N 6823-INS
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the
one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una
pieza idéntica a la que usted esté instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas
illustrer une pièce identique à celle que vous installez.
N-6823
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Bi-fold door top pivot bracket
Puertas de dos dobladuras: Sostén superior para el punto de eje
Crapaudine de porte pliante à deux battants
1. Remove door by lifting up and tilting bottom out.
2. Replace hardware
3. Vertical adjustment
4. Horizontal adjustment
5. Snap-in snugger
(spring stop)
1. Saque la hoja de la puerta levantándola e
inclinándola hacia fuera.
2. Reemplace los elementos de ferretería
3. Regulación vertical
4. Regulación horizontal
5. Enganche el tensionador (tope de resorte)
1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas
vers l’extérieur.
2. Remplacez la ferronnerie
3. Réglage vertical
4. Réglage horizontal
5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort)
4. For horizontal adjustment:
lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8” gap
between pairs of doors at center, or jamb in a 2 door
opening.
Para regular horizontalmente, levante y deslice dentro de
la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que
queden con una separación de 1/8” en el centro, o de la
jamba en puertas de doble abertura.
Pour le réglage horizontal:
levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière
à obtenir un espacement de 1/8” au centre entre les
paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à
deux portes.
Spring roller
Rueda de resorte
Roulette à ressort
3. For vertical adjustment:
Lift and rotate adjusting wheel.
Doors should just clear header.
Para regular verticalmente,
levante y gire la rueda
reguladora. La hojas de la puerta
deben quedar apenas distanciadas
del travesaño superior.
Pour le réglage vertical: levez et
tourner la roulette de réglage. Les
portes devraient tout juste dégager
la solive de porte.
Spring pin in jamb
corner
Clavija de resorte en la
esquina de la jamba
Cheville à ressort du
coin de montant
55//88""
16 mm
33//88"" DDiiaa..
10 mm
33//1166""
5 mm
33--33//44""
95 mm