Prime-Line N 6823 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
N 6823-INS
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the
one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una
pieza idéntica a la que usted esté instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas
illustrer une pièce identique à celle que vous installez.
N-6823
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
© 2010 Prime-Line Products
TOOLS NEEDED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Phillips
Screwdriver
Destornillador
Tournevis
Bi-fold door top pivot bracket
Puertas de dos dobladuras: Sostén superior para el punto de eje
Crapaudine de porte pliante à deux battants
1. Remove door by lifting up and tilting bottom out.
2. Replace hardware
3. Vertical adjustment
4. Horizontal adjustment
5. Snap-in snugger
(spring stop)
1. Saque la hoja de la puerta levantándola e
inclinándola hacia fuera.
2. Reemplace los elementos de ferretería
3. Regulación vertical
4. Regulación horizontal
5. Enganche el tensionador (tope de resorte)
1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas
vers l’extérieur.
2. Remplacez la ferronnerie
3. Réglage vertical
4. Réglage horizontal
5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort)
4. For horizontal adjustment:
lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8” gap
between pairs of doors at center, or jamb in a 2 door
opening.
Para regular horizontalmente, levante y deslice dentro de
la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que
queden con una separación de 1/8” en el centro, o de la
jamba en puertas de doble abertura.
Pour le réglage horizontal:
levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière
à obtenir un espacement de 1/8” au centre entre les
paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à
deux portes.
Spring roller
Rueda de resorte
Roulette à ressort
3. For vertical adjustment:
Lift and rotate adjusting wheel.
Doors should just clear header.
Para regular verticalmente,
levante y gire la rueda
reguladora. La hojas de la puerta
deben quedar apenas distanciadas
del travesaño superior.
Pour le réglage vertical: levez et
tourner la roulette de réglage. Les
portes devraient tout juste dégager
la solive de porte.
Spring pin in jamb
corner
Clavija de resorte en la
esquina de la jamba
Cheville à ressort du
coin de montant
55//88""
16 mm
33//88"" DDiiaa..
10 mm
33//1166""
5 mm
33--33//44""
95 mm

Transcripción de documentos

N 6823-INS N-6823 Spring roller Rueda de resorte Roulette à ressort Bi-fold door top pivot bracket Puertas de dos dobladuras: Sostén superior para el punto de eje Crapaudine de porte pliante à deux battants 5/8" 16 mm 3-3/4" 95 mm 3/8" Dia. 10 mm 1. Remove door by lifting up and tilting bottom out. 2. Replace hardware 3. Vertical adjustment 4. Horizontal adjustment 5. Snap-in snugger (spring stop) 1. Saque la hoja de la puerta levantándola e inclinándola hacia fuera. 2. Reemplace los elementos de ferretería 3. Regulación vertical 4. Regulación horizontal 5. Enganche el tensionador (tope de resorte) 1. Enlevez la porte en la levant et en inclinant le bas vers l’extérieur. 2. Remplacez la ferronnerie 3. Réglage vertical 4. Réglage horizontal 5. Tendeur à enclenchement (arrêt à ressort) 3/16" 5 mm TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS Phillips Screwdriver Destornillador Phillips Tournevis Phillips Screwdriver Destornillador Tournevis NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not show a part identical to the one you are installing. NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando. REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez. Spring pin in jamb corner Clavija de resorte en la esquina de la jamba Cheville à ressort du coin de montant 3. For vertical adjustment: Lift and rotate adjusting wheel. Doors should just clear header. Para regular verticalmente, levante y gire la rueda reguladora. La hojas de la puerta deben quedar apenas distanciadas del travesaño superior. Pour le réglage vertical: levez et tourner la roulette de réglage. Les portes devraient tout juste dégager la solive de porte. 4. For horizontal adjustment: lift and slide into next slot. Adjust so doors have 1/8” gap between pairs of doors at center, or jamb in a 2 door opening. Para regular horizontalmente, levante y deslice dentro de la siguiente ranura. Regule las dos hojas para que queden con una separación de 1/8” en el centro, o de la jamba en puertas de doble abertura. Pour le réglage horizontal: levez et glissez dans la fente suivante. Réglez de manière à obtenir un espacement de 1/8” au centre entre les paires de portes, ou au montant dans les ouvertures à deux portes. © 2010 Prime-Line Products 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
  • Page 1 1

Prime-Line N 6823 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas