LG KM500D.AOLABB Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
KM500d Guía del usuario
LG Electronics Inc.
P/N : MMBB0238863 (1.0)
G
KM500d Guía del usuario
LG Electronics Inc.
KM500d Guía del usuario
Algunos de los contenidos de este manual pueden tener variaciones con
el teléfono dependiendo del software o del proveedor del servicio.
KM500d Chile cover_080215 2008.3.14 2:30 PM ˘ ` 1
Bluetooth QD ID B013379
KM500d Chile cover_080215 2008.3.14 2:32 PM ˘ ` 1
Estimado Cliente:
¡Felicitaciones!
Usted ha adquirido un teléfono móvil marca LG y al mismo tiempo garantizado por
LG Electronics Inc. Esperamos disfrute de este excelente producto.
Condiciones de la Garantía:
1. ¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
LG Electronics Inc. garantiza al comprador original que el teléfono LG y sus
accesorios, no presentan defectos en materiales de fabricación y bajo condiciones
de uso normal no debiera presentar problemas.
El proceso de garantía comienza con la fecha de compra y continúa por un período
de tiempo especificado a continuación:
A. El periodo de Garantía:
Teléfono 1 año
Baterías 6 meses
Otros accesorios 6 meses
B. La garantía es sólo valida para el comprador original y es intransferible.
C. El cuerpo exterior y otras partes cosméticas se encuentran libres de defectos en
el momento de empaque, por este motivo, no está cubierto por la garantía.
D. El comprador debe proporcionar información que demuestre la fecha de compra
y/o activación del equipo.
E. El comprador será responsable de llevar y retirar el equipo de servicio técnico u
otro intermediario autorizado.
2. ¿Qué no cubre?
Esta Garantía está sujeta al correcto uso del producto por parte del comprador. La
Garantía no cubre:
A. Defecto o daño resultado de un accidente, mal uso, abuso, descuido, sobrecarga
inusual física, eléctrica o electromecánica, modificación de cualquier parte del
producto, incluyendo antena o daño cosmético;
CERTIFICADO DE GARANTÍA
KP215a_˜¥•„ WC 2008.3.14 2:30 PM ˘ ` 1
B. Equipos que tengan su número de serie borrado o ilegible
C. Todas las superficies plásticas y otras partes externas expuestas que estén
ralladas o dañadas debido al uso normal;
D. Mal funcionamiento resultado del uso del producto en conjunto con accesorios,
productos o auxiliares o equipos periféricos no fabricados por LG Electronics
Inc. o autorizados por el mismo.
E. Defectos o daños causados por un uso anormal, condiciones anormales,
almacenamiento inadecuado, exposición a humedad, modificaciones,
conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas o intervenciones por
servicios técnicos no autorizados porLG Electronics Inc.
F. Mal funcionamiento producido por condiciones ambientales fuera de los
parámetros especificados por el fabricante para un normal funcionamiento del
equipo. (Temperatura, humedad, etc.)
G. Esta Garantía cubre baterías, solamente si la capacidad de éstas falla bajo el
80% de la capacidad normal de salida de la batería. La Garantía no cubre
cualquier batería cuando: (I) la batería ha sido cargada con un cargador no
especificado o no aprobado por LG Electronics Inc. (II) cualquiera de los sellos
en la batería están rotos o muestran evidencia de alteración, o (III) la batería ha
sido usada en otros equipos que no correspondan al teléfono LG especificado.
3. ¿Cuáles son las obligaciones de LG Electronics Inc.?
Durante el período de vigencia de garantía, LG Electronics Inc. reparará o
reemplazará, sin cobros para el comprador, cualquier pieza o accesorio del
teléfono. Para obtener servicio sobre esta Garantía, el comprador debe devolver el
producto (Teléfono y/o accesorios) al Servicio Técnico Autorizado por LG
adjuntando la boleta o factura de compra.
4. ¿Dónde llevo mi teléfono?
En caso de que su equipo esté defectuoso y se encuentre dentro de Garantía, por
favor recurra a cualquier sucursal de su Operador de Servicio, junto con la factura
de compra, que contenga los antecedentes del cliente y del equipamiento.
KP215a_˜¥•„ WC 2008.3.14 2:30 PM ˘ ` 2
KM500d Guía del usuario
- ESPAÑOL
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 1
Introducción 6
Por su seguridad 7
Información importante
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
Información de seguridad 8
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC 11
Precaución 12
Funcionamiento en el cuerpo
Antena externa montada sobre el
vehículo 13
Cumplimiento de clase B según
el artículo 15 de la FCC
Precauciones con la batería 14
Eliminación de las baterías
Precauciones con el adaptador
Evite daños en su oído. 15
Características del
KM500d 16
Partes del teléfono
Información en la pantalla 19
Para empezar 21
Instalación de la tarjeta SIM
Insertar la tarjeta de memoria
externa 23
Extraer la tarjeta de memoria
externa 23
Cargar la batería 24
Para encender y apagar el
teléfono 25
Códigos de acceso 26
Código de seguridad (de 4 a 8 cifras)
Funciones generales 27
Hacer una llamada
Hacer una llamada con la tecla
SEND/Enviar
Hacer llamadas internacionales
Terminar una llamada 28
Hacer una llamada desde los
Contactos
Ajuste del volumen
Contestar una llamada
Modo Sólo vibración (rápido) 29
Potencia de la señal
Introducir texto
Modo T9 30
Modo ABC
Modo 123 (modo de números)
Modo símbolos
Cambio de modo de entrada de
texto
31
Uso del Modo T9
Uso del Modo ABC 32
Contenido
2
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 2
Uso del Modo 123 (de números)34
Uso del Modo símbolos
Selección de funciones y
opciones 35
Menú en llamada 36
Durante una llamada
Llamadas de varios participantes
o de conferencia 38
Árbol de menúes 41
Servicios SIM 45
Llamadas 46
Todas
Perdidas
Realizadas
Recibidas 47
Duración
Informaciones de datos 48
Información Wap
Llamada de datos
Datos totales
Organizador 49
Calendario
Bloc de notas 50
Tareas 51
Multimedia 52
Cámara
Video cámara 54
Radio FM
Grabador de voz 56
Mensajes 57
Nuevo mensaje
Texto
Multimedia 58
Email 59
Mensaje Bluetooth
Recibidos 60
Buzón de e-mail 61
Buzón de Bluetooth
Borradores
Buzón de salida 62
Enviados 63
Escuchar correo de voz
Mensajes de información 64
Leer
Tópicos 65
Plantillas
Plantilla de texto
Plantilla multimedia 66
Contenido
3
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 3
Configuraciones 67
Mensaje de texto
Mensaje multimedia 68
Email 69
Número de correo voz 70
Mensaje push
Mensajes de información 71
Mi carpeta 72
Imágenes
Sonidos 74
Videos 75
Otros 77
Juegos y aplicativos 78
Perfiles 79
Activar
Personalizar
Contactos 81
Buscar
Nuevo contacto 82
Marcación rápida
Grupos 83
Copiar todo/Borrar todo 84
Configuraciones
Ver opciones
Información 85
Número de servicio
Número propio
Mi tarjeta de visita
Herramientas 86
Alarma
Calculadora
Calculadora de propina 87
Cronómetro
Conversor de unidad 88
Reloj mundial
Internet 89
Página inicial
Yahoo!
Favoritos
Ir a URL
Historial
Páginas guardadas
Configuraciones
Informaciones 91
Reproductor de MP3 92
Todas las canciones 94
Lista de reprodución
Artistas
Contenido
4
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 4
Álbum 95
Género
Tocar aleatoriamente
Configuraciones 108
Fecha y hora
Fecha
Formato Fecha
Hora
Formato Hora
Actualización automática
Idiomas
Pantalla
Fondo de pantalla
Relojes 109
Iluminación
Brillo
Pantalla de atajo
Tema
Estilo del menú
Modo de marcación
Texto en espera 110
Nombre de la red
Conectividad
Bluetooth
Red 113
Modo de conexión USB 114
Llamadas 115
Desvío de llamadas
Restricción de llamadas 116
Modo de respuesta 117
Enviar mi número 118
Llamada en espera
Aviso minuto
Remarcado automático 119
Grupo cerrado
Enviar DTMF
Seguridad 120
Solicitud de PIN
Bloqueo de tecla automático
Bloqueo del teléfono
Marcación fija
Cambiar códigos 121
Modo avión
Ahorro de energía 122
Restaurar
Estado de la memoria
Preguntas y Respuestas
123
Accesorios 126
Indicaciones de seguridad
128
Glosario 152
Contenido
5
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 5
Felicidades por comprar el
avanzado y compacto teléfono
celular KM500d, diseñado para
operar con la más nueva
tecnología de comunicación
digital móvil.
Introducción
6
El uso de fundas con
cerraduras magnéticas para
teléfonos de tapa deslizable
ha causado problemas como
pérdida de señal o apagado
indeseado de los teléfonos.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 6
Información
importante
Esta guía del usuario contiene
información importante acerca
del uso y funcionamiento de este
teléfono. Lea toda la información
con cuidado para obtener un
desempeño óptimo y para evitar
cualquier daño o mal uso del
teléfono. Cualquier cambio o
modificación que no esté
explícitamente aprobado en esta
guía del usuario podría invalidar
la garantía que tiene para este
equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de
seguridad
Mantenga siempre el teléfono
lejos del calor. Nunca almacene
el teléfono en ambientes que
puedan exponerlo a
temperaturas menores a los 0
°C o superiores a los 40 °C
como por ejemplo al aire libre
durante una tormenta de nieve o
dentro del automóvil en un día
caluroso. La exposición al frío o
calor excesivos causará
desperfectos, daños y
posiblemente una falla
catastrófica.
¡ADVERTENCIA!
Para
reducir la posibilidad de sufrir
descargas eléctricas, no exponga
el teléfono a áreas de mucha
humedad, como serían el baño,
una piscina, etc.
Por su seguridad
7
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 7
8
Sea cuidadoso al usar su
teléfono cerca de otros
dispositivos electrónicos. Las
emisiones de radiofrecuencia del
teléfono celular pueden afectar a
equipos electrónicos cercanos
que no estén adecuadamente
blindados.
Debe consultar con los
fabricantes de cualquier
dispositivo médico personal,
como sería el caso de
marcapasos o audífonos para
determinar si son susceptibles de
recibir interferencia del teléfono
celular. Apague el teléfono
cuando esté en una instalación
médica o en una gasolinera.
Nunca coloque el teléfono en un
horno de microondas ya que
esto haría que estallara la
batería.
Información de
seguridad
Lea estas sencillas instrucciones.
No seguirlas puede ser peligroso
o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta
guía del usuario.
No use nunca una batería no
aprobada, ya que esto podría
dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la
batería.
Nunca coloque su teléfono en
un horno de microondas ya que
esto podría ocasionar que la
batería estallara.
¡Importante!
Lea por favor la
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD DE LA
ASOCIACIÓN DE LA
INDUSTRIA DE LAS
TELECOMUNICACIONES (TIA)
en la página 128 antes de
utilizar su teléfono.
Por su seguridad
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 8
9
Por su seguridad
No se deshaga de la batería
mediante el fuego o con
materiales peligrosos o
inflamables.
Asegúrese de que no entren en
contacto con la batería objetos
con bordes cortantes, como
dientes de animales o uñas.
Hay riesgo de causar un
incendio.
Almacene la batería en un sitio
fuera del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se
traguen partes del teléfono,
como los tapones de hule (del
auricular, partes que se
conectan al teléfono, etc.).
Esto podría causar asfixia o
ahogo.
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente y el cargador
cuando en el teléfono se
indique que la batería esta
cargada, porque puede
provocar un choque eléctrico o
peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el
teléfono ni instale el manos
libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está
instalado incorrectamente y se
activa la bolsa de aire, usted
puede resultar gravemente
lesionado.
No use un teléfono de mano
cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas
donde esté prohibido hacerlo.
(Por ejemplo, en los aviones).
No exponga el cargador de
baterías o el adaptador a la luz
directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad,
como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a
temperaturas menores de -20
°C ni mayores de 50 °C
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 9
No use sustancias químicas
corrosivas (como alcohol,
bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el
teléfono. Existe riesgo de
causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo
golpee o agite fuertemente.
Tales acciones pueden dañar
las tarjetas de circuitos internas
del teléfono.
No use el teléfono en áreas
altamente explosivas, ya que
puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente
doblándolo, retorciéndolo,
tirando de él o calentándolo.
No use la clavija si está suelta,
ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas
eléctricas.
No coloque objetos pesados
sobre el cable de corriente. No
permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto
puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las
manos húmedas cuando se esté
cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar
gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas
mientras esté cargando el
teléfono, ya que puede causar
un corto circuito en éste o
provocar descargas eléctricas o
incendios.
Sólo use baterías, antenas y
cargadores proporcionados por
LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por
otros proveedores.
Por su seguridad
10
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 10
Por su seguridad
11
Sólo personal autorizado debe
darle servicio al teléfono y a
sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar
como resultado accidentes y
por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni
permita que entre en contacto
con su cuerpo durante las
llamadas.
Las llamadas de emergencia
sólo pueden hacerse dentro de
un área de servicio. Para hacer
una llamada de emergencia,
asegúrese de estar dentro de
un área de servicio y que el
teléfono esté encendido.
Utilice accesorios como
auriculares o manos libres con
precaución, garantizando que
los cables sean insertados
correctamente y no tengan
contacto innecesario con la
antena.
Información sobre la
exposición a
radiofrecuencias de la
FCC
En agosto de 1 996, la Comisión
federal de comunicaciones (FCC)
de los Estados Unidos, con su
acción en el informe y orden FCC
96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la
exposición humana a la energía
electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten
los transmisores regulados por la
FCC. Esos lineamientos
corresponden con la norma de
seguridad establecida
previamente por organismos de
estándares tanto de los EE.UU.
como internacionales.
¡ADVERTENCIA!
Lea esta
información antes de hacer
funcionar el teléfono.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 11
El diseño de este teléfono
cumple con los lineamientos de
la FCC y esas normas
internacionales.
Precaución
Utilice solamente la antena
incluida y aprobada.
El uso de antenas no autorizadas
o el hacerles modificaciones
podría deteriorar la calidad de la
llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como
resultado una violación de los
reglamentos de la FCC. No utilice
el teléfono con una antena
dañada. Si una antena dañada
entra en contacto con la piel,
puede producirse una pequeña
quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener
un reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el
cuerpo
Este dispositivo se ha probado
para un funcionamiento típico en
el cuerpo, manteniendo una
distancia de 1,5 cm (0,6 de
pulgada) entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del
teléfono. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de
la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima
de 1,5 cm (0,6 de pulgada)
entre el cuerpo del usuario y la
parte posterior del teléfono. No
deben utilizarse clips para
cinturón, fundas y accesorios
similares de otros fabricantes
que tengan componentes
metálicos. Es posible que los
accesorios usados sobre el
cuerpo que no puedan mantener
una distancia de separación de
1,5 cm (0,6 de pulgada) entre el
Por su seguridad
12
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 12
Por su seguridad
13
cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, y que no
hayan sido probados para el
funcionamiento típico en el
cuerpo no cumplan con los
límites de exposición a RF de la
FCC y deberán evitarse.
Antena externa montada
sobre el vehículo
(opcional, en caso de
estar disponible)
Debe mantenerse una distancia
de separación mínima de 20 cm
(8 pulgadas) entre el usuario o
transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para
satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC.
Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el
sitio Web de la FCC en
www.fcc.gov
Cumplimiento de clase B
según el artículo 15 de
la FCC
Este dispositivo y sus accesorios
cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este
dispositivo y sus accesorios
deben aceptar cualquier
interferencia que reciban,
incluida la que pudiera causar un
funcionamiento indeseable.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 13
14
Precauciones con la
batería
No la desarme.
No le provoque un corto
circuito.
No la exponga a altas
temperaturas. Mayores de 60
°C (140°F)
No la incinere.
Eliminación de las
baterías
Por favor deshágase de la
batería en forma correcta o
llévela a su proveedor de
servicios inalámbricos para que
sea reciclada.
No se deshaga de ella en el
fuego ni utilizando materiales
peligrosos o inflamables.
Precauciones con el
adaptador (cargador)
El uso de un cargador de
baterías incorrecto puede
dañar su teléfono e invalidar su
garantía.
El adaptador o cargador de
baterías está diseñado
solamente para su uso en
interiores.
No exponga el adaptador o
cargador de baterías a la luz
directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad,
como por ejemplo el baño.
Por su seguridad
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 14
Por su seguridad
15
Evite daños en su oído.
Los daños en su oído pueden
ocurrir debido a la constante
exposición a sonidos
demasiado fuertes. Por lo tanto
recomendamos que usted no
encienda o apague el teléfono
cerca de su oído. Así mismo se
recomienda que la música y el
nivel de volumen sean
razonables.
Si usted escucha música por
favor asegure que el nivel de
volumen sea el adecuado, de
modo que usted se encuentre
alerta de lo que acontece a su
alrededor. Esto es
particularmente importante
cuando intenta cruzar una calle.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 15
Características del KM500d
16
Partes del teléfono
Vista Frontal
Auricular
Teclas de navegación
En modo de espera
Cámara
Contactos
Perfiles
Nuevo mensaje de
texto
En menú: Desplazar
arriba, abajo,
izquierda y derecha
Micrófono
Se puede silenciar durante
una llamada para tener
privacidad.
Pantalla
Arriba: Iconos que
muestran fuerza de la señal,
nivel de la batería y otras
funciones variadas.
Abajo: Funciones de las
teclas de función
Teclas alfanuméricas
En modo de espera:
Teclear números para
marcar.
Dejando presionado:
- Llamadas
internacionales
- Buzón de voz
a - Marcación
rápida
En modo de edición:
Ingresar números y
caracteres
Teclas rápidas de
reproducción MP3
- Volver
- Avanzar
- Reproduzir/Pausar
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 16
17
Características del KM500d
Tecla de función izquierda/Tecla de función derecha
Estas teclas realizan la función indicada en la parte
inferior de la pantalla.
Tecla END/ Encendido/Apagado
Le permite apagar el teléfono, terminar llamadas o
volver al modo de Espera.
Puede acceder al reproductor de MP3 presionando
esta tecla. Con la tecla puede dirigirse a su lista de
reproducci
ó
n.
Tecla de la Cámara
Le permite accesar rápidamente a la función de cámara
en su teléfono manteniéndola apretada por 3
segundos
Tecla de borrado/Tecla Volver
Borra un caracter cada vez que se presiona.
Borra todo lo que se ha ingresado dejándola apretada.
Use esta tecla para regresar a una pantalla previa. En
modo de espera podrá accesar Favoritos.
Tecla de confirmación.
Selecciona opciones del menú y confirma acciones.
Tecla SEND/Enviar
• Permite llamar un número teléfonico marcado y responder una
llamada.
En modo de espera: Muestra el registro de llamadas
realizadas, recibidas y perdidas.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 17
18
Características del KM500d
Vista lateral izquierda
Teclas laterales
]
En modo de espera: Volumen del teclado
Durante llamada: Volumen del altavoz
Antena
Consejo para el cliente
Para permitir una mayor sensibilidad
de la antena, no tape la antena con la
mano durante una llamada o al usar
una conexión de Bluetooth; podría
perjudicar la calidad de la voz.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 18
Información en la
pantalla
Iconos en la pantalla
La tabla que aparece abajo
describe varios indicadores o
iconos visuales que aparecen en
la pantalla del teléfono.
Características del KM500d
19
Área de iconos
Indicaciones de
teclas de
función
Área de texto
y gráficos
17:58 01 Ene. [Lun]
Claro Chip+
Área Descripción
Área de Muestra varios iconos.
iconos
Área de Muestran mensajes,
texto y instrucciones y
gráficos cualquier información
que usted introduzca,
como el número que
debe marcarse.
Teclas Muestra las funciones
de función
asignadas actualmente a
las dos teclas de función.
Icono Descripción
Indica la fuerza de la
señal de la red.
Indica que se está
realizando una llamada.
Indica que se ha
ajustado la alarma y está
activa.
Indica el estado de la
carga de la batería.
Indica la recepción de
un mensaje.
Indica la recepción de
un mensaje de voz.
Indica que se ha fijado el
modo Sólo vibración.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 19
20
Características del KM500d
Icono Descripción
Indica que se ha
establecido el modo
Silencioso.
Indica que se está
usando un auricular.
Indica que se ha
establecido el modo
Exterior.
Indica que se ha
establecido el modo
General de perfiles.
Indica que se ha fijado
una nuevo
compromiso en el
Calendario y esta
encedido.
Indica que el teléfono
está accediendo a
Internet.
Indica que se ha
activado el Bluetooth.
Indica que se ha
establecido el modo
avión.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 20
21
Para empezar
Instalación de la
tarjeta SIM
Al suscribirse a una red celular, se
le proporciona una tarjeta SIM
que se conecta al teléfono y que
está cargada con los detalles de
su suscripción, como su PIN,
servicios opcionales que tiene
disponibles y muchos otros.
1. Si fuera necesario, apague el
teléfono manteniendo
presionada la tecla hasta
que aparezca la
imagen de desactivación.
2. Extraiga la batería. Para
hacerlo:
1
Presione el seguro que
sujeta la tapa de la batería.
2
Retire la tapa y quite la
batería con cuidado, tal y
como muestra la figura.
¡Importante!
La tarjeta SIM que se
conecta al teléfono puede
dañarse fácilmente si se raya
o dobla, así que tenga
cuidado al manipularla,
introducirla o extraerla.
Mantenga todas las tarjetas
SIM fuera del alcance de los
niños pequeños.
2
.
0
M
E
G
A
P
I
X
E
L
S
2.0M
EGA PIXELS
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 21
22
Para empezar
3. Deslice la tarjeta SIM en el
soporte correspondiente de
modo que éste mantenga la
tarjeta en su posición.
Asegúrese de que la esquina
recortada esté arriba a la
izquierda y que los contactos
dorados miren hacia el
teléfono.
4. Para introducir la batería,
alinee los contactos dorados
de ésta con los conectores
correspondientes del
compartimiento de la batería.
Haga presión en el otro
extremo de la batería hasta
que entre en su sitio y se
escuche un clic.
2.0M
EG
A P
IXELS
Nota
Cuando necesite extraer la
tarjeta SIM, deslícela como
se muestra y sáquela del
soporte.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 22
23
Para empezar
Insertar la tarjeta de
memoria externa
Introduzca la tarjeta de memoria
en la ranura hasta que quede
completamente colocada, como
se muestra en la figura siguiente:
Extraer la tarjeta de
memoria externa
Para extraer la tarjeta de
memoria externa, empuje con la
punta del dedo para activar el
mecanismo de eyección y
posteriormente retire la memoria
con cuidado de no dañarla.
Nota
]
Utilice sólo tarjetas de
memoria que hayan sido
aprobadas por el
fabricante. Es posible que
algunas tarjetas de
memoria no sean
compatibles con el
teléfono.
Nota
]
Los conectores dorados
tienen que ponerse
mirando hacia abajo e
insertarse primero en la
ranura de la tarjeta de
memoria.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 23
24
Para empezar
Cargar la batería
El uso de accesorios no
autorizados puede dañar su
teléfono e invalidar su garantía.
Para usar el cargador de viaje
incluido con su teléfono:
1. Con la batería en su sitio en el
teléfono, conecte el cable del
cargador de viaje a la parte
lateral derecha del teléfono.
Compruebe que la flecha del
conector del cable esté
mirando hacia el frente del
teléfono.
2. Conecte el cargador de viaje a
un enchufe de corriente
alterna estándar de pared.
Utilice solamente el cargador
de viaje que viene incluido con
el paquete.
3. Cuando haya terminado la
carga, desconecte el cargador
de viaje del enchufe teniendo
cuidado de hacerlo del
conector y no del cable para
no dañar el cargador.
Advertencia
Debe desconectar el
cargador de viaje antes de
quitar la batería, de lo
contrario se podría dañar el
teléfono.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 24
25
Para empezar
Si la batería no se carga
completamente:
]
Después de encender y apagar
el teléfono, intente volver a
cargar la batería.
]
Después de extraer y volver a
instalar la batería, intente
volver a cargarla.
Para encender y
apagar el teléfono
1. Mantenga presionada la
tecla hasta que se
encienda el teléfono.
2. Si el teléfono pide un PIN,
introdúzcalo y presione la
tecla de función izquierda
[Ok]. Para más información
acerca del PIN
predeterminado de su tarjeta
SIM consulte a su proveedor
de servicios.
El teléfono busca su red y, al
encontrarla, la pantalla de
inactividad, que se ilustra abajo,
aparece en la pantalla. Ahora
puede hacer o recibir llamadas.
Aviso
Si el teléfono está encendido
mientras carga la batería,
verá las barras del ciclo de
iconos indicadores de la
batería. Cuando la batería
esté totalmente cargada, las
barras del icono indicador de
la batería permanecerán
todas encendidas.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 25
3. Cuando desee apagar el
teléfono, mantenga
presionada la tecla [END]
hasta que aparezca la imagen
de desactivación.
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de
acceso que se describen en esta
sección para evitar que se utilice
el teléfono sin su autorización.
Los códigos de acceso (excepto
los códigos PUK y PUK2) se
pueden cambiar con la función
Cambiar códigos (Menú #.6.5)
Código de seguridad
(de 4 a 8 cifras)
El código de seguridad protege
al teléfono contra el uso no
autorizado.
El código de seguridad
predeterminado es ‘0000’ y se
necesita para borrar todas las
entradas de teléfonos y activar el
menú Restaurar. La configuración
del código de seguridad se
puede modificar en el menú
Seguridad (Menú #.6.5).
Nota
El idioma de presentación
está predeterminado como
español en la fábrica. Para
cambiar el idioma, use la
opción de menú Idiomas
(Menú #.2)
17:58 01 Ene. [Lun]
Claro Chip+
Para empezar
26
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 26
Hacer una llamada
1. Cerciórese que el teléfono
esté encendido.
2. Introduzca un número
telefónico, con todo y el
código de área (si es
necesario). Pulse la tecla
para borrar un dígito a la vez.
3. Pulse la tecla para llamar
al número.
4. Cuando haya terminado, pulse
la tecla .
Hacer una llamada con
la tecla SEND/Enviar
1. Pulse la tecla y aparecerán
los números más recientes de
llamadas recibidas, realizadas y
perdidas.
2. Seleccione el número que
desea con las teclas de
navegación.
3. Pulse la tecla .
Hacer llamadas
internacionales
1. Mantenga presionada la
tecla del prefijo
internacional. El caracter ‘+’
puede sustituirse con el
código de acceso
internacional.
2. Introduzca el código del país,
el código de área y el número
telefónico.
Funciones generales
27
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 27
28
3. Pulse la tecla .
Terminar una llamada
Cuando haya terminado la
llamada, pulse brevemente la
tecla .
Hacer una llamada
desde los Contactos
Puede almacenar los nombres y
números de teléfono que marca
con frecuencia tanto en la tarjeta
SIM como en la memoria del
teléfono, en el menú Contactos.
Puede marcar un número
simplemente buscando un
nombre en Contactos. Para
obtener información más
detallada de la función de
Contactos, consulte la página
81.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, si desea
ajustar el volumen del auricular,
use las teclas laterales que están
a un lado del teléfono. En modo
de inactividad, puede ajustar el
volumen del teclado con las
teclas laterales.
Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el
teléfono suena y aparece la
imagen de un teléfono en el
centro de la pantalla. Si se puede
identificar a la persona que llama,
se muestra su número telefónico
y su nombre sólo si lo tiene
almacenado en los Contactos.
1. Pulse la tecla o la tecla de
función izquierda para
contestar la llamada entrante.
Si la opción de menú
Cualquier tecla (Menú
#.5.3.2) se ha activado
Funciones generales
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 28
29
Funciones generales
puede pulsar cualquier tecla
para contestar una llamada
excepto la tecla y la tecla
de función derecha.
2. Termine la llamada
presionando la tecla .
Modo Sólo vibración
(rápido)
Modo Sólo vibración se puede
activar manteniendo presionada
la tecla .
Potencia de la señal
Si está dentro de un edificio,
obtendrá mejor recepción si está
cerca de una ventana. Puede ver
la fuerza de la señal mediante el
indicador de señal ( ) que
está en la pantalla
de su teléfono.
Introducir texto
Puede introducir caracteres
alfanuméricos con el teclado del
teléfono. Por ejemplo, tendrá que
introducir texto para almacenar
un nombre en el directorio y al
escribir mensajes; al crear su
saludo personal o al planificar
acontecimientos en el calendario.
El KM500d tiene los siguientes
modos de entrada de texto.
Aviso
Puede contestar la llamada
cuando esté usando las
funciones de Contactos o
cualquier otra función del
menú.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 29
30
Modo T9
Este modo le permite introducir
palabras con sólo presionar una
vez la tecla por cada letra. Cada
tecla del teclado tiene más de
una letra. El modo T9 compara
automáticamente sus tecleos con
un diccionario lingüístico interno
para determinar la palabra
correcta, lo que demanda mucho
menos tecleos que el modo ABC
tradicional.
Modo ABC
Este modo le permite introducir
letras presionando la tecla
marcada con la letra
correspondiente una, dos, tres o
cuatro veces hasta que aparezca
la letra.
Modo 123 (modo de
números)
Escriba números con un tecleo
por número. Para cambiar al
modo 123 en un campo de
entrada de texto, pulse la
tecla hasta que aparezca el
modo 123.
Modo símbolos
Este modo le permite introducir
caracteres especiales.
Aviso
Puede seleccionar un idioma
T9 distinto en la opción de
menú. La configuración
predeterminada del teléfono
es con el modo T9 activado.
Funciones generales
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 30
31
Funciones generales
Cambio de modo de
entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que
permita la introducción de
caracteres, observará el
indicador de modo de
introducción de caracteres en
la esquina superior derecha de
la pantalla.
2. Si desea cambiar el modo,
pulse una o varias veces la
tecla . Se mostrarán los
modos disponibles.
Uso del Modo T9
El modo T9 de entrada
predictiva de texto le permite
introducir palabras fácilmente
con un mínimo de tecleos.
Conforme va pulsando cada
tecla, el teléfono selecciona una
letra que forme la palabra que
supone que usted está
escribiendo, con base en un
diccionario interconstruido.
Conforme se añaden otras letras,
la palabra cambia en función de
la tecla que usted haya pulsado.
1. Cuando está en el modo T9
de entrada predictiva de
texto, empiece a introducir
una palabra pulsando las
teclas a . Pulse cada
tecla una sola vez para cada
letra.
]
La palabra cambia conforme se
escriben las letras, ignore lo
que aparece en pantalla hasta
que la palabra esté completa.
]
Si la palabra sigue siendo
incorrecta después de haber
terminado de escribirla, pulse la
tecla de navegación hacia
arriba o abajo una o más veces
para recorrer por otras
opciones de palabra.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 31
32
Por ejemplo:
Pulse
para escribir Casa
[para cambiar la palavra
presione la tecla de navegación
hacia abajo] para escribir Cara
]
Si la palabra deseada no está
entre las opciones, agréguela
usando el modo ABC.
2. Introduzca toda la palabra
antes de editar o borrar
cualquier letra.
3. Termine cada palabra con un
espacio pulsando la tecla .
Para borrar letras, presione .
Presione y manténgala
presionando para borrar palabras
completas.
Uso del Modo ABC
Use las teclas para introducir su
texto.
1. Pulse la tecla marcada con la
letra que quiere.
]
Una vez para la primera letra
]
Dos veces para la segunda
letra
]
Y así sucesivamente
Aviso
Para salir del modo de
introducción de texto sin
guardar lo que escribió,
pulse . El teléfono
volverá al modo de
inactividad.
Funciones generales
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 32
33
Funciones generales
2. Para introducir un espacio,
pulse la tecla una vez.
Para borrar letras, pulse la
tecla .
Mantenga presionada la
tecla para borrar todos los
caracteres en la pantalla.
Aviso
Consulte la tabla que
aparece abajo para obtener
más información acerca de
los caracteres que tiene a su
disposición con las teclas.
Tecla
Caracteres en el orden en que aparecen
Mayúsculas Minúsculas
. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ . , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _
A B C 2 Á À Ç a b c 2 á à ç
D E F 3 É È d e f 3 é è
G H I 4 Í Ï g h i 4 í ï
J K L 5 j k l 5
M N O 6 Ñ Ó Ò m n o 6 ñ ó ò
P Q R S 7 p q r s 7
T U V 8 Ú Ü t u v 8 ú ü
W X Y Z 9 w x y z 9
(Espacio) 0 (Espacio) 0
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 33
34
Uso del Modo 123
(de números)
El modo 123 le permite
introducir números en un
mensaje de texto (por ejemplo,
un número telefónico).
Pulse las teclas correspondientes
a los dígitos que necesita antes
de cambiar manualmente de
nuevo al modo de introducción
de texto pertinente.
Uso del Modo símbolos
El modo símbolos le permite
introducir distintos símbolos o
caracteres especiales. Para
introducir un símbolo, pulse la
tecla y use las teclas de
navegación para seleccionar
distintos grupos de símbolos,
una vez que identifique el
símbolo que desee, pulse la tecla
numérica que corresponda a
dicho símbolo y por último pulse
la tecla de función izquierda
[Ok].
Funciones generales
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 34
35
Selección de funciones y opciones
Su teléfono ofrece una serie de funciones que permiten personalizar el
aparato. Estas funciones están disponibles en los menúes y sub-menúes,
y el usuario puede acceder a ellas utilizando las dos teclas de función
y . Cada elemento del menú y sub-menú le permite observar y
modificar la configuración de una función determinada.
Las funciones de las teclas de función varían dependiendo del contexto
actual. La etiqueta, que está sobre la línea inferior de la pantalla justo
arriba de cada tecla, indica su función actual.
Pulse la tecla de
función izquierda
para acceder al
Claro Chip+.
Pulse la tecla de
función derecha para
acceder al Menú
pincipal.
17:58
01 Ene. [Lun]
Claro Chip+
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 35
36
Menú en llamada
El teléfono le proporciona varias
funciones de control que puede
emplear durante una llamada.
Para acceder a estas funciones
durante una llamada, pulse la
tecla de función izquierda
[Opciones].
Durante una llamada
El menú que aparece en la
pantalla del teléfono durante una
llamada es distinto del menú
principal predeterminado al que
se llega desde la pantalla de
inactividad, y aquí se describen
las opciones:
Hacer una segunda
llamada
Puede recuperar de Contactos
un número que desee marcar
para hacer una segunda llamada.
Pulse la tecla de función
izquierda y seleccione
Contactos.
Alternar entre dos
llamadas
Para alternar entre dos llamadas,
presione la tecla o la tecla de
función izquierda y seleccione
Intercambiar.
Contestar una llamada
entrante
Para contestar una llamada
entrante cuando esté sonando el
teléfono, sólo debe pulsar la
tecla .
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 36
37
Menú en llamada
El teléfono también puede
advertirle que hay una llamada
entrante cuando ya tenga una
llamada en curso.
Suena un tono en el auricular y la
pantalla mostrará que hay una
segunda llamada esperando. Esta
función, que se conoce como
Llamada en espera, sólo estará
disponible si la admite su red
telefónica. Para obtener detalles
sobre cómo activarlo y
desactivarlo, vea Llamada en
espera en la página 120.
Si está activada la Llamada en
espera, puede poner en espera la
primera llamada y contestar la
segunda presionando .
Rechazar una llamada
entrante
Cuando no tenga una llamada en
curso, puede rechazar una
llamada entrante sin contestarla
sencillamente presionando la
tecla .
Durante una llamada, puede
rechazar una llamada entrante
presionando la tecla .
Silenciar el micrófono
Puede silenciar el micrófono
durante una llamada presionando
la tecla de función derecha
[Silencio]. Se puede desactivar el
silencio presionando la tecla de
función derecha [No Silencio].
Cuando se haya silenciado el
teléfono, la persona que llama no
podrá escucharlo pero usted
podrá seguirla oyendo.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 37
38
Menú en llamada
Llamadas de varios
participantes o de
conferencia
El servicio de llamadas de varios
participantes o de conferencia le
da la capacidad de mantener una
conversación simultánea con más
de una persona, si su proveedor
de servicio de red telefónica
admite esta función. Sólo se
puede establecer una llamada de
varios participantes cuando tiene
una llamada activa y otra en
espera habiendo contestado
ambas.
Una vez que se ha establecido
una llamada de varios
participantes, la persona que la
estableció puede agregar
llamadas, desconectarlas o
separarlas (es decir, eliminarlas
de la llamada de varios
participantes pero seguirlas
teniendo conectadas a usted).
Estas opciones están todas
disponibles en el menú en
llamada. El número máximo de
líneas en una llamada de varios
participantes es de cinco. Una
vez iniciada, usted controla la
llamada de varios participantes y
sólo usted puede agregarle otras
llamadas.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 38
39
Menú en llamada
Hacer una segunda
llamada
Puede hacer una segunda
llamada cuando ya tenga una
llamada en curso. Para ello,
introduzca el segundo número y
pulse . Cuando se conecta la
segunda llamada, la primera se
pone en espera
automáticamente. Puede alternar
entre las llamadas seleccionando
la tecla .
Configuración de una
llamada de conferencia
Para establecer una conferencia,
ponga una llamada en espera y
con la otra llamada activa, pulse
la tecla de función izquierda y
seleccione la opción Unirse.
Poner en espera una
llamada de conferencia
Para poner una llamada de
conferencia en espera, pulse la
tecla Send, para deshabilitar la
llamada en espera, vuelva a
presionar la tecla Send para
recuperar la llamada de
conferencia.
Añadir llamadas a la
llamada de conferencia
Para agregar una llamada activa a
una conferencia en curso, pulse
la tecla de función izquierda y
después seleccione Unirse del
menú Conferencia.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 39
40
Menú en llamada
Una llamada privada en
una llamada de
conferencia
Para mantener una llamada
privada con un participante de
una llamada de conferencia, pulse
la tecla de función izquierda y
después seleccione la opción
Conferencia - Privado.
Posteriormente seleccione el
número con el cual desea
establecer la llamada privada y
presione la tecla de función
izquierda [Ok].
Terminar una llamada de
conferencia
En una llamada de conferencia,
se puede desconectar a la
persona que se muestra en
pantalla pulsando la tecla .
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 40
41
Árbol de menúes
La ilustración siguiente muestra la estructura de los menúes
disponibles.
]
El número está asignado a cada opción.
3.1 Calendario
3.2 Bloc de notas
3.3 Tareas
4.1 Cámara
4.2 Video cámara
4.3 Radio FM
4.4 Grabador de voz
2.1 Todas
2.2 Perdidas
2.3 Realizadas
2.4 Recibidas
2.5 Duración
2.6 Informaciones de datos
1.
Servicios SIM
2. Llamadas
3. Organizador
4. Multimedia
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 41
42
Árbol de menúes
5.1 Nuevo mensaje
5.2 Recibidos
5.3 Buzón de e-mail
5.4 Buzón de Bluetooth
5.5 Borradores
5.6 Buzón de salida
5.7 Enviados
5.8 Escuchar correo de voz
5.9 Mensajes de información
5.0 Plantillas
5.* Configuraciones
5. Mensajes
6.1 Imágenes
6.2 Sonidos
6.3 Videos
6.4 Otros
6.5 Juegos y aplicativos
7.1 General
7.2 Silencioso
7.3 Sólo vibración
7.4 Fuerte
7.5 Manos Libres
6. Mi carpeta
7. Perfiles
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 42
43
Árbol de menúes
8.1 Buscar
8.2 Nuevo contacto
8.3 Marcación rápida
8.4 Grupos
8.5 Copiar todo
8.6 Borrar todo
8.7 Configuraciones
8.8 Información
8. Contactos
9.1 Alarma
9.2 Calculadora
9.3 Calculadora de propina
9.4 Cronómetro
9.5 Conversor de unidad
9.6 Reloj mundial
9. Herramientas
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 43
44
Árbol de menúes
*.1 Página inicial
*.2 Yahoo!
*.3 Favoritos
*.4 Ir a URL
*.5 Historial
*.6 Páginas guardadas
*.7 Configuraciones
*.8 Informaciones
0.1 Todas las canciones
0.2 Lista de reprodución
0.3 Artistas
0.4 Álbum
0.5 Género
0.6 Tocar aleatoriamente
*. Internet
0. Reproductor de MP3
#.1 Fecha y hora
#.2 Idiomas
#.3 Pantalla
#.4 Conectividad
#.5 Llamadas
#.6 Seguridad
#.7 Modo avión
#.8 Ahorro de energía
#.9 Restaurar
#.0 Estado de la memoria
#. Configuraciones
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 44
45
Servicios SIM
Las opciones que se muestran en
este menú son leídas directamente
de la tarjeta SIM y su
funcionamiento dependerá de los
servicios habilitados en la red.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 45
46
Permite ver un registro de las
últimas llamadas perdidas, recibidas
y realizadas sólo si la red admite la
Identificación de línea de llamada
(ILL) dentro del área de servicio.
El número y nombre (si están
disponibles) se muestran junto con
la fecha y hora en que se hizo la
llamada. También puede ver las
duraciones de cada una.
Todas
Menú 2.1
Permite ver todas las listas de
llamadas perdidas, recibidas o
realizadas.
Perdidas
Menú 2.2
Esta opción le permite ver las 40
últimas llamadas no contestadas.
También puede:
- Ver el número si está disponible,
realizar una llamada a dicho
número o guardarlo en los
Contactos.
- Permite añadir un nuevo nombre
para dicho número y guardar el
nuevo registro en los Contactos.
- Enviar un mensaje a dicho número
- Eliminar las llamadas de la lista
Realizadas
Menú 2.3
Esta opción le permite ver las
últimas 40 llamadas salientes
(realizadas o intentadas). También
puede:
- Ver el número si está disponible,
realizar una llamada a dicho
número o guardarlo en los
Contactos
- Permite añadir un nuevo nombre
para dicho número y guardar el
nuevo registro en los Contactos
Llamadas
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 46
47
Llamadas
- Enviar un mensaje a dicho número
- Eliminar las llamadas de la lista
Recibidas
Menú 2.4
Esta opción le permite ver las 40
últimas llamadas recibidas. También
puede:
- Ver el número si está disponible,
realizar una llamada a dicho
número o guardarlo en los
Contactos.
- Permite añadir un nuevo nombre
para dicho número y guardar el
nuevo registro en los Contactos
- Enviar un mensaje a dicho número
- Eliminar las llamadas de la lista
Duración
Menú 2.5
Le permite ver la duración de las
llamadas recibidas y realizadas.
También puede restaurar los
cronómetros de llamadas.
Están disponibles los siguientes
cronómetros:
]
Última llamada : Duración de la
última llamada.
]
Todas: La duración de todas las
llamadas realizadas y llamadas
recibidas desde la última vez que
se restauró el contador.
]
Realizadas: Duración de las
llamadas realizadas.
]
Recibidas: Duración de las
llamadas recibidas.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 47
48
Llamadas
Informaciones de
datos
Menú 2.6
Puede comprobar la cantidad de
datos transferidos por la red
mediante GPRS. Además, puede ver
cuánto tiempo está en línea.
Información Wap
(Menú 2.6.1)
Puede comprobar el volumen de
datos y la duración mediante WAP.
Llamada de datos
(Menú 2.6.2)
Aquí puede comprobar el tiempo
que se encuentra conectado a wap,
y también la cantidad de datos
transmitidos.
Datos totales
(Menú 2.6.3)
Puede comprobar la cantidad total
de datos transferidos mediante
WAP y el dispositivo externo.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 48
49
Organizador
Calendario Menú 3.1
Al entrar en este menú, aparecerá
un calendario. En la parte superior
de la pantalla, hay secciones para
las fechas. Cada vez que cambie la
fecha, el calendario se actualizará
según la fecha seleccionada.
El cursor cuadrado se utilizará para
ubicar una fecha determinada. Si el
calendario presenta una marca en
alguna fecha, significa que ese día
contiene un plan o una cita. Esta
función le ayuda a recordar los
planes o citas. El teléfono hará
sonar un tono de alarma si usted
fija esta opción para la nota.
Para obtener más opciones pulse la
tecla de función izquierda
[Opciones] y podrá acceder a las
seguientes opciones:
]
Ver: Verá todos los planes y citas
del día seleccionado.
Use las teclas y para
desplazarse por las listas de
notas. Después de tener
seleccionado la opción Ver pulse
la tecla de función
[Opciones] para eliminar o editar
la nota que seleccionó.
]
Nuevo compromiso: Permite
agregar un nuevo plan o cita al
día seleccionado. Puede
almacenar un máximo de 100
notas. Introduzca la Fecha,
Asunto, Fecha de vencimiento,
edite la Alarma para cuando
quieras que suene, elija si quieres
que la alarma se repita o no. Pulse
la tecla de función izquierda
[Guardar] para guardar el
compromiso.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 49
]
Tono de planificador: Puede
fijar un tono de alarma para cada
día seleccionado.
]
Todos eventos: Muestra las citas
que están establecidas para
todos los días. Use las teclas
y para desplazarse por
las listas de citas. Si desea ver la
nota en detalle, pulse la tecla de
función izquierda [Opciones].
]
Ir a fecha: Puede consultar la
fecha deseada escribiendo la
fecha correspondiente.
]
Borrar antiguos: Borre los
horarios viejos definidos.
]
Borrar todo: Puede borrar todas
las notas.
Bloc de notas Menú 3.2
1. Seleccione la nota pulsando la
tecla de función izquierda
[Opciones] y seleccione Ver.
2. Si la entrada está en blanco,
pulse la tecla de función
izquierda [Nuevo].
3. Escriba la nota y pulse la tecla de
función izquierda [Opciones] y
posteriormente seleccione
[Guardar].
Organizador
50
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 50
Tareas Menú 3.3
Esta función le permite guardar y
administrar una tarea.
1. Para crear una tarea, pulse la
tecla de función izquierda
[Nuevo] cuando se encuentre en
la pantalla de tareas.
2. Introduzca el Vencimiento, Nota,
Prioridad y Estado.
3. Cuando termine, pulse la tecla
de función izquierda [Opciones]
y seleccione Guardar para
almacenar la tarea.
Organizador
51
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 51
Multimedia
52
Cámara
Menú 4.1
1. Seleccione Cámara y luego pulse
la tecla de confirmación . Si
desea llegar directamente a este
menú, pulse la tecla Cámara
durante tres segundos.
2. Enfoque el objeto para capturar
la imagen y pulse la tecla .
3. Con la tecla lateral de cámara ,
también puede realizar una
captura de pantalla.
Tomar una foto
Con el módulo de cámara
integrado en su teléfono, puede
tomar fotografías de personas o
acontecimientos. Además, puede
enviar fotografías a otras personas
vía MMS, Bluetooth o E-mail.
1. En modo de espera, pulse la
tecla lateral de cámara o pulse la
opción (Menú 4.1) y a
continuación podrá acceder al
modo Cámara.
2. Pulse izquierda o derecha con
las teclas de navegación para
ajustar el zoom y arriba o abajo
para el brillo.
3. Pulse la tecla para tomar la
imagen. Pulse la misma tecla
para guardar la imagen y volver
al modo Cámara.
4. Para ver las fotos almacenadas,
pulse la tecla de función derecha
[Álbum].
Con la tecla de función izquierda
[Opciones], aparecerán las
opciones siguientes:
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 52
Multimedia
53
Opciones
]
Resolución[ ]: Le permite
configurar el tamaño de la imagen
(1600x1200), (1280x960),
(640x480) y (320x240).
El modo Disparo múltiple sólo
está disponible con las
resoluciones de 320x240 y
640x480 píxeles.
]
Calidad[ ]: Le permite
configurar la calidad de la imagen
seleccionando entre Normal, Fino
y Súper fino .
]
Flash[ ]: Le permite
configurar el flash cuando toma
una fotografía en un lugar oscuro.
]
Temporizador[ ]: Le
permite seleccionar el tiempo de
demora (Apagado, 3 segundos, 5
segundos, 10 segundos). El
teléfono tomará una foto una vez
transcurrido el tiempo
especificado.
]
Disparo múltiple[ ]: Le
permite tomar varias fotos
sucesivas en el modo Disparo
múltiple (1 foto/3 fotos/6
fotos/9 fotos).
]
Efectos de color[ ]: Existen
4 ajustes. (Apagado/Sepia/Mono
/Negativo)
]
Balance blanco[ ]: Le
permite cambiar los ajustes según
el ambiente.
(Fluorescente/Nublado/
Incandescente/Luz de
día/Automático)
]
Sonido obturador[ ]: Es
posible configurar el sonido que se
escuchará al tomar la fotografía.
]
Restaurar[ ]: Le permite
restablecer la configuración.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 53
54
Multimedia
Video cámara
Menú 4.2
Seleccione el menú de
videocámara. El menú de
configuración de videocámara es
igual al de Cámara fotográfica,
salvo en lo siguiente: Le permite
establecer que se envíe un
archivo de video mediante MMS
o General.
En el modo de grabación General
podrá grabar videos de larga
duración (depende de la
cantidad de memoria disponible)
y en el modo MMS sólo podrá
grabar videos con duración
adecuada para que el video
pueda ser insertado en un
mensaje multimedia.
Radio FM
Menú 4.3
Puede buscar estaciones de radio
y disfrutar escuchándolas.
Conecte los audífonos del radio
FM en el conector de audífonos
que está del lado izquierdo del
teléfono para activar este menú.
1. Pulse la tecla de confirmación
después de seleccionar el
canal que desea grabar una
estación. Ingrese el número
correspondiente a una
estación, pulse la tecla de
función izquierda [Ok] y la
estación de radio seleccionada
estará guardada en el canal
solicitado anteriormente. Es
posible grabar 12 canales con
estaciones deseadas.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 54
55
Multimedia
2. Después de preajustar las
estaciones de radio, puede
escuchar otra estación
pulsando el canal
correspondiente a la estación
de radio (presión breve).
3. Puede acceder a los siguientes
menúes de opciones pulsando
la tecla de función izquierda
[Opciones].
]
Editar canales: Puede ajustar
la frecuencia y cambiar la
estación de radio en el canal
seleccionado. Puede cambiar
la frecuencia 0,1 MHz por vez
con las teclas de navegación
izquierda y derecha.
]
Exploración automática: Si
selecciona esta opción el
teléfono buscará
automáticamente las
estaciones con mayor
potencia de transmisión y la
ajustará a un canal.
Cuando se ajuste una
estación podrá seleccionar
entre guardar la estación en
el canal actual o buscar una
siguiente. Presione "Guardar"
para guardar la estación.
]
Restablecer canales: Puede
borrar todos los canales que
almacenó.
]
Escuchar vía: Seleccione esto
para escuchar la radio por
Auriculares (Manos libres),
Auriculares Bluetooth,
Altavoz.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 55
Multimedia
56
Grabador de voz
Menú 4.4
Puede grabar una Nota de voz con
ésta aplicación. La función de
Grabador de voz le permite grabar
sonidos de hasta 30 segundos de
duración.
1. Si desea terminar una grabación,
pulse la tecla de función derecha
[Parar].
2. Una vez finalizada la grabación,
pulse la tecla de función
izquierda [Opciones] y, a
continuación, podrá ver el
siguiente submenú.
]
Nueva grabación de voz: Le
permite grabar una nueva Nota
de voz.
]
Reproducir: Puede escuchar la
grabación de voz guardada.
]
Enviar vía: Le permite enviar las
grabaciones de voz mediante
MMS, Bluetoth o E-mail.
]
Álbum: Le permite escuchar el
mensaje grabado en la carpeta
Sonidos.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 56
57
Mensajes
Nuevo mensaje
Menú 5.1
Este menú incluye funciones
relacionadas con los mensajes de
Texto, mensajes Multimedia, E-mail
y Mensaje Bluetooth.
Tex to
(Menú 5.1.1)
Puede escribir y editar mensajes de
texto, además de comprobar la
cantidad de páginas del mensaje.
1. Abra el menú Nuevo mensaje
pulsando la tecla de función
izquierda [Ok].
2. Si desea escribir un nuevo
mensaje, seleccione Texto.
3. Para facilitar la entrada del
texto, utilice la función T9.
4. Una vez finalizado el mensaje,
seleccione la opción deseada
pulsando la tecla de función
izquierda [Opciones].
]
Enviar a: Introduzca el número
de teléfono o seleccione el
número de la libreta de
Contactos.
]
Insertar: Símbolo/Imagen/
Animación/Sonido/Plantilla de
texto/Contacto/Mi Tarjeta de
visita.
]
Guardar en 'Borradores':
Almacena los mensajes en
Borradores.
]
Idiomas T9: Seleccione el idioma
para el modo de entrada T9.
También puede desactivar el
modo de entrada T9
seleccionando 'T9 desactivado'.
]
Nueva palabra T9: Seleccione
Añadir palabra T9 para introducir
una nueva palabra en el
diccionario.
]
Borrar texto: Puede eliminar
todo el texto escrito dentro del
mensaje.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 57
58
]
Salir: Si selecciona Salir mientras
está escribiendo un mensaje,
puede terminar la redacción del
mensaje y volver al menú de
mensajes.
El mensaje que haya escrito no se
guardará.
Multimedia
(Menú 5.1.2)
Puede escribir y editar mensajes
multimedia, además de comprobar
el tamaño del mensaje.
1. Abra el menú Nuevo mensaje
pulsando la tecla de función
izquierda [Ok].
2. Si desea escribir un nuevo
mensaje, seleccione Multimedia.
3. Puede crear un mensaje nuevo.
Después de crear su mensaje
presione la tecla de función
izquierda [Opciones] y tendrá
acceso a las seguientes opciones:
]
Enviar a: Introduzca el número
de teléfono o seleccione el
número de la libreta de
Contactos.
]
Insertar: Puede agregar Símbolo,
Imagen, Vídeo, Sonido, Nueva
foto, Nuevo vídeo, Nuevo sonido,
Nueva diapositiva, Plantilla de
texto, Contacto, Mi Tarjeta de
visita y Compromiso.
Nota
]
Todos los mensajes para
envío se guardarán
automáticamente en el
buzón de salida. Si el
mensaje se envía
satisfactoriamente, se
moverá a la carpeta de
elementos Enviados; de lo
contrario, permanecerá en
el buzón de salida.
Mensajes
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 58
59
Mensajes
]
Previsualizar: Muestra el
mensaje multimedia creado antes
de enviarlo.
]
Guardar: Puede guardar
mensajes multimedia En
'Borradores' o Como plantilla.
]
Editar asunto: Permite modificar
el asunto o título del mensaje
multimedia seleccionado.
]
Duración de diapositiva:
Muestra la duración de cada
diapositiva agregada al mensaje.
]
Idiomas T9: Seleccione el idioma
para el modo de entrada T9.
También puede desactivar el
modo de entrada T9
seleccionando 'T9 desactivado'
]
Nueva palabra T9: Seleccione
Añadir palabra T9 para introducir
una nueva palabra en el
diccionario.
]
Salir: Puede volver al menú
Nuevo mensaje.
Email
(Menú 5.1.3)
Al obtener acceso a este menú,
puede conectarse a su buzón
remoto para recuperar sus nuevos
mensajes de correo electrónico, o
puede ver los mensajes de correo
electrónico recuperados
anteriormente sin iniciar sesión en
el servidor de correo electrónico.
Puede revisar los correos
electrónicos guardados, los
borradores, la bandeja de salida y
los correos electrónicos enviados.
Mensaje Bluetooth
(Menú 5.1.4)
Puede escribir y editar mensajes y
enviarlos mediante Bluetooth. Las
opciones son iguales que las de la
opción Texto.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 59
Recibidos
Menú 5.2
Se le dará una alerta cuando reciba
mensajes. Se almacenarán en la
bandeja de entrada. En el buzón de
entrada, puede identificar cada
mensaje mediante iconos.
Si el teléfono muestra la leyenda
Memoria excedida’, deberá
borrar algunos mensajes de el
buzón de entrada.
* Mensaje SIM
El término mensaje SIM hace
referencia a un mensaje que se ha
almacenado en la tarjeta SIM,
como excepción.
En caso de mensajes multimedia
que hayan sido notificados, deberá
esperar hasta que se complete la
descarga y procesamiento del
mensaje. Para leer un mensaje,
seleccione uno de los mensajes
pulsando la tecla de función
izquierda .
]
Ver: Puede ver los mensajes
recibidos.
]
Borrar: Puede borrar el mensaje
actual.
]
Responder: Puede responder al
remitente.
]
Reenviar: Puede reenviar el
mensaje seleccionado a otra
persona.
]
Devolver llamada: Puede llamar
al remitente.
]
Guardar número: Puede guardar
el número de la persona que le
envió el mensaje si es que no lo
tiene almacenado en sus
contactos. Puede elegir entre
Guardar como nuevo contacto o
Agregar a contacto existente
]
Información: Puede ver
información acerca de los
mensajes recibidos: dirección del
remitente, asunto (sólo en caso
de mensajes multimedia), fecha y
hora, tipo, clase y remitente del
mensaje.
Mensajes
60
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 60
61
Mensajes
]
Borrar varios: Después de
determinar varios mensajes que
desea eliminar, puede borrar
todos los mensajes
seleccionados.
]
Borrar todos los leídos: Puede
borrar todos los mensajes leídos.
]
Borrar todo: Puede borrar todos
los mensajes.
Buzón de e-mail
Menú 5.3
Al obtener acceso a este menú,
puede conectarse a su buzón
remoto para recuperar sus nuevos
mensajes de correo electrónico, o
puede ver los mensajes de correo
electrónico recuperados
anteriormente sin iniciar sesión en
el servidor de correo electrónico.
Puede revisar los correos
electrónicos guardados en
Borradores, buzón de salida y los
correos electrónicos enviados.
Buzón de Bluetooth
Menú 5.4
Puede revisar los mensajes
Recebidos, guardados en
Borradores, almacenados en el
Buzón de salida y los mensajes
bluetooth enviados. Podrá también
reenviar un mensaje almacenado.
Borradores
Menú 5.5
Aquí se encuentra la lista de
mensajes que haya guardado como
borradores para enviarlos
posteriormente.
Están disponibles las opciones
siguientes.
]
Ver: Puede ver el mensaje
seleccionado.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 61
62
Mensajes
]
Editar: Modifica el mensaje que
seleccione.
]
Borrar: Borra el mensaje
seleccionado.
]
Información: Se usa para ver la
información del mensaje.
]
Borrar varios: Una vez
determinados los mensajes que
desea eliminar, pulse Listo y
podrá eliminar los mensajes
seleccionados.
]
Borrar todo: Borra todos los
mensajes de la carpeta.
Buzón de salida
Menú 5.6
Este menú permite ver el mensaje a
punto de enviarse o que se tuvo un
error en el envío. Una vez enviado
satisfactoriamente, el mensaje se
moverá a la carpeta de elementos
enviados.
]
Ver: Puede ver el mensaje.
]
Borrar: Puede borrar el mensaje.
]
Reenviar: Puede reenviar el
mensaje. Una vez enviado
satisfactoriamente, el mensaje se
moverá a la carpeta de elementos
enviados.
]
Editar: Modifica el mensaje
seleccionado.
]
Información: Puede comprobar
la información de cada mensaje.
]
Borrar varios: Una vez
determinados los mensajes que
desea eliminar, pulse Listo y
podrá eliminar los mensajes
seleccionados.
]
Borrar todo: Puede borrar todos
los mensajes de el Buzón de
salida.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 62
63
Mensajes
Enviados
Menú 5.7
Este menú le permite ver los
mensajes ya enviados. Puede
comprobar la hora y el contenido
de los mensajes, así como reenviar
los mensajes al mismo contacto o a
un usuario diferente. También
puede eliminar los mensajes de
este menú.
Escuchar correo de
voz
Menú 5.8
Una vez seleccionado este menú,
pulse la tecla de función izquierda
[Ok] para escuchar el buzón
de voz. También puede mantener
presionada la tecla en modo
de espera para escuchar el Buzón
de voz.
Nota
]
Al recibir un mensaje de
voz, el teléfono muestra el
icono correspondiente y
emite una alerta auditiva.
Compruebe con su
proveedor de red para
obtener detalles sobre su
servicio con objeto de
configurar el teléfono
correctamente.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 63
Mensajes
64
Mensajes de
información
Menú 5.9
(Según la red y los servicios
suscritos)
Los mensajes de servicios de
información son mensajes de texto
enviados al dispositivo GSM a
través de la red. Brindan
información general, como
informes meteorológicos, noticias
sobre el tráfico vehicular, taxis,
farmacias y cotización de acciones.
Cada tipo tiene un número; por lo
tanto, puede comunicarse con el
proveedor del servicio, siempre
que haya introducido el número
específico para recibir esa
información. Cuando reciba un
mensaje de un servicio de
información, podrá ver un mensaje
emergente que le indicará que ha
recibido un mensaje o mostrará
directamente el mensaje del
servicio de información.
Para ver el mensaje otra vez o si no
está en el modo de espera, siga la
secuencia de pasos que se indica a
continuación.
Leer
(Menú 5.9.1)
1. Después de recibir un mensaje
de un servicio de información y
seleccionar Leer para verlo, el
mensaje aparecerá en la
pantalla. Puede leer otro
mensaje desplazándose con las
teclas , o
[Siguiente].
2. Se mostrará el mensaje actual
hasta que se seleccione otro
mensaje.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 64
Mensajes
65
Tópicos
(Menú 5.9.2)
(Según la red y los servicios
suscritos)
]
Ver lista: Puede ver los números
de los mensajes de servicios de
información que haya agregado.
Si pulsa la tecla de función
izquierda [Opciones], puede
editar, agregar un Canal nuevo y
eliminar las categorías de
mensajes de información que
haya agregado.
]
Lista activa: Puede seleccionar
los números de los mensajes de
servicios de información de modo
que aparezcan en la lista activa.
Si activa un número de un
servicio de información, puede
recibir mensajes que se envíen
desde ese número.
Plantillas
Menú 5.0
Plantilla de texto
(Menú 5.0.1)
Hay 12 mensajes predefinidos en
la lista. Puede ver y editar la
plantilla de mensajes o crear nueva
plantilla.
Las opciones siguientes están
disponibles.
]
Ver: Puede ver la plantilla
seleccionada.
]
Editar: Puede editar la plantilla
de mensaje seleccionada.
]
Enviar vía
- Mensaje de texto: Envía por
SMS el mensaje de plantilla
seleccionado.
- Mensaje multimedia: Envía el
mensaje de plantilla
seleccionado por MMS.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 65
66
Mensajes
- Mensaje Bluetooth: Envía el
mensaje a otro dispositivo por
medio del Bluetooth.
- Email: Envia el mensaje a través
de un cuenta de correo
eletrónico.
]
Borrar: Le permite borrar el
mensaje de plantilla
seleccionado.
]
Nueva plantilla: Utilice esta
opción para crear una plantilla
nueva.
]
Borrar todo: Le permite borrar
todas las plantillas
predeterminadas y las creadas.
Plantilla multimedia
(Menú 5.0.2)
Una vez escrita la nueva plantilla,
puede usar las siguientes opciones.
]
Guardar: Puede guardar la
plantilla creada para utilizarla en
ocaciones posteriores.
]
Insertar: Puede agregar
Símbolos, Imagen, Vídeo, Sonido,
Nueva foto, Nuevo Vídeo, Nuevo
sonido, Nueva diapositiva,
Plantilla de texto, Contacto, Mi
Tarjeta de visita y Compromiso.
]
Previsualizar: Puede obtener una
vista previa del último mensaje
mulltimedia que escribió.
]
Editar asunto: Permite modificar
el asunto o título del mensaje
multimedia seleccionado.
]
Duración de diapositiva:
Permite definir la duración de
cada diapositiva adjuntada al
mensaje.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 66
67
Mensajes
]
Idiomas T9: Seleccione el idioma
para el modo de entrada T9.
También puede desactivar el
modo de entrada T9
seleccionando 'T9 desactivado'.
]
Nueva palabra T9: Seleccione
Añadir palabra T9 para introducir
una nueva palabra en el
diccionario.
]
Salir: Puede volver al menú
Plantillas multimedia.
Configuraciones
Menú 5.*
Mensaje de texto
(Menú 5.*.1)
]
Período de validez: Este servicio
de red le permite establecer
durante cuánto tiempo se
almacenarán los mensajes de
texto en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si lo
establece Encendido, puede
comprobar si el mensaje se envió
satisfactoriamente.
]
Codificación del caracter:
Seleccione entre Soporte
completo o Soporte reducido.
]
Portadora: Puede establecer la
configuración de la portadora
como GSM o GPRS.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 67
68
Mensajes
Mensaje multimedia
(Menú 5.*.2)
]
Asunto: Puede introducir el
asunto del mensaje multimedia
cuando este menú esté
encendido.
]
Duración de diapositiva:
Permite definir la duración de
cada diapositiva adjuntada al
mensaje multimedia.
]
Tiempo de entrega: Seleccione
entre Inmediatamente, Después
de 1 hora, Después de 1 día o
Después de 1 semana.
]
Prioridad: Puede establecer la
prioridad del mensaje
seleccionado.
]
Período de validez: Este servicio
de red le permite establecer
durante cuánto tiempo se
almacenarán los mensajes de
texto en el centro de mensajes.
]
Informe de entrega: Si lo
establece Encendido en este
menú, puede comprobar si el
mensaje se envió
satisfactoriamente.
]
Informe de lectura: Este menú
permite solicitar al destinatario
del mensaje un mensaje de
confirmación de lectura.
]
Descarga automática: Si
selecciona Automático, puede
recibir mensajes multimedia
automáticamente. Si selecciona
Manual, la red le pedirá un
permiso todas las veces que
reciba un mensaje multimedia.
]
Perfil de la red: Si selecciona
servidor de mensaje multimedia,
puede establecer la URL de ese
servidor de mensajes multimedia.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 68
69
Mensajes
]
Tipos de mensajes permitidos:
Personal: mensaje personal.
Anuncio: mensaje comercial.
Informativo: información
necesaria.
Email
(Menú 5.*.3)
Este menú le permite editar una
cuenta de correo electrónica,
borrarla o agregarla.
]
Cuenta de e-mail: Puede
configurar hasta 5 cuentas de
correo electrónico seleccionando
Nueva cuenta.
Ver: Usted puede ver su email.
Fijar predeterminada:
Selecciona la cuenta de e-mail
como cuenta predeterminada.
Editar
- Nombre de la cuenta:
Introduzca un nombre para la
cuenta.
- Dirección de e-mail:
Introduzca la dirección de
correo electrónico que le dio su
proveedor de servicio.
- Nombre: Puede crear su
propio apodo.
- Servidor entrante: Introduzca
la dirección POP3.
- Nombre del usuario:
Introduzca su Id. de correo
electrónico.
- Contraseña: Introduzca su
contraseña de correo
electrónico.
- Servidor saliente: Introduzca
la dirección SMTP.
- Autentificación saliente:
Puede habilitarla o
deshabilitarla.
- ID del servidor de salida:
Debe ingresar la ID del servidor
saliente.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 69
- Contraseña del servidor de
salida: Tiene que ingresar la
contraseña.
Nueva cuenta: Permite añadir
una nueva cuenta.
Borrar: Borra de la lista la
cuenta seleccionada.
]
Punto de acceso: Un perfil es la
información de la red utilizada
para conectarse a Internet. Hay
perfiles predeterminados para
algunos operadores,
almacenados en la memoria del
teléfono. No es posible borrar los
perfiles predeterminados.
]
Recuperar intervalo: Usted
puede seleccionar el intervalo de
recuperación.
]
Firma: Puede crear su firma.
Número de correo voz
(Menú 5.*.4)
Puede recibir mensajes de voz si el
proveedor de servicios de red
admite esta función. Cuando llega
un nuevo mensaje de voz, el
símbolo correspondiente aparece
en la pantalla. Solicite a su
proveedor de servicio de red los
detalles sobre su servicio con el
objeto de configurar el teléfono
según corresponda.
Mensaje push
(Menú 5.*.5)
Permite recibir o no este tipo de
mensaje.
Mensajes
70
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 70
Mensajes de información
(Menú 5.*.6)
]
Recibir
Encendido: Si selecciona este
menú, el teléfono recibirá
mensajes de servicios de
información.
Apagado: Si selecciona este
menú, el teléfono ya no recibirá
mensajes de servicios de
información.
]
Alerta
Encendido: El teléfono emitirá
un sonido cuando haya recibido
mensajes de servicios de
información.
Apagado: El teléfono no emitirá
un sonido aunque haya recibido
mensajes de servicios de
información.
]
Mostrar automáticamente: Si
selecciona Apagado, el teléfono
no mostrará automáticamente el
mensaje de información cuando
lo reciba.
]
Idiomas
Puede seleccionar el idioma que
desea pulsando la tecla de
confirmación. Entonces, se
mostrará el mensaje de servicio
de información en el idioma que
seleccionó.
Mensajes
71
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 71
72
Imágenes
Menú 6.1
Muestra la lista de archivos JPG,
BMP, WBMP, PNG y GIF de Mi
carpeta/Imágenes en la memoria
multimedia. Tiene disponibles las
siguientes opciones:
]
Ver: Puede ver el archivo JPG
pulsando la tecla de confirmación
o seleccionando la tecla de
función izquierda Opciones, y
luego la opción Ver.
]
Borrar: Elimina el archivo
seleccionado.
]
Fijar como: La Imagen
seleccionada actualmente se
puede establecer como tapiz de
Fondo de pantalla/ID de la
imagen.
]
Enviar vía:
- Mensaje multimedia: Puede
enviar una imagen por MMS.
- Bluetooth: Le permite enviar el
archivo seleccionado a otro
dispositivo mediante Bluetooth.
- Email:
Le permite enviar el
archivo seleccionado para una
cuenta de correo electrónico.
]
Archivo:
- Editar imagen: Podrá modificar
algunos aspectos de la imagen
tales como resolución, darle
efectos de color, girarla o
recortarla.
- Renombrar: Cambia el nombre
del archivo seleccionado. No
puede cambiar la extensión del
archivo.
Nota
]
En mi carpeta menú:
Recuento máx. de archivos:
2000, recuento máx. de
carpetas: 5.
Mi carpeta
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 72
73
Mi carpeta
- Información: Muestra la
información del archivo.
]
Imprimir via Bluetooth: La
mayoría de las fotografías que ha
tomado en el modo de cámara y
descargado mediante WAP
pueden transmitirse a una
impresora por Bluetooth.
]
En Mi carpeta, Ver está
disponible para cualquier
tamaño y formato. (No
obstante, en la vista de
miniaturas, los archivos .gif
se cambian por un icono).
]
Para fijar como fondo de
pantalla, el archivo GIF
animado debe ser menor
de 200 kB y otros deben
ser menores de 500 kB
]
Si el tamaño del archivo es
mayor a 200KB (archivo
GIF animado) o 500KB
(otros), se mostrará el
mensaje emergente “No
admitido”.
Nota
]
En la carpeta Imágenes y
en la memoria externa
puede almacenar archivos
.GIF, .JPG (.JPEG) y de
otros formatos de imagen.
]
Para fijar como fondo de
pantalla un archivo .JPG
(.JPEG), vaya a Menú-Mi
carpeta-Imágenes y
seleccione la imagen que
desee, en el menú Opciones
seleccione Fijar como >
Fondo de pantalla.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 73
74
]
Presentación: El modo de
Presentación mostrará las
imágenes en formato de
presentación de diapositivas.
]
Nueva carpeta: Crear una
carpeta nueva.
]
Borrar todo: Borra todos los
archivos de la lista.
]
Borrar varios: Puede eliminar
varias imágenes que seleccione a
la vez.
]
Ordenar por: Le permite ordenar
los archivos por nombre, fecha o
tipo de archivo.
]
Ver en lista: Le permite ajustar
este tipo de vista.
Sonidos
Menú 6.2
Muestra la lista de carpetas con
contenidos MP3, AMR, MID, AAC,
+AAC, guardados en Sonidos.
Están disponibles las siguientes
opciones:
]
Reproducir: Puede reproducir el
archivo de audio presionando la
tecla de confirmación o
seleccionando Reproducir en el
menú Opciones.
]
Borrar: Borrar un archivo.
]
Fijar como: Puede establecer la
melodía como Timbre o como
Tono de contacto.
]
Enviar vía
- Mensaje multimedia: Puede
enviar un sonido por MMS.
- Bluetooth: Le permite enviar el
archivo seleccionado a otro
dispositivo mediante Bluetooth.
Mi carpeta
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 74
75
Mi carpeta
- Email:
Le permite enviar el
archivo seleccionado para una
cuenta de correo electrónico.
]
Archivo
- Renombrar: Cambia el nombre
del archivo seleccionado. No
puede cambiar la extensión del
archivo.
- Información: Muestra la
información del archivo.
]
Nueva carpeta: Crea una carpeta
nueva.
]
Borrar todo: Borra todos los
archivos de la lista.
]
Borrar varios: Puede eliminar
varios sonidos que seleccione a la
vez.
]
Ordenar por: Sirve para ordenar
los archivos de audio por tipo,
nombre o fecha.
Videos
Menú 6.3
Muestra la lista de archivos de
video en la memoria multimedia.
Sólo admite archivos .3gp, que
estén codificados con los códecs
de video MPEG4 y h.263 y el
códec de audio AMR. Tiene
disponible las siguientes
opciones:
]
Reproducir: Puede reproducir
el archivo de video pulsando la
tecla de confirmación o
seleccionando Reproducir en el
menú Opciones.
]
Borrar: Borra un archivo.
]
Enviar vía: Se puede enviar un
vídeo por Mensaje multimedia.
- Mensaje multimedia: Puede
enviar un video por Mensaje
multimedia.
- Bluetooth: Le permite enviar el
archivo seleccionado a otro
dispositivo mediante Bluetooth.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 75
76
- Email:
Le permite enviar el
archivo seleccionado para una
cuenta de correo electrónico.
]
Archivo
- Renombrar: Cambia el nombre
del archivo seleccionado. No
puede cambiar la extensión del
archivo.
- Información: Muestra la
información del archivo.
]
Nueva carpeta: Crea una carpeta
nueva.
]
Borrar todo: Borra todos los
archivos de la lista.
]
Borrar varios: Puede eliminar
varios videos que seleccione a la
vez.
]
Ordenar por: Sirve para ordenar
los videos por nombre, tipo o
fecha.
]
Ver en lista:
Puede cambiar el
modo de vista de los archivos de
video.
]
Ver en miniatura: Puede ver los
archivos de video como una
imagen en miniatura.
Nota
No puede usar los caracteres
siguientes, \ / : * ? “ < > |
Mi carpeta
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 76
77
Mi carpeta
Otros
Menú 6.4
Muestra la lista de otros archivos
en la carpeta Otros en la
memoria Multimedia. En esta
carpeta se pueden guardar
archivos de varios tipos como
MP3, JPG, BMP, GIF, entre otros,
aunque no forzosamente puedan
ser reproducidos.
]
Ver: Le permite ver todos los
datos almacenados del contacto.
]
Borrar: Le permite eliminar el
contacto actual.
]
Enviar vía: Le permite enviar la
información del contacto por
medio de Texto, MMS, Bluetooth
y Email.
]
Archivo
- Renombrar: Cambia el nombre
del archivo seleccionado. No
puede cambiar la extensión del
archivo.
- Información: Muestra la
información del archivo.
]
Nueva carpeta: Crear una
carpeta nueva.
]
Borrar todo: Puede borrar todas
las notas.
]
Borrar varios: Después de
determinar varios mensajes que
desea eliminar, puede borrar
todos los mensajes
seleccionados.
]
Ordenar por: Le permite ordenar
los archivos por nombre, fecha o
tipo de archivo.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 77
78
Juegos y aplicativos
Menú 6.5
En este menú puede administrar las
aplicaciones Java instaladas en su
teléfono. Puede reproducir o borrar
las aplicaciones descargadas, o
configurar la opción conectar.
Nota
Todos los tipos de archivo
admitidos puede copiarlos de
la PC a la carpeta Otros del
teléfono y después puede
verlos o reproducirlos.
Para poder conectar su
teléfono con la computadora
mediante un cable USB, es
necesario haber insertado
una tarjeta de memoria
externa en el teléfono, de lo
contrario no podrá
conectarse. Una vez
conectado, verá las carpetas
almacenadas en la tarjeta de
memoria externa como son:
Sonidos, Videos, Imágenes y
Otros.
Mi carpeta
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 78
79
PerfilesPerfiles
En el menú Perfiles puede ajustar y
personalizar los tonos del teléfono
en función de distintas situaciones,
entornos o grupos de usuarios.
Hay cinco perfiles
predeterminados: General,
Silencioso, Sólo vibración, Fuerte
y Manos Libres. Los perfiles
General, Fuerte y Manos Libres
pueden personalizarse.
Pulse la tecla de función izquierda
[Menú] y seleccione Perfiles con las
teclas de navegación.
Activar
(Menú 7.x.1)
1. Aparece un listado de perfiles.
2. En la lista Perfiles, desplácese
hasta el perfil que desea activar
y pulse la tecla de confirmación
.
3. A continuación, seleccione
Activar .
Personalizar
(Menú 7.x.2)
Desplácese hasta el perfil deseado
en la lista Perfiles. Después de
pulsar la tecla de confirmación
seleccione Personalizar.
Se abrirá la opción de
configuración de perfil, en el que se
puede personalizar las siguientes
opciones:
]
Tipo alerta llamada: establece el
tipo de alerta para las llamadas
recibidas.
]
Timbre: Puede elegir el tono de
llamada para sus llamadas
entrantes.
]
Volumen del timbre: establece
el volumen del timbre de la
llamada.
]
Alerta de mensajes: establece el
tipo de alerta para los mensajes.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 79
80
]
Tono de mensajes: selecciona el
timbre de alerta de los mensajes.
]
Volumen del mensaje: Establece
el volumen para el timbre de los
mensajes.
]
Tonos del teclado: selecciona el
tono deseado del teclado.
]
Volumen del teclado: establece
el volumen del tono del teclado.
]
Tono del slide: permite
establecer el tono de la tapa
deslizable.
]
Volumen de efectos sonoros:
establece el volumen de los
efectos de sonido.
]
Vol. encendido/apagado:
establece el volumen del tono de
timbre al encender o apagar el
teléfono.
]
Contesta automático: Esta
función sólo se puede activar si el
teléfono está conectado a los
auriculares.
- Apagado: El teléfono no
responderá automáticamente.
- Después de 5 seg.: El teléfono
responderá automáticamente
después de 5 segundos.
- Después de 10 seg.: El
teléfono responderá
automáticamente después de
10 segundos.
Perfiles
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 80
81
Contactos
Buscar
Menú 8.1
1. Seleccione buscar pulsando la
tecla de función izquieda
[Ok].
2. Introduzca el nombre que desea
buscar.
3. Si desea editar, borrar o copiar
una entrada, seleccione la tecla
de función izquierda
[Opciones]. Se mostrará el menú
siguiente.
]
Ver: Le permite ver todos los
datos almacenados del contacto.
]
Editar: Le permite editar el
contacto actual.
]
Nuevo mensaje: Le permite
enviar un nuevo mensaje de Texto
o Multimedia.
]
Enviar vía: Le permite enviar la
información del contacto por
medio de Texto, Multimedia,
Bluetooth y Email.
]
Borrar: Le permite eliminar el
contacto actual.
]
Nuevo contacto: Le permite
crear un nuevo contacto.
]
Borrar varios: Elimina varios a la
vez cuando los ha seleccionado.
]
Copiar a teléfono/ Copiar a
SIM: Conservar original y Borrar
original.
Nota
]
Está disponible la
búsqueda instantánea
introduciendo la letra
inicial del nombre que
desea buscar.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 81
82
Nuevo contacto
Menú 8.2
Puede agregar una entrada de
libreta telefónica con esta función.
La capacidad de la memoria del
teléfono es de 1 000 entradas. La
capacidad de memoria de la tarjeta
SIM depende del proveedor de
servicio celular. El número de
caracteres es una característica que
depende de la SIM.
1. Seleccione Nuevo contacto
pulsando la tecla de función
izquierda [Ok].
2. Seleccione donde desea guardar
la entrada del contacto en
Almacenamiento: SIM o
Teléfono. Si la ajusta en
teléfono, debe seleccionar qué
número desea como número
principal.
Marcación rápida
Menú 8.3
Puede asignar una entrada de la
lista de Contactos a cualquiera de
las teclas a . Puede
llamar directamente presionando
esa tecla asignada por un tiempo
prolongado.
1. Abra primero la libreta de
Contactos (Menú 8)
2. Desplácese a Marcación rápida y
pulsando la tecla de función
izquierda [Ok].
Nota
]
La longitud máxima del
nombre y número
almacenados depende del
tipo de tarjeta SIM.
Contactos
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 82
83
Contactos
3. Si desea agregar una Marcación
rápida, seleccione algún espacio
vacío disponible. A continuación,
puede buscar el nombre en la
libreta telefónica.
4. Después de asignar el número
como marcado rápido, puede
cambiar o borrar la entrada.
También puede hacer una
llamada o enviar un mensaje con
este número.
Grupos
Menú 8.4
Puede mostrar la lista de los
miembros de cada grupo. Hay 7
grupos de los cuales puede hacer
listas de contactos.
]
Ver miembros: Muestra los
miembros del grupo que ha
seleccionado.
]
Timbre del grupo: Le permite
especificar el tono de timbre para
las llamadas de los miembros del
grupo.
]
Ícono del grupo: Le permite
seleccionar el icono dependiendo
del grupo.
]
Agregar miembro: Puede
agregar miembros al grupo.
]
Borrar miembros: Puede
eliminar el miembro de la lista de
miembros del grupo. Pero el
nombre y el número
permanecerán en la libreta
telefónica.
]
Renombrar: Puede cambiar el
nombre de un grupo.
]
Restaurar todo: Le permite
borrar a todos los miembros del
grupo.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 83
84
Copiar todo/
Borrar todo
Menú 8.5/8.6
Puede copiar o mover entradas de
la memoria de la tarjeta SIM a la
memoria del teléfono y viceversa.
1. Desplácese a Copiar todo y
luego pulse [Ok] para
acceder a este menú.
]
SIM para teléfono: Le permite
copiar de la tarjeta SIM a la
memoria del teléfono.
]
Teléfono para SIM: Le permite
copiar de la memoria del teléfono
a la tarjeta SIM.
2. El submenú Borrar original borra
los contenidos de una memoria
para pasarlos a otra.
Configuraciones
Menú 8.7
1. Ingrese a Menú 8
2. Desplácese a Configuraciones y
pulse la tecla de función
izquierda [Ok].
Ver opciones
(Menú 8.7.1)
Desplácese para resaltar las
opciones de visualización de los
contactos y pulse la tecla de
función izquierda [Ok].
]
Sólo nombre: Ajusta la lista de la
libreta telefónica para que sólo
muestre el nombre.
]
Nombre y número: Ajuste la
lista de la libreta telefónica para
que muestre el nombre y el
número.
]
Con imagen: Ajusta la lista de la
libreta telefónica con la
información de la persona y su
imagen.
Contactos
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 84
85
Contactos
Información
Menú 8.8
Número de servicio
(Menú 8.8.1)
Permite acceder a la lista de
servicios proporcionada por el
operador de la red (si los admite la
tarjeta SIM).
Número propio
(Menú 8.8.2)
(Dependiente de la SIM)
Puede guardar y comprobar su
propio número en la tarjeta SIM.
Mi tarjeta de visita
(Menú 8.8.3)
Esta opción le permite crear su
propia Tarjeta de visita con su
nombre, un número de teléfono
móvil y correo electrónico. Para
crear una nueva tarjeta de visita,
pulse la tecla de función izquierda
[Nuevo] e introduzca la
información en los campos.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 85
86
Alarma
Menú 9.1
Puede fijar hasta 5 relojes de
alarma para que suenen en
momentos determinados.
1. Seleccione Encendido e
introduzca la hora que desea
para la alarma.
2. Seleccione el período de
repetición: Una vez, Diario, Lun
-
Vie, Lun
-
Sáb, Sáb
-
Dom.
3. Podrá insertar también un título,
cambiar el timbre de la alarma, y
optar por una alarma de radio.
Para esta función los auriculares
tendrán que estar insertados.
Calculadora
Menú 9.2
Este menú contiene las funciones
estándar, por ejemplo, +, -, x, ÷:
suma, resta, multiplicación y
división.
Más aun, es posible usar las
diversas funciones de la
calculadora, por ejemplo, +/-, seno,
coseno, tangente, logaritmos, valor
exponencial, raíz cuadrada.
1. Introduzca los números
mediante las teclas numéricas.
2. Use la tecla de navegación para
seleccionar un signo de cálculo.
3. A continuación, ingrese los
números.
4. Pulse la tecla de confirmación
para ver el resultado.
5. Para introducir un número
decimal, pulse la tecla .
Herramientas
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 86
87
Herramientas
6. Para salir de la calculadora, pulse
la tecla de función derecha
[Atrás].
Calculadora de
propina
Menú 9.3
Con esta función usted podrá
fácilmente calcular el monto de
propina que tiene que pagar para
una cuenta de algún restaurante o
lugar establecido. Sólo introduzca
el total de la cuenta, el porcentaje
que desea dejar de propina y el
número de personas entre las que
se dividirá el monto.
Cronómetro
Menú 9.4
El dispositivo cuenta con una
función de cronómetro.
1. Seleccione el menú del
cronómetro.
2. Pulse la tecla de función
izquierda [Comenzar] para
que el cronómetro comience a
funcionar.
3. Pulse la tecla de función
izquierda [Parar] para
detener el cronómetro y ver la
medición de tiempo obtenida.
4. Pulse la tecla de función
izquierda [Continuar] para
que el cronómetro reanude la
medición.
5. Pulse la tecla de función derecha
[Etapa] durante el
funcionamiento para registrar la
medición de tiempo hasta el
momento y que el cronómetro
continúe la medición.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 87
6. Puede guardar hasta 20
registros de tiempo pulsando la
tecla de función derecha
[Etapa]. Para volver el
cronómetro a cero, pulse la tecla
de función derecha [Limpar].
Conversor de unidad
Menú 9.5
Esta función convierte cualquier
medida a una unidad que usted
seleccione. Existen siete tipos de
categorías que puede convertir a
otras unidades: Moneda, Área,
Longitud, Peso, Temperatura,
Volumen, Velocidad.
1. Puede seleccionar uno de los
siete tipos pulse la tecla de
función izquierda [Ok].
2. Seleccione la unidad que desea
convertir pulsando y .
No es posible introducir el
símbolo “-” en el conversor de
unidad.
3. Seleccione el valor estándar con
y .
Reloj mundial
Menú 9.6
Puede ver relojes con la hora de las
principales ciudades del mundo.
1. Seleccione la ciudad que
corresponde a la zona horaria
que desea visualizar.
2. Puede establecer la hora local
como la hora de la ciudad que
seleccione pulsando la tecla de
función izquierda
[Opciones] y seleccione Cambiar
ciudad.
Herramientas
88
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 88
Internet
89
Página inicial
Menú *.1
Le permite conectarse a la página
de Inicio. La página de Inicio puede
ser el sitio definido en el perfil
activado. Esta página está definida
por el proveedor del servicio si no
se crea un perfil activo.
Yahoo!
Menú *.2
Puede acceder al servicio de
Internet Yahoo Mobile.
Favoritos
Menú *.3
Este menú le permite guardar la
dirección URL de sus páginas Web
favoritas para acceder fácilmente a
ellas en otro momento.
Ir a URL
Menú *.4
Puede conectarse directamente al
sitio que desee introduciendo una
dirección URL específica.
Historial
Menú *.5
Este menú mostrará las páginas
recientemente visitadas.
Páginas guardadas
Menú *.6
Esto guarda la página que está en
pantalla como archivo fuera de
línea. Se puede almacenar un
máximo de 20 páginas.
Configuraciones
Menú *.7
Puede establecer el Perfil de la red,
el Caché y la seguridad relacionada
con el servicio de Internet.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 89
]
Perfil de la red
Un perfil contiene la información
de red que se utiliza para
conectarse a Internet. Hay
perfiles predeterminados para
algunos operadores, almacenados
en la memoria del teléfono. No es
posible cambiar el nombre de los
perfiles predeterminados.
Cada perfil presenta los
siguientes sub-menúes:
• Activar: Activa el perfil
seleccionado.
• Ver: Puede ver los diversos
elementos del perfil actual.
• Editar: Utilice este submenú
para editar y cambiar la
configuración WAP del perfil
seleccionado.
• Nuevo perfil: Puede agregar un
nuevo perfil.
- Nombre: El nombre asociado a
la nueva cuenta.
- Página inicial: Esta
configuración le permite
introducir la dirección (URL) del
sitio que desee usar como
página de Inicio. No es
necesario escribir “http: //” al
principio de las direcciones URL,
ya que el navegador WAP lo
agregará automáticamente.
- Config. del proxy: Dirección
del servidor proxy
- Dirección IP: Introduzca la
dirección IP del servidor al que
usted accede.
- Número del puerto:
Introduzca el número de puerto.
- Punto de acceso: Red para
formar una comunicación
inalámbrica.
Borrar: Borra de la lista
lacuenta seleccionada.
• Restaurar todo: Le permite
borrar a todos los miembros del
grupo.
Internet
90
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 90
Internet
91
Te permite resetear todos los
perfiles.
]
Modo de traducción: Usted
puede configurar Ajustar a
pantalla o Pantalla completa.
]
Caché
La información o los servicios a
los que ha accedido se guardan
en la memoria caché del teléfono.
En esta opción usted podrá
permitir guardar estas
informaciones o no y podrá
tambien borrar los cachés
guardados anteriormente.
]
Cookies
Las cookies de los servicios a los
que ha accedido se guardan en el
teléfono. Con este menú elimina
o permite las cookies.
]
Certificados de seguridad
Le permite mostrar una lista de
los certificados disponibles.
]
Mostrar imagen: Le permite ver
imágenes mientras navega.
Con esta función activada el
teléfono consumirá más energía y
puede ser posible que tenga que
cargar la batería más seguido.
]
Java script: Este menu le permite
activar Java Script.
]
Memoria en uso: Puede
seleccionar la memoria que desea
utilizar (del teléfono o externa)
Informaciones
Menú *.8
Muestra la versión del navegador
WAP.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 91
El teléfono KM500d cuenta con
un reproductor de MP3 integrado.
Puede disfrutar escuchando
archivos de música MP3 en una
memoria de su teléfono usándolo
con audífonos compatibles o
mediante el altavoz interno.
El reproductor de música admite:
MPEG-2 Capa III, MPEG- 2.5
Capa III: frecuencia de muestro
desde 8 kHz hasta 48 kHz Tasa
de bits de hasta 320kb/s
estéreo.
AAC: Formatos ADIF, ADTS
(frecuencia de muestreo desde 8
kHz hasta 48 kHz)
AAC+: V1: (Tasa de bits de 16 a
128kb/s)
V2: (Tasa de bits de 16 a
48kb/s) (frecuencia de
muestro desde 8 kHz
hasta 48kHz)
Nota
]
El teléfono KM500d no
admite la tasa de bits
variable de todos los tipos
de archivos mencionados.
Por lo tanto, no es posible
cambiar el formato del
archivo de MP3 a AAC.
Nota
]
Debido a las pequeñas
dimensiones del altavoz,
en algunos casos el audio
puede estar distorsionado,
especialmente al volumen
máximo y cuando hay
muchos bajos. Por tanto,
le recomendamos que use
los audífonos
estereofónicos para
apreciar la alta calidad de
su música.
Reproductor de MP3
92
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 92
Reproductor de MP3
93
Puede transferir archivos MP3
desde una PC compatible a la
memoria de su teléfono con la
función de almacenamiento masivo.
Al conectar el teléfono a una PC
con el cable USB (incluido en el
mismo paquete) puede mostrar el
disco extraíble mediante Windows
Explorer. Después de copiar
canciones en un disco extraíble,
debe ejecutar la extracción segura
en su sistema.
Nota
]
La música está protegida
en tratados
internacionales y leyes
nacionales de derechos de
reproducción.
Nota
]
DRM (Digital Rights
Management) Como
resultado del sistema de
administración de
derechos digitales (DRM),
algunos de los elementos
de medios que descarga
de Internet o recibe por
MMS pueden tener una
opción de Derecho de
compra para acceder a
ellos. Puede adquirir la
clave para comprar el
derecho en el sitio Web
del titular de los derechos
de ese contenido.
Nota
]
Debe copiar los archivos
MP3 en la carpeta
Sonidos. Si los copia en
otra carpeta, no podrá
reproducirlos.
]
La PC debe funcionar con
el sistema operativo
Windows 98 SE, Windows
ME, Windows 2000 o
Windows XP.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 93
Todas las canciones
Menú 0.1
Todas las canciones pueden ser
vistas en el reproductor MP3.
Lista de reprodución
Menú 0.2
Durante la reproducción de musica
MP3, puede seleccionar otro
archivo de música que desee.
Con este menú puede crear listas
de reproducción para escuchar sólo
sus canciones favoritas.
Artistas
Menú 0.3
Las canciones que se guardan en el
teléfono se clasifican por artista.
Quizá sea necesario obtener
un permiso o licencia para
reproducir música o
copiarla. En algunos países,
las leyes nacionales
prohíben el copiado privado
de material con derechos
reservados o copyright.
Compruebe la legislación
nacional del país en
cuestión, referente al uso de
tales materiales. Durante la
reproducción de archivos
MP3 en el reproductor de
MP3, si pulsar la tecla de
acceso directo MP3, puede
utilizar el modo BGM. En el
modo BGM, se puede
reproducir música MP3 y
utilizar otras funciones al
mismo tiempo. El modo
BGM puede detenerse
desde la pantalla del
reproductor de MP3.
Reproductor de MP3
94
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 94
Reproductor de MP3
95
Álbum
Menú 0.4
Las canciones que se guardan en el
teléfono se clasifican por álbum.
Género
Menú 0.5
Las canciones que se guardan en el
teléfono se clasifican por género.
Tocar aleatoriamente
Menú 0.6
Reproduce las canciones de la lista
en orden aleatorio.
Puede descargar las canciones
al celular utilizando la función
de sincronización de música.
También puede obtener las
funcionalidades adicionales de
More Like This
, que, con sólo
tocar un botón, le permiten
generar listas de reproducción
automáticas con canciones del
mismo álbum o artista, o con
canciones que evoquen el
mismo estado de ánimo o que
sean similares a la seleccionada.
Estas listas de reproducción
especiales se guardan en la
carpeta More Like This de su
lista de reproducción.
Puede administrar y disfrutar
de la lista de reproducción
cuando y como quiera.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 95
Reproductor de MP3
96
Contrato de licencia para
usuarios finales de Gracenote®
Versión 20061005
Esta aplicación o dispositivo
contiene software
perteneciente a Gracenote, Inc.
de Emeryville, California (en
adelante, “Gracenote”).
El software de Gracenote (en
adelante, “software de
Gracenote”) permite a esta
aplicación, entre otras
funciones, identificar discos y
archivos y obtener información
musical -entre otros í tems,
información relativa a álbumes,
artistas, pistas y títulos (en
adelante, “información de
Gracenote”)- de servidores en
línea o bases de datos
incorporadas (en adelante,
conjuntamente, “servidores de
Gracenote”).
Sólo puede utilizar la
información de Gracenote
mediante las funciones para el
usuario final de esta aplicación
o dispositivo. Usted acepta que
utilizará la información de
Gracenote, el software de
Gracenote y los servidores de
Gracenote únicamente para uso
personal y no comercial.
También acepta no asignar,
copiar, transferir ni transmitir a
terceros el software de
Gracenote ni la información de
Gracenote.
ADEMÁS, ACEPTA NO
UTILIZAR NI EXPLOTAR CON
FINES COMERCIALES LA
INFORMACI ÓN DE
GRACENOTE, EL SOFTWARE
DE GRACENOTE NI LOS
SERVIDORES DE
GRACENOTE, EXCEPTO
SEGÚN SE LO PERMITA EN
ESTE CONTRATO.
GRACENOTE, EL SOFTWARE
DE GRACENOTE NI LOS
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 96
Reproductor de MP3
97
SERVIDORES DE GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE LO
PERMITA EN ESTE
CONTRATO.
Usted conviene en que, si viola
estas restricciones, se dará por
concluida su licencia no
exclusiva para utilizar la
información de Gracenote, el
software Gracenote y los
servidores Gracenote. En caso
de que se dé por terminada su
licencia, acepta no hacer más
uso de la información de
Gracenote, el software de
Gracenote y los servidores de
Gracenote.
Gracenote se reserva todos
los derechos, incluidos los
derechos de propiedad, sobre
la informació de Gracenote, el
software de Gracenote y los
servidores de Gracenote.
Bajo ningún concepto
Gracenote será responsable
de remunerar la información
que usted aporte. Usted
acuerda que Gracenote, Inc.
puede hacer valer sus
derechos contra usted según
este contrato, en forma
directa y en su propio nombre.
El servicio de Gracenote utiliza
un identificador exclusivo para
registrar consultas con fines
estad ísticos.
El propósito de la utilización
de un identificador numérico
asignado al azar es permitir
que el servicio de Gracenote
realice un conteo de las
consultas sin recabar ningún
tipo de información sobre su
identidad. Si desea obtener
más información acerca de la
política de privacidad de
Gracenote correspondiente al
servicio de Gracenote, visite el
sitio web de la empresa.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 97
Reproductor de MP3
98
Gracenote autoriza el uso
tanto del software de
Gracenote como de la
información de Gracenote “EN
EL ESTADO EN QUE SE
ENCUENTRAN”, y no formula
declaraciones ni otorga
garantías expresas o implícitas
con respecto a la exactitud de
la información de Gracenote
que se encuentre en los
servidores de Gracenote.
Asimismo, Gracenote se
reserva el derecho de eliminar
información de los servidores
de Gracenote o de modificar
categorías de información por
cualquier motivo que
considere válido.
No se garantiza que el
software de Gracenote o los
servidores de Gracenote no
contengan errores, ni tampoco
que el funcionamiento de
éstos no se interrumpirá.
Gracenote no está obligada a
ofrecer nuevos tipos o
categorías de información
mejoradas o adicionales que
quizás proporcione en el
futuro. Además, tiene la
libertad de suspender los
servicios en cualquier
momento.
GRACENOTE INVALIDA
TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
QUE COMPRENDEN, PERO
NO EN FORMA TAXATIVA, A
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN,
IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO,
TÍTULO E INEXISTENCIA DE
INFRACCIÓN.
GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS
RESULTADOS QUE USTED
OBTENDRÁ AL UTILIZAR EL
SOFTWARE DE GRACENOTE
O CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 98
Reproductor de MP3
99
ASIMISMO, GRACENOTE NO
SERÁ RESPONSABLE EN
NINGUNA CIRCUNSTANCIA
DE DA ÑOS RESULTANTES O
ACCIDENTALES, ASÍ COMO
TAMPOCO DE GANANCIAS
O INGRESOS PERDIDOS.
© Gracenote 2006
Gracenote®
proporciona
tecnología de reconocimiento
de música e información
relacionada.
Gracenote es el estándar de la
industria en cuanto a
tecnología de reconocimiento
de música y distribución de
contenidos relacionados.
Si desea obtener más
información, visite
www.gracenote.com.
La información
correspondiente a los CD y a
la música pertenece a
Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2006 Gracenote.
Software de Gracenote,
copyright © 2000-2006
Gracenote. Es posible que este
producto y servicio utilice las
siguientes patentes de los EE.
UU.: 5987525, 6061680,
6154773, 6161132,
6230192, 6230207,
6240459, 6330593, así
como también otras patentes
emitidas o pendientes.
Algunos servicios se prestan
bajo licencia de Open Globe,
Inc. para la patente 6304523
de los EE. UU. Gracenote y
CDDB son marcas registradas
de Gracenote. El logotipo de
Gracenote y el de "Powered
by Gracenote" son marcas
registradas de Gracenote.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 99
Reproductor de MP3
100
Descripción de Gracenote®
Corporate
Versión 20061005
En la documentación del
usuario y en todo lugar en que
se incluyan tecnologías de
Gracenote, se debe utilizar la
siguiente descripción:
La tecnología de
reconocimiento de música y los
datos afines son
proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es la
norma de la industria en
tecnología de reconocimiento
de música y entrega de
contenidos afines. Si desea más
información, visite
www.gracenote.com.
Si hay problemas de espacio, en
la impresión colateral de una
página se puede usar la
siguiente descripción y/o
logotipo de Gracenote tal
como se describe a
continuación:
La tecnología de
reconocimiento de música y los
datos afines son
proporcionados por
Gracenote®.
Contrato de licencia para
usuarios finales de Gracenote®
Versión 20061005
Esta aplicación o dispositivo
contiene software
perteneciente a Gracenote, Inc.
de Emeryville, California
(denominado “Gracenote”).
Este software de Gracenote (el
“software Gracenote”) permite
que esta aplicación efectúe la
identificación del disco y/o
archivo y obtenga información
sobre la música, incluyendo el
nombre, artista, pista y título
(“datos Gracenote”) de los
servidores en línea o bases de
datos incrustadas
(denominados colectivamente
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 100
Reproductor de MP3
101
“servidores Gracenote”) y
efectúe otras funciones. Usted
puede usar los datos Gracenote
sólo mediante las funciones
para el Usuario final de esta
aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los
datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para
uso personal y no comercial.
Usted acepta no asignar,
copiar, transferir ni transmitir el
software ni datos Gracenote a
terceros. USTED ACEPTA NO
USAR NI EXPLOTAR DATOS,
EL SOFTWARE NI LOS
SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE
EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no
exclusiva para usar los datos, el
software y los servidores
Gracenote terminará si infringe
estas restricciones. Si su
licencia termina, usted acepta
cesar todo uso de los datos, el
software y los servidores
Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos de
los datos, el software y los
servidores Gracenote,
incluyendo todos los derechos
de propiedad. Bajo ninguna
circunstancia Gracenote
asumirá responsabilidad algun a
de pagarle por la información
que usted entregue. Usted
acepta que Gracenote, Inc.
puede hacer valer sus derechos
según este Acuerdo contra
usted directamente en su
propio nombre.
El servicio Gracenote usa un
identificador exclusivo para
registrar consultas con fines
estadísticos. El objetivo del
identificador numérico asignado
al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las
consultas sin saber nada sobre
quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 101
Reproductor de MP3
102
Web, donde encontrará la
Política de privacidad de
Gracenote para el servicio
Gracenote.
Usted recibirá licencia para el
software Gracenote y cada
elemento de los datos
Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no manifiesta ni
emite garantías, expresas o
implícitas, sobre la exactitud de
los datos de Gracenote
contenidos en los servidores
Gracenote. Gracenote se
reserva el derecho a eliminar los
datos de los servidores
Gracenote o a cambiar las
categorías de datos por
cualquier motivo que considere
suficiente. No hay garantía de
que el software o los servidores
Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento
del software o los servidores
Gracenote será ininterrumpido.
Gracenote no está obligado a
proporcionar categorías o tipos
de datos nuevos mejorados o
adicionales que Gracenote
pueda decidir proporcionar en
el futuro, y tiene la libertad de
poner término a sus servicios
en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA
TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR, TÍTULO E
INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA
LOS RESULTADOS QUE SE
OBTENDRÁN POR EL USO
DEL SOFTWARE O DE
CUALQUIER SERVIDOR
GRACENOTE.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 102
Reproductor de MP3
103
ACCIDENTALES NI POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
© Gracenote 2006
Contrato de licencia del
usuario final de Gracenote®
Versión 20061005
Esta aplicación o dispositivo
contiene software de
Gracenote, Inc. de Emeryville,
California (denominado
“Gracenote”). Este software de
Gracenote (el “software
Gracenote”) permite que esta
aplicación efectúe la
identificación del disco y/o
archivo y obtenga información
sobre la música, incluyendo el
nombre, artista, pista y título
(“datos Gracenote”) de los
servidores en línea o bases de
datos incrustadas
(denominados colectivamente
“servidores Gracenote”) y
efectúe otras funciones. Usted
puede usar los datos Gracenote
sólo mediante las funciones
para el Usuario final de esta
aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los
datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para
uso personal y no comercial.
Usted acepta no asignar,
copiar, transferir ni transmitir el
software ni los datos Gracenote
a terceros. USTED ACEPTA NO
USAR NI EXPLOTAR DATOS,
EL SOFTWARE NI LOS
SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE
EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no
exclusiva para usar los datos, el
software y los servidores
Gracenote terminará si infringe
estas restricciones. Si su
licencia termina, usted acepta
cesar todo uso de los datos, el
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 103
Reproductor de MP3
104
software y los servidores
Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos
delos datos, el software y los
servidores Gracenote,
incluyendo todos los derechos
de propiedad. Bajo ninguna
circunstancia Gracenote
asumirá responsabilidad alguna
de pagarle por la información
que usted entregue. Usted
acepta que Gracenote, Inc.
puede hacer valer sus derechos
según este Acuerdo contra
usted directamente en su
propio nombre.
El servicio Gracenote usa un
identificador exclusivo para
registrar consultas con fines
estadísticos. El objetivo del
identificador numérico asignado
al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las
consultas sin saber nada sobre
quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio
Web, donde encontrará la
Política de privacidad de
Gracenote para el servicio
Gracenote. Usted recibirá
licencia para el software
Gracenote y cada elemento de
los datos Gracenote “TAL
CUAL”. Gracenote no
manifiesta ni emite garantías,
expresas o implícitas, sobre la
exactitud de los datos de
Gracenote contenidos en los
servidores Gracenote.
Gracenote se reserva el
derecho a eliminar los datos de
los servidores Gracenote o a
cambiar las categorías de datos
por cualquier motivo que
considere suficiente. No hay
garantía de que el software o
los servidores Gracenote estén
libres de errores o que el
funcionamiento del software o
los servidores Gracenote será
ininterrumpido.
Gracenote no está obligado a
proporcionar categorías o tipos
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 104
Reproductor de MP3
105
de datos nuevos mejorados o
adicionales que Gracenote
pueda decidir proporcionar en
el futuro, y tiene la libertad de
poner término a sus servicios
en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA
TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR, TÍTULO E
INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA
LOS RESULTADOS QUE SE
OBTENDRÁN POR EL USO
DEL SOFTWARE O DE
CUALQUIER SERVIDOR
GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O
ACCIDENTALES NI POR LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
© Gracenote 2006
La tecnología de
reconocimiento de música y los
datos afines son
proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es el
estándar de la industria en la
tecnología de reconocimiento
de archivos musicales y en la
distribución de los contenidos
relativos. Si desea más
información, visite:
www.gracenote.com.
CD y datos afines de música de
Gracenote, Inc., copyright ©
2006 Gracenote. Software
Gracenote, copyright © 2006
Gracenote. Este producto y
servicio pueden contar con una
o más de las siguientes
patentes estadounidenses:
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 105
Reproductor de MP3
106
#5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773; #6,161,132;
#6,230,192; #6,230,207;
#6,240,459; #6,330,593 y
otras patentes cedidas o en
trámite. Algunos servicios se
ofrecen bajo licencia de Open
Globe, Inc., para la patente
estadounidense: #6,304,523.
Gracenote y CDDB son marcas
registradas de Gracenote.
El logo y logotipo de
Gracenote, y el logo "powered
by Gracenote" son marcas
comerciales de Gracenote.
Si desea más información sobre
el uso del servicio Gracenote,
visite:
www.gracenote.com/corporate
Leyendas propietarias de
Gracenote®
Versión 20070515
La siguiente leyenda de
Gracenote (tal como pudiera
especificar Gracenote de tanto
en tanto) debe incluirse en:
• Toda la documentación para
productos o aplicaciones que
utilicen tecnología de
Gracenote
• Materiales de
comercialización, incluidas
páginas web; si se incluyen
otras leyendas de marcas
comerciales de terceros
(deben incluirse las leyendas
propietarias con el mismo
tamaño y en la misma
ubicación que las demás
leyendas)
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 106
Reproductor de MP3
107
CD y datos referentes a la
música de Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-2007
Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-
2007 Gracenote. Este
producto y servicio pueden
funcionar bajo una o más de las
siguientes patentes de EE.UU.:
N°5.987.525; N°6.061.680;
N°6.154.773; N°6.161.132;
N°6.230.192; N°6.230.207;
N°6.240.459; N°6.304.523;
N°6.330.593; N°7.167,857, y
otras patentes emitidas o en
trámite. Gracenote y CDDB son
marcas registradas de
Gracenote. El logotipo de
Gracenote y el logotipo
"Powered by Gracenote" son
marcas comerciales de
Gracenote.
Si hay limitaciones de espacio,
las hojas impresas colaterales
(“hojas simples”) pueden
utilizar el texto siguiente:
Gracenote® es una marca
registrada de Gracenote, Inc. El
logotipo de Gracenote y el
logotipo "Powered by
Gracenote" son marcas
comerciales de Gracenote.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 107
Configuraciones
108
Fecha y hora
Menú #.1
Puede establecer las funciones
relacionadas con fecha y hora.
Fecha
(Menú #.1.1)
Le permite introducir y cambiar la
fecha del teléfono.
Formato Fecha
(Menú #.1.2)
Le permite establecer el formato de
la fecha: AAAA/MM/DD,
DD/MM/AAAA y MM/DD/AAAA.
(D: día; M: mes; A: año)
Hora
(Menú #.1.3)
Le permite modificar la hora del
teléfono.
Formato Hora
(Menú #.1.4)
Le permite establecer el formato de
hora como 24 ó 12 horas.
Actualización automática
(Menú #.1.5)
Seleccione Encendido y el teléfono
actualizará automáticamente los
datos y la hora. (Sólo si su red
admite ésta función)
Idiomas
Menú #.2
Le permite seleccionar el idioma.
Este cambio también afecta al modo
de entrada de texto (T9) de idioma.
Pantalla
Menú #.3
Fondo de pantalla
(Menú #.3.1)
Puede seleccionar las imágenes de
fondo en modo de espera.
Puede seleccionar una imagen o
una animación como tapiz de fondo
utilizando la tecla de navegación.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 108
Configuraciones
109
Posteriormente seleccione [Fijar]
en el menú [Opciones]
Relojes
(Menú #.3.2)
Usted puede configurar la
visualización de relojes en modo de
espera.
Iluminación
(Menú #.3.3)
Le permite establecer el tiempo
durante el que se ilumina la pantalla
y el teclado.
Brillo
(Menú #.3.4)
Le permite establecer el brillo de la
pantalla.
Pantalla de atajo
(Menú #.3.5)
Enciende o apaga la imagen de las
funciones de las teclas de
navegación que aparece cuando el
teléfono está en modo de espera.
Tema
(Menú #.3.6)
Seleccione entre Negro o Blanco.
Esta opción cambia el fondo
general de las pantallas de su
teléfono.
Estilo del menú
(Menú #.3.7)
Su teléfono le proporciona 2 temas
para el menú principal: Vista en
cuadrícula o Lista.
Modo de marcación
(Menú #.3.8)
Su teléfono le proporciona 2 temas
diferentes de estilo de marcado:
Estilo Burbuja y Estilo Digital.
Nota
Para configurar el tapiz de
fondo, el archivo GIF
animado debe ser menor de
200 kB y otros deben ser
menores de 500 kB
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 109
Configuraciones
110
Texto en espera
(Menú #.3.9)
Si selecciona Encendido, el menú le
permitirá personalizar el texto que
aparece en modo de espera.
Nombre de la red
(Menú #.3.0)
Si selecciona Encendido, el nombre
de red (el nombre del proveedor de
servicios) aparecerá en la pantalla
del teléfono.
Conectividad
Menú #.4
Bluetooth
(Menú #.4.1)
Bluetooth permite que dispositivos
móviles compatibles, periféricos
compatibles y computadoras que
estén cerca se comuniquen
directamente entre sí sin alambres.
Esta terminal admite conectividad
Bluetooth integrada, que hace
posible conectarse con audífonos
compatibles para Bluetooth,
aplicaciones de computadora, etc.
Nota
]
Si usa la sincronización LG PC
mediante Bluetooth, sólo
puede intercambiar los datos
que están dentro de la libreta
Contactos.
]
Al recibir datos de otro
dispositivo Bluetooth, el
teléfono solicita confirmación.
Después de confirmar la
transferencia, el archivo se
copiará en su teléfono.
]
Según los tipos de archivo, se
almacenará en las carpetas
siguientes:
- Video (.3GP, mp4): carpeta
Videos.
- Imagen (bmp, gif, jpg, png):
Carpeta Imágenes.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 110
Configuraciones
111
]
Bluetooth apagado/encendido
Puede activar o desactivar la
función Bluetooth.
]
Lista de dispositivos
Puede ver todos los dispositivos
con los que ya está vinculado su
LG KM500d. Si entra en Lista de
dispositivos, accede a las
opciones.
- Conectar: Después de
vincularse con audífonos o unos
audífonos en estéreo, debe
poder conectarse con esos
dispositivos. Entonces puede
usar tales dispositivos.
- Nuevo: Le permite buscar
nuevos dispositivos Bluetooth y
agregarlos a la lista de
dispositivos vinculados de su
teléfono. Al seleccionar Nuevo,
su teléfono empezará a buscar
dispositivos Bluetooth a su
alcance. Una vez que aparezca
en la lista el dispositivo con el
que desea vincularse, pulse la
tecla de función derecha
[Parar]. Desplácese al
dispositivo deseado y pulse la
tecla de función izquierda [Ok].
Se le pedirá que introduzca un
código de seguridad. El código
de seguridad puede ser
cualquier código que desee usar
(ambos dispositivos deben usar
el mismo código de seguridad)
o es uno que está
predeterminado por el
fabricante del dispositivo con el
que está intentando vincularse.
Compruebe el Manual del
- Sonido (.amr, wav, aac):
Carpeta Sonidos
- MP3 (.mp3): Carpeta
Sonidos
- Otros archivos (.txt, html*):
Carpeta Otros.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 111
Configuraciones
112
usuario del dispositivo con el
que está iniciando el vínculo
para ver si ya tiene un código
de seguridad predeterminado
instalado.
- Fijar como autorizado o no
autorizado: Le permite buscar
un nuevo dispositivo Bluetooth.
Por ejemplo, si usa
habitualmente audífonos
Bluetooth con su teléfono,
ajustar la conexión como
autorizada significará que los
audífonos se conectarán
automáticamente al teléfono
cada vez que los encienda.
- Todos servicios: Le permite ver
todos los servicios que admite
un dispositivo Bluetooth.
- Renombrar: Le permite
cambiar el nombre del
dispositivo Bluetooth vinculado
y cómo se muestra en el
teléfono.
- Borrar: Le permite eliminar un
dispositivo Bluetooth vinculado.
- Borrar todo: Le permite
eliminar todos los dispositivos
Bluetooth vinculados.
]
Configuraciones
-
Visibilidad:
Esto indica si su
teléfono estará o no visible
para otros dispositivos de
Bluetooth.
- Nombre: Puede configurar el
nombre del dispositivo
Bluetooth. El nombre
predeterminado es LG
KM500d
- Mi dirección: Muestra la
dirección del Bluetooth.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 112
Configuraciones
113
Red
(Menú #.4.2)
Selección de red
(Menú #.4.2.1)
Puede seleccionar una red que se
registrará automática o
manualmente. Normalmente, la
selección de red está establecida
en Automático.
Automático: Si selecciona el
modo automático, el teléfono
buscará y seleccionará
automáticamente una red.
Una vez seleccionada la
opción Automático, el
teléfono se quedará
configurado en “Automático”
aunque se apague y se
encienda.
Manual: El teléfono buscará
la lista de redes disponibles y
las mostrará. A continuación,
puede seleccionar la red que
desea usar si la red tiene un
acuerdo de roaming con el
operador de red local. El
teléfono le permite
seleccionar otra red si no
puede acceder a la red
seleccionada.
Preferidas: Puede establecer
una lista de redes preferidas
para que el teléfono intente
registrarle con éstas antes de
intentarlo con otras. Esta lista
está establecida en la lista
predefinida de redes
conocidas del teléfono.
Punto de acceso
(Menú #.4.2.2)
Un perfil es la información de la
red utilizada para conectarse a
Internet. Hay perfiles
predeterminados para algunos
operadores, almacenados en la
memoria del teléfono. No es
posible borrar los perfiles
predeterminados.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 113
114
Configuraciones
]
Nombre: puede escribir el
nombre de red.
]
Portadora: le permite
establecer el servicio de datos
de la portadora. Datos/ GPRS
<Datos>
Sólo aparece si selecciona Datos
como portadora o servicio.
]
Punto de acceso: introduzca el
Punto de acceso de GPRS.
]
Usuario: identificación del
usuario en el servidor Punto de
acceso.
]
Contraseña: contraseña
requerida por el servidor Punto
de acceso.
]
DNS primario: escriba la
dirección IP del servidor DNS
principal que desee.
]
DNS secundario: escriba la
dirección IP del servidor DNS
secundario que desee.
Modo de conexión USB
(Menú #.4.3)
Puede elegir un modo de servicio
de datos y almacenamiento masivo.
(Servicio de datos/ Sincronización
de música/Almacenamiento
masivo). Cuando haya terminado
de tranferir datos desde de la PC o
desde de el teléfono, haga clic en
Salir y realice los pasos seguientes:
1. Haga clic en el área de
notificaciones[Desconectar o
expulsar el harware].
Precaución
Antes de quitar el cable, es
necesario que haga clic en
Salir. En caso contrario, no
se garantiza la integridad de
los datos transferidos.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 114
115
Configuraciones
2. Seleccione Dispositivo de
almacenamiento masivo USB,
haga clic en Detener. Aparecerá
el mensaje siguiente: “Ahora
puede quitar del sistema de
modo seguro el dispositivo de
almacenamiento masivo USB".
3. Entonces quite el cable.
Llamadas
Menú #.5
Desvío de llamadas
(Menú #.5.1)
El servicio de desvío de llamadas le
permite desviar las llamadas
entrantes de voz, fax y datos a
otro número. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor del servicio.
]
Todas de voz: Desvía
automáticamente todas las
llamadas de voz.
]
Si ocupado: Desvía las llamadas
de voz mientras se usa el
teléfono.
]
Si no responde: Desvía las
llamadas de voz que no se
responden.
]
Si no está accesible: Desvía las
llamadas de voz si el teléfono
está apagado o fuera de
cobertura.
]
Todas de datos: Desvía de
forma incondicional las llamadas
de datos a un número con una
conexión de PC.
]
Todas de fax: Desvía de forma
incondicional las llamadas de fax
a un número con una conexión
de fax.
]
Cancelar todas: Cancela todos
los desvíos.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 115
Configuraciones
116
Menúes secundarios: Dentro del
menú desvío de llamada aparecen
los siguientes sub-menúes:
Activar: Activa el servicio
correspondiente.
Al buzón de voz
Desvía la llamada al buzón de
voz.
A otro número
Permite introducir el número al
que se desvía la llamada.
Número favorito
Permite comprobar los últimos
cinco números usados para el
desvío de llamadas.
Cancelar
Desactiva el servicio.
Ver estado
Permite ver el estado del servicio.
Restricción de llamadas
(Menú #.5.2)
El servicio de restricción de
llamadas impide la realización o la
recepción de una determinada
categoría. Esta función necesita el
uso de la contraseña de restricción
de llamadas. Puede seleccionar
entre los siguientes menúes
secundarios.
]
Salientes: Este servicio restringe
todas las llamadas salientes.
]
Sal. internacionaels: Este
servicio restringe todas las
llamadas salientes
internacionales.
]
Llamadas salientes
internacionales excepto
nacionales: Este servicio
restringe todas las llamadas
salientes internacionales, excepto
a la red propia cuando se está en
roaming.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 116
Configuraciones
117
]
Entrantes: Este servicio restringe
las llamadas entrantes.
]
Entrante en roaming: Este
servicio restringe las llamadas
entrantes mientras está en
roaming.
]
Cancelar todo: Le permite
cancelar todos los servicios de
restricción de llamadas.
]
Cambiar contraseña: Le permite
cambiar la contraseña del servicio
de restricción de llamadas.
Menúes secundarios:
Activar: Le permite solicitar a la
red la activación del servicio de
restricción de llamadas.
Cancelar: Le permite desactivar
el servicio de restricción de
llamadas.
Ver estado: Le permite
comprobar si está activado el
servicio de restricción de
llamadas.
Modo de respuesta
(Menú #.5.3)
]
Abrir diapositiva: Si selecciona
este menú, puede contestar una
llamada entrante si desliza la tapa
del teléfono.
]
Cualquier tecla: Permite
contestar una llamada pulsando
cualquier tecla excepto
[END].
]
Sólo tecla 'Enviar': Permite
contestar una llamada solamente
si pulsa la tecla
[SEND/Enviar].
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 117
118
Configuraciones
Enviar mi número
(Menú #.5.4)
(depende de la red y la
suscripción)
]
Configurar por red: Si
selecciona esta opción, puede
enviar el número de teléfono en
función del servicio de su línea.
]
Encendido: Su número de
teléfono se mostrará en el
teléfono del receptor.
]
Apagado: Su número de
teléfono no se mostrará en el
teléfono del receptor.
Llamada en espera
(Menú #.5.5)
(depende de la red y la
suscripción)
]
Activar: Si selecciona Activar,
puede aceptar una llamada
(entrante) en espera.
]
Cancelar: Si selecciona Cancelar,
puede rechazar una llamada
(entrante) en espera.
]
Ver estado: Muestra el estado
de la llamada en espera.
Aviso minuto
(Menú #.5.6)
Si selecciona Encendido, puede
comprobar la duración de la
llamada ya que se emitirá un
sonido agudo cada minuto durante
el transcurso de la llamada.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 118
119
Configuraciones
Remarcado automático
(Menú #.5.7)
]
Encendido: Si esta función está
activada, el teléfono intentará
volver a marcar automáticamente
si hay un problema con la
conexión de una llamada.
]
Apagado: El teléfono no
intentará volver a marcar si hay
un problema con la conexión de
una llamada.
Grupo cerrado
(Menú #.5.8)
Grupo de usuarios cerrado es un
servicio de red que especifica el
grupo de personas a las que
puede llamar y que pueden
llamarlo. Para obtener más
información, comuníquese con su
operador de red o proveedor de
servicio. Si se especifica un índice
de grupo, se utiliza para todas las
llamadas salientes.
Si no se especifica un índice de
grupo, la red utilizará el índice
preferencial (un índice específico
que se almacena en la red).
]
Predeterminado: Fijar el
Índice GUC seleccionado.
]
Encendido: Activación y
edición del Índice GUC.
]
Apagado: Borrar el GUC
seleccionado.
Enviar DTMF
(Menú #.5.9)
Puede enviar los tonos DTMF
durante una llamada. Esta opción
es útil para introducir una
contraseña o número de cuenta al
llamar a un sistema automatizado,
como un servicio de banco.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 119
120
Configuraciones
Seguridad
Menú #.6
Solicitud de PIN
(Menú #.6.1)
En este menú, puede establecer el
teléfono para que solicite el código
PIN de la tarjeta SIM al encenderlo.
1. Si ha seleccionado encendido y
desea cambiar este ajuste,
tendrá que introducir el código
PIN al encender el teléfono.
2. Si introduce el código PIN
erróneamente más de 3 veces, el
teléfono se bloqueará. Si el
código PIN se bloquea, tendrá
que escribir el código PUK.
3. Puede introducir el código PUK
hasta 10 veces. Si lo escribe mal
más de 10 veces, no podrá
desbloquear el teléfono. En este
caso, tendrá que ponerse en
contacto con el proveedor del
servicio.
Bloqueo de tecla
automático
(Menú #.6.2)
Cuando está habilitada la función
de auto bloquear el teclado, el
teléfono se bloqueará
automáticamente después de: 10
segundos / 30 segundos / 60
segundos.
Bloqueo del teléfono
(Menú #.6.3)
Puede activar el Bloqueo del
teléfono para que le pida el código
de seguridad cada vez que
encienda el teléfono o cada vez
que cambie la tarjeta SIM.
Marcación fija
(Menú #.6.4)
Puede restringir las llamadas
realizadas a números de teléfono
seleccionados. Los números están
protegidos con el código PIN2.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 120
121
Configuraciones
]
Encendido: Le permite restringir
las llamadas salientes a números
de teléfono seleccionados.
]
Apagado: Le permite desactivar
la función de marcación fija.
]
Lista de números: Le permite
ver la lista de números guardados
como números de marcación fija.
Cambiar códigos
(Menú #.6.5)
PIN es una abreviatura de “Número
de identificación personal” que se
utiliza para impedir el uso del
teléfono por personas no
autorizadas.
Puede cambiar los códigos de
acceso: Código seguridad,
Código PIN1, Código PIN2.
1. Escriba el nuevo código de
acceso y compruébelo.
Modo avión
Menú #.7
De esta forma, podrá utilizar sólo
las funciones del teléfono que no
requieren la utilización de la red
inalámbrica cuando esté en un
avión o en lugares en los que no
hay red inalámbrica. Si activa el
modo vuelo, se mostrará el icono
en la pantalla en lugar del icono de
señal de red.
]
Encendido: no puede hacer ni
recibir llamadas, incluidas
llamadas de emergencia, o utilizar
otras funciones que exijan
cobertura de red.
]
Apagado: puede desactivar el
modo vuelo y reiniciar el teléfono
para acceder a la red.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 121
Configuraciones
122
Ahorro de energía
Menú #.8
Esta función le ayuda al ahorro de
batería, manteniendo la iluminación
en un máximo de 40%.
Restaurar
Menú #.9
Puede restablecer todos los
valores predeterminados de
fábrica. Para activar esta función,
debe introducir el código de
seguridad.
Estado de la memoria
Menú #.0
Este menú se usa para ver el uso
de memoria del teléfono, de la
tarjeta SIM y de la memoria
externa.
Puede obtener información sobre
la cantidad de memoria usada por
los contactos, el calendario,
mensajes de texto además de
otros.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 122
Preguntas y Respuestas
123
Confirme para ver si hay algún
problema que pueda haber
tenido con su teléfono y que se
describa aquí antes de llevarlo a
servicio o de llamar a un
ingeniero de servicio.
P ¿Cómo veo la lista de llamadas
salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas?
R Pulse la tecla .
P ¿Cómo veo todos los números
almacenados en la memoria?
R Pulse la tecla de navegación hacia
abajo.
P ¿Qué hacer cuando la conexión sea
ruidosa o inaudible en algunas
áreas?
R Cuando el entorno de la frecuencia
sea inestable en algún área, la
conexión puede ser ruidosa e
inaudible. Reubíquese en otra área
e inténtelo de nuevo.
P ¿Qué hacer cuando la conexión no
se realiza bien o es ruidosa incluso
cuando se haya establecido?
R Cuando la frecuencia es inestable o
débil, o si hay demasiados
usuarios, la conexión puede
cortarse incluso después de que se
haya establecido. Por favor
inténtelo de nuevo un poco más
tarde o después de ubicarse en
otra área.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 123
P ¿Qué hacer cuando la pantalla LCD
no se enciende?
R Extraiga la batería y encienda el
teléfono después de volver a
instalarla. Si no hay cambio incluso
entonces, cargue de manera
suficiente la batería e inténtelo de
nuevo.
P ¿Qué hacer cuando se escucha un
eco mientras se hace una conexión
con un teléfono en particular en un
área determinada?
R Conocido como ‘Fenómeno de
eco’, ocurre si el volumen de la
conexión es demasiado alto o es
causado por propiedades
especiales de la máquina que está
en el otro extremo (como en el
caso de los conmutadores
semielectrónicos).
P ¿Por qué se calienta el teléfono?
R Si se realiza una conexión durante
un tiempo significativamente largo o
se usan los juegos o Internet y otras
funciones durante mucho tiempo, el
teléfono puede calentarse. Esto no
tiene efecto alguno sobre la vida o
desempeño del producto.
P ¿Por qué no hay tono de timbre
sino sólo una pantalla LCD
parpadeando?
R El teléfono puede estar
configurado a ‘Vibración’ o en
modo ‘Silencio’. En el menú
Perfiles, seleccione General o
Fuerte y después Activar.
Preguntas y Respuestas
124
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 124
P ¿La duración de la batería en
espera se reduce gradualmente?
R Dado que las baterías se
desgastan, su vida se reduce
gradualmente. Si se reduce a la
mitad de su duración de cuando se
adquirió, necesita comprar una
nueva.
P ¿Qué hacer cuando el tiempo de
uso de la batería se reduce?
R Si el tiempo de uso de la batería se
reduce, puede deberse al entorno
del usuario, a un gran volumen de
llamadas o a señales débiles.
P ¿Qué hacer cuando no se marca
ningún número al recuperar una
entrada del directorio?
R Compruebe que el número se haya
almacenado correctamente
utilizando la función de Buscar en
el directorio. Si es necesario,
restáurelo.
P No puedo encontrar los códigos de
bloqueo, PIN o PUK. ¿Cuál es mi
contraseña?
R El código de bloqueo
predeterminado es ‘0000’. Si
olvida o pierde el código de
bloqueo, comuníquese con su
distribuidor telefónico. Si olvida o
pierde un código PIN o PUK, o si
no se le ha entregado dicho
código, comuníquese con su
proveedor de servicio de red.
Preguntas y Respuestas
125
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 125
126
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Puede
seleccionar estas opciones en función de sus requisitos personales de
comunicación. Consulte a su distribuidor local para conocer cuáles están a
su disposición y también para conocer cuales tiene que adquirir por
separado.
Adaptador para viajes
ESPECIFICACIONES
Adaptador ca / cc
Entrada: 100-240 V
~
50/60 Hz 0,2A
Salida: 5,1 Vcc 700 mA
TELÉFONO
3,7 Vcc 500 mA
Este adaptador le permite cargar la batería. Tarda 5 horas cargar una batería
completamente descargada.
Batería
Especificaciones: 3,7 Vcc 800mAh
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 126
127
Accesorios
Cable de datos USB / Disco Compacto
Puede conectar su teléfono a la computadora
para transferencia de datos.
Manos libres, audífonos y control para el reproductor MP3.
Audífonos con sonido estéreo.
Control: Contiene control para el volumen y botón para contestar /
terminar una llamada. Después de conectar los audífonos en el control,
conecte el control en la entrada para los audífonos a un costado del
teléfono.
Nota
]
Siempre utilice accesorios genuinos LG.
]
No hacerlo podría invalidar la garantía.
]
Los accesorios pueden ser distintos en diferentes regiones;
póngase en contacto con el centro de servicio de su localidad
para mayor información.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 127
128
Indicaciones de seguridad
Información de
seguridad de la TIA
Aquí se incluye la información
completa de seguridad de la TIA
(Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones) sobre
teléfonos inalámbricos de mano.
La inclusión en el manual del
usuario del texto referente a
marcapasos, audífonos para
sordera y otros dispositivos
médicos es obligatoria para
obtener la certificación CTIA. El
uso del lenguaje restante de la
TIA se recomienda cuando
resulte pertinente.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
Su teléfono portátil de mano
inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja
potencia. Cuando está
encendido, recibe y también
envía señales de radiofrecuencia
(RF).
En agosto de 1 996, la Comisión
federal de comunicaciones (FCC)
de los EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano.
Esos lineamientos corresponden
con la norma de seguridad
establecida previamente por
organismos de estándares tanto
de los EE.UU. como
internacionales:
ANSI C95.1 (1 992) *
Informe NCRP 86 (1 986)
ICNIRP (1 996)
Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y
periódicas de la literatura
científica pertinente. Por
ejemplo, más de 120 científicos,
ingenieros y médicos de
universidades, instituciones de
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 128
129
Indicaciones de seguridad
salud, gubernamentales y la
industria analizaron los
resultados de la investigación
disponible para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
*Instituto de estándares
nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección
contra la radiación y
mediciones, Comisión
internacional de protección de
radiación no ionizante.
El diseño de su teléfono cumple
los lineamientos de la FCC (y
esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena
incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar
los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga
el teléfono como cualquier otro
teléfono con la antena
apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione
con la máxima eficiencia:
]
No toque la antena
innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El
contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y
puede ocasionar que el
teléfono funcione a un nivel de
potencia mayor que el que
necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las
áreas donde usted maneja.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 129
130
Indicaciones de seguridad
Obedézcalos siempre.
Igualmente, si va a usar el
teléfono mientras maneja, por
favor:
]
Preste toda su atención al
manejo, manejar con
seguridad es su primera
responsabilidad;
]
Use la operación a manos
libres, si la tiene;
]
Salga del camino y
estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las
condiciones de manejo así lo
demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo
electrónico moderno está
blindado contra las señales de
RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las
señales de RF de su teléfono
inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de
la industria médica recomienda
una separación mínima de quince
(15) centímetros o seis (6)
pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un
marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste.
Estas recomendaciones son
coherentes con las
investigaciones independientes y
las recomendaciones de
Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
]
Deben SIEMPRE mantener el
teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas)
del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
]
No deben llevar el teléfono en
un bolsillo del pecho.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 130
131
Indicaciones de seguridad
]
Deben usar la oreja opuesta al
marcapasos para reducir al
mínimo la posibilidad de
interferencia.
]
Si tiene cualquier motivo para
sospechar que está ocurriendo
una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos
digitales pueden interferir con
algunos aparatos para la
sordera. En caso de tal
interferencia, le recomendamos
que consulte a su proveedor de
servicios.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo
médico personal, consulte al
fabricante de dicho dispositivo
para saber si está
adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su
médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté
en instalaciones de atención
médica en las que haya letreros
que así lo indiquen.
Los hospitales o las instalaciones
de atención médica pueden
emplear equipos que podrían ser
sensibles a la energía de RF
externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar
a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de
manera inadecuada en los
vehículos automotores.
Compruebe con el fabricante o
con su representante respecto
de su vehículo.
También debería consultar al
fabricante de cualquier equipo
que le haya añadido a su
vehículo.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 131
132
Indicaciones de seguridad
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier
instalación donde así lo exijan
los letreros de aviso.
Aviones
Los reglamentos de la FCC
prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes
de abordar una nave aérea.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia con
operaciones de explosión,
apague el teléfono cuando esté
en un ‘área de explosiones’ o en
áreas con letreros que indiquen:
‘Apague los radios de dos vías’.
Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente
explosiva
Apague el teléfono cuando esté
en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y
obedezca todos los letreros e
instrucciones. Las chispas en
dichas áreas pueden causar una
explosión o un incendio que den
como resultado lesiones
personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están
claramente marcadas con
frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales
tenemos: áreas de
abastecimiento de combustible
(como las estaciones de
gasolina); áreas bajo la cubierta
en navíos; instalaciones de
transferencia o almacenamiento
de productos químicos,
vehículos que usan gas de
petróleo licuado (como el
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 132
133
Indicaciones de seguridad
propano o el butano), áreas
donde el aire contiene
sustancias o partículas (como
granos, polvo o polvillos
metálicos) y cualquier otra área
donde normalmente se le
indicaría que apague el motor de
su vehículo.
Para vehículos equipados con
bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con
gran fuerza. No coloque objetos,
incluido el equipo inalámbrico,
ya sea instalado o portátil, en el
área que está sobre la bolsa de
aire o en el área donde se
despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del
vehículo está mal instalado y se
infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de
seguridad
Lea y atienda la información
siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y para
evitar cualquier daño. Igualmente,
mantenga la guía del usuario en un
sitio accesible en todo momento
después de leerla.
Seguridad del cargador y del
adaptador
]
El cargador y el adaptador
están diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Seguridad del cargador y del
adaptador
]
Deshágase de la batería
correctamente o llévela con su
proveedor de servicios
inalámbricos para que sea
reciclada.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 133
134
Indicaciones de seguridad
]
La batería no necesita estar
totalmente descargada para
cargarse.
]
Use únicamente cargadores
aprobados por LG que sean
específicamente para el
modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para
maximizar la vida útil de la
batería.
]
No desarme la batería ni le
provoque un corto circuito.
]
Mantenga limpios los
contactos de metal de la
batería.
]
Reemplace la batería cuando
ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede
recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser
reemplazada.
]
Cargue la batería después de
períodos prolongados sin usar
el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
]
La vida útil de la batería será
distinta en función de los
patrones de uso y las
condiciones medioambientales.
]
El uso extendido de la luz de
fondo, del mininavegador y de
los paquetes de conectividad
de datos afectan la vida útil de
la batería y los tiempos de
conversación y espera.
]
La función de autoprotección
interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación
esté en un estado anormal. En
este caso, extraiga la batería
del teléfono, vuelva a instalarla
y encienda el teléfono.
Peligros de explosión,
descargas eléctricas e incendio
]
No coloque el teléfono en
sitios expuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia
mínima requerida entre el
cable de alimentación y las
fuentes de calor.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 134
135
Indicaciones de seguridad
]
Desconecte el cable de
alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija
de alimentación cuando esté
sucia.
]
Al usar la clavija de
alimentación, asegúrese de
que esté conectada
firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo
o incendio.
]
Si coloca el teléfono en un
bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de
alimentación), los artículos
metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden
provocarle un corto circuito al
teléfono. Siempre cubra el
receptáculo cuando no se esté
usando.
]
No le provoque un corto
circuito a la batería. Los
artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un corto
circuito en los terminales + y
– de la batería (las tiras de
metal de la batería). El corto
circuito de los terminales
puede dañar la batería y
ocasionar una explosión.
Aviso general
]
El uso de una batería dañada o
el introducir la batería en la
boca pueden causar graves
lesiones.
]
No coloque cerca del teléfono
artículos que contengan
componentes magnéticos
como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas,
libretas de banco o boletos
del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira
magnética.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 135
136
Indicaciones de seguridad
]
Hablar por el teléfono durante
un período de tiempo
prolongado puede reducir la
calidad de la llamada debido al
calor generado durante la
utilización.
]
Cuando el teléfono no se use
durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro
con el cable de alimentación
desconectado.
]
El uso del teléfono cerca de
equipo receptor (como un
televisor o radio) puede
causar interferencia en el
teléfono.
]
No use el teléfono si la antena
está dañada. Si una antena
dañada toca la piel, puede
causar una ligera quemadura.
Comuníquese con un Centro
de servicio autorizado LG para
que reemplacen la antena
dañada.
]
No sumerja el teléfono en
agua. Si esto ocurre, apáguelo
de inmediato y extraiga la
batería. Si el teléfono no
funciona, llévelo a un Centro
de servicio autorizado LG.
]
El cable de alimentación de este
producto lo expondrá al plomo,
una sustancia química que el
Estado de California ha
determinado que causa cáncer,
defectos congénitos y otros
daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
]
No pinte el teléfono.
]
Los datos guardados en el
teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado,
reparación del teléfono o
actualización del software. Por
favor respalde sus números de
teléfono importantes.
(También podrían borrarse los
tonos de timbre, mensajes de
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 136
137
Indicaciones de seguridad
texto, mensajes de voz,
imágenes y videos.) El
fabricante no es responsable
de daños debidos a la pérdida
de datos.
]
Al usar el teléfono en lugares
públicos, fije el tono de timbre
en vibración para no molestar
a otras personas.
]
No apague o encienda el
teléfono cuando se lo ponga
al oído.
Actualización de la
FDA para los
consumidores
El centro de administración de
comida y medicamentos (FDA),
ha hecho investigaciones para la
salud radiológica del consumidor
que utiliza teléfonos móviles.
1. ¿Representan un riesgo para
la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica
disponible no muestra que
haya ningún problema de
salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos
sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten
bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el
rango de microondas cuando
se usan. También emiten muy
bajos niveles de RF cuando
están en modo de espera.
Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos
en la salud (calentando los
tejidos), la exposición a RF de
bajo nivel no produce efectos
de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 137
138
Indicaciones de seguridad
para la salud. Muchos
estudios sobre la exposición a
RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto
biológico. Algunos estudios
han sugerido que puede haber
algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se
han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. En
algunos casos, los
investigadores han tenido
dificultades en reproducir
tales estudios o en determinar
los motivos por los que los
resultados no son
consistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA
respecto de la seguridad de
los teléfonos inalámbricos?
Según las leyes, la FDA no
comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor
que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí
lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos
médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para
emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos
inalámbricos emiten energía
de radiofrecuencia (RF) a un
nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA
podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que
informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparen,
reemplacen o saquen del
mercado los teléfonos de
modo que deje de existir el
riesgo.
Aunque los datos científicos
existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones
reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los
teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos,
entre ellos los siguientes:
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 138
139
Indicaciones de seguridad
Actualización para consumidores
sobre teléfonos móviles del
Centro de dispositivos y salud
radiológica de la Administración
de alimentos y medicamentos
(FDA)de los EE.UU.
]
Apoyar la necesaria
investigación sobre los
posibles efectos biológicos
de RF del tipo que emiten
los teléfonos inalámbricos;
]
Diseñar teléfonos
inalámbricos de tal modo
que se minimice la
exposición del usuario a RF
que no sea necesaria para la
función del dispositivo y
]
Cooperar para dar a los
usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor
información sobre los
posibles efectos del uso de
los teléfonos inalámbricos
sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo
de trabajo interinstitucional
de dependencias federales
que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la
seguridad de las RF para
garantizar la coordinación de
esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones
pertenecen a este grupo de
trabajo:
o National Institute for
Occupational Safety and
Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud
laborales)
o Environmental Protection
Agency (Agencia de
protección medioambiental)
o Occupational Safety y
Health Administration
(Administración de la
seguridad y salud laborales)
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 139
140
Indicaciones de seguridad
o National
Telecommunications and
Information Administration
(Administración nacional de
telecomunicaciones e
información)
El National Institutes of
Health (Institutos nacionales
de salud) también participa en
algunas actividades del grupo
de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las
responsabilidades
reglamentarias sobre los
teléfonos inalámbricos con la
Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos
los teléfonos que se venden
en los EE.UU. deben cumplir
con los lineamientos de
seguridad de la FCC que
limitan la exposición a la RF.
La FCC depende de la FDA y
de otras instituciones de
salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos
inalámbricos.
La FCC también regula las
estaciones de base de las
cuales dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base
funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la
exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de
base es habitualmente miles
de veces menor de la que
pueden tener procedente de
los teléfonos inalámbricos. Las
estaciones de base por tanto
no están sujetas a las
cuestiones de seguridad que
se analizan en este
documento.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 140
141
Indicaciones de seguridad
3. ¿Qué tipos de teléfonos son
sujetos de esta
actualización?
El término "teléfonos
inalámbricos" se refiere a los
teléfonos inalámbricos de
mano con antenas
interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos
‘celulares’, ‘móviles’ o ‘PCS’.
Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer
al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la
cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están
limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se
desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras
dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el
teléfono se encuentra a
distancias mayores del
usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque
la exposición a RF de una
persona disminuye
rápidamente al incrementarse
la distancia de la fuente. Los
así llamados ‘teléfonos
inalámbricos’ que tienen una
unidad de base conectada al
cableado telefónico de una
casa habitualmente funcionan
a niveles de potencia mucho
menores y por tanto
producen exposiciones a RF
que están muy por debajo de
los límites de seguridad de la
FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados
de la investigación que ya se
ha realizado?
La investigación realizada
hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 141
142
Indicaciones de seguridad
muchos estudios han sufrido
de fallas en sus métodos de
investigación. Los
experimentos con animales
que investigan los efectos de
la exposición a las energías de
radiofrecuencia (RF)
características de los
teléfonos inalámbricos han
producido resultados
contradictorios que con
frecuencia no pueden
repetirse en otros
laboratorios. Unos pocos
estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en
animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los
estudios que mostraron un
desarrollo de tumores
aumentado usaron animales
que habían sido alterados
genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes
de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante
períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se
asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los
teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con
certeza qué significan los
resultados de dichos estudios
para la salud humana. Se han
publicado tres grandes
estudios epidemiológicos
desde diciembre de 2 000.
Juntos, estos estudios,
investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y
cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma o
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 142
143
Indicaciones de seguridad
neuroma acústica, tumores
cerebrales o de las glándulas
salivales, leucemia u otros
cánceres. Ninguno de los
estudios demostró la
existencia de ningún efecto
dañino para la salud originado
en la exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos.
No obstante, ninguno de los
estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición
a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del
teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se
necesitan para decidir si la
exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos
representa un riesgo para la
salud?
Una combinación de estudios
de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que
realmente utiliza teléfonos
inalámbricos sí proporcionaría
algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos
años se podrán realizar
estudios de exposición animal
durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían
grandes cantidades de
animales para proporcionar
pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si
existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden
proporcionar datos
directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero
puede ser necesario un
seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas
acerca de algunos efectos
sobre la salud, como lo sería el
cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de
la exposición a un agente
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 143
144
Indicaciones de seguridad
cancerígeno y el momento en
que se desarrollan los tumores,
en caso de hacerlo, puede ser
de muchos, muchos años. La
interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los
teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta
medición, como el ángulo al
que se sostiene el teléfono, o
el modelo de teléfono que se
usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA
para averiguar más acerca de
los posibles efectos en la
salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el
Programa nacional de
toxicología de los EE.UU. y
con grupos de investigadores
de todo el mundo para
asegurarse de que se realicen
estudios de alta prioridad con
animales para resolver
importantes preguntas acerca
de la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). La
FDA ha sido un participante
líder del Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF)
internacional de la
Organización mundial de la
salud desde su creación en
1996. Un influyente
resultado de este trabajo ha
sido el desarrollo de una
agenda detallada de
necesidades de investigación
que ha impulsado el
establecimiento de nuevos
programas de investigaciones
en todo el mundo. El proyecto
también ha ayudado a
desarrollar una serie de
documentos de información
pública sobre temas de EMF.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 144
145
Indicaciones de seguridad
La FDA y la Asociación de
telecomunicaciones e Internet
celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración
(CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la
seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión
científica, recibiendo informes
de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la
industria y académicas. La
investigación patrocinada por
la CTIA se realiza por medio
de contratos con
investigadores
independientes. La
investigación inicial incluirá
tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una
amplia evaluación de las
necesidades de investigación
adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos
de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar
cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo
recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se
venden en los Estados Unidos
deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC
estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras
dependencias federales de
salud y seguridad. El límite de
la FCC para exposición a RF
de teléfonos inalámbricos se
ha fijado a una Tasa de
absorción específica (Specific
Absorption Rate, SAR) de 1,6
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 145
146
Indicaciones de seguridad
watts por kilogramo 1,6 W/kg
. El límite de la FCC es
consistente con los
estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto
de ingeniería eléctrica y
electrónica (Institute of
Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el
Consejo nacional para la
protección y medición de la
radiación (National Council
on Radiation Protection and
Measurement). El límite de
exposición toma en
consideración la capacidad del
cuerpo de eliminar el calor de
los tejidos que absorben
energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado
muy por debajo de los niveles
que se sabe que tienen algún
efecto. Los fabricantes de
teléfonos inalámbricos deben
informar a la FCC del nivel de
exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio
Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones
para ubicar el número de
certificación de la FCC en su
teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de
exposición a RF de su teléfono
en la lista que aparece en
línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para
medir la energía de
radiofrecuencia que proviene
de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros
eléctricos y electrónicos
(IEEE) está desarrollando un
estándar técnico para la
medición de la exposición a
energía de radiofrecuencias
(RF) proveniente de los
teléfonos inalámbricos y otros
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 146
147
Indicaciones de seguridad
dispositivos inalámbricos con
la participación y el liderazgo
de científicos e ingenieros de
la FDA. El estándar
denominado ‘Práctica
recomendada para determinar
la Tasa de absorción
específica (SAR) pico espacial
en el cuerpo humano debida a
los dispositivos de
comunicación inalámbrica:
técnicas experimentales’
establece la primera
metodología coherente de
pruebas para medir la tasa a la
cual se depositan las RF en la
cabeza de los usuarios de
teléfonos inalámbricos. El
método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana
que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de
pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la
coherencia de las mediciones
realizadas en distintos
laboratorios con el mismo
teléfono. La SAR es la
medición de la cantidad de
energía que absorben los
tejidos, ya sea de todo el
cuerpo o de una pequeña
parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de
materia. Esta medición se
emplea para determinar si un
teléfono inalámbrico cumple
con los lineamientos de
seguridad.
El valor de SAR más alto de
este modelo de teléfono al
probarse para su uso en la
oreja es de 0.554 W/Kg. y al
usarlo en el cuerpo es de
0.956 W/Kg.
9. ¿Qué pasos puedo dar para
reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia
de mi teléfono inalámbrico?
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.16 9:1 PM ˘ ` 147
Indicaciones de seguridad
148
Si estos productos presentan
un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que
ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos
potenciales, puede dar unos
pasos sencillos para reducir al
mínimo su exposición a la
energía de radiofrecuencia
(RF). Dado que el tiempo es
un factor clave en la cantidad
de exposición que una
persona puede recibir, la
reducción del tiempo
dedicado al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la
exposición a RF. Si debe
mantener conversaciones
prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días,
puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de
la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente
con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y
llevar el teléfono inalámbrico
lejos del cuerpo o usar
teléfonos inalámbricos
conectados a una antena
remota. Nuevamente, los
datos científicos no
demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos.
Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos
productos, puede usar
medidas como las descritas
arriba para reducir su
exposición a RF producto del
uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de
teléfonos inalámbricos por
parte de los niños?
La evidencia científica no
muestra ningún peligro para
los usuarios de teléfonos
inalámbricos, incluidos los
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 148
niños y adolescentes.
Si desea dar pasos para
reducir la exposición a la
energía de radiofrecuencia
(RF), las medidas arriba
descritas se aplicarían a
niños y adolescentes que
usen teléfonos inalámbricos.
La reducción del tiempo de
uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la
distancia entre el usuario y
la fuente de RF disminuirá la
exposición a RF. Algunos
grupos patrocinados por
otros gobiernos nacionales
han aconsejado que se
desaliente el uso de
teléfonos inalámbricos del
todo para los niños. Por
ejemplo, el gobierno del
Reino Unido distribuyó
volantes con una
recomendación así en
diciembre de 2 000.
Observaron que no hay
evidencias que indiquen que
usar un teléfono inalámbrico
cause tumores cerebrales ni
otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se
limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de
los niños era estrictamente
precautoria, no estaba
basada en ninguna evidencia
científica de que exista
ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la
interferencia de los
teléfonos inalámbricos con
el equipo médico?
La energía de
radiofrecuencia (RF) de los
teléfonos inalámbricos
puede interactuar con
algunos dispositivos
electrónicos. Por este
motivo, la FDA ayudó al
Indicaciones de seguridad
149
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 149
Indicaciones de seguridad
150
desarrollo de un método de
prueba detallado para medir
la interferencia
electromagnética (EMI) de
los teléfonos inalámbricos
en los marcapasos
implantados y los
desfibriladores. El método
de prueba ahora es parte de
un estándar patrocinado
por la Asociación para el
avance de la
instrumentación médica
(Association for the
Advancement of Medical
instrumentation, AAMI). La
versión final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos
médicos y muchos otros
grupos, se finalizó a fines de
2 000. Este estándar
permitirá a los fabricantes
asegurarse de que los
marcapasos y los
desfibriladores estén a salvo
de la EMI de teléfonos
inalámbricos. La FDA ha
probado aparatos para la
sordera para determinar si
reciben interferencia de los
teléfonos inalámbricos de
mano y ayudó a desarrollar
un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto
de ingenieros eléctricos y
electrónicos (IEEE). Este
estándar especifica los
métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera
y los teléfonos inalámbricos
de modo que no ocurra
ninguna interferencia
cuando una persona use al
mismo tiempo un teléfono
‘compatible’ y un aparato
para la sordera ‘compatible’.
Este estándar fue aprobado
por la IEEE en 2 000.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 150
La FDA sigue supervisando
el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar
posibles interacciones con
otros dispositivos médicos.
Si se determinara que se
presenta una interferencia
dañina, la FDA realizará las
pruebas necesarias para
evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar
información adicional?
Para obtener información
adicional, por favor consulte
los recursos siguientes:
La página Web de la FDA
sobre teléfonos
inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/p
hones/index.html)
Programa de seguridad de
RF de la Comisión federal de
comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfs
afety)
Comisión internacional para
la protección contra
radiación no ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto EMF internacional
de la Organización mundial
de la salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta nacional de protección
radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
Indicaciones de seguridad
151
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 151
152
Glosario
Abreviaciones técnicas
principales que se utilizan en
este folleto para aprovechar al
máximo las funciones de su
teléfono celular.
Exclusión de llamadas
Capacidad de restringir llamadas
salientes y entrantes.
Desvío de llamada
Capacidad de redirigir las
llamadas a otro número.
Llamada en espera
Capacidad de informar al usuario
que tiene una llamada entrante
cuando está realizando otra
llamada.
GPRS (General Packet Radio
Service, servicio de radio por
paquetes general)
GPRS garantiza la conexión
continua a Internet para los
usuarios de teléfonos celulares y
computadoras. Se basa en las
conexiones de teléfono celular
conmutadas por circuitos del
Sistema global para
comunicaciones móviles (Global
System for Mobile
Communication, GSM) y el
Servicio de mensajes cortos
(Short Message Service, SMS).
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 152
153
Glosario
GSM (Sistema global para
comunicaciones móviles, Global
System for Mobile Communication)
Estándar internacional para la
comunicación celular que
garantiza compatibilidad entre
los diversos operadores de red.
GSM cubre la mayoría de los
países Europeos y muchas otras
regiones del mundo.
Java
Lenguaje de programación que
genera aplicaciones que pueden
ejecutarse sin modificación en
todas las plataformas de
hardware, ya sean pequeñas,
medianas o grandes. Se ha
promovido para la Web y está
diseñado intensamente para ella,
tanto para sitios Web públicos
como para intranets. Cuando un
programa Java se ejecuta desde
una página Web, se le llama un
applet de Java. Cuando se
ejecuta en un teléfono celular o
un buscapersonas, se llama
midlet.
Servicios de identificación
de línea
(ID de quien llama)
Servicio que permite a los
suscriptores ver números de
teléfono que le llaman, cuando
no están ocultos.
Llamadas de varios
participantes
Capacidad de establecer una
llamada de conferencia que
implique hasta otros cinco
participantes.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 153
154
Glosario
Contraseña del teléfono
Código de seguridad empleado
para desbloquear el teléfono
cuando haya seleccionado la
opción de bloquearlo o para
confirmar una acción que solicite
esa contraseña.
Roaming
Uso de su teléfono cuando está
fuera de su área principal (por
ejemplo, cuando viaja).
SDN (Número de marcado de
servicio)
Números telefónicos que le
entrega su proveedor de red y
que le dan acceso a servicios
especiales, como correo de voz,
consultas de directorio,
asistencia al cliente y servicios
de emergencia.
SIM (Módulo de identificación del
suscriptor)
Tarjeta que contiene un chip con
toda la información necesaria
para hacer funcionar el teléfono
(información de la red y de la
memoria, así como los datos
personales del suscriptor).
La tarjeta SIM se coloca en una
pequeña ranura en la parte
posterior del teléfono y queda
protegida por la batería.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Servicio de red para enviar y
recibir mensajes a y de otro
suscriptor sin tener que hablar
con él. El mensaje creado o
recibido (de hasta 160
caracteres) puede mostrarse,
recibirse, editarse o enviarse.
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 154
NOTA
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 155
NOTA
KM500d Chile Claro_080311 2008.3.14 2:54 PM ˘ ` 156
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

LG KM500D.AOLABB Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario