Transcripción de documentos
Dell™ OptiPlex™ Systems
Setup and Quick Reference
Guide
Guia de configuração e de referência rápida
Guía de instalación y de referencia rápida
Models DHS, DHP, and DHM
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Contents
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Português do Brasil
Español
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3
luzes de diagnóstico
luzes de diagnóstico
50
luzes de diagnóstico
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000–2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo de DELL son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows NT, y Windows son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2001
P/N 38WYD Rev. A04
Acerca de esta guía
Este documento contiene información para comenzar/configurar; de
resolución de problemas e información de seguridad y normativa sobre el
equipo Dell™ OptiPlex.
Para obtener las últimas versiones de los documentos sobre el disco duro,
diríjase al sitio de asistencia de Dell en http://support.dell.com.
Los números de modelo exigidos por las normas aparecen a lo largo de este
documento: a continuación se muestran los equivalentes del tipo de chasis:
Números de modelo regulatorios y tipos de
chasis
DHS = chasis de escritorio pequeño (SD):
DHP = chasis de factor de forma pequeño (SF)
DHM = chasis de minigabinete vertical pequeño
(SMT)
Búsqueda de información y asistencia
Recursos y herramientas de asistencia
Recurso
Contenido
Utilización del recurso
CD Dell OptiPlex ResourceCD
• Diagnósticos Dell:
• Controladores
• Utilidades
• Documentación del equipo
y de los dispositivos
Consulte el menú principal del ResourceCD que se
entrega con su equipo. Use el menú desplegable para
realizar las selecciones apropiadas para su equipo. Puede
realizar las tareas siguientes:
• Diagnóstico un problema
• Instalar o reinstalar controladores
• Obtener información sobre su equipo y sus dispositivos
NOTA: La documentación del usuario y los controladores
ya vienen instalados en el equipo cuando Dell lo envía.
Puede utilizar este CD para acceder a la documentación,
instalar controladores o ejecutar las herramientas de
diagnóstico.
69
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Recursos y herramientas de asistencia (cont inuación)
Recurso
Contenido
Utilización del recurso
Etiquetas de servicio y registro,
situadas en la parte anterior o
lateral del equipo Dell.
• Código de servicio rápido y
Número de etiqueta de
servicio
• Clave del producto (llamada
también identificación del
producto o COA (Certificate
of Authenticity [Certificado
de autenticidad])
El Código de servicio rápido y el Número de etiqueta de
servicio son identificadores únicos de su equipo Dell.
CD del sistema operativo.
Para volver a instalar el sistema operativo, use el CD del
sistema operativo que se entrega con su equipo.
NOTA: Es posible que el CD de sistema operativo no
incluya todos los controladores más recientes para el
equipo. Si reinstala el sistema operativo, utilice el
ResourceCD para reinstalar los controladores para los
dispositivos incluidos con el equipo.
Es posible que necesite el número de código del producto
(o identificación del producto) para completar la
instalación del sistema operativo.
Para obtener más información sobre cómo reinstalar el
sistema operativo, consulte la documentación de
instalación del sistema operativo incluida con el equipo.
Guía de instalación del sistema Para obtener información sobre cómo reinstalar y
operativo
configurar el sistema operativo, consulte la guía de
instalación del sistema operativo.
Haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Help
(Ayuda) o Help and Support (Ayuda y asistencia),
dependiendo de su sistema operativo, para obtener más
información acerca de éste.
70
Recursos y herramientas de asistencia (cont inuación)
Recurso
Contenido
Utilización del recurso
Guías de usuario del equipo y
los dispositivos
Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono
Guías del usuario del escritorio, o haga clic en el botón
Start (Inicio) y después seleccione Help and Support
(Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación
electrónica almacenada en su disco duro.
Obtenga información sobre lo siguiente:
• Uso del equipo
• Configuración de los valores del sistema
• Desmontaje y instalación de piezas
• Instalación y configuración de software
• Diagnóstico de un problema
• Especificaciones técnicas
• Documentación del dispositivo (en sistemas operativos
seleccionados)
• Obtención de asistencia técnica
Guías del usuario
Sitio web de asistencia de Dell Vaya a http://support.dell.com y complete el registro.
• Asistencia técnica e
• Obtenga ayuda mediante preguntas sobre uso,
información
instalación y solución de problemas
• Descargas para su equipo
• Obtenga respuestas a preguntas sobre el servicio
• Estado del pedido o de la
técnico y la asistencia
entrega
• Obtenga las últimas versiones de los controladores del
• Consejos y sugerencias,
equipo
documentos sobre
• Acceda a la documentación sobre su equipo y
tecnología, información de
dispositivos
servicio
• Participe en discusiones en línea con otros clientes de
Dell y con profesionales técnicos de Dell
• Explore una lista de vínculos en línea a los principales
proveedores de Dell
Sitio web de Asistencia Premier
de Dell
• Estado de llamadas de
servicio
• Aspectos técnicos
principales por producto
• Preguntas frecuentes según
número de producto
• Etiquetas de servicio
personalizadas
• detalles de la configuración
del sistema
Diríjase a http://premiersupport.dell.com:
El sitio web de Asistencia Premier de Dell está
personalizado para clientes corporativos, gubernamentales
y del ámbito educativo.
Este sitio puede no estar disponible en todas las regiones.
71
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Para comenzar y Configuración
Use los pasos siguientes para conectar dispositivos externos a su equipo por
medio del panel de E/S (entrada/salida). La parte posterior de su sistema
Dell, incluyendo el panel de E/S, puede parecer diferente del ejemplo que se
muestra aquí.
1
72
NOTA: Conecte sólo un teclado y un mouse.
NOTA: Si tiene un mouse o un teclado compatible con USB (Universal Serial
Bus [Bus serie universal]), use los conectores USB de la parte posterior del
sistema.
73
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
2
Sistema con un
conector de vídeo
Sistema con dos
conectores de vídeo
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo
integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el
conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a
la derecha del paso 2.
74
Sistema con un
conector de vídeo
Sistema con dos
conectores de vídeo
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo
integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el
conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a
la derecha del paso 2.
75
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3
luces de diagnóstico
luces de diagnóstico
76
luces de diagnóstico
luces de
diagnóstico
luces de
diagnóstico
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de audio, use el de la tarjeta
de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 3.
77
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Verifique que el interruptor de selección de voltaje está configurado correctamente para el lugar donde se encuentra. Para obtener más información,
consulte la sección “Cuando use su sistema” más adelante en este
documento.
4
78
PRECAUCIÓN: Para ayudar a evitar descargas eléctricas, use sólo
el cable de alimentación incluido y verifique que está conectado
adecuadamente a una fuente de energía conectada a tierra.
79
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Las ilustraciones siguientes muestran las posiciones del botón de encendido
y de los controles del monitor.
6
brillo
contraste
brillo
contraste
contraste
brillo
82
Lea el acuerdo de licencia de software y siga las instrucciones de configuración del sistema operativo que aparecen en la pantalla.
7
¡Felicidades! Ha completado la configuración de su sistema.
Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono Guías del usuario
del escritorio (véase a continuación) o haga clic en el botón Start (Inicio) y
después seleccione Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la
documentación electrónica almacenada en su disco duro.
83
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Solución de problemas
Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarlo si su sistema no
funciona como se espera. Para obtener la información de solución de problemas más reciente disponible para el sistema, consulte el sitio de asistencia
de Dell en http://support.dell.com. También puede encontrar descripciones
de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección titulada
“Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea.
Si se producen problemas en el equipo que exigen la ayuda de Dell, escriba
una descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones
luminosos de diagnósticos; registre su código de servicio rápido y el número
de etiqueta de servicio; y después póngase en contacto con Dell desde el
lugar donde se encuentra su equipo.
Consulte “Búsqueda de información y asistencia” on página 71 para ver un
ejemplo del código de servicio rápido y de los números de etiqueta de servicio.
Código de servicio rápido:________________________________
Número de etiqueta de servicio:___________________________
84
Su equipo incluye las herramientas siguientes que pueden ayudarle a
resolver un problema:
D I A G N Ó S T I C O S D E L L :— Los Diagnósticos Dell ponen a prueba a varios
componentes en su equipo y le ayudan a identificar la causa del problema del
equipo. Para obtener más información, consulte "Ejecución de los Diagnósticos
Dell" on pàgina 89.
L U C E S D E L S I S T E M A — Ubicadas en la parte anterior del equipo, estas luces
pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
L U C E S D E D I A G N Ó S T I C O — Ubicadas en la parte posterior del equipo, estas
luces pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
M E N S A J E S D E L S I S T E M A — El equipo muestra estos mensajes para advertirle
del fallo actual o de un posible fallo. Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario.
C Ó D I G O S D E S O N I D O — Una serie de códigos de sonido emitidos por el equipo
que pueden ayudarle a identificar un problema. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
85
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Utilización del CD Dell OptiPlex ResourceCD
Para usar el Dell Optiplex ResourceCD mientras ejecuta el sistema operativo
Microsoft® Windows®, realice los pasos siguientes:
NOTA: Para acceder a los controladores de dispositivos y a la documentación
del usuario, usted debe usar el ResourceCD desde Windows.
1
Encienda el equipo y deje que se inicie hasta que aparezca el escritorio
de Windows.
2
Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD.
Si va a utilizar el Dell OptiPlex ResourceCD por primera vez en este
equipo, se abre la ventana ResourceCD Installation (Instalación del
ResourceCD) para informarle que el ResourceCD está a punto de iniciar la instalación.
3
Haga clic sobre OK (Aceptar) para continuar.
Para completar la instalación, responda a las peticiones que ofrece el
programa de instalación.
4
Haga clic en Next (Siguiente) en la pantalla Welcome Dell System
Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell).
5
Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System
(Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic
(Tema) correspondiente.
Controladores para su equipo
Para que aparezca una lista de los controladores de dispositivos de su
equipo, realice los pasos siguientes:
1
Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable
Tema.
El ResourceCD analiza el hardware del equipo y el sistema operativo y
seguidamente aparece en la pantalla una lista de los controladores de
los dispositivos correspondientes a la configuración de su sistema.
2
Haga clic en el controlador apropiado y siga las instrucciones para descargar el controlador en su equipo.
Para ver todas las unidades disponibles del equipo, haga clic en Controladores en el menú desplegable Tema.
86
Ejecución de los Diagnósticos Dell
Los Diagnósticos Dell es un programa que prueba varios componentes en su
equipo. Ejecute este programa siempre que tenga un problema con el
equipo; le ayudará a identificar el origen del problema. Puede ejecutar los
Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro o desde el ResourceCD.
AVISO: Si falla la unidad de disco duro, ejecute los Diagnósticos Dell desde el
ResourceCD.
1
Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo).
2
Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima
<Ctrl><Alt><F10>.
Los diagnósticos de inicio comienzan inmediatamente; después aparece el Diagnostics Menu (Menú de diagnósticos).
3
Seleccione la opción de diagnóstico apropiada para su equipo.
Para utilizar los diagnósticos, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Cambio de la secuencia de inicio
Para ejecutar los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD, realice los pasos
siguientes para conseguir que su equipo se inicie desde el CD:
1
Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD.
2
Encienda (o reinicie) el equipo.
3
Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><F8>.
NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. Durante
el inicio siguiente, el equipo se inicia según los dispositivos especificados en la
Configuración del sistema.
Aparece el Boot Device Menu (Menú de dispositivo de inicio).
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando
hasta que aparezca el escritorio de Windows. Después apague el
equipo e inténtelo de nuevo.
4
Seleccione la opción CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM).
87
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Ejecución de los diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de
Dell
Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell es una utilidad
que prueba la unidad de disco duro para localizar problemas o confirmar un
fallo de la unidad de disco duro.
1
Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo).
2
Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><D>.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si se indica un fallo, consulte “Problemas de la unidad de disco duro”
en la Guía del usuario.
Instrucciones de seguridad
Utilice las directrices de seguridad para ayudar a proteger su equipo de
posibles daños y garantizar su propia seguridad personal.
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de desmontar la cubierta de la PC, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
AVISO: No intente dar servicio al equipo, a excepción de lo que se explica en
sus documentos de Dell en línea u otros documentos proporcionados para
usted. Siga siempre las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra.
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote
si se instala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente
con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las
in strucciones del fabricante.
88
1
Apague el equipo y todos los periféricos.
2
Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el
chasis, tal como el metal alrededor de aberturas de las ranuras para
tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar cualquier
objeto en el interior de su equipo.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin
pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que
podría dañar los componentes internos.
3
Desconecte su equipo y los periféricos de sus fuentes de energía.
Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones
conectadas al equipo.
Al hacerlo reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
Además, tome nota de las pautas de seguridad siguientes cuando sea
pertinente:
•
Para evitar que se produzca un cortocircuito en el equipo cuando se
desconecte un cable de red, primero desconecte el cable del NIC
(network interface controller [controlador de interfaces de red]) de la
parte posterior del equipo y después del conector de red de la pared.
Cuando vuelva a conectar un cable de red al equipo, conecte primero
el cable al enchufe de la red y después al NIC.
•
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador
de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables tienen un conector
con lengüetas de seguro. Si está desconectando este tipo de cable,
oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo. Cuando
separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas
de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que
los conectores estén orientados y alineados correctamente.
•
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los
componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete las tarjetas por sus
bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete componentes
tales como un chip de microprocesador por sus bordes y no por sus
patas.
Cuando use su sistema
Al utilizar el sistema, observe las directrices de seguridad siguientes.
PRECAUCIÓN: No utilice el equipo con la o las cubiertas
(inc lusive las cubiertas de la PC, los biseles, los soportes de
relleno y las carátulas del panel anterior) desmontadas.
89
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
•
Con el fin de evitar daños a su equipo, asegúrese de que el interruptor
de selección de voltaje en el suministro de energía esté fijado igual que
la corriente alterna disponible en su área:
–
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayoría de las regiones de
América del Norte y del Sur y en algunos países del Lejano
Oriente, tales como Corea del Sur y Taiwán
–
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
NOTA: El interruptor de selección de voltaje debe estar colocado en la
posición de 115V, a pesar de que la corriente alterna disponible en Japón
es de 100 voltios (V).
–
230 V/50 Hz en la mayoría de las regiones de Europa, el Medio
Oriente y el Lejano Oriente
También asegúrese que su monitor y los periféricos conectados estén
clasificados eléctricamente para operar con la corriente alterna disponible en su localidad.
NOTA: Los suministros de alimentación de selección automática no
requieren un interruptor de selección de voltaje. Su suministro de energía
puede no disponer de este interruptor.
•
90
Con el fin de prevenir una descarga eléctrica, conecte el equipo y los
cables de alimentación de los periféricos a una fuente de energía
conectada apropiadamente a tierra. Estos cables cuentan con enchufes
de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No
utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de
ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un
cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
•
Antes de trabajar dentro del equipo, desconecte el sistema para evitar
descargas eléctricas o daños en la placa base. Ciertos componentes de
la placa base siguen recibiendo corriente mientras el equipo está
conectado a la corriente alterna.
•
Para ayudar a evitar posibles daños en la placa base, espere 15 segundos
después de desenchufar el sistema antes de desconectar un dispositivo
del equipo.
AVISO: Observe cuando se apaga el indicador del LED (light-emitting diode
[diodo emisor de luz]) de la alimentación auxiliar de la placa base para verificar que el sistema está apagado (consulte la Guía del usuario para ver el lugar
donde se encuentra este diodo emisor de luz).
•
Para proteger su equipo contra cambios repentinos en la alimentación
eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador
de línea o una UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía
ininterrumpida]).
•
Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del
equipo y que los cables no estén en un lugar donde uno pueda
tropezarse con ellos o pisarlos.
•
No derrame alimentos o líquidos sobre su equipo. Si se moja el equipo,
consulte la Guía del usuario.
•
No introduzca ningún objeto por las aberturas de su equipo. Puede
ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un
cortocircuito entre los componentes internos.
•
Mantenga el equipo alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. Procure no dejar
papeles sueltos debajo del equipo; no ponga el equipo dentro de una
unidad cerrada o sobre una cama, un sofá o una alfombra.
91
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: La utilización inapropiada o prolongada del teclado
puede ocasionarle una lesión.
PRECAUCIÓN: El mirar la pantalla del monitor durante períodos
prolongados puede causar fatiga ocular.
Para asegurar su comodidad y eficiencia, observe las pautas de ergonomía en
su Guía del usuario al instalar y utilizar su equipo.
Información reglamentaria
La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es
cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante
cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento
de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o
que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio
de radiocomunicaciones con licencia.
Su sistema Dell está diseñado para cumplir las regulaciones aplicables
referentes a EMI. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Dell podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
NOTA: En la Guía del usuario puede encontrar más información regulatoria
referente a su sistema.
92
Garantía de fabricante para el usuario
final por un año (únicamente
Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las
siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su
marca,adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un
distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estará libre de
defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso
normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los
productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión
de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Dell owns all parts
removed from repaired products. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabricación de productos de reemplazo.
Exclusiones
Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: instalación, uso o
mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por
terceras personas no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o
intencionales; o por desgaste normal.
93
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Cómo realizar una reclamación
Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de
garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisición, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisición, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y los
detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió
la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaba
utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y
pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de
reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto
defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en la
caja original o en una caja protectora similar junto con los detalles que se
mencionan anteriormente y el número de devolución proporcionado al
usuario por Dell.
Limitación y derechos estatutarios
Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la explícitamente descrita anteriormente y esta garantía se da en lugar de toda otra
garantía, al máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables
esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o
cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o
cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios
del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros
contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, U.S.A.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
94
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
95