilizar el manos libres • Conecte el manos libres portátil. La música se detiene cuando recibe una llamada y se reanuda cuando ha finalizado la llamada. Control por movimiento Para pasar a otra pista Reproductor Walkman® Para reproducir música 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. > Música. 2 Desplácese hasta un título y seleccione Reproducir. Para detener la reproducción de la música • Pulse la tecla de dirección central. Para avanzar rápido o rebobinar • Mantenga pulsada la tecla o . • Mientras está escuchando música, mantenga pulsada la tecla y mueva el teléfono hacia la derecha con un movimiento de muñeca para pasar a la siguiente pista. Para ir a la pista anterior, utilice la misma acción hacia la izquierda. Para moverse entre las pistas • Pulse o . Para cambiar el volumen • Pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo. 18 Walkman® y música This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para cambiar de pista aleatoriamente y hacia el cuerpo para aumentar el volumen. Para disminuir el volumen repita la acción en sentido contrario. Exploración de archivos La música se guarda y se clasifica. • Cuando esté escuchando música, mantenga pulsada la tecla y mueva el teléfono. Para cambiar el volumen • Cuando esté escuchando música, colóquese el teléfono de frente, mirando hacia arriba. Mantenga pulsada la tecla y doble el brazo hacia arriba • Artistas: muestra la música por artista. • Álbumes: muestra la música por álbum. • Pistas: muestra todas las pistas de música. • Listas reprod.: cree sus propias listas de pistas. • SensMe™: muestra las pistas por estado de ánimo. Para que la función SensMe™ funcione, es necesario transferir las pistas mediante Media Manager. • Género: muestra la música por género. • Año: muestra la música por año. • Libros audio: muestra los libros de audio que ha transferido desde el ordenador. • Podcasts: enumera todos los podcasts. Listas reproducción Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos de música. Los archivos pueden añadirse a más de una lista de reproducción. Al eliminar una lista de reproducción o un archivo de la lista, no se elimina el archivo de la memoria, sólo la referencia a dicho archivo. Walkman® y música 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para crear una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Música > Listas reprod. 2 Vaya a Nueva lista repr. y seleccione Añadir. 3 Escriba un nombre y seleccione Aceptar. 4 Desplácese hasta la pista y seleccione Marcar para cada pista que desee añadir. 5 Seleccione Añadir para añadir las pistas a la lista de reproducción. Para crear una lista de reproducción en función del estado de ánimo 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. 2 Desplácese hasta Música > SensMe™ y seleccione Abrir. 3 Pulse la tecla de dirección , , o para obtener una vista previa de otras pistas. 4 Seleccione Añadir > Crear > Opcion. > Guardar lista repr. 5 Escriba un nombre y seleccione Aceptar. 1 2 3 4 5 Para crear listas de reproducción por estado de ánimo debe transferir las pistas de música al teléfono mediante Media Manager. Para obtener más información acerca de cómo analizar la música, consulte la Ayuda de Media Manager. 20 Para añadir archivos a una lista de reproducción Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Música > Listas reprod. Seleccione una lista de reproducción. Vaya a Añadir música y seleccione Añadir. Desplácese hasta la pista y seleccione Marcar para cada pista que desee añadir. Seleccione Añadir para añadir las pistas a la lista de reproducción. Para quitar pistas de una lista de reproducción 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Música > Listas reprod. 2 Seleccione una lista de reproducción. 3 Desplácese hasta una pista y pulse . Walkman® y música This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver la información de una pista • Desplácese hasta una pista y seleccione Opcion. > Información. Libros de audio Puede escuchar libros de audio que ha transferido a su teléfono desde un ordenador mediante Media Manager. Es posible que el libro de audio transferido tarde unos minutos en aparecer en la lista de libros de audio disponibles. Para reproducir libros de audio 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. > Música > Libros audio. 2 Seleccione un libro de audio. 3 Desplácese hasta un capítulo y seleccione Reproducir. Los libros de audio con formatos distintos a M4B o los que no tengan etiquetas de capítulo ID3v2 se pueden encontrar en la carpeta Pistas. PlayNow™ Puede conectarse a PlayNow™ para descargar tonos de llamada, juegos, música, temas y fondos. Puede ver una vista previa o escuchar el contenido antes de su adquisición y de descargarlo al teléfono. Este servicio no está disponible en todos los países. Antes de utilizar PlayNow™ Debe tener los ajustes necesarios de conexión a Internet en el teléfono. Consulte Ajustes en la página 55. Para utilizar PlayNow™ 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > PlayNow™. 2 Desplácese por el sitio Web de PlayNow™ y siga las instrucciones para obtener una vista previa del contenido y adquirirlo. TrackID™ TrackID™ es un servicio de reconocimiento de música. Puede buscar títulos de canciones, artistas y nombres de álbumes. Para obtener los mejores resultados, utilice TrackID™ en entornos tranquilos. Para obtener más información sobre el coste, consulte al proveedor de servicios. Para buscar los datos de la canción • Cuando esté escuchando una canción por el altavoz, desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > TrackID™ > Inicio. • Cuando esté escuchando la radio seleccione Opcion. > TrackID™. Walkman® y música 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Música y videoclips en línea Podrá ver videoclips y escuchar música transmitiéndolos al teléfono desde Internet. Si los ajustes aún no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 55. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red o visite la página www.sonyericsson.com/support. Para seleccionar una cuenta de datos para la transmisión 1 Desde el modo en espera, seleccioneMenú > Ajustes > ficha Conectividad > Ajustes de Streaming > Conectar con:. 2 Seleccione la cuenta de datos que desea usar. 3 Seleccione Guard. Para transmitir música y videoclips 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. 2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos. 3 Seleccione el enlace desde el que desea transmitir. 22 Llamadas Realización y recepción de llamadas Es necesario que encienda su teléfono y que haya cobertura de red. Para realizar una llamada 1 Desde el modo en espera, introduzca un número de teléfono (con el prefijo internacional del país y el código de área si es aplicable). 2 Pulse . Puede llamar a los números de la agenda y de la lista de llamadas. Consulte Agenda en la página 24 y Lista de llamadas en la página 27. También puede utilizar la voz para realizar llamadas. Consulte Control de voz en la página 28. Para finalizar una llamada • Pulse . Para realizar llamadas internacionales 1 Desde el modo en espera, mantenga pulsado hasta que aparezca un signo “+”. 2 Introduzca el prefijo internacional, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono. 3 Pulse . Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para responder a una llamada • Pulse . Para rechazar una llamada • Pulse . Para remarcar un número • Cuando aparezca la pregunta ¿Reintentar?, seleccione Sí. No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte. Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada • Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo. Para apagar el micrófono durante una llamada 1 Mantenga pulsada . 2 Mantenga pulsada la tecla de nuevo para reanudar. Para activar el altavoz durante una llamada • Seleccione AltaOn. No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído. Para ver las llamadas anteriores desde el modo en espera • Pulse para abrir la lista de llamadas. Redes El teléfono cambia automáticamente entre las redes GSM y 3G (UMTS) dependiendo de la disponibilidad. Algunos operadores de red permiten cambiar las redes manualmente. Para cambiar las redes manualmente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Redes móviles > Redes GSM/3G. 2 Seleccione una opción. Llamadas de emergencia El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 y 911. Estos números se pueden utilizar normalmente para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el teléfono, si está dentro de la cobertura de red 3G (UMTS) o GSM. En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM. Para realizar una llamada de emergencia • Desde el modo en espera, introduzca 112 (el número de emergencia internacional) y pulse . Llamadas 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver los números de emergencia locales 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Números especiales > Números emergencia. Agenda Puede guardar nombres, números de teléfono e información personal en Agenda. Puede guardar la información en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Agenda predeterminada Puede elegir la información de los contactos que se mostrará de forma predeterminada. Si selecciona Contactos como opción predeterminada, la agenda mostrará toda la información guardada en Agenda. Si selecciona Números SIM como opción predeterminada, se mostrarán los nombres y números de la agenda guardada en la tarjeta SIM. Para seleccionar la agenda predeterminada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opciones > Opc. avanzadas > Agenda predeterm. 3 Seleccione una opción. 24 Agenda del teléfono La agenda del teléfono puede contener nombres, números de teléfono e información personal. Se guarda en la memoria del teléfono. Para añadir un contacto de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Vaya a Añadir contacto y seleccione Añadir. 3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 4 Vaya a Nuevo número: y seleccione Añadir. 5 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 6 Seleccione un tipo de número. 7 Desplácese por las fichas y seleccione los campos para añadir información. 8 Seleccione Guard. Llamadas a los contactos Para llamar a un contacto del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y pulse . Para ir directamente a la lista de contactos • Desde el modo en espera, mantenga pulsada – . Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para llamar con la búsqueda inteligente 1 Desde el modo en espera, pulse – para introducir un nombre de contacto o un número de teléfono. Todas las entradas que coinciden con la secuencia de dígitos o letras se muestran en una lista. 2 Desplácese hasta un contacto o un número de teléfono y pulse . Para activar o desactivar la búsqueda inteligente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Búsqueda inteligente. 2 Seleccione una opción. Modificación de la agenda 1 2 3 4 5 Para añadir información a un contacto de teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcion. > Editar contacto. Desplácese entre las fichas y seleccione Añadir o Editar. Seleccione una opción y un elemento para añadir o modificar. Seleccione Guard. Si su suscripción admite el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar tonos de llamada e imágenes personales a los contactos. Para copiar nombres y números a la agenda del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Copiar desde SIM. 3 Seleccione una opción. Para copiar nombres y números a la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Copiar a SIM. 3 Seleccione una opción. Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente de la tarjeta SIM. Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Guard. auto. en SIM. 3 Seleccione una opción. Llamadas 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para guardar la agenda de una tarjeta de memoria. 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Copiar en tarj. mem. Agenda de la tarjeta SIM La agenda de la tarjeta SIM pueden contener sólo nombres y números. Se guarda en la tarjeta SIM. Para añadir un contacto SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Añadir. 3 Introduzca el nombre y seleccione Aceptar. 4 Introduzca el número y seleccione Aceptar. 5 Seleccione un número y añada más información, si está disponible. 6 Seleccione Guard. Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y pulse . 26 Eliminación de los contactos Para eliminar la agenda 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Elim. todos contac. 3 Seleccione una opción. Estado de la memoria El número de contactos de agenda que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible. Para ver el estado de la memoria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Estado memoria. Sincronización de la agenda Sony Ericsson PC Suite ha sido diseñado para trabajar con los siguientes programas: • Contactos de Windows (Vista Contacts Manager) • Calendario de Windows (Vista Calendar) • Microsoft Outlook 2007 • Microsoft Outlook 2003 Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • • • • • • • Microsoft Outlook 2002 Microsoft Outlook 2000 Lotus Notes™ 7 Lotus Notes 6.5 Lotus Notes 6 Lotus Notes 5 Libreta de direcciones de Windows (Outlook Express) • Gestor de calendario y contacto de marca registrada Sony Ericsson PC Suite Para obtener más información, consulte Sincronización en la página 58. Grupos Puede crear un grupo de números de teléfonos y direcciones de email desde Contactos a los que enviar mensajes. Consulte Mensajes en la página 33. También puede utilizar grupos (con números de teléfono) cuando cree listas de remitentes aceptados. 1 2 3 4 Para crear un grupo de números y direcciones de email Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opciones > Grupos. Desplácese hasta Nuevo grupo y seleccione Añadir. Introduzca un nombre para el grupo y seleccione Continuar. 5 Desplácese hasta Nuevo y seleccione Añadir. 6 Desplácese hasta cada número de teléfono del contacto o dirección de email que desee marcar y seleccione Marcar. 7 Seleccione Continuar > Listo. Lista de llamadas Puede ver información sobre llamadas recientes. Para llamar a un número de la lista de llamadas 1 Desde el modo en espera, pulse y desplácese hasta una ficha. 2 Desplácese hasta un nombre o un número y pulse . Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos de la agenda 1 Desde el modo en espera, pulse y desplácese hasta una ficha. 2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Guardar. 3 Seleccione Añadir contacto para crear un nuevo contacto o seleccione un contacto existente al que añadir el número. Llamadas 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Marcación rápida La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos de la agenda que puede marcar rápidamente. Los contactos de la agenda pueden guardarse en las posiciones del 1 al 9. 1 2 3 4 Para añadir los contactos a los números de marcación rápida Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opciones > Marcación rápida. Vaya a un número de posición y seleccione Añadir. Seleccione un contacto. Para utilizar la marcación rápida • Desde el modo en espera, introduzca el número de posición y pulse . Buzón de voz Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje en el buzón de voz cuando no pueda responder a una llamada. 28 Para introducir el número del buzón de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del buzón de voz. 2 Introduzca el número y seleccione Aceptar. Para llamar al servicio de buzón de voz • Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla . Control de voz Al crear comandos de voz, puede utilizar: • Marcación por voz: llamar a alguien diciendo su nombre. • Responder y rechazar llamadas cuando utilice un manos libres. Para grabar un comando de voz utilizando la marcación por voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Marcación por voz > Activar. 2 Seleccione Sí > Nuevo comando voz y seleccione un contacto. Si el contacto tiene más de un número, seleccione el número al que desea añadir el comando de voz. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Grabe un comando de voz como “Juan móvil”. 4 Siga las instrucciones que aparecen. Espere al tono y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá. 5 Si la grabación suena de forma correcta, seleccione Sí. De lo contrario, seleccione No y repita los pasos 3 y 4. Los comandos de voz se guardan sólo en la memoria del teléfono. No se pueden utilizar en otro teléfono. Marcación por voz Puede escuchar el nombre del contacto grabado cuando reciba una llamada de ese contacto. Para utilizar la marcación por voz 1 Desde el modo en espera, mantenga pulsada una tecla de volumen. 2 Espere el tono y diga un nombre grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada. Respuesta de voz Puede contestar o rechazar llamadas entrantes mediante su voz, cuando utilice un manos libres. 1 2 3 4 5 6 7 Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Control por voz > Respuesta de voz > Activar. Siga las instrucciones que aparezcan y seleccione Cont. Espere tono y diga “Contestar”, u otra palabra mágica. Seleccione Sí para aceptar o No para una nueva grabación. Siga las instrucciones que aparezcan y seleccione Cont. Espere tono y diga “Ocupado”, u otra palabra mágica. Seleccione Sí para aceptar o No para una nueva grabación. Siga las instrucciones que aparezcan y seleccione Cont. Seleccione donde desea que se active su respuesta de voz. Para contestar una llamada mediante comandos de voz • Diga “Responder”. Para rechazar una llamada mediante comandos de voz • Diga “Ocupado”. Desvío de llamadas Puede desviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador. Llamadas 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Cuando se utiliza Restringir llamadas, algunas opciones de desvío de llamadas no estarán disponibles. Consulte Marcación restringida en la página 31. Para desviar llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llams > Desviar llamadas. 2 Seleccione un tipo de llamada y una opción de desvío. 3 Seleccione Activar. 4 Introduzca el número para desviar las llamadas y seleccione Aceptar. Más de una llamada Puede gestionar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede pasar una llamada en curso a llamada en espera, mientras realiza o responde a una segunda llamada. También puede cambiar de una llamada a otra. No se puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras. Llamada en espera Cuando se utiliza la llamada en espera, se oye un pitido continuo al recibir una segunda llamada. 30 Para activar la llamada en espera • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llams > Gestionar llamadas > Llam. en espera > Activar. Para realizar una segunda llamada 1 Durante la llamada, seleccione Opcion. > Retener llamada. De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera. 2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada. 3 Introduzca el número al que desea llamar y pulse . Para responder a una segunda llamada • Durante la llamada, pulse . De este modo la llamada en curso pasa a llamada en espera. Para rechazar una segunda llamada • Durante la llamada pulse y siga con la llamada en curso. Para finalizar una llamada en curso y responder a una segunda llamada • Durante la llamada, seleccione Sustit. llam. activa. Gestión de dos llamadas Puede tener llamadas en curso y en espera al mismo tiempo. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para cambiar entre las dos llamadas • Durante la llamada, pulse . Para unir las dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Opcion. > Conferencia. Para conectar las dos llamadas • Durante la llamada, seleccione Opcion. > Transferir llam. Se desconectará de las dos llamadas. Para finalizar una llamada en curso y volver a la llamada en espera • Pulse primero y después . Llamadas de conferencia Con la llamada de conferencia puede unirse a una conversación de hasta cinco personas. Para añadir un nuevo participante 1 Durante la llamada, seleccione Opcion. > Retener llamada. De este modo las llamadas en conferencia pasan a llamadas en espera. 2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada. 3 Introduzca el número al que desea llamar y pulse . 4 Seleccione Opcion. > Conferencia para añadir el nuevo participante. 5 Repita esta tarea para añadir más participantes. Para quitar un participante 1 Seleccione Opcion. > Finalizar llam. de. 2 Seleccione el participante que desea quitar. Para mantener una conversación privada 1 Durante la llamada, seleccione Opcion. > Hablar con y seleccione al participante con el que desea hablar. 2 Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione Opcion. > Conferencia. Mis números Puede ver, añadir y editar sus propios números de teléfono. Para comprobar sus números de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta Añadir contacto y seleccione Opciones > Números especiales > Mis números. 3 Seleccione una opción. Marcación restringida Puede restringir las llamadas salientes y entrantes. Es necesaria una contraseña de su proveedor de servicios. Si desvía las llamadas entrantes no podrá utilizar algunas opciones de restricción de llamadas. Llamadas 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Opciones de restricción de llamadas Las opciones estándar son: Duración y coste de las llamadas • Todas salientes: todas las llamadas salientes • Internac. salientes: todas las llamadas internacionales salientes • Internac. salie. roam.: todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen • Todas entrantes: todas las llamadas entrantes • Entrante en roaming: todas las llamadas entrantes cuando se encuentre en el extranjero Durante una llamada, se muestra la duración de la misma. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total de todas las llamadas. Para restringir llamadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llams > Gestionar llamadas > Restringir llamadas. 2 Seleccione una opción. 3 Seleccione Activar. 4 Introduzca la contraseña y seleccione Aceptar. 32 Para comprobar la duración de la llamada • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Tiempo y costes > Temporiz. llamada. Presentación u ocultación del número de teléfono Puede elegir si desea mostrar u ocultar su número de teléfono cuando realiza una llamada. Para ocultar el número de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Llamadas > Mostrar/ocultar nº. 2 Seleccione Ocultar número. Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Mensajes Mensajes de texto Los SMS también pueden contener imágenes sencillas, efectos de sonido, animaciones y melodías. Recibir y guardar mensajes Será avisado cuando reciba un mensaje. Los mensajes se guardan automáticamente en la memoria del teléfono. Si la memoria del teléfono está llena, podrá eliminar mensajes o guardarlos en la tarjeta de memoria o en la tarjeta SIM. Antes de utilizar la mensajería Debe tener el número del centro de servicio. El proveedor de servicios proporciona el número, que normalmente está guardado en la tarjeta SIM. Si el número del centro de servicio no está guardado en la tarjeta SIM, debe introducirlo. Para guardar un mensaje en una tarjeta de memoria. • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > General > Guardar en > Tarjeta memoria. Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes y seleccione una carpeta. 2 Desplácese hasta un mensaje y seleccione Opcion. > Guardar mensaje. Para ver un mensaje desde la bandeja de entrada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Bandeja entrada. 2 Vaya hasta un mensaje y seleccione Ver. 1 2 3 4 5 Para introducir el número del centro de servicio Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > SMS y desplácese hasta Centro de servicio. El número aparece si se ha guardado en la tarjeta SIM. Si no se muestra el número, seleccione Editar. Desplácese hasta Nuevo centro serv. y seleccione Añadir. Introduzca el número, incluido el prefijo internacional “+” y el código del país. Seleccione Guard. Mensajes 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para escribir y enviar un SMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > SMS. 2 Escriba el mensaje y seleccione Continuar > Buscar en Agenda. 3 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar. Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros. Consulte Grupos en la página 27. Para copiar y pegar texto en un mensaje SMS 1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion. > Copiar y pegar. 2 Seleccione Copiar todo o Marcar y copiar. Desplácese y marque texto en el mensaje. 3 Seleccione Opcion. > Copiar y pegar > Pegar. Para añadir un elemento a un mensaje de texto 1 Cuando escriba el mensaje, seleccione Opcion. > Añadir elemento. 2 Seleccione una opción y después un elemento. Para activar los mensajes largos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > SMS. 2 Seleccione Long. máx. disponi. > Máx. disponible. Mensajes de imagen (MMS) Los mensajes MMS pueden contener texto, imágenes, diapositivas, grabación de sonidos, videoclips, firmas y adjuntos. Los mensajes de imagen se pueden enviar a teléfonos móviles o a cuentas de email. Antes de utilizar los mensajes MMS Debe definir un perfil de MMS y la dirección del servidor de mensajes. Si no existe ningún perfil MMS o servidor de mensajes, puede recibir todos los ajustes para MMS de forma automática en un mensaje de su operador de red o consultarlos en www.sonyericsson.com/support. Para seleccionar un perfil MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Perfil MMS. 2 Seleccione un perfil. Para llamar a un número incluido en un mensaje SMS • Cuando vea el mensaje, desplácese hasta el número de teléfono y pulse . 34 Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 5 Para definir la dirección del servidor de mensajes Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS. Desplácese hasta Perfil MMS y seleccione Editar. Seleccione Opcion. > Editar. Desplácese hasta Servidor de mensajes y seleccione Editar. Introduzca la dirección y seleccione Aceptar > Guard. Para crear y enviar un MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje MMS. 2 Introducir texto. Para añadir elementos al mensaje, pulse , desplácese hasta y seleccione un elemento. 3 Seleccione Continuar > Buscar en Agenda. 4 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar. Recepción de MMS Puede seleccionar cómo descargar los mensajes MMS. Las opciones estándar cuando descargue mensajes MMS son: • Siempre: descarga automática. • Pregunt. en itin.: preguntar si se va a realizar la descarga cuando no se encuentre en la red local. • No en roaming: no descargar cuando no se encuentre en la red local. • Preguntar siempre: preguntar si se va a realizar la descarga. • Desactivar: los nuevos mensajes aparecen en Bandeja entrada. Para establecer la descarga automática 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS > Descarga automát. 2 Seleccione una opción. Opciones de mensaje Puede definir las opciones estándar para todos los mensajes o elegir los ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje. Para definir opciones de mensaje de texto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > SMS. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Para definir opciones de mensaje MMS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje MMS. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Mensajes 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para definir opciones de mensajes para un mensaje específico 1 Cuando el mensaje está listo y se selecciona un destinatario, seleccione Opcion. > Opc. avanzadas. 2 Desplácese hasta una opción y seleccione Editar. Mensajes de voz Puede enviar y recibir una grabación de sonido como un mensaje de voz. Tanto el emisor como el destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes MMS. Para grabar y enviar un mensaje de voz 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje de voz. 2 Grabe el mensaje y seleccione Detener > Enviar > Buscar en Agenda. 3 Seleccione un destinatario y seleccione Enviar. Email Puede utilizar en su teléfono funciones de email estándar y su dirección de email del ordenador. 36 Antes de utilizar el email Podrá utilizar el asistente de configuración para comprobar si los ajustes están disponibles para la cuenta de email o puede introducirlos manualmente. También podrá recibir los ajustes en www.sonyericsson.com/support. Para crear una cuenta de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Cuentas. 2 Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir. Si introduce los ajustes manualmente, podrá ponerse en contacto con el proveedor de email para obtener más información. El proveedor de email puede ser la empresa que le ha suministrado la dirección de email. Para escribir y enviar un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Escribir nuevo. 2 Seleccione Añadir > Intr. dirección email. Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar. 3 Para añadir más destinatarios, desplácese hasta A: y seleccione Editar. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 4 Desplácese hasta una opción y seleccione Añadir > Intr. dirección email. Introduzca la dirección de email y seleccione Aceptar. Cuando esté listo, seleccione Listo. 5 Seleccione Editar e introduzca un asunto. Seleccione Aceptar. 6 Seleccione Editar y escriba el texto. Seleccione Aceptar. 7 Seleccione Añadir y seleccione el archivo que desea adjuntar. 8 Seleccione Cont. > Enviar. Para recibir y leer un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada > Opcion. > Ver nuevos msjes. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver. Para guardar un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Ver > Opcion. > Guardar mensaje. Para responder a un mensaje de email 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Bandeja entrada. 2 Desplácese hasta el mensaje y seleccione Opcion. > Responder. 3 Escriba la respuesta y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Cont. > Enviar. Para ver un adjunto en un mensaje de email • Cuando vea el mensaje, seleccione Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar > Ver. Para guardar un adjunto en un mensaje de email • Cuando vea el mensaje, seleccione Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar > Guard. Sincronización del email Podrá sincronizar el email con un Microsoft Exchange Server (Microsoft® Outlook®). Para obtener más información, consulte Sincronización en la página 58. Cuenta de email activa Si tiene varias cuentas de email, puede cambiar cuál de ellas es la activa. Para cambiar la cuenta de email activa 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Cuentas. 2 Seleccione una cuenta. Mensajes 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Correo por conexión automática Puede recibir una notificación en su teléfono desde el servidor de email de que tiene mensajes de email nuevos. Para activar la notificación de correo por conexión automática • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Email > Ajustes > Email push. Mis amigos Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mis amigos para comunicarse en línea mediante mensajes de chat. Antes de utilizar Mis amigos Si el teléfono no tiene estos ajustes, necesita introducir los ajustes del servidor. El proveedor de servicios podrá proporcionarle la información de los ajustes estándar como: • • • • Nombre de usuario Contraseña Dirección del servidor Perfil de Internet Para introducir los ajustes del servidor Mis amigos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Configurar. 2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione Añadir. 38 Para iniciar sesión en el servidor Mis amigos • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic. sesión. Para desconectarse del servidor Mis amigos • Seleccione Opcion. > Desconectar. Para añadir un contacto de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Agenda. 2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto. Para enviar un mensaje de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione Chat. 3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar. Estado Puede mostrar el estado, por ejemplo, Feliz o Comunica, sólo a sus contactos de la agenda. También podrá mostrar su estado a todos los usuarios en el servidor Mis amigos. Mensajes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para mostrar mi estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > Opcion. > Ajustes > Mostrar mi estado. 2 Seleccione una opción. Para añadir un grupo de chat 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Grupos de chat > Opcion. > Añadir grupo chat. 2 Seleccione una opción. Para actualizar su estado 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Agenda. 2 Edite la información. 3 Seleccione Opcion. > Guard. El historial de la conversación se guarda entre el cierre y el inicio de la sesión para que pueda volver a los mensajes de chat de conversaciones anteriores. Grupo de chat Puede iniciar un grupo de chat el proveedor de servicios, un usuario particular de Mis amigos o usted mismo. Puede guardar grupos de chat, bien guardando una invitación de chat, bien buscando un grupo de chat específico. 1 2 3 4 Para crear un grupo de chat Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Grupos de chat. Seleccione Opcion. > Añadir grupo chat > Nuevo grupo de chat. Seleccione en la lista las personas a las que desea invitar y seleccione Cont. Introduzca un breve texto de invitación y seleccione Cont. > Enviar. Para guardar una conversación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha Conversaciones. 2 Participe en una conversación. 3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Guardar convers. Información de área y de celda La información de área y de celda son mensajes de texto, por ejemplo, informes de tráfico local que se envían a los suscriptores dentro de un área de red determinada. Para activar la información de área 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de área. 2 Desplácese hasta Recepción y seleccione Editar > Activado. Mensajes 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Imagen Cámara fotográfica y cámara de vídeo Puede hacer fotos y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Encontrará las imágenes y los videoclips que haya guardado en Multimed. > Foto > Álbum cám. y Administr. archivos. Visor y teclas de cámara 1 Brillo 2 Hacer fotos/grabar vídeos Uso de la cámara Para activar la cámara • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Cámara. Para realizar una foto 1 Active la cámara y pulse o para desplazarse hasta . 2 Pulse la tecla de dirección central para realizar la foto. 3 La foto se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria. No grabe con una fuente de luz potente en el fondo. Apoye el teléfono o utilice el autotemporizador para que la foto no salga borrosa. Para grabar un videoclip 1 Active la cámara y pulse o para desplazarse hasta . 2 Pulse la tecla de dirección central para iniciar la grabación. Para detener la grabación 1 Pulse la tecla de dirección central. 2 El videoclip se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria. Para utilizar el zoom • Pulse o para acercar o alejar la imagen. 40 Imagen This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Cuando realice una fotografía, el zoom sólo estará disponible en el modo VGA Para ajustar el brillo • Pulse o para ajustar el brillo. Para ver fotos y videoclips 1 Active la cámara. 2 Seleccione Opcion. > Ver todas imág. 3 Para ver un videoclip, pulse la tecla de dirección central. Para mejorar una foto con Photo fix 1 Active la cámara y pulse o para desplazarse hasta . 2 Asegúrese de que Revisar está definida como Activada. Seleccione Opcion. y desplácese hasta Revisar > Activada. 3 Haga una foto. 4 Cuando la esté revisando, seleccione Opcion. > Fijar foto. También puede utilizar la opción Fijar foto en las fotos realizadas anteriormente. Cuando esté visualizando una imagen, seleccione Opcion. > Fijar foto. Iconos y ajustes de la cámara Podrá ver el ajuste que está definido en ese momento en los iconos de la pantalla. Podrá encontrar más ajustes de la cámara en Opcion. Para cambiar los ajustes • Active la cámara y seleccione Opcion. Accesos directos de la cámara Teclas Acceso directo Zoom Brillo Cámara: Modo de disparo Vídeo: Duración del vídeo Temporizador Modo noche Guía de teclas de la cámara Transferencia de fotos Transferencia al ordenador y desde el mismo Puede utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth™ y el cable USB para transferir fotos y videoclips entre el ordenador y el teléfono. Consulte Tecnología inalámbrica Bluetooth™ en la página 55 y Transferencia de contenido al y desde el ordenador en la página 17 para obtener más información. Imagen 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Si instala Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. podrá ver, mejorar y organizar las fotos y los videoclips en el ordenador. Se incluye en el CD que acompaña al teléfono y está disponible para descargar en la página www.sonyericsson.com/support. Blog de fotos y de vídeo Un blog es una página Web personal. Si su suscripción admite este servicio, puede enviar fotos o los videoclips a un blog. Puede que los servicios Web requieran un contrato de licencia aparte entre el usuario y el proveedor de servicios. Puede que se apliquen normativas y cargos adicionales. Consulte al proveedor de servicios. Para enviar las fotos a un blog 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. 2 Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. 3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear blog. 4 Introduzca un título y un texto y seleccione Aceptar. 5 Seleccione Public. Para enviar videoclips a un blog 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Vídeo. 2 Desplácese hasta un videoclip. 3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear blog. 4 Introduzca un título y un texto y seleccione Aceptar. 5 Seleccione Public. Para ir a una dirección de blog desde los contactos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Agenda. 2 Desplácese hasta un contacto y seleccione una dirección Web. 3 Seleccione Ir a. Imágenes Puede ver y etiquetar las fotos en Multimedia. 1 2 3 4 42 Para ver las imágenes como diapositivas Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. Seleccione Opcion. > Presentac. imágs. Seleccione un estado de ánimo. Imagen This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para desactivar los datos de ubicación de las fotos • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Cámara > Opcion. > Añadir posición > Desactivado. Etiquetas fotográficas Puede etiquetar las fotos para clasificarlas. Las fotos se guardan en Etiquetas fotográficas. Para etiquetar las fotos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. 2 Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. 3 Pulse y desplácese hasta una etiqueta. 4 Pulse la tecla de dirección central. 5 Para cada foto que desee etiquetar, utilice o para desplazarse hasta la foto y pulse la tecla de dirección central. Para crear una nueva etiqueta fotográfica 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. 2 Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. 3 Pulse y seleccione Opcion. > Nueva etiqueta. 4 Escriba un nombre y seleccione Aceptar. 5 Seleccione un icono. 6 Pulse la tecla de dirección central para etiquetar la foto. Uso de imágenes Puede añadir una imagen a un contacto, utilizarla en la pantalla de inicio del teléfono o como salvapantallas. Para utilizar las imágenes 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. 2 Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. 3 Seleccione Opcion. > Utilizar como. 4 Seleccione una opción. PhotoDJ™ y VideoDJ™ Puede editar las fotos y los videoclips. Para editar y guardar una foto 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Foto > Álbum cám. 2 Desplácese hasta un mes y una foto. Seleccione Ver. 3 Seleccione Opcion. > Ed. en PhotoDJ™. 4 Edite la foto. 5 Seleccione Opcion. > Guardar imagen. Imagen 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para editar y guardar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos > Vídeos. 2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Opcion. > Edit en VideoDJ™. 3 Edite el videoclip. 4 Seleccione Opcion. > Guard. Para cortar un videoclip 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos > Vídeos. 2 Desplácese hasta un videoclip y seleccione Opcion. > Edit en VideoDJ™ > Editar > Cortar. 3 Seleccione Definir para establecer el punto de inicio y seleccione Inicio. 4 Seleccione Definir para establecer el punto de finalización y seleccione Fin. 5 Seleccione Cortar > Opcion. > Guardar. Internet Para comenzar a navegar 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. 2 Seleccione Opcion. > Ir a. 3 Seleccione una opción. Si la conexión a Internet no funciona, consulte Ajustes en la página 55 o póngase en contacto con su operador. Para salir del navegador • Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion. > Salir del navegad. Favoritos Puede crear y modificar favoritos como enlaces rápidos a sus páginas Web preferidas. Para crear un favorito 1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion. > Herramientas > Añadir favorito. 2 Introduzca un título y una dirección. Seleccione Guard. Para seleccionar un favorito 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. 2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos. 3 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a. 44 Internet This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Páginas del historial Puede ver las páginas Web por las que ha navegado. Para realizar una llamada mientras navega • Cuando navegue por Internet, pulse . Para ver las páginas del historial • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Opcion. > Ir a > Historial. Para guardar una foto de una página Web 1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion. > Herramientas > Guardar imagen. 2 Seleccione una foto. 1 2 3 4 Para utilizar la vista panorámica y el zoom en una página Web Cuando navegue por Internet, pulse . Utilice la tecla de dirección para mover el marco. Pulse Zoom. Para volver a la vista panorámica, pulse . Para utilizar la vista panorámica y el zoom, necesita apagar Smart-fit: Opcion. > Opc. avanzadas > Smart-Fit > Desactivado. Accesos directos de Internet Puede utilizar el teclado para llegar rápidamente a una función del navegador de Internet. Para seleccionar los accesos directos del teclado para Internet 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Internet. 2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Modo teclado > Accesos directos. Para buscar texto en una página Web 1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion. > Herramientas > Buscar en la página. 2 Escriba el texto y pulse Buscar. Para enviar un enlace 1 Cuando navegue por Internet, seleccione Opcion. > Herramientas > Enviar enlace. 2 Seleccione un método de transferencia. Asegúrese de que el dispositivo receptor admite el método de transferencia que seleccione. Seguridad y certificados en Internet El teléfono admite navegación segura. Algunos servicios de Internet, como los servicios bancarios, requieren certificados en su teléfono. Puede que el teléfono ya contenga certificados cuando lo haya adquirido o bien puede descargar certificados nuevos. Internet 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver los certificados en el teléfono • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Certificados. Documentos Web Puede suscribirse a contenido actualizado con frecuencia o descargarlo, como noticias, podcasts o fotos, mediante el uso de documentos Web. Para añadir nuevo contenido a una página Web 1 Cuando navegue por una página de Internet que tenga documentos Web (que se indican mediante el icono ), seleccione Opcion. > Documentos Web. 2 Desplácese hasta el documento y seleccione Marcar para cada documento que desee añadir. 3 Seleccione Opcion. > Continuar. Para descargar contenido a través de los documentos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Docum. Web. 2 Desplácese hasta un documento y seleccione Ver o . 3 Seleccione un encabezado para expandirlo. 46 4 Seleccione un icono en función del contenido: para abrir una página Web, para descargar un podcast de audio, para descargar un podcast de vídeo o para descargar una foto. También puede suscribirse a contenido y descargarlo en un ordenador a través de documentos mediante el uso de Sony Ericsson Media Manager. A continuación puede transferir el contenido a su teléfono. Consulte Transferencia de contenido al y desde el ordenador en la página 17 Actualización de documentos Web Puede actualizar los documentos manualmente. Cuando existen actualizaciones, aparece en la pantalla. Para actualizar los documentos Web manualmente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Docum. Web. 2 Vaya hasta un documento y seleccione Opcion. > Actualizar. 3 Seleccione una opción. Podcasts Los podcasts son archivos, por ejemplo, programas de radio o contenido de vídeo, que puede descargar y reproducir. Para suscribirse a los podcasts y descargarlos se utilizan los documentos Web. Internet This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para acceder a los podcasts de audio • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Música > Podcasts. Para acceder a los podcasts de vídeo • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Podcasts. Documentos de fotos Puede suscribirse a los documentos de fotos y descargar fotos. Para empezar a utilizar los documentos de fotos, consulte Documentos Web en la página 46. Para acceder a los documentos de fotos • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Foto > Base de fotos. GPS El teléfono está equipado con un receptor de GPS que utiliza señales por satélite para calcular su ubicación. Algunas funciones de GPS utilizan Internet. Uso del GPS Cuando utilice las funciones que requieran el receptor GPS para localizar su ubicación, cerciórese de que se encuentra en un lugar a cielo abierto. Si no consigue localizar su ubicación al cabo de unos minutos, desplácese hasta otro lugar. Para facilitar la búsqueda, mantenga el teléfono sujeto y no cubra la antena GPS. GPS 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. GPS asistido Con GPS asistido (A-GPS) se tarda menos tiempo en calcular la ubicación. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Google Maps™ para móvil Google Maps™ permite ver fotos de satélite y mapas, encontrar ubicaciones y calcular rutas. Para utilizar Google Maps • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Google Maps. Para ver la ayuda de Google Maps • Cuando utilice Google Maps, seleccione Opcion. > Ayuda. Direcciones de conducción Wayfinder Navigator™ le guía a su destino mediante instrucciones de voz. El teléfono incluye una versión de prueba gratuita de tres meses de Wayfinder Navigator. Sony Ericsson no garantiza la precisión de ningún servicio de direcciones, incluidos, sin cáracter limitado, los servicios de navegación calle a calle. 48 Para iniciar Wayfinder Navigator • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Navegación. Más funciones GPS Ubicaciones guardadas Todas las ubicaciones guardadas se encuentran en Mis favoritos. Para guardar la ubicación actual 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Mis favoritos > Añadir nuevo lugar. 2 Seleccione Editar e introduzca el título. Seleccione Aceptar. 3 Desplácese hasta Descripción: y seleccione Añadir. Introduzca la descripción y seleccione Aceptar. 4 Desplácese hasta Posición: y seleccione Añadir > Posición actual. Para ver una ubicación guardada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Mis favoritos. 2 Desplácese hasta una ubicación y seleccione Ir a. Cuando utilice Google Maps puede pulsar para acceder a sus favoritos. GPS This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Información sobre el estado Después de encontrar su ubicación, puede ver qué satélites están disponibles y obtener información sobre su velocidad y altitud en ese momento. Para ver el estado del GPS 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Información estado. 2 Desplácese por las fichas. Solicitudes de ubicación Es posible que algunos servicios externos le soliciten su ubicación. Para cambiar los permisos para servicios externos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Ajustes > Permisos. 2 Seleccione una opción. Apague el GPS. El receptor GPS se apaga automáticamente cuando deja de usarse. También puede apagarlo manualmente. De este modo no se gasta batería al utilizar funciones que no necesitan el receptor GPS para localizar la ubicación. Para encender o apagar el GPS manualmente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Ajustes. 2 Seleccione una opción. Rastreador El Rastreador es una aplicación GPS para deportes que le permite mantener un seguimiento de la velocidad, la distancia, la ruta y el consumo de energía durante el entrenamiento. La información proporcionada por la aplicación Rastreador es aproximada. Sony Ericsson no suscribe garantía de ningún tipo con respecto a la precisión de la aplicación Rastreador. Cualquier problema de salud o de forma física serio deberá consultarse con un profesional sanitario. Puede fijar el entrenamiento en función del tiempo que desea entrenar o de la distancia que desea recorrer. También puede fijarlo en una ruta de entrenamiento anterior que tenga datos GPS. GPS 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Para iniciar una sesión de entrenamiento Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Iniciar entrenamiento. Seleccione un tipo de entrenamiento. Desplácese a un elemento, seleccione Editar e introduzca los datos. Seleccione Listo para guardar. Seleccione Iniciar para iniciar el entrenamiento. Para cambiar entre las vistas de entrenamiento • Durante una sesión de entrenamiento, pulse o para ver la información sobre la duración del entrenamiento, el progreso y la comparación en directo con una sesión anterior. Para comparar los resultados durante el entrenamiento Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Iniciar entrenamiento. Seleccione Basado en ruta. Desplácese hasta Ruta:, seleccione Editar y seleccione una ruta. Desplácese hasta Comparar en directo y seleccione Editar. Desplácese hasta el resultado con el que desea compararlo y seleccione Comparar. Seleccione Listo y, a continuación, Iniciar. Resultados El resultado de entrenamiento se muestra cuando finaliza una sesión. Puede ver los resultados anteriores en cualquier momento y compararlos si tienen datos GPS. Primero deberá haber guardado la ruta de comparación. 50 Para terminar una sesión de entrenamiento manualmente • Durante una sesión de entrenamiento, seleccione Pausa > Fin. Para ver un resultado del entrenamiento • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Resultados. Si ha utilizado etapas, pulse o para ver el resultado por etapa. Para comparar los resultados 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Resultados. 2 Desplácese hasta un resultado y seleccione Opcion. > Comparar. 3 Seleccione un resultado para comparar. GPS This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Primero deberá haber guardado la ruta de comparación. Consumo de energía Para calcular y ver el consumo de energía de una sesión, primero debe establecer su perfil personal. El consumo de energía se ve en la ventana de resultados. Para establecer el perfil personal 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Ajustes > Perfil personal. 2 Seleccione un elemento, introduzca los datos y pulse Aceptar. 3 Cuando haya terminado, seleccione Opcion. > Guardar perfil. Para activar el consumo de energía • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Servicios ubicación > Tracker > Ajustes > Consumo de energía > Activar. Entretenimiento Reproductor de vídeo Para reproducir vídeos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimed. y desplácese hasta Vídeo. 2 Desplácese hasta un título y seleccione Reproducir. Para detener la reproducción del vídeo • Pulse la tecla de dirección central. Radio No utilice el teléfono como radio en aquellos lugares en los que esté prohibido. Para escuchar la radio 1 Conecte el manos libres al teléfono. 2 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Radio. Para cambiar el volumen • Cuando escuche radio, pulse las teclas de volumen arriba o abajo. Para buscar automáticamente las emisoras • Cuando esté escuchando la radio seleccione Buscar. Entretenimiento 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para buscar manualmente las emisoras • Cuando esté escuchando la radio, pulse o . Guardar emisoras Puede guardar hasta 20 emisoras predefinidas. Para guardar las emisoras 1 Cuando haya encontrado una emisora de radio, seleccione Opcion. > Guard. 2 Diríjase a una posición y seleccione Insertar. Para seleccionar emisoras guardadas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Radio > Opcion. > Canales. 2 Seleccione una emisora de radio. Para cambiar entre los canales guardados • Cuando esté escuchando la radio, pulse o . Tonos de llamada y melodías Para establecer un tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Tono de llamada. 2 Busque una melodía y selecciónela. 52 Para establecer el volumen del tono de llamada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Volumen de timbre. 2 Pulse o para cambiar el volumen. 3 Seleccione Guard. Para desactivar el tono de llamada • Desde el modo en espera, mantenga pulsada la tecla . Afecta a todas las señales, menos la de alarma. Para configurar la alerta por vibración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Sonidos y alertas > Alerta por vibración. 2 Seleccione una opción. MusicDJ™ Puede componer y editar sus propias melodías para utilizarlas como melodías. Una melodía consta de cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos, Acordes y Acentos. Una pista contiene cierto número de bloques de música. Los bloques se componen de sonidos pregrabados con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Estrofa, Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Estribillo y Solo. Para componer la melodía, debe agregar los bloques de música a las pistas. Para componer una melodía 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > MusicDJ™. 2 Seleccione si Inser., Copiar o Pegar bloques. 3 Utilice , , o para desplazarse entre los bloques. 4 Seleccione Opcion. > Guardar melodía. Grabadora Puede grabar un recordatorio de voz o un sonido. Los sonidos grabados también pueden establecerse como melodías. Para grabar un sonido • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Entretenimiento > Grabar sonido > Grabar. Para escuchar una grabación 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos. 2 Vaya a Música y seleccione Abrir. 3 Desplácese hasta una grabación y seleccione Repr. Juegos El teléfono incluye juegos cargados previamente. También puede descargar juegos. La mayoría de los juegos contiene una ayuda. Para iniciar un juego 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Juegos. 2 Seleccione un juego. Para finalizar un juego • Pulse . Aplicaciones Podrá descargar y ejecutar aplicaciones Java. También puede ver información o establecer diferentes permisos. Antes de utilizar las aplicaciones Java™ Si los ajustes de Internet no se han introducido aún en el teléfono, consulte Ajustes en la página 55. Para seleccionar una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Aplicaciones. 2 Seleccione una aplicación. Entretenimiento 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver la información acerca de la aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion. > Información. Para establecer permisos para una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion. > Permisos. 3 Establezca los permisos. Tamaño de la pantalla para aplicaciones Java Algunas aplicaciones Java están diseñadas para un tamaño de pantalla concreto. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de la aplicación. 54 Para establecer el tamaño de pantalla para una aplicación Java 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Aplicaciones. 2 Desplácese hasta una aplicación y seleccione Opcion. > Tamaño pant. 3 Seleccione una opción. Perfiles de Internet para aplicaciones Java Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información. La mayoría de las aplicaciones Java utilizan los mismos ajustes de Internet que su navegador Web. Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Conectividad Ajustes Antes de que se sincronice con un servicio de Internet, utilice Internet, PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS, email y blog con imágenes que requieran que disponga de los ajustes en el teléfono. Si todavía no hay ningún ajuste introducido, podrá descargarlos mediante el asistente de configuración o visitando www.sonyericsson.com/support. Para descargar los ajustes mediante el asistente de configuración 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Asistente de config. > Descarga de ajustes. 2 Siga las instrucciones que aparecen. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información. Para descargar los ajustes a través de un ordenador 1 Vaya a www.sonyericsson.com/support. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. Nombre de teléfono Puede introducir un nombre para el teléfono que se mostrará a otros dispositivos cuando utilice, por ejemplo, la tecnología inalámbrica Bluetooth™. Para introducir un nombre de teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Nombre del teléfono. 2 Introduzca el número de teléfono y seleccione Aceptar. Tecnología inalámbrica Bluetooth™ La función Bluetooth posibilita la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth. Podrá, por ejemplo: • Conectarse a dispositivos manos libres. • Conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo. • Conectarse a ordenadores y acceder a Internet. • Intercambiar elementos y jugar con múltiples jugadores. Le recomendamos una cobertura de 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos en medio, para la comunicación de Bluetooth. Conectividad 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Antes de utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth Deberá activar la función Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos. Puede que también tenga que asociar el teléfono a otros dispositivos Bluetooth. Para activar la función Bluetooth • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Activar. Compruebe que el dispositivo con el que desea asociar el teléfono tiene la función Bluetooth activada y que la visibilidad Bluetooth está activada. Para recibir un elemento 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Activar. 2 Cuando reciba un elemento, siga las instrucciones que aparecen. 1 2 3 4 Para vincular el teléfono con un dispositivo Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos. Desplácese hasta Nuevo dispositivo y seleccione Añadir para buscar los dispositivos disponibles. Seleccione un dispositivo. Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. 56 1 2 3 4 Para permitir la conexión con el teléfono Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Mis dispositivos. Seleccione un dispositivo de la lista. Seleccione Opcion. > Permitir conexión. Seleccione Preguntar siempre o Permitir siempre. Sólo es posible con dispositivos que necesitan acceso a un servicio seguro. Para vincular por primera vez el teléfono con un manos libres Bluetooth 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres. 2 Desplácese hasta un dispositivo y seleccione Sí. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. Para vincular el teléfono con más de un manos libres Bluetooth 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres > Mi manos libres > Nuevo manos libr. 2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Introduzca un código de acceso, si fuera necesario. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Ahorro de energía Puede ahorrar energía de la batería con la función Ahorro de energía. Únicamente se podrá conectar con un dispositivo Bluetooth a la vez cuando utilice el ahorro de energía. Deberá desactivar esta función si desea conectarse a más de un dispositivo Bluetooth a la vez. Para activar la opción de ahorro de energía • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Ahorro de energía > Activar. Para transferir sonidos durante las llamadas 1 Durante una llamada, seleccione Sonido. 2 Seleccione una opción de la lista. Utilización del cable USB Puede conectar el teléfono a un ordenador con el cable USB para transferir archivos, sincronizar y utilizar el teléfono como módem. Para obtener más información, consulte la sección Introducción en www.sonyericsson.com/support. Transferencia de sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth Puede transferir el sonido desde y hacia un manos libres Bluetooth mediante una tecla del teléfono o del manos libres. Para transferir sonido 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Conectividad > Bluetooth > Manos libres > Llamada entrante. 2 Seleccione una opción. En teléfono transfiere sonido al teléfono. En manos libres transfiere sonido al manos libres. Antes de que utilice el cable USB • Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 17. Utilice solamente un cable USB que sea compatible con el teléfono. No retire el cable USB del teléfono o del equipo durante la transferencia de archivos, ya que esto podría dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria. Conectividad 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para desconectar con seguridad el cable USB 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows. 2 Seleccione Expulsar. 3 Desconecte el cable USB cuando se muestre el siguiente mensaje en el teléfono: La sesión de almacenamiento masivo ha finalizado. Ahora puede extraer el cable USB de forma segura. Arrastrar y soltar contenido Podrá arrastrar y soltar contenido entre el teléfono o la tarjeta de memoria y un ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft. Para arrastrar y soltar contenido 1 Conecte su teléfono con un ordenador a través del cable USB. 2 Teléfono: Seleccione Transf. multimedia. El teléfono permanecerá activo durante la transferencia de archivos. 3 Ordenador: Espere hasta que aparezca un icono de teléfono en Mi PC y, a continuación, haga doble clic en él para abrirlo. La memoria del teléfono y la tarjeta de memoria aparecen como unidades externas. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el equipo. 58 Sincronización Puede sincronizar de dos maneras distintas: • Puede utilizar el cable USB o la tecnología inalámbrica Bluetooth para sincronizar la agenda del teléfono, las citas, los favoritos, las tareas y las notas con un programa de ordenador como Microsoft Outlook. • Puede sincronizarse con un servicio de Internet mediante SyncML™ o Microsoft® Exchange Server utilizando Microsoft Exchange ActiveSync. Para obtener más información, consulte la sección Introducción en www.sonyericsson.com/support. Utilice sólo uno de los métodos de sincronización a la vez con el teléfono. Sincronización mediante un ordenador Antes de sincronizar necesita instalar Sony Ericsson PC Suite. El software de Sony Ericsson PC Suite está incluido en el CD que acompaña al teléfono y está disponible para descargar en la página www.sonyericsson.com/support. Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 17. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para instalar Sony Ericsson PC Suite 1 Encienda el ordenador e inserte el CD. El CD se inicia automáticamente y se abre la ventana de instalación. 2 Seleccione un idioma y haga clic en Aceptar. 3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson PC Suite y siga las instrucciones de la pantalla. SyncML Puede sincronizar datos remotos e información personal mediante SyncML. Para sincronizar mediante PC Suite 1 Equipo: Inicie PC Suite desde Inicio/ Programas/Sony Ericsson/PC Suite. 2 Siga las instrucciones en PC Suite para averiguar cómo conectar. 3 Teléfono: Seleccione Mod. Teléfono. 4 Equipo: cuando aparezca un aviso en el que se le informe de que Sony Ericsson PC Suite ha encontrado su teléfono, puede iniciar la sincronización. • Dirección de servidor: URL del servidor • Nombre base datos: base de datos con la que sincronizar Para obtener más información, consulte la sección de la ayuda de Sony Ericsson PC Suite una vez tenga instalado el software en el ordenador. Sincronización mediante un servicio de Internet Puede sincronizar en línea mediante SyncML o Microsoft Exchange Active Sync. Si los ajustes de Internet no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 55. Antes de sincronizar mediante SyncML Deberá introducir los ajustes de la sincronización SyncML y registrar una cuenta de sincronización en línea con un proveedor de servicios. Los ajustes necesarios son: Para introducir los ajustes de SyncML 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización. 2 Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir > SyncML. 3 Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Cont. 4 Seleccione Dirección de servidor. Introduzca la información necesaria y seleccione Aceptar. 5 Introduzca un Nombre de usuario y una Contraseña, si es necesario. 6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones y marque las aplicaciones que desea sincronizar. 7 Desplácese hasta la ficha Ajustes aplicación y seleccione una aplicación. Conectividad 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. • Nombre de usuario: nombre de usuario de la cuenta • Contraseña: contraseña de la cuenta 8 Seleccione Nombre base datos e introduzca la información requerida. 9 Desplácese hasta la ficha Avanzados para introducir ajustes adicionales para la sincronización y seleccione Guard. Para sincronizar mediante SyncML 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización. 2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar. Microsoft® Exchange ActiveSync Puede acceder y sincronizar la información de intercambio corporativa como email, agenda y entradas del calendario con un servidor Microsoft® Exchange Server con Microsoft® Exchange ActiveSync. Si desea obtener más información sobre los ajustes de sincronización, póngase en contacto con el administrador de TI. Antes de sincronizar mediante Microsoft® Exchange ActiveSync Deberá introducir los ajustes de Microsoft Exchange ActiveSync para acceder a Microsoft Exchange Server. Los ajustes necesarios son: • Dirección de servidor: URL del servidor • Dominio: dominio de servidor 60 Antes de empezar la sincronización con Exchange ActiveSync debe introducir la zona horaria correcta del teléfono. 1 2 3 4 5 6 Para introducir los ajustes de Microsoft® Exchange ActiveSync Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización. Desplácese hasta Nueva cuenta y seleccione Añadir > Exchange ActiveSync. Introduzca un nombre para la cuenta nueva y seleccione Cont. Introduzca los ajustes necesarios. Desplácese hasta las fichas para introducir ajustes adicionales. Seleccione Guard. Para sincronizar mediante Microsoft® Exchange ActiveSync 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Sincronización. 2 Desplácese hasta una cuenta y seleccione Iniciar. Servicio de actualización Puede actualizar el teléfono con el software más reciente. No pierda la información personal o del teléfono. Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Existen dos maneras de actualizar el teléfono: • Por el aire a través del teléfono • Mediante el cable USB que se suministra y un equipo conectado a Internet El Servicio de actualización requiere acceso a datos como GPRS, 3G o HSDPA. Para definir un recordatorio para utilizar el Servicio de actualización 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización > Ajustes > Recordatorio. 2 Seleccione una opción. Antes de utilizar el Servicio de actualización Si los ajustes de Internet no se han introducido en el teléfono, consulte Ajustes en la página 55. Para cambiar los ajustes de Internet • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización > Ajustes > Ajustes de Internet. Para ver el software actual del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización. 2 Seleccione Versión de software. Para utilizar el Servicio de actualización mediante el teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Servicio actualización. 2 Seleccione Buscar actualización y siga las instrucciones que aparecen. Para utilizar el Servicio de actualización mediante un cable USB 1 Vaya a www.sonyericsson.com/support o haga clic en el Servicio de actualización de Sony Ericsson en el software de PC Suite si lo tiene instalado en el ordenador. Consulte Para instalar Sony Ericsson PC Suite en la página 59. 2 Selecciona una región y un país. 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Conectividad 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Más funciones Modo avión En Modo avión los transmisores de red y radio se apagan para evitar posibles interferencias con equipos delicados. Cuando el menú Modo avión está activado se le pedirá que seleccione un modo la próxima vez que encienda el teléfono: • Modo Normal: con todas las funciones • Modo avión: con funciones limitadas Puede utilizar la función Bluetooth™ en modo avión. Para activar el menú Modo avión • Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Modo avión > Mostrar al inicio. Para seleccionar el modo avión 1 Cuando el menú Modo avión esté activado, apague el teléfono. 2 Encienda el teléfono y seleccione Modo avión. 62 Gestor de archivos Puede utilizar el gestor de archivos para administrar archivos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria. Gestión de archivos Puede mover y copiar archivos entre el teléfono, un ordenador y una tarjeta de memoria. Consulte Transferencia de contenido al y desde el ordenador en la página 17. Los archivos se guardan primero en la tarjeta de memoria y después en la memoria del teléfono. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otros. No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright. Un archivo protegido tiene un icono . Puede crear subcarpetas para mover o copiar los archivos en ellas. Puede seleccionar más de un archivo o todos los archivos en una carpeta al mismo tiempo para todas las carpetas excepto para Juegos y Aplicaciones. Si la memoria está llena, elimine algunos contenidos para liberar espacio. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Fichas del Gestor de archivos El administrador de archivos se divide en tres fichas y los iconos indican dónde se han guardado los archivos. Para ver información sobre los archivos 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos. 2 Busque un archivo y seleccione Opcion. > Información. 1 2 3 4 5 Para utilizar un archivo en el Gestor de archivos Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos. Busque un archivo y seleccione Opcion. > Gestionar archivo > Mover. Seleccione Tarjeta de memoria o Teléfono. Abra una carpeta. Seleccione Pegar. Para seleccionar más de un archivo de una carpeta 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Administr. archivos. 2 Vaya hasta una carpeta y seleccione Abrir. 3 Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar varios. 4 Desplácese hasta el archivo y seleccione Marcar para cada archivo que desee marcar. Alarmas Puede establecer un sonido o la radio como señal de alarma. La alarma también suena si el teléfono está apagado. Cuando la alarma suene podrá silenciarla o desactivarla. Para establecer la alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Config. Alarma. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Vaya a Hora: y seleccione Editar. 4 Introduzca una hora y seleccione Aceptar > Guard. Para establecer la alarma recurrente 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Config. Alarma. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. 3 Vaya a Intervalo repetición: y seleccione Editar. 4 Desplácese hasta un día y seleccione Marcar. 5 Para seleccionar otro día, desplácese hasta el que desee y seleccione Marcar. 6 Seleccione Listo > Guard. Más funciones 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para silenciar la alarma • Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla. • Para que la alarma vuelva a sonar, seleccione Aplazar. Calendario Para apagar la alarma • Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla y seleccione Desactivar. Para obtener más información, consulte Sincronización en la página 58. Para cancelar la alarma 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Config. Alarma. 2 Desplácese hasta una alarma y seleccione Desactivar. La alarma en modo silencio Puede establecer la alarma para que no suene cuando el teléfono esté en modo silencioso. 1 2 3 4 5 Para establecer que la alarma suene o no en modo silencioso Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Config. Alarma. Desplácese hasta una alarma y seleccione Editar. Desplácese hasta la ficha . Vaya a Modo Silencioso y seleccione Editar. Seleccione una opción. 64 El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador, con uno en la Web o con uno Microsoft Exchange Server (Microsoft® Outlook®). Vista predeterminada Puede elegir si la vista del mes, la semana o el día aparecerá en primer lugar cuando abra el calendario. Para definir la vista predeterminada 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Vista predeterm. 3 Seleccione una opción. Citas Puede añadir nuevas citas o utilizar citas existentes. Para añadir una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Vaya a Añadir cita y seleccione Añadir. 4 Introduzca la información y confirme cada entrada. 5 Seleccione Guard. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para ver una cita 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. 1 2 3 4 5 6 Para editar una cita Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. Seleccione una fecha. Desplácese hasta una cita y seleccione Ver. Seleccione Opcion. > Editar. Edite la cita y confirme cada entrada. Seleccione Guard. Para ver una semana del calendario 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. 2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Opcion. > Cambiar vista a > Semana. 1 2 3 4 Para definir cuándo deben sonar los recordatorios Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Calendario. Seleccione una fecha. Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas > Recordatorios. Seleccione una opción. Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas. Notas Tome notas y guárdelas. También puede mostrar una nota en el modo en espera. Para añadir una nota 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Vaya a Nueva nota y seleccione Añadir. 3 Escriba una nota y seleccione Guard. Para mostrar una nota en el modo en espera 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Opcion. > Mostr. en espera. Para ocultar una nota desde el modo en espera 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Notas. 2 Desplácese hasta una nota y seleccione Opcion. > Ocultar en espera. Tareas Puede añadir nuevas tareas o volver a utilizar las existentes. Más funciones 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para añadir una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Seleccione sucesivamente Nueva tarea y Añadir. 3 Seleccione una opción. 4 Escriba los detalles y confirme cada entrada. Para ver una tarea 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Ver. Para definir cuándo deben sonar los recordatorios 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Tareas. 2 Desplácese hasta una tarea y seleccione Opcion. > Recordatorios. 3 Seleccione una opción. Una opción de recordatorio configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorio configurada en el calendario. Perfiles Puede cambiar los ajustes como el volumen del tono de llamada o la alerta por vibración para adecuarlos a diferentes sitios. Puede restablecer todos los perfiles a los ajustes originales del teléfono. 66 Para seleccionar un perfil: 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Perfiles. 2 Seleccione un perfil. Para ver y editar un perfil 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Perfiles. 2 Desplácese hasta un perfil y seleccione Opcion. > Ver y editar. El nombre del perfil Normal no se puede cambiar. Hora y fecha Para establecer la hora 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Configurar Reloj > Hora. 2 Introduzca la hora y seleccione Guard. Para establecer la fecha 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Configurar Reloj > Fecha. 2 Introduzca la fecha y seleccione Guard. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para establecer la zona horaria 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Configurar Reloj > Mi zona horaria. 2 Seleccione la zona horaria en la que se encuentre. Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria también actualizará la hora cuando cambie el horario de verano. Tema Puede cambiar el aspecto de la pantalla mediante elementos como los colores y el fondo de pantalla. También puede crear nuevos temas y descargarlos. Para obtener más información, vaya a www.sonyericsson.com/support. Para definir un tema 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha Pantalla > Tema. 2 Desplácese hasta un tema y seleccione Definir. Disposición del menú principal La disposición de los iconos en el menú principal se puede cambiar. Para cambiar la disposición del menú principal 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Opcion. > Diseño menú prin. 2 Seleccione una opción. Bloqueos Bloqueo de la tarjeta SIM Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal). Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Deberá introducir el código PUK (clave de desbloqueo personal). El operador de red le suministrará los códigos PIN y PUK. Para desbloquear la tarjeta SIM 1 Cuando aparece PIN bloqueado, introduzca el código PUK Aceptar. 2 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 3 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar. Más funciones 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Para editar el PIN 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM > Cambiar PIN. 2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 3 Introduzca un nuevo código PIN que tenga entre cuatro y ocho dígitos y seleccione Aceptar. 4 Vuelva a introducir su nuevo código PIN y seleccione Aceptar. Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden, significa que ha introducido el nuevo PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente. Para utilizar el bloqueo de la tarjeta SIM 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección SIM > Protección. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar. 68 Bloqueo del teléfono No puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson. Para utilizar el bloqueo del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Protección. 2 Seleccione una opción. 3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse Aceptar. Para desbloquear el teléfono • Introduzca su código y seleccione Aceptar. Para cambiar el código de bloqueo del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Cambiar código. 2 Introduzca el código antiguo y seleccione Aceptar. Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 3 Introduzca el código nuevo y seleccione Aceptar. 4 Repita el código y seleccione Aceptar. Bloqueo del teclado Puede establecer este bloqueo para evitar que se marque por accidente. Las llamadas entrantes se pueden responder sin desbloquear el teclado. También podrá realizar llamadas al número de emergencia internacional 112. Para utilizar el bloqueo automático de teclas 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Seguridad > Bloqueo automático. 2 Seleccione una opción. Para desbloquear el teclado manualmente • Desde el modo de espera, pulse cualquier tecla y seleccione Desbl. > Aceptar. Número IMEI Guarde una copia de número IMEI (identidad de equipo móvil internacional) en el caso en que le roben. Para ver el número de IMEI • Desde el menú en espera, pulse , , , . , Más funciones 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Resolución de problemas Para algunos problemas tendrá que llamar al operador de red. Para obtener más ayuda, visite www.sonyericsson.com/support. Problemas frecuentes Reinicio maestro Si selecciona Restablecer ajustes, se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes del teléfono. Si selecciona Restablecer todo, además de los cambios en los ajustes, se eliminarán toda la agenda, mensajes, datos personales y contenido descargado, recibido o editado. Para restablecer los ajustes del teléfono 1 Desde el modo en espera, seleccione Menú > Ajustes > ficha General > Restablecer config. 2 Seleccione una opción. 3 Siga las instrucciones que aparecen. No puedo cargar el teléfono o la capacidad de la batería es baja El cargador no está correctamente conectado o la conexión de la batería es incorrecta. Retire la batería y limpie los conectores. 70 La batería está desgastada y necesita que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 8. No aparece el icono de la batería cuando empiezo a cargar el teléfono Pueden transcurrir unos minutos antes de que aparezca el icono de batería en la pantalla. Algunas opciones de menú están en gris Hay algún servicio que no está activado. Póngase en contacto con su operador de red. No puedo utilizar los mensajes de texto o SMS del teléfono Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con el operador de red para averiguar los ajustes adecuados del centro de servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 33. No puedo utilizar los mensajes MMS en el teléfono Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red. Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Consulte Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support para pedir los ajustes y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 55. No puedo utilizar Internet Su suscripción no incluye capacidad de datos. Faltan algunos ajustes de Internet o son incorrectos. Póngase en contacto con su operador de red. Consulte Ayuda del teléfono en la página 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support para pedir los ajustes y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 55. El teléfono no suena o suena demasiado bajo Asegúrese de que Modo Silencioso no se ha definido como Activado. Consulte Para desactivar el tono de llamada en la página 52. Compruebe el volumen del tono de llamada. Consulte Para establecer el volumen del tono de llamada en la página 52. Compruebe el perfil. Consulte Para seleccionar un perfil: en la página 66. Compruebe las opciones de desvío de llamadas. Consulte Para desviar llamadas en la página 30. Otros dispositivos no detectan el teléfono mediante tecnología inalámbrica Bluetooth No ha activado la función Bluetooth. Compruebe que la visibilidad se ha establecido para mostrar el teléfono. Consulte Para activar la función Bluetooth en la página 56. No puedo sincronizar ni transferir datos entre el teléfono y el ordenador al utilizar el cable USB. El cable o software que incluye su teléfono no ha sido instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de Inicio rápido (Getting started) que contienen instrucciones detalladas sobre la instalación y las guías de resolución de problemas. He perdido u olvidado el código de acceso del código de memoria Si no recuerda su código de acceso, debe restablecer el código de memoria. Esto significa que se borrarán todas las entradas del código de memoria. La próxima vez que acceda al código de memoria, deberá hacer como si lo abriera por primera vez. Resolución de problemas 71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. 1 2 3 4 5 Para restablecer el código de memoria Desde el modo en espera, seleccione Menú > Organizador > Código memoria. Introduzca cualquier código de acceso para acceder al código de memoria. La palabra clave y los códigos que se muestran después son incorrectos. Seleccione Opcion. > Restablecer. Aparecerá el mensaje ¿Restablecer código memoria?. Seleccione Sí. ¿Dónde puedo encontrar la información reguladora como mi número IMEI, si no puedo encender el teléfono? Mensajes de error Insertar tarjeta SIM No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Consulte Para insertar la tarjeta SIM en la página 5. Es necesario limpiar los conectores de la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada, consulte al operador de red. Insertar la tarjeta SIM correcta El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Compruebe que está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta. PIN erróneo/PIN2 erróneo El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca el PIN o PIN2 correcto y seleccione Sí. Consulte PIN en la página 7. 72 Resolución de problemas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. PIN bloqueado/PIN2 bloqueado Ha introducido el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67. Los códigos no coinciden Los códigos que ha introducido no coinciden. Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 67. No hay red El teléfono está en modo avión. Consulte Modo avión en la página 62. El teléfono no está recibiendo ninguna señal de red o la que recibe es demasiado débil. Póngase en contacto con el operador de red y asegúrese de que la red tiene cobertura en el lugar en el que se encuentra. La tarjeta SIM no está funcionando correctamente. Inserte su tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que sea su teléfono el que causa el problema. Póngase en contacto con el servicio al cliente más cercano de Sony Ericsson. Sólo llam. emerg. Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte Llamadas de emergencia en la página 23. PUK bloqueado. Contactar con el operador. Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Resolución de problemas 73 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Información importante Sitio Web de Sony Ericsson En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos. Servicio y asistencia A partir de ahora también tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas en servicios tales como: • Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia. • Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente. • Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson. • Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la Guía del usuario. En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia en el idioma que elija, encontrará las últimas herramientas e información de soporte, como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando lo necesite. Si desea obtener más información sobre funciones y servicios específicos del operador, póngase en contacto con el operador de red. También puede ponerse en contacto con nuestros Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número de teléfono del Servicio de Atención al Cliente cercano en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en la lista, póngase en contacto con el proveedor local. (Los números de teléfono que se muestran a continuación eran los correctos en el momento de la impresión del presente documento). En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones. En el caso improbable de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Conserve la documentación de compra original, que necesitará para tramitar las reclamaciones durante el período de garantía. La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos que el número de teléfono sea gratuito. Asistencia técnica Argentina Australia Belgique/België Brasil Canada Central Africa Chile Colombia Česká republika Danmark Deutschland Ελλάδα 74 800-333-7427 1-300650-600 02-7451611 4001-04444 1-866-766-9374 +27 112589023 123-0020-0656 18009122135 844550 055 33 31 28 28 0180 534 2020 801-11-810-810 210-89 91 919 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Espańa France Hong Kong/ Hrvatska India/ Indonesia Ireland Italia Lietuva Magyarország Malaysia México Nederland New Zealand Norge Österreich Pakistan Philippines/Pilipinas Polska Portugal România Россия Schweiz/Suisse/Svizzera Singapore Slovensko South Africa Suomi Sverige Türkiye Україна United Kingdom United States Venezuela 902 180 576 0 825 383 383 8203 8863 062 000 000 39011111 021-2701388 1850 545 888 06 48895206 8 70055030 +36 1 880 4747 1-800-889900 01 800 000 4722 0900 899 8318 0800-100150 815 00 840 0810 200245 111 22 55 73 (92-21) 111 22 55 73 02-6351860 0 (prefiks) 22 6916200 808 204 466 (+4021) 401 0401 8 (495) 787 0986 0848 824 040 67440733 02-5443 6443 0861 6322222 09-299 2000 013-24 45 00 0212 473 77 71 (+0380) 44 590 1515 08705 23 7237 1-866-7669347 0-800-100-2250 43 919880 4008100000 02-25625511 02-2483030 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Información importante 75 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Directrices sobre uso seguro y efectivo Siga estas instrucciones. Si no lo hace, podría incurrir en un riesgo potencial para su salud o en un funcionamiento incorrecto del producto. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro de servicio asociado y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo. Recomendaciones para el uso seguro de nuestros productos • Sea cuidadoso al manejar el producto, manténgalo en un entorno limpio y sin polvo. • ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego. • No exponga el teléfono a una excesiva humedad, ni lo ponga en contacto con líquidos. • No exponga la batería a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60°C. • No deje caer, arroje ni intente doblar el producto. • No lo pinte. • No pinte ni intente desmontar ni modificar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones. • Consulte con personal de asistencia sanitaria autorizado, así como las instrucciones del fabricante del dispositivo médico en cuestión antes de utilizar el producto cerca de marcapasos o de otros dispositivos o equipamiento médico. • Detenga el uso de cualquier dispositivo eléctrico o desactive la funcionalidad de radiotransmisión del dispositivo cuando sea necesario o cuando se le solicite. • No lo utilice en un área con una atmósfera potencialmente explosiva. 76 • No coloque el producto ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil. • Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede producir bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al tocarlas. • No utilice el auricular Bluetooth en posiciones incómodas o en las que esté sujeto a presión. NIÑOS ¡Atención! Mantener fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con teléfonos móviles ni con sus accesorios. Podrían causarse daños a sí mismos o a terceros. Los productos pueden contener piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia por obstrucción al ser ingeridas. Suministro eléctrico (cargador) Conecte el cargador sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. No lo utilice en el exterior ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni lo someta a daños o presión. Desconecte la unidad antes de limpiarla. Nunca modifique la clavija. Si no entra en la toma, pida a un electricista que le instale una toma adecuada. Cuando se conecta el suministro eléctrico, se produce una pequeña pérdida de energía. Con el fin de evitar este pequeño gasto innecesario de energía, desconecte el suministro eléctrico cuando el producto esté completamente cargado. El uso de dispositivos de carga que no sean de Sony Ericsson puede suponer un mayor riesgo para la integridad. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Batería Funciones basadas en ubicaciones/GPS Las baterías nuevas o inactivas pueden presentar una capacidad reducida a corto plazo. Cargue la batería por completo antes de su primer uso. Cargue la batería únicamente en el siguiente margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). No se introduzca la batería en la boca. No deje que los contactos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Utilice esta batería únicamente para su función. Apague el teléfono antes de extraer la batería. Sólo los colaboradores de Sony Ericsson deben extraer o sustituir la batería de un manos libres Bluetooth. El rendimiento depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones seleccionadas y las transmisiones de voz o datos. Para evitar peligros, utilice las baterías y los cargadores de Sony Ericsson adecuados. Algunos productos proporcionan funciones basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que determina la funcionalidad se proporciona “tal cual” y “con todos los defectos”. Sony Ericsson no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la exactitud de la información de dicha ubicación. Cuando en el dispositivo se utiliza información basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que la funcionalidad se puede ver reducida o impedida en determinados entornos como en el interior de edificios o zonas cercanas a edificios. Precaución: no utilice la funcionalidad GPS en situaciones que pueda distraer su atención mientras conduce. Dispositivos médicos personales Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos implantados. Reduzca el riesgo de interferencia guardando una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo. Utilice el teléfono con el oído derecho. No lo transporte en el bolsillo de la pechera. Apáguelo si sospecha la existencia de interferencias. Para todos los dispositivos médicos, consulte al fabricante y a su médico. Uso del teléfono durante la conducción Algunos fabricantes de coches prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Compruebe con un representante del fabricante de su vehículo que su teléfono móvil o manos libres Bluetooth no interferirán en los sistemas electrónicos de su vehículo. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y respete las normativas y leyes locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción. Llamadas de emergencia No se pueden garantizar las llamadas en todas las condiciones. Nunca confíe únicamente en los teléfonos móviles para llamadas de urgencia. Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos servicios de red o funciones del teléfono activados o en algunas áreas no es posible hacer llamadas. Antena El uso de dispositivos de antena no suministrados por Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos. No tape la antena con la mano, ya que esto influye en la calidad de la llamada, los niveles de energía y puede acortar los tiempos de conversación y en espera. Información importante 77 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR) Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth están encendidos, emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia. Las directrices internacionales de seguridad se han desarrollado por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos. Las directrices incluyen un margen de seguridad pensado para garantizar la seguridad de todas las personas y para registrar cualquier variación en las mediciones. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, sin embargo, puesto que el teléfono se ha diseñado para utilizar la energía mínima necesaria para acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real puede ser bastante inferior a este valor. No existen pruebas de la diferencia en seguridad según la diferencia en el valor de SAR. Los productos con transmisores de radio que se vendan en EE.UU. deben contar con la certificación de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones). Cuando así se requiere, las pruebas se realizan cuando el teléfono está cerca del oído y cuando se lleva encima. En relación con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono se ha probado cuando se encuentra a una distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca del teléfono, cuando se utiliza adecuadamente con un accesorio original de Sony Ericsson y cuando se lleva encima. Para obtener más información sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, visite: www.sonyericsson.com/health. 78 Software malintencionado El software malintencionado (o malware, abreviación del inglés malicious software) es un tipo de software que puede dañar su teléfono móvil así como otros ordenadores. Entre estas aplicaciones malintencionadas o dañinas se encuentran virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados. Aunque el dispositivo emplea medidas de seguridad para contrarrestar estas actividades, Sony Ericsson no garantiza ni afirma que éste sea inmune al uso de software malintencionado. No obstante, puede reducir el riesgo de ataques de software malintencionado si es cuidadoso al descargar contenido o aceptar aplicaciones, se abstiene de abrir o responder a mensajes de origen desconocido, utiliza sólo servicios de confianza para acceder a Internet y únicamente descarga a su teléfono móvil contenido que provenga de fuentes conocidas y fiables. Accesorios Utilice únicamente colaboradores certificados y accesorios originales de Sony Ericsson. Sony Ericsson no realiza pruebas con accesorios de otras marcas. Los accesorios pueden influir en la exposición a la energía de radiofrecuencia, el rendimiento de la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica así como en otros aspectos. Los accesorios y componentes de terceros pueden constituir un riesgo para la salud o la integridad así como disminuir el rendimiento. Soluciones accesibles/Necesidades especiales En EE.UU., los teléfonos compatibles Sony Ericsson pueden ofrecer compatibilidad con terminales TTY (si se utiliza el accesorio necesario). Para obtener más información, llame al Centro de necesidades especiales de Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o bien visite www.sonyericsson-snc.com. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Los equipos electrónicos y las baterías no se deben incluir en los residuos domésticos y se deben dejar en un punto de recogida apropiado para su reciclaje. De esta forma se ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Compruebe la normativa local poniéndose en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano, con el establecimiento donde adquirió el producto o bien llamando al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson. ADVERTENCIA: Eliminación de la batería Consulte la normativa local o pida información al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson. Nunca utilice un vertedero de basura municipal. Tarjeta de memoria Si el producto se suministra con una tarjeta de memoria extraíble, por lo general es compatible con el teléfono móvil adquirido, pero puede que no sea compatible con otros dispositivos o con las prestaciones de sus correspondientes tarjetas de memoria. Compruebe la compatibilidad con otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, compruebe que ésta sea compatible antes de comprarla o utilizarla. Generalmente, las tarjetas de memoria vienen formateadas de fábrica. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el método de formateo estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el teléfono móvil o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador. Precauciones relacionadas con el uso de la tarjeta de memoria • No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad. • No toque las conexiones del terminal con la mano ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. • No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria. • No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc. • No empuje ni doble el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria con demasiada fuerza. • No deje que entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta de memoria. • Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente. • Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el adaptador para la tarjeta de memoria que necesite. Puede que no funcione correctamente la tarjeta de memoria si no está insertada por completo. • Recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes. No nos hacemos responsables de las pérdidas o daños que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de memoria. • Se pueden perder o dañar los datos grabados al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al apagar el dispositivo mientras se formatean, leen Información importante 79 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria en lugares expuestas a electricidad estática o emisiones de campos de alta tensión. Protección de datos personales Borre todos los datos personales antes de deshacerse del producto. Para eliminar los datos, realice un reinicio maestro. La eliminación de los datos de la memoria del teléfono no garantiza que no se puedan volver a recuperar. Sony Ericsson no ofrece garantía frente a la recuperación de información y no asume responsabilidad alguna por la revelación de información aunque se haya realizado un reinicio maestro. ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS: Evite el uso de niveles de volumen que puedan dañar su audición. Acuerdo de licencia para el usuario final Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB de sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de terceros y otorgantes de licencia (en adelante “Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el software únicamente en conjunción con el Dispositivo en el que está instalado o junto con el que se suministra. Nada de lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta del Software al usuario de este Dispositivo. Usted no puede reproducir, modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo de métodos para averiguar el código fuente del 80 Software ni de ningún de sus componentes. Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo momento para transferir los derechos y obligaciones de este Software a terceros, únicamente junto con el Dispositivo con el cual recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito los términos de este acuerdo. Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos del Dispositivo con el que ha recibido el Software. La licencia se dará por resuelta con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de los términos y condiciones de la misma. Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de terceros, estarán autorizados como beneficiarios terceros de estos términos. La validez, construcción y rendimiento de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la medida en que lo permitan los derechos legales de los consumidores. Garantía limitada Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local asociada concede esta garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono y/o su producto informático (en adelante denominado “Producto”). Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información. Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Nuestra garantía De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este Producto en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un período de dos (2) años a partir de la fecha original de la compra del Producto para el teléfono móvil y un período de un (1) año a partir de la fecha original de la compra del Producto para todos los accesorios originales (como la batería, el cargador o el equipo de manos libres) que pueden entregarse con el teléfono móvil. Nuestro compromiso Si durante el período de garantía este Producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan sus ajustes personales, descargas y otra información. En la actualidad es posible que la legislación vigente u otras normativas o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las pérdidas de información de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas, calendario o contactos. Condiciones 1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador debe presentar junto con el Producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del Producto. 2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, la reparación del defecto en cuestión o el Producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson. 3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos al uso y al desgaste natural del Producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del Producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar o descargar más de cien veces. No obstante, finalmente se desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo Información importante 81 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos individuales presentan un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable. Es posible que entre los teléfonos se produzcan pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera como módulo de la cámara defectuoso. 4 Dado que el sistema celular con el que funciona este Producto se suministra a través de un portador que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema. 5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del Producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson. 6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Sony Ericsson diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos, programas espías o cualquier otro software malintencionado. Sony Ericsson le recomienda encarecidamente que instale software antivirus apropiado en el Producto, así como en cualquier dispositivo periférico conectado al mismo, si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia para conseguir una mejor protección para su dispositivo. Sin embargo, es comprensible que dicho software nunca protegerá completamente 82 su Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas o implícitas, en caso de que los programas antivirus fallen. 7 La manipulación de cualquiera de los sellos del Producto anulará la garantía. 8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación aplicable, según se establece en la ley 23/2003, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa. * ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA Si ha adquirido su Producto en un país miembro del Área Económica Europea (European Economic Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto está destinado para su venta en el EEA o en Suiza o en la República de Turquía, éste dispondrá de los servicios correspondientes Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. a su Producto en cualquier país miembro del EEA o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo con las condiciones de la garantía que prevalezcan en el país en que necesite los servicios correspondientes al Producto, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado de Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, los Productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra. ** En algunos países/regiones se pide información adicional (como una tarjeta de garantía válida). Declaration of Conformity for W760i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAD-3252041-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.7.1, EN300 440-2:V1.1.2, EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1, EN 60 950-1:2006 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, December 2007 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Información importante 83 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. Índice A accesos directos .................................. 14 activación/desactivación bloqueo del teclado ..................... 69 bloqueo del teléfono .................... 68 función Bluetooth™ ..................... 56 protección contra bloqueo de tarjeta SIM ................ 68 agenda agenda predeterminada ............... 24 añadir agenda de teléfono ........... 24 grupos .......................................... 27 sincronización .............................. 58 ajustes Internet ......................................... 55 Java™ .......................................... 54 alarmas ................................................ 63 aplicaciones ......................................... 53 ayuda ..................................................... 7 B batería carga .............................................. 8 inserción ......................................... 5 uso y cuidado .............................. 77 bloqueo teclado ......................................... 69 teléfono ........................................ 68 84 bloqueo del teclado ..............................69 automático ....................................69 Bluetooth, tecnología inalámbrica ........55 búsqueda en páginas Web ............................45 buzón de voz ........................................28 C calendario .......................................64–65 cámara ..................................................41 cámara de fotos ....................................40 cámara de vídeo ...................................40 citas ......................................................64 código de memoria ...............................71 código PIN cambio ..........................................68 desbloqueo .....................................7 comandos de voz .................................28 control de volumen ...............................19 control de voz .......................................28 control por movimiento .........................18 correo por conexión automática ...........38 D descarga de música ..............................21 descripción general de los menús ........11 desvío de llamadas ...............................29 directrices de seguridad .......................76 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. documentos de fotos ........................... 47 documentos RSS Consulte documentos Web ......... 46 documentos Web ................................. 46 actualización ................................ 46 duración de las llamadas ..................... 32 E email ..................................................... 36 entrenamiento ...................................... 49 estado de la memoria .......................... 26 etiquetas fotográficas .......................... 43 F favoritos creación ....................................... 44 selección ...................................... 44 fecha .................................................... 66 fijar foto ................................................ 41 fotos fijar foto ........................................ 41 mejora .......................................... 41 G garantía ................................................ 80 Gestor de archivos ............................... 62 Google Maps™ .................................... 48 GPS ...................................................... 47 grabadora ............................................. 53 grupos .................................................. 27 H historial páginas Web ................................ 45 hora ................................................ 66, 67 I idioma .................................................. 15 imágenes .............................................. 42 edición .......................................... 43 fijar foto ........................................ 41 mejora .......................................... 41 Internet ajustes .......................................... 55 favoritos ....................................... 44 seguridad y certificados ............... 45 introducción de texto ........................... 16 J Java™ .................................................. 53 juegos ................................................... 53 L libro de audio ....................................... 21 lista de llamadas .................................. 27 listas de reproducción .......................... 19 llamadas contestar y rechazar .................... 23 gestión de dos llamadas .............. 30 grabación ..................................... 53 internacionales ............................. 22 Índice 85 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. puesta en espera ......................... 30 realizar y recibir ............................ 22 llamadas a números incluidos en un mensaje ...................... 34 llamadas de conferencia ...................... 31 M manos libres ................................... 18, 28 tecnología Bluetooth™ ................ 56 marcación por voz ............................... 28 marcación rápida ................................. 28 marcación restringida .......................... 31 Media Manager .................................... 17 mensajes email ............................................ 36 imagen ......................................... 34 información de área y de celda ....... 39 texto ............................................. 33 voz ............................................... 36 mensajes de imagen ............................ 34 mensajes de texto ................................ 33 mensajes de voz .................................. 36 menú Actividad .................................... 14 menús .................................................. 13 método de transferencia tecnología Bluetooth™ ................ 55 USB .............................................. 57 micrófono ............................................. 23 Mis amigos ........................................... 38 Mis números ........................................ 31 86 MMS Consulte mensajes de imagen ......34 modo avión ...........................................62 modo en espera ......................................7 notas .............................................65 modo teléfono .......................................59 montaje ...................................................5 MusicDJ™ ............................................52 N navegación por los menús ....................13 nombre de teléfono ...............................55 notas .....................................................65 adición ..........................................65 presentación en modo en espera ......................................65 número IMEI ..........................................69 números de emergencia .......................23 O ocultación de un número ......................32 P páginas Web historial .........................................45 vista panorámica y zoom ..............45 pantalla de inicio .....................................7 PC Suite sincronización ...............................58 perfiles ..................................................66 PhotoDJ™ .............................................43 Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use. PlayNow™ ............................................ 21 podcasts .............................................. 46 PUK .................................................. 7, 67 Rastreador ............................................ 49 reinicio maestro .................................... 70 reproductor de vídeo ............................ 51 reproductor Walkman® ........................ 18 respuesta de voz .................................. 29 tema ..................................................... 67 tonos de llamada .................................. 52 tonos de llamada específicos del emisor de la llamada ...................... 25 transferencia archivos ........................................ 57 fotos ............................................. 41 música .......................................... 17 sonido .......................................... 57 transferencia de medios ................. 17, 58 S V R SensMe™ ............................................. 20 servicio de actualización ...................... 60 servicio de contestador ........................ 28 servicios de ubicaciones ...................... 47 sincronización ...................................... 58 SMS Consulte mensajes de texto ........ 33 submenús ............................................. 13 T T9™ Text Input .................................... 16 tareas ............................................. 65–66 tarjeta de memoria ............................... 15 tarjeta SIM ............................................ 67 bloqueo ........................................ 67 copia a/desde .............................. 25 desbloqueo .................................. 67 teclas ...................................................... 9 teclas de selección ............................... 13 vídeo blog .............................................. 42 edición .......................................... 43 VideoDJ™ ............................................ 43 visibilidad Bluetooth™ ......................... 56 vista panorámica y zoom páginas Web ................................ 45 volumen auricular ....................................... 23 melodía ........................................ 52 W Web búsqueda ..................................... 45 Z zona horaria ......................................... 67 zoom .................................................... 40 Índice 87 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Sony W760i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario