Dell OptiPlex GX240 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ OptiPlex™ Systems
Setup and Quick Reference
Guide
Guia de configuração e de referência rápida
Guía de instalación y de referencia rápida
Models DHS, DHP, and DHM
Contents
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Português do Brasil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
50
www.dell.com | support.dell.com
3
luzes de diagnóstico luzes de diagnóstico
luzes de diagnóstico
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su
equipo de mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencial-
mente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones meno-
res o moderadas.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000–2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
,
OptiPlex
y el logotipo de
DELL
son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation;
Microsoft
,
MS-DOS
,
Windows NT
, y
Windows
son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Julio de 2001 P/N 38WYD Rev. A04
69
Acerca de esta guía
Este documento contiene información para comenzar/configurar; de
resolución de problemas e información de seguridad y normativa sobre el
equipo Dell™ OptiPlex.
Para obtener las últimas versiones de los documentos sobre el disco duro,
diríjase al sitio de asistencia de Dell en http://support.dell.com.
Los números de modelo exigidos por las normas aparecen a lo largo de este
documento: a continuación se muestran los equivalentes del tipo de chasis:
Búsqueda de información y asistencia
Números de modelo regulatorios y tipos de
chasis
DHS = chasis de escritorio pequeño (SD):
DHP = chasis de factor de forma pequeño (SF)
DHM = chasis de minigabinete vertical pequeño
(SMT)
Recursos y herramientas de asistencia
Recurso Contenido Utilización del recurso
CD Dell OptiPlex ResourceCD
Diagnósticos Dell:
Controladores
•Utilidades
Documentación del equipo
y de los dispositivos
Consulte el menú principal del ResourceCD que se
entrega con su equipo. Use el menú desplegable para
realizar las selecciones apropiadas para su equipo. Puede
realizar las tareas siguientes:
Diagnóstico un problema
Instalar o reinstalar controladores
Obtener información sobre su equipo y sus dispositivos
NOTA: La documentación del usuario y los controladores
ya vienen instalados en el equipo cuando Dell lo envía.
Puede utilizar este CD para acceder a la documentación,
instalar controladores o ejecutar las herramientas de
diagnóstico.
70
www.dell.com | support.dell.com
Etiquetas de servicio y registro,
situadas en la parte anterior o
lateral del equipo Dell.
Código de servicio rápido y
Número de etiqueta de
servicio
Clave del producto (llamada
también identificación del
producto o COA (Certificate
of Authenticity [Certificado
de autenticidad])
El Código de servicio rápido y el Número de etiqueta de
servicio son identificadores únicos de su equipo Dell.
Es posible que necesite el número de código del producto
(o identificación del producto) para completar la
instalación del sistema operativo.
CD del sistema operativo. Para volver a instalar el sistema operativo, use el CD del
sistema operativo que se entrega con su equipo.
NOTA: Es posible que el CD de sistema operativo no
incluya todos los controladores más recientes para el
equipo. Si reinstala el sistema operativo, utilice el
ResourceCD
para reinstalar los controladores para los
dispositivos incluidos con el equipo.
Para obtener más información sobre cómo reinstalar el
sistema operativo, consulte la documentación de
instalación del sistema operativo incluida con el equipo.
Guía de instalación del sistema
operativo
Para obtener información sobre cómo reinstalar y
configurar el sistema operativo, consulte la guía de
instalación del sistema operativo.
Haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Help
(Ayuda) o Help and Support (Ayuda y asistencia),
dependiendo de su sistema operativo, para obtener más
información acerca de éste.
Recursos y herramientas de asistencia
(continuación)
Recurso Contenido Utilización del recurso
71
Guías de usuario del equipo y
los dispositivos
Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono
Guías del usuario del escritorio, o haga clic en el botón
Start (Inicio) y después seleccione Help and Support
(Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación
electrónica almacenada en su disco duro.
Obtenga información sobre lo siguiente:
•Uso del equipo
Configuración de los valores del sistema
Desmontaje y instalación de piezas
Instalación y configuración de software
Diagnóstico de un problema
Especificaciones técnicas
Documentación del dispositivo (en sistemas operativos
seleccionados)
Obtención de asistencia técnica
Sitio web de asistencia de Dell
Asistencia técnica e
información
Descargas para su equipo
Estado del pedido o de la
entrega
Consejos y sugerencias,
documentos sobre
tecnología, información de
servicio
Vaya a http://support.dell.com y complete el registro.
Obtenga ayuda mediante preguntas sobre uso,
instalación y solución de problemas
Obtenga respuestas a preguntas sobre el servicio
técnico y la asistencia
Obtenga las últimas versiones de los controladores del
equipo
Acceda a la documentación sobre su equipo y
dispositivos
Participe en discusiones en línea con otros clientes de
Dell y con profesionales técnicos de Dell
Explore una lista de vínculos en línea a los principales
proveedores de Dell
Sitio web de Asistencia Premier
de Dell
Estado de llamadas de
servicio
Aspectos técnicos
principales por producto
Preguntas frecuentes según
número de producto
Etiquetas de servicio
personalizadas
detalles de la configuración
del sistema
Diríjase a http://premiersupport.dell.com:
El sitio web de Asistencia Premier de Dell es
personalizado para clientes corporativos, gubernamentales
y del ámbito educativo.
Este sitio puede no estar disponible en todas las regiones.
Recursos y herramientas de asistencia
(continuación)
Recurso Contenido Utilización del recurso
Guías del usuario
72
www.dell.com | support.dell.com
Para comenzar y Configuración
Use los pasos siguientes para conectar dispositivos externos a su equipo por
medio del panel de E/S (entrada/salida). La parte posterior de su sistema
Dell, incluyendo el panel de E/S, puede parecer diferente del ejemplo que se
muestra aquí.
1
73
NOTA: Conecte sólo un teclado y un mouse.
NOTA: Si tiene un mouse o un teclado compatible con USB (Universal Serial
Bus [Bus serie universal]), use los conectores USB de la parte posterior del
sistema.
74
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo
integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el
conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a
la derecha del paso 2.
2
Sistema con un
conector de vídeo
Sistema con dos
conectores de vídeo
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
75
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo
integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el
conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a
la derecha del paso 2.
Sistema con un
conector de vídeo
Sistema con dos
conectores de vídeo
conector de vídeo en
la tarjeta de expansión
76
www.dell.com | support.dell.com
3
luces de diagnóstico luces de diagnóstico
luces de diagnóstico
77
NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de audio, use el de la tarjeta
de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 3.
luces de
diagnóstico
luces de
diagnóstico
78
www.dell.com | support.dell.com
Verifique que el interruptor de selección de voltaje está configurado correc-
tamente para el lugar donde se encuentra. Para obtener más información,
consulte la sección “Cuando use su sistema” más adelante en este
documento.
4
79
PRECAUCIÓN: Para ayudar a evitar descargas eléctricas, use sólo
el cable de alimentación incluido y verifique que está conectado
adecuadamente a una fuente de energía conectada a tierra.
82
www.dell.com | support.dell.com
Las ilustraciones siguientes muestran las posiciones del botón de encendido
y de los controles del monitor.
6
contraste
brillo
contraste
brillo
contraste
brillo
83
Lea el acuerdo de licencia de software y siga las instrucciones de configura-
ción del sistema operativo que aparecen en la pantalla.
¡Felicidades! Ha completado la configuración de su sistema.
Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono Guías del usuario
del escritorio (véase a continuación) o haga clic en el botón Start (Inicio) y
después seleccione Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la
documentación electrónica almacenada en su disco duro.
7
84
www.dell.com | support.dell.com
Solución de problemas
Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarlo si su sistema no
funciona como se espera. Para obtener la información de solución de proble-
mas más reciente disponible para el sistema, consulte el sitio de asistencia
de Dell en http://support.dell.com. También puede encontrar descripciones
de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección titulada
“Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea.
Si se producen problemas en el equipo que exigen la ayuda de Dell, escriba
una descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones
luminosos de diagnósticos; registre su código de servicio rápido y el número
de etiqueta de servicio; y después póngase en contacto con Dell desde el
lugar donde se encuentra su equipo.
Consulte “Búsqueda de información y asistencia” on página 71 para ver un
ejemplo del código de servicio rápido y de los números de etiqueta de servi-
cio.
Código de servicio rápido:________________________________
Número de etiqueta de servicio:___________________________
85
Su equipo incluye las herramientas siguientes que pueden ayudarle a
resolver un problema:
D
IAGNÓSTICOS
D
ELL
:—Los Diagnósticos Dell ponen a prueba a varios
componentes en su equipo y le ayudan a identificar la causa del problema del
equipo. Para obtener más información, consulte "Ejecución de los Diagnósticos
Dell" on pàgina 89.
L
UCES
DEL
SISTEMA
Ubicadas en la parte anterior del equipo, estas luces
pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
L
UCES
DE
DIAGNÓSTICO
Ubicadas en la parte posterior del equipo, estas
luces pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
M
ENSAJES
DEL
SISTEMA
El equipo muestra estos mensajes para advertirle
del fallo actual o de un posible fallo. Para obtener más información, consulte la
Guía del usuario.
C
ÓDIGOS
DE
SONIDO
Una serie de códigos de sonido emitidos por el equipo
que pueden ayudarle a identificar un problema. Para obtener más información,
consulte la Guía del usuario.
86
www.dell.com | support.dell.com
Utilización del CD
Dell OptiPlex ResourceCD
Para usar el Dell Optiplex ResourceCD mientras ejecuta el sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
, realice los pasos siguientes:
NOTA: Para acceder a los controladores de dispositivos y a la documentación
del usuario, usted debe usar el
ResourceCD
desde Windows.
1
Encienda el equipo y deje que se inicie hasta que aparezca el escritorio
de Windows.
2
Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD.
Si va a utilizar el Dell OptiPlex ResourceCD por primera vez en este
equipo, se abre la ventana ResourceCD Installation (Instalación del
ResourceCD) para informarle que el ResourceCD está a punto de ini-
ciar la instalación.
3
Haga clic sobre OK (Aceptar) para continuar.
Para completar la instalación, responda a las peticiones que ofrece el
programa de instalación.
4
Haga clic en Next (Siguiente) en la pantalla Welcome Dell System
Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell).
5
Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System
(Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic
(Tema) correspondiente.
Controladores para su equipo
Para que aparezca una lista de los controladores de dispositivos de su
equipo, realice los pasos siguientes:
1
Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable
Tema.
El ResourceCD analiza el hardware del equipo y el sistema operativo y
seguidamente aparece en la pantalla una lista de los controladores de
los dispositivos correspondientes a la configuración de su sistema.
2
Haga clic en el controlador apropiado y siga las instrucciones para des-
cargar el controlador en su equipo.
Para ver todas las unidades disponibles del equipo, haga clic en Controlado-
res en el menú desplegable Tema.
87
Ejecución de los Diagnósticos Dell
Los Diagnósticos Dell es un programa que prueba varios componentes en su
equipo. Ejecute este programa siempre que tenga un problema con el
equipo; le ayudará a identificar el origen del problema. Puede ejecutar los
Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro o desde el ResourceCD.
AVISO: Si falla la unidad de disco duro, ejecute los Diagnósticos Dell desde el
ResourceCD
.
1
Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo).
2
Cuando aparezca
F2 = Setup (F2 = Configuración)
en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima
<Ctrl><Alt><F10>.
Los diagnósticos de inicio comienzan inmediatamente; después apa-
rece el Diagnostics Menu (Menú de diagnósticos).
3
Seleccione la opción de diagnóstico apropiada para su equipo.
Para utilizar los diagnósticos, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Cambio de la secuencia de inicio
Para ejecutar los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD, realice los pasos
siguientes para conseguir que su equipo se inicie desde el CD:
1
Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD.
2
Encienda (o reinicie) el equipo.
3
Cuando aparezca
F2 = Setup (F2 = Configuración)
en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><F8>.
NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. Durante
el inicio siguiente, el equipo se inicia según los dispositivos especificados en la
Configuración del sistema.
Aparece el Boot Device Menu (Menú de dispositivo de inicio).
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando
hasta que aparezca el escritorio de Windows. Después apague el
equipo e inténtelo de nuevo.
4
Seleccione la opción CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM).
88
www.dell.com | support.dell.com
Ejecución de los diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de
Dell
Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell es una utilidad
que prueba la unidad de disco duro para localizar problemas o confirmar un
fallo de la unidad de disco duro.
1
Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo).
2
Cuando aparezca
F2 = Setup (F2 = Configuración)
en la
esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><D>.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si se indica un fallo, consulte “Problemas de la unidad de disco duro”
en la Guía del usuario.
Instrucciones de seguridad
Utilice las directrices de seguridad para ayudar a proteger su equipo de
posibles daños y garantizar su propia seguridad personal.
Al trabajar en el interior de su equipo
Antes de desmontar la cubierta de la PC, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
AVISO: No intente dar servicio al equipo, a excepción de lo que se explica en
sus documentos de Dell en línea u otros documentos proporcionados para
usted. Siga siempre las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra.
PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote
si se instala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente
con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
1
Apague el equipo y todos los periféricos.
2
Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el
chasis, tal como el metal alrededor de aberturas de las ranuras para
tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar cualquier
objeto en el interior de su equipo.
89
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin
pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que
podría dañar los componentes internos.
3
Desconecte su equipo y los periféricos de sus fuentes de energía.
Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones
conectadas al equipo.
Al hacerlo reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales o descar-
gas eléctricas.
Además, tome nota de las pautas de seguridad siguientes cuando sea
pertinente:
Para evitar que se produzca un cortocircuito en el equipo cuando se
desconecte un cable de red, primero desconecte el cable del NIC
(network interface controller [controlador de interfaces de red]) de la
parte posterior del equipo y después del conector de red de la pared.
Cuando vuelva a conectar un cable de red al equipo, conecte primero
el cable al enchufe de la red y después al NIC.
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador
de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables tienen un conector
con lengüetas de seguro. Si está desconectando este tipo de cable,
oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo. Cuando
separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas
de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que
los conectores estén orientados y alineados correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los
componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete las tarjetas por sus
bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete componentes
tales como un chip de microprocesador por sus bordes y no por sus
patas.
Cuando use su sistema
Al utilizar el sistema, observe las directrices de seguridad siguientes.
PRECAUCIÓN: No utilice el equipo con la o las cubiertas
(inclusive las cubiertas de la PC, los biseles, los soportes de
relleno y las carátulas del panel anterior) desmontadas.
90
www.dell.com | support.dell.com
Con el fin de evitar daños a su equipo, asegúrese de que el interruptor
de selección de voltaje en el suministro de energía esté fijado igual que
la corriente alterna disponible en su área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayoría de las regiones de
América del Norte y del Sur y en algunos países del Lejano
Oriente, tales como Corea del Sur y Taiwán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
NOTA: El interruptor de selección de voltaje debe estar colocado en la
posición de 115V, a pesar de que la corriente alterna disponible en Japón
es de 100 voltios (V).
230 V/50 Hz en la mayoría de las regiones de Europa, el Medio
Oriente y el Lejano Oriente
También asegúrese que su monitor y los periféricos conectados estén
clasificados eléctricamente para operar con la corriente alterna dispo-
nible en su localidad.
NOTA: Los suministros de alimentación de selección automática no
requieren un interruptor de selección de voltaje. Su suministro de energía
puede no disponer de este interruptor.
Con el fin de prevenir una descarga eléctrica, conecte el equipo y los
cables de alimentación de los periféricos a una fuente de energía
conectada apropiadamente a tierra. Estos cables cuentan con enchufes
de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No
utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de
ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un
cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
91
Antes de trabajar dentro del equipo, desconecte el sistema para evitar
descargas eléctricas o daños en la placa base. Ciertos componentes de
la placa base siguen recibiendo corriente mientras el equipo está
conectado a la corriente alterna.
Para ayudar a evitar posibles daños en la placa base, espere 15 segundos
después de desenchufar el sistema antes de desconectar un dispositivo
del equipo.
AVISO: Observe cuando se apaga el indicador del LED (light-emitting diode
[diodo emisor de luz]) de la alimentación auxiliar de la placa base para verifi-
car que el sistema está apagado (consulte la
Guía del usuario
para ver el lugar
donde se encuentra este diodo emisor de luz).
Para proteger su equipo contra cambios repentinos en la alimentación
eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador
de línea o una UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía
ininterrumpida]).
Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del
equipo y que los cables no estén en un lugar donde uno pueda
tropezarse con ellos o pisarlos.
No derrame alimentos o líquidos sobre su equipo. Si se moja el equipo,
consulte la Guía del usuario.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de su equipo. Puede
ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un
cortocircuito entre los componentes internos.
Mantenga el equipo alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. Procure no dejar
papeles sueltos debajo del equipo; no ponga el equipo dentro de una
unidad cerrada o sobre una cama, un sofá o una alfombra.
92
www.dell.com | support.dell.com
Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: La utilización inapropiada o prolongada del teclado
puede ocasionarle una lesión.
PRECAUCIÓN: El mirar la pantalla del monitor durante períodos
prolongados puede causar fatiga ocular.
Para asegurar su comodidad y eficiencia, observe las pautas de ergonomía en
su Guía del usuario al instalar y utilizar su equipo.
Información reglamentaria
La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es
cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante
cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento
de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o
que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio
de radiocomunicaciones con licencia.
Su sistema Dell está diseñado para cumplir las regulaciones aplicables
referentes a EMI. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresa-
mente por Dell podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
NOTA:
En la
Guía del usuario
puede encontrar más información regulatoria
referente a su sistema.
93
Garantía de fabricante para el usuario
final por un año (únicamente
Latinoamérica y el Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las
siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su
marca,adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un
distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estará libre de
defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso
normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los
productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión
de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Dell owns all parts
removed from repaired products. Dell utiliza piezas nuevas y reacondiciona-
das hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabrica-
ción de productos de reemplazo.
Exclusiones
Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: instalación, uso o
mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por
terceras personas no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o
intencionales; o por desgaste normal.
94
www.dell.com | support.dell.com
Cómo realizar una reclamación
Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe ponién-
dose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de
garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisi-
ción, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisi-
ción, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y los
detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió
la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaba
utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez diag-
nosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y
pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de
reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto
defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en la
caja original o en una caja protectora similar junto con los detalles que se
mencionan anteriormente y el número de devolución proporcionado al
usuario por Dell.
Limitación y derechos estatutarios
Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la explícita-
mente descrita anteriormente y esta garantía se da en lugar de toda otra
garantía, al máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables
esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o
cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsa-
bles por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indi-
recta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o
cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios
del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros
contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, U.S.A.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
95
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.

Transcripción de documentos

Dell™ OptiPlex™ Systems Setup and Quick Reference Guide Guia de configuração e de referência rápida Guía de instalación y de referencia rápida Models DHS, DHP, and DHM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Português do Brasil Español 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 luzes de diagnóstico luzes de diagnóstico 50 luzes de diagnóstico Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de mejor manera. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones menores o moderadas. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2000–2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows NT, y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Julio de 2001 P/N 38WYD Rev. A04 Acerca de esta guía Este documento contiene información para comenzar/configurar; de resolución de problemas e información de seguridad y normativa sobre el equipo Dell™ OptiPlex. Para obtener las últimas versiones de los documentos sobre el disco duro, diríjase al sitio de asistencia de Dell en http://support.dell.com. Los números de modelo exigidos por las normas aparecen a lo largo de este documento: a continuación se muestran los equivalentes del tipo de chasis: Números de modelo regulatorios y tipos de chasis DHS = chasis de escritorio pequeño (SD): DHP = chasis de factor de forma pequeño (SF) DHM = chasis de minigabinete vertical pequeño (SMT) Búsqueda de información y asistencia Recursos y herramientas de asistencia Recurso Contenido Utilización del recurso CD Dell OptiPlex ResourceCD • Diagnósticos Dell: • Controladores • Utilidades • Documentación del equipo y de los dispositivos Consulte el menú principal del ResourceCD que se entrega con su equipo. Use el menú desplegable para realizar las selecciones apropiadas para su equipo. Puede realizar las tareas siguientes: • Diagnóstico un problema • Instalar o reinstalar controladores • Obtener información sobre su equipo y sus dispositivos NOTA: La documentación del usuario y los controladores ya vienen instalados en el equipo cuando Dell lo envía. Puede utilizar este CD para acceder a la documentación, instalar controladores o ejecutar las herramientas de diagnóstico. 69 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Recursos y herramientas de asistencia (cont inuación) Recurso Contenido Utilización del recurso Etiquetas de servicio y registro, situadas en la parte anterior o lateral del equipo Dell. • Código de servicio rápido y Número de etiqueta de servicio • Clave del producto (llamada también identificación del producto o COA (Certificate of Authenticity [Certificado de autenticidad]) El Código de servicio rápido y el Número de etiqueta de servicio son identificadores únicos de su equipo Dell. CD del sistema operativo. Para volver a instalar el sistema operativo, use el CD del sistema operativo que se entrega con su equipo. NOTA: Es posible que el CD de sistema operativo no incluya todos los controladores más recientes para el equipo. Si reinstala el sistema operativo, utilice el ResourceCD para reinstalar los controladores para los dispositivos incluidos con el equipo. Es posible que necesite el número de código del producto (o identificación del producto) para completar la instalación del sistema operativo. Para obtener más información sobre cómo reinstalar el sistema operativo, consulte la documentación de instalación del sistema operativo incluida con el equipo. Guía de instalación del sistema Para obtener información sobre cómo reinstalar y operativo configurar el sistema operativo, consulte la guía de instalación del sistema operativo. Haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Help (Ayuda) o Help and Support (Ayuda y asistencia), dependiendo de su sistema operativo, para obtener más información acerca de éste. 70 Recursos y herramientas de asistencia (cont inuación) Recurso Contenido Utilización del recurso Guías de usuario del equipo y los dispositivos Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono Guías del usuario del escritorio, o haga clic en el botón Start (Inicio) y después seleccione Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación electrónica almacenada en su disco duro. Obtenga información sobre lo siguiente: • Uso del equipo • Configuración de los valores del sistema • Desmontaje y instalación de piezas • Instalación y configuración de software • Diagnóstico de un problema • Especificaciones técnicas • Documentación del dispositivo (en sistemas operativos seleccionados) • Obtención de asistencia técnica Guías del usuario Sitio web de asistencia de Dell Vaya a http://support.dell.com y complete el registro. • Asistencia técnica e • Obtenga ayuda mediante preguntas sobre uso, información instalación y solución de problemas • Descargas para su equipo • Obtenga respuestas a preguntas sobre el servicio • Estado del pedido o de la técnico y la asistencia entrega • Obtenga las últimas versiones de los controladores del • Consejos y sugerencias, equipo documentos sobre • Acceda a la documentación sobre su equipo y tecnología, información de dispositivos servicio • Participe en discusiones en línea con otros clientes de Dell y con profesionales técnicos de Dell • Explore una lista de vínculos en línea a los principales proveedores de Dell Sitio web de Asistencia Premier de Dell • Estado de llamadas de servicio • Aspectos técnicos principales por producto • Preguntas frecuentes según número de producto • Etiquetas de servicio personalizadas • detalles de la configuración del sistema Diríjase a http://premiersupport.dell.com: El sitio web de Asistencia Premier de Dell está personalizado para clientes corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo. Este sitio puede no estar disponible en todas las regiones. 71 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para comenzar y Configuración Use los pasos siguientes para conectar dispositivos externos a su equipo por medio del panel de E/S (entrada/salida). La parte posterior de su sistema Dell, incluyendo el panel de E/S, puede parecer diferente del ejemplo que se muestra aquí. 1 72 NOTA: Conecte sólo un teclado y un mouse. NOTA: Si tiene un mouse o un teclado compatible con USB (Universal Serial Bus [Bus serie universal]), use los conectores USB de la parte posterior del sistema. 73 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Sistema con un conector de vídeo Sistema con dos conectores de vídeo conector de vídeo en la tarjeta de expansión conector de vídeo en la tarjeta de expansión NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 2. 74 Sistema con un conector de vídeo Sistema con dos conectores de vídeo conector de vídeo en la tarjeta de expansión NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de vídeo, el conector de vídeo integrado está desactivado y tiene instalada una tapa de protección. Use el conector de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 2. 75 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 luces de diagnóstico luces de diagnóstico 76 luces de diagnóstico luces de diagnóstico luces de diagnóstico NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de audio, use el de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 3. 77 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Verifique que el interruptor de selección de voltaje está configurado correctamente para el lugar donde se encuentra. Para obtener más información, consulte la sección “Cuando use su sistema” más adelante en este documento. 4 78 PRECAUCIÓN: Para ayudar a evitar descargas eléctricas, use sólo el cable de alimentación incluido y verifique que está conectado adecuadamente a una fuente de energía conectada a tierra. 79 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Las ilustraciones siguientes muestran las posiciones del botón de encendido y de los controles del monitor. 6 brillo contraste brillo contraste contraste brillo 82 Lea el acuerdo de licencia de software y siga las instrucciones de configuración del sistema operativo que aparecen en la pantalla. 7 ¡Felicidades! Ha completado la configuración de su sistema. Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono Guías del usuario del escritorio (véase a continuación) o haga clic en el botón Start (Inicio) y después seleccione Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación electrónica almacenada en su disco duro. 83 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Solución de problemas Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarlo si su sistema no funciona como se espera. Para obtener la información de solución de problemas más reciente disponible para el sistema, consulte el sitio de asistencia de Dell en http://support.dell.com. También puede encontrar descripciones de las herramientas de solución de problemas de Dell en la sección titulada “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea. Si se producen problemas en el equipo que exigen la ayuda de Dell, escriba una descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones luminosos de diagnósticos; registre su código de servicio rápido y el número de etiqueta de servicio; y después póngase en contacto con Dell desde el lugar donde se encuentra su equipo. Consulte “Búsqueda de información y asistencia” on página 71 para ver un ejemplo del código de servicio rápido y de los números de etiqueta de servicio. Código de servicio rápido:________________________________ Número de etiqueta de servicio:___________________________ 84 Su equipo incluye las herramientas siguientes que pueden ayudarle a resolver un problema: D I A G N Ó S T I C O S D E L L :— Los Diagnósticos Dell ponen a prueba a varios componentes en su equipo y le ayudan a identificar la causa del problema del equipo. Para obtener más información, consulte "Ejecución de los Diagnósticos Dell" on pàgina 89. L U C E S D E L S I S T E M A — Ubicadas en la parte anterior del equipo, estas luces pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario. L U C E S D E D I A G N Ó S T I C O — Ubicadas en la parte posterior del equipo, estas luces pueden indicar un problema en el equipo. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario. M E N S A J E S D E L S I S T E M A — El equipo muestra estos mensajes para advertirle del fallo actual o de un posible fallo. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario. C Ó D I G O S D E S O N I D O — Una serie de códigos de sonido emitidos por el equipo que pueden ayudarle a identificar un problema. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario. 85 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilización del CD Dell OptiPlex ResourceCD Para usar el Dell Optiplex ResourceCD mientras ejecuta el sistema operativo Microsoft® Windows®, realice los pasos siguientes: NOTA: Para acceder a los controladores de dispositivos y a la documentación del usuario, usted debe usar el ResourceCD desde Windows. 1 Encienda el equipo y deje que se inicie hasta que aparezca el escritorio de Windows. 2 Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD. Si va a utilizar el Dell OptiPlex ResourceCD por primera vez en este equipo, se abre la ventana ResourceCD Installation (Instalación del ResourceCD) para informarle que el ResourceCD está a punto de iniciar la instalación. 3 Haga clic sobre OK (Aceptar) para continuar. Para completar la instalación, responda a las peticiones que ofrece el programa de instalación. 4 Haga clic en Next (Siguiente) en la pantalla Welcome Dell System Owner (Bienvenida al propietario del sistema Dell). 5 Seleccione el System Model (Modelo del sistema), Operating System (Sistema operativo), Device Type (Tipo de dispositivo) y Topic (Tema) correspondiente. Controladores para su equipo Para que aparezca una lista de los controladores de dispositivos de su equipo, realice los pasos siguientes: 1 Haga clic en My Drivers (Mis controladores) en el menú desplegable Tema. El ResourceCD analiza el hardware del equipo y el sistema operativo y seguidamente aparece en la pantalla una lista de los controladores de los dispositivos correspondientes a la configuración de su sistema. 2 Haga clic en el controlador apropiado y siga las instrucciones para descargar el controlador en su equipo. Para ver todas las unidades disponibles del equipo, haga clic en Controladores en el menú desplegable Tema. 86 Ejecución de los Diagnósticos Dell Los Diagnósticos Dell es un programa que prueba varios componentes en su equipo. Ejecute este programa siempre que tenga un problema con el equipo; le ayudará a identificar el origen del problema. Puede ejecutar los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro o desde el ResourceCD. AVISO: Si falla la unidad de disco duro, ejecute los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD. 1 Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo). 2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><F10>. Los diagnósticos de inicio comienzan inmediatamente; después aparece el Diagnostics Menu (Menú de diagnósticos). 3 Seleccione la opción de diagnóstico apropiada para su equipo. Para utilizar los diagnósticos, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cambio de la secuencia de inicio Para ejecutar los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD, realice los pasos siguientes para conseguir que su equipo se inicie desde el CD: 1 Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD. 2 Encienda (o reinicie) el equipo. 3 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><F8>. NOTA: Esta característica cambia la secuencia de inicio sólo una vez. Durante el inicio siguiente, el equipo se inicia según los dispositivos especificados en la Configuración del sistema. Aparece el Boot Device Menu (Menú de dispositivo de inicio). Si espera demasiado y aparece el logotipo de Windows, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. Después apague el equipo e inténtelo de nuevo. 4 Seleccione la opción CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM). 87 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Ejecución de los diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell es una utilidad que prueba la unidad de disco duro para localizar problemas o confirmar un fallo de la unidad de disco duro. 1 Encienda el equipo (si su equipo ya está encendido, reinícielo). 2 Cuando aparezca F2 = Setup (F2 = Configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, oprima <Ctrl><Alt><D>. 3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si se indica un fallo, consulte “Problemas de la unidad de disco duro” en la Guía del usuario. Instrucciones de seguridad Utilice las directrices de seguridad para ayudar a proteger su equipo de posibles daños y garantizar su propia seguridad personal. Al trabajar en el interior de su equipo Antes de desmontar la cubierta de la PC, realice los pasos siguientes en la secuencia indicada. AVISO: No intente dar servicio al equipo, a excepción de lo que se explica en sus documentos de Dell en línea u otros documentos proporcionados para usted. Siga siempre las instrucciones de instalación y servicio al pie de la letra. PRECAUCIÓN: Existe el peligro de que una nueva batería explote si se instala incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con otra del mismo tipo o su equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías agotadas de acuerdo con las in strucciones del fabricante. 88 1 Apague el equipo y todos los periféricos. 2 Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal como el metal alrededor de aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte posterior del equipo, antes de tocar cualquier objeto en el interior de su equipo. Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes internos. 3 Desconecte su equipo y los periféricos de sus fuentes de energía. Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al equipo. Al hacerlo reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales o descargas eléctricas. Además, tome nota de las pautas de seguridad siguientes cuando sea pertinente: • Para evitar que se produzca un cortocircuito en el equipo cuando se desconecte un cable de red, primero desconecte el cable del NIC (network interface controller [controlador de interfaces de red]) de la parte posterior del equipo y después del conector de red de la pared. Cuando vuelva a conectar un cable de red al equipo, conecte primero el cable al enchufe de la red y después al NIC. • Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Algunos cables tienen un conector con lengüetas de seguro. Si está desconectando este tipo de cable, oprima las lengüetas hacia adentro antes de desconectarlo. Cuando separe conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente. • Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete las tarjetas por sus bordes o por su soporte metálico de montaje. Sujete componentes tales como un chip de microprocesador por sus bordes y no por sus patas. Cuando use su sistema Al utilizar el sistema, observe las directrices de seguridad siguientes. PRECAUCIÓN: No utilice el equipo con la o las cubiertas (inc lusive las cubiertas de la PC, los biseles, los soportes de relleno y las carátulas del panel anterior) desmontadas. 89 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m • Con el fin de evitar daños a su equipo, asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje en el suministro de energía esté fijado igual que la corriente alterna disponible en su área: – 115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayoría de las regiones de América del Norte y del Sur y en algunos países del Lejano Oriente, tales como Corea del Sur y Taiwán – 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón NOTA: El interruptor de selección de voltaje debe estar colocado en la posición de 115V, a pesar de que la corriente alterna disponible en Japón es de 100 voltios (V). – 230 V/50 Hz en la mayoría de las regiones de Europa, el Medio Oriente y el Lejano Oriente También asegúrese que su monitor y los periféricos conectados estén clasificados eléctricamente para operar con la corriente alterna disponible en su localidad. NOTA: Los suministros de alimentación de selección automática no requieren un interruptor de selección de voltaje. Su suministro de energía puede no disponer de este interruptor. • 90 Con el fin de prevenir una descarga eléctrica, conecte el equipo y los cables de alimentación de los periféricos a una fuente de energía conectada apropiadamente a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra. • Antes de trabajar dentro del equipo, desconecte el sistema para evitar descargas eléctricas o daños en la placa base. Ciertos componentes de la placa base siguen recibiendo corriente mientras el equipo está conectado a la corriente alterna. • Para ayudar a evitar posibles daños en la placa base, espere 15 segundos después de desenchufar el sistema antes de desconectar un dispositivo del equipo. AVISO: Observe cuando se apaga el indicador del LED (light-emitting diode [diodo emisor de luz]) de la alimentación auxiliar de la placa base para verificar que el sistema está apagado (consulte la Guía del usuario para ver el lugar donde se encuentra este diodo emisor de luz). • Para proteger su equipo contra cambios repentinos en la alimentación eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador de línea o una UPS (Uninterruptible Power Supply [sistema de energía ininterrumpida]). • Asegúrese de que no haya ningún objeto encima de los cables del equipo y que los cables no estén en un lugar donde uno pueda tropezarse con ellos o pisarlos. • No derrame alimentos o líquidos sobre su equipo. Si se moja el equipo, consulte la Guía del usuario. • No introduzca ningún objeto por las aberturas de su equipo. Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocircuito entre los componentes internos. • Mantenga el equipo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación. Procure no dejar papeles sueltos debajo del equipo; no ponga el equipo dentro de una unidad cerrada o sobre una cama, un sofá o una alfombra. 91 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Hábitos de ergonomía con su equipo PRECAUCIÓN: La utilización inapropiada o prolongada del teclado puede ocasionarle una lesión. PRECAUCIÓN: El mirar la pantalla del monitor durante períodos prolongados puede causar fatiga ocular. Para asegurar su comodidad y eficiencia, observe las pautas de ergonomía en su Guía del usuario al instalar y utilizar su equipo. Información reglamentaria La EMI (Electromagnetic Interference [interferencia electromagnética]) es cualquier señal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros dispositivos de seguridad o que degrada seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de radiocomunicaciones con licencia. Su sistema Dell está diseñado para cumplir las regulaciones aplicables referentes a EMI. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Dell podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: En la Guía del usuario puede encontrar más información regulatoria referente a su sistema. 92 Garantía de fabricante para el usuario final por un año (únicamente Latinoamérica y el Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su marca,adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estará libre de defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso normal por un periodo de un año a partir de la fecha original de compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Dell owns all parts removed from repaired products. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes cuando hace reparaciones y en la fabricación de productos de reemplazo. Exclusiones Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: instalación, uso o mantenimiento inadecuado o incorrecto; acciones o modificaciones por terceras personas no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o intencionales; o por desgaste normal. 93 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Cómo realizar una reclamación Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de garantía. El usuario siempre debe proporcionar un comprobante de adquisición, indicando el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de adquisición, números de serie y de modelo, nombre y dirección del cliente, y los detalles de los síntomas y de la configuración al momento en el que ocurrió la falla, incluyendo los dispositivos periféricos y el software que se estaba utilizando. De lo contrario, Dell puede rehusar la demanda. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario se debe encargar de que el producto defectuoso esté disponible para ser recogido debidamente empacado en la caja original o en una caja protectora similar junto con los detalles que se mencionan anteriormente y el número de devolución proporcionado al usuario por Dell. Limitación y derechos estatutarios Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la explícitamente descrita anteriormente y esta garantía se da en lugar de toda otra garantía, al máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento. Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, U.S.A. Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil 94 Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Dell OptiPlex GX240 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido