Transcripción de documentos
DVP-947 BK
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
03
19
35
52
68
3.0
2
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1.
Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
2.
Install in accordance with the supplied user manual.
3.
Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and
other heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate
climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature
between 0° and 35°C.
4.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
5.
Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and
restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle
with care and operate in a static-free environment.
6.
Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High
voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or
short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7.
Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming
pools.
8.
The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects
filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
9.
Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet
room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit
may not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning
on the power: the unit should be dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times
before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical
appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected
phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you
are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local
power company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files.
Otherwise, data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in
failing of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial
use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or
precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
3
25.
26.
27.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has
been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been
spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the
power cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire
or electric shock.
If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
28.
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the
plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor,
which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When
playing with the power cable, they can seriously injure themselves.
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell
battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air
pressure at high altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of
a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
that can result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
• Unpack all parts and remove protective material.
•
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
4
WARNING
Class 1 Laser Product
Warning : Do nottouch the lens.
WARNING: When participating in the traffic listening to a personal
music player can make the listener less aware of potential dangers
such as approaching cars.
WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Power supply adaptor
Manufacturer: Dongguan Green Power One Co., Ltd.
Model number: GA04-0901000EU
Only use the power supply listed in the user instructions
Information
Value and and precision
Manufacturers name or trade mark,
commercial registration and address
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
No.26, Hongyun Street, Chonghe Village.
Qingxi Town, DONGGUAN CITY Guangdong
Model Identifier
GA04-0901000EU
Input voltage
100-240V
Input AC frequency
50/60HZ
Output voltage
9.0V
Output current
1.0A
Output Power
9.0W
Average active efficiency
83.17%
Efficiency at low load (10%)
81.6%
No load Power consumption
0.037W
5
/STOP
long press is STOP
6
LOCK
7
8
19. LOCK
Press the “LOCK” button on the remote control to lock the player/remote control buttons
(except the EJECT button, ON/OFF switch and the “LOCK” button on the remote control).
Press the “LOCK” button again to unlock the buttons. When the player is switched off,
the keylock function will be switched off automatically.
9
Connect the DVD Player with the included Bluetooth Headphone
Please follow the below steps to connect your DVD player with the Bluetooth headphone:
1. Press and hold the Power bu on of Bluetooth headphone and release it when you hear the “
power on” message from the headphone. The headphones power led will flash red/blue.
2. Press the SETUP bu on on the remote control and navigate to the AUDIO SETUP PAGE,
icon will be displayed on
Go to the BLUETOOTH op on and switch it to ON. A Bluetooth
the right corner of the screen.
3. Now go to the SEARCH DEVICE op on, choose SEARCH and then press the ENTER bu on on
the remote control to ini te the Bluetooth device search. The player now will show
"Searching...".
4. When "Searching..." is disappeared from the screen, the Bluetooth icon is changed to
you’ll hear a short beep from the headphone and the headphone’s power led will stop
flashing red/blue.
The DVD player is now connected with the Bluetooth headphone.
,
A en on:
-
To avoid that the DVD player can’t find your Bluetooth headphone, please disable the
-
low power and must be charged.
if you find the max headphone level is too low, please increase the volume level on the DVD
player itself.
Charging the headphone ba ery
the headphone and the USB connector to an USB charger (not included) or a PC but you can also use
the USB port of the DVD player (ONLY if the DVD player is powered by the supplied AC adaptor or
Car adaptor).
Remark:
not be used then.
10
Last Memory
ON
ON
OFF
11
Last Memory
stopped, powered down or dvd was reinserted.
BLUETOOTH
ON
SEARCH DEVICE
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
12
Bluetooth
Enable/Disable the Bluetooth function of the DVD player. A Bluetooth icon
The right corner of the player if the Bluetooth function is enabled.
will be shown in
Search Device
When selected, the DVD player will search for available Bluetooth devices which are in paring mode.
If the Bluetooth connection is successfully made, the displayed icon
will change to
Remark:
you can also use other Bluetooth devices like Bluetooth speakers, a Bluetooth car radio or Bluetooth
HiFi set.
13
14
DVD player
Battery : Lithium 7.4V 1000mAh
Playtime: ~ 2 hours in DVD mode on
Charge time: ~3-4h
BT Headphone
Battery: Lithium 3.7V 250mAh
Playtime: ~3.5 – 4.5 hours
Charge time: ~1.5h
Remark:
If you drive for more than 4 hours, do not forget to take the AUX cable and USB cable.
When the headphonehas no power, you can either recharge it through the USB connector
of the DVD player, or you can plug the AUX (3.5mm) cable in your headphone and DVD player
and enjoy the movies without Bluetooth.
15
16
17
Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means thatin case of repairs (both
during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: Itis not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: Ifthis unitis opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty
expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations ofthe
manufacturer will be voided.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some ofthe instruction,
specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items
described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or
entitlements may be obtained from the description made in this manual.
Disposal ofthe Old Device
This symbol indicates thatthe relevant electrical product or battery should not be disposed of as
general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment ofthe product and
battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirementfor
disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural
resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
CE Marking
Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that
this productis in compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via
[email protected]
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
18
Nederlands
LET OP:
Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit
document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1.
Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient
u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
2.
Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
3.
Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen
en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in
een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Het
bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 °C en 35 °C.
4.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
5.
Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in
dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees
voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische
interferentie.
6.
Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het product. Er is
hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok
veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of
vloeistof op het product.
7.
Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van
zwembaden.
8.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
9.
Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme,
natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of condens vormen in het apparaat en kan
het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit staan voordat u het inschakelt:
het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat
het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle
elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht
verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het
specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan
uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op
benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel
gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing,
misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De
gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op het
apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot storingen
met foutieve gegevens als gevolg.
17. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of het achterpaneel van het apparaat.
18. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een fysieke,
zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of
instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel
gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het
niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt
niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
19
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er
vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is
gevallen.
Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of
permanent gehoorverlies.
Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter:
Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter onderhoud
aanbieden aan gekwalificeerd personeel.
Nooit op de voedingsadapter stappen of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in het
gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware voorwerpen op de
voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten
bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel
oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken. Overbelasting kan brand of
een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact met
een beschermende aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die
knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
“Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt,
kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen
door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op
grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren
of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden
tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een explosie
of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
• Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
• Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en
voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
20
WAARSCHUWING
Klasse 1 Laserproduct
Waarschuwing: Raak de lens niet aan.
WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van
een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële
gevaren, zoals naderende auto's.
WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om
mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
GA04-0901000EU
Informatie
Naam of handelsmerk van de fabrikant,
handelsregistratie en adres
Waarde en precisie
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
No.26, Hongyun Street, Chonghe
Village. Qingxi Town, DONGGUAN
CITY Guangdong
Modelaanduiding
GA04-0901000EU
Ingangsspanning
Ingangsfrequentie AC
Uitgangsspanning
Uitgangsstroom
Uitgang
Gemiddelde actieve efficiëntie
Efficiëntie bij lage belasting (10%)
Verbruik onbelast vermogen
100-240V
50/60HZ
9.0V
1.0A
9.0W
83.17%
81.6%
0.037W
21
/STOP
Lang indrukken is STOPPEN
22
LOCK
23
24
19. VERGRENDELING
Druk op de toets “LOCK” op de afstandsbediening om de toetsen van de speler/
afstandsbediening te vergrendelen (met uitzondering van de UITWERP-toets, AAN-/
UIT-schakelaar en de toets “LOCK” op de afstandsbediening).
Druk nogmaals op de toets “LOCK” om de toetsen te ontgrendelen.
Wanneer de speler wordt uitgeschakeld, dan zal de toetsvergrendeling automatisch
worden geannuleerd.
25
De dvd-speler met de meegeleverde Bluetooth-hoofdtelefoon verbinden
Volg de onderstaande stappen om uw dvd-speler te verbinden met de Bluetooth-hoofdtelefoon:
1. Houd de aan-/uitknop van de Bluetooth-hoofdtelefoon ingedrukt en laat deze los als u het
bericht "power on" vanaf de hoofdtelefoon hoort. De aan/uit-led van de hoofdtelefoon
knippert rood/blauw.
2. Druk op de toets SETUP op de afstandsbediening en ga naar de pagina AUDIO SETUP (AUDIO
INSTELLEN),
zal in de
3. Ga naar de optie BLUETOOTH en zet deze op AAN. Een Bluetooth-pictogram
rechterhoek van het scherm van de speler worden weergegeven.
4. Ga nu naar de optie SEARCH DEVICE (APPARAAT ZOEKEN), kies SEARCH (ZOEKEN) en druk
vervolgens op de knop ENTER op de afstandsbediening om te zoeken naar Bluetoothapparaten. De speler zal nu "Searching...” (Zoeken...) tonen.
5. Wanneer "Searching...” (Zoeken...) van het scherm verdwijnt, wordt het Bluetooth-pictogram
gewijzigd in
en hoort u een korte piep vanaf de hoofdtelefoon en de aan/uit-led van de
hoofdtelefoon stopt rood/blauw te knipperen.
6. De dvd-speler is nu verbonden met de Bluetooth-hoofdtelefoon.
Opgelet:
- Om te voorkomen dat de dvd-speler uw Bluetooth-hoofdtelefoon niet kan vinden, moet u
de Bluetooth-functie op andere apparaten binnen een bereik van 10 meter van de dvdspeler uitschakelen voordat u verbinding maakt.
- Wanneer u kleine piepjes hoort vanaf de hoofdtelefoon, dan betekent dit dat de batterij
bijna leeg is en dat deze moet worden opgeladen.
- Als u vindt dat het maximumniveau van de hoofdtelefoon te laag is, verhoog dan het volume
van de dvd-speler zelf.
De batterij van de hoofdtelefoon opladen
Gebruik de micro-USB-kabel om de batterij van de hoofdtelefoon op te laden. Sluit de kleine stekker
aan op de hoofdtelefoon en de USB-stekker aan op een USB-oplader (niet meegeleverd) of een pc,
maar u kunt ook de USB-poort van de dvd-speler gebruiken (ALLEEN als de dvd-speler van stroom
wordt voorzien door de meegeleverde AC-adapter of auto-adapter)
Opmerking:
Als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is, dan kunt u de meegeleverde kabel met 3,5 mmstekker gebruiken om de hoofdtelefoon aan te sluiten op de hoofdtelefoonaansluiting van de dvdspeler. De batterij van de hoofdtelefoon zal dan niet worden gebruikt.
26
Last Memory
ON
ON
OFF
27
Laatste geheugen
Als deze func e op AAN wordt gezet, dan zal de dvd het afspelen herva en op de laatst bekende
posi e toen het apparaat werd gestopt, uitgeschakeld of de dvd opnieuw werd geplaatst.
AAN
BLUETOOTH
UIT
GO TO AUDIO SETUP PAGE
28
Bluetooth
Schakel de Bluetooth-functie van de dvd-speler in/uit. Een Bluetooth-pictogram
in
wordt getoond
de rechterhoek van de speler als de Bluetooth-functie is ingeschakeld.
Apparaat zoeken
Wanneer deze is geselecteerd, zal de dvd-speler naar beschikbare Bluetooth-apparaten zoeken die in
de koppelmodus zijn. Als de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, dan zal het weergegeven
pictogram
veranderen naar
Opmerking:
U kunt ook andere Bluetooth-apparaten gebruiken, zoals Bluetooth-luidsprekers, een Bluetoothautoradio of een Bluetooth-hifi-set.
29
30
DVD-speler
Batterij: Lithium 7,4V 1000 mAh
Afspeeltijd: ~ 2 uur in DVD-modus aan
Oplaadtijd: ~3-4 uur
BT-hoofdtelefoon
Batterij: Lithium 3,7V, 250mAh
Afspeeltijd: 3,5 tot 4,5 uur
Oplaadtijd: ~1,5u
31
32
33
Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdtin dat u, in het geval van
reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Belangrijke opmerking: Hetis niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook
heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaatis niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle
garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/ofhardwarecomponenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van
de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle
onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op
specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden
verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het
product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het
verwijderen van elektrische apparatuur ofbatterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en
verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
CE-markering
Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring
kan worden opgevraagd via
[email protected]
Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
34
Deutsch
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu
gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1.
Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen,
lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2.
Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
3.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima
verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der
Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4.
Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5.
Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies
geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit
dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus.
6.
Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In
diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem
Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein
Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
7.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der
Nähe von Schwimmbecken.
8.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt
werden.
9.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen
feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder
Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet
sein, wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können
trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das
Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatürlichen
Erscheinung sofort vom Netz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie
bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem
Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel
oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch
mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder
Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung.
Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das
Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu
Datenverlust führen könnte.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es
sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die
ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung
35
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise
werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts.
Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte.
Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig,
wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker
beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in
Verbindung.
Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders im
näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät herausgeführt
wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt
werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch
Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz.
Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen sein.
Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Ziehen Sie
ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine
lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das
Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
„Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”.
[Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das
Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren
Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das
Batteriefach nicht sicher schließt.
Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder
in Körperöffnungen eingeführt wurden.
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit
Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen
ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie
oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie
führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum
Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer
Flüssigkeit führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus
einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder
entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.
36
ANSCHLUSS
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
• Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und
alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
WARNUNG
Laserprodukt der Klasse 1
Warnung: Berühren Sie die Linse nicht.
WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik
über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden
Fahrzeugen, ablenken.
WARNUNG: Hören Sie nichtfür längere Zeit mit einem hohen
Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen.
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
GA04-0901000EU
Informationen
Name des Herstellers oder der Handelsmarke,
kommerzielle Zulassung und Anschrift
Wert und Genauigkeit
Modellidentifikator
GA04-0901000EU
Eingangsspannung
Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Effizienz bei Normallast
Effizienz bei Niederlast (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast
100-240V
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
No.26, Hongyun Street, Chonghe Village.
Qingxi Town, DONGGUAN CITY Guangdong
50/60HZ
9.0V
1.0A
9.0W
83.17%
81.6%
0.037W
37
/STOPP
Für STOPP lang drücken
38
LOCK
39
40
19. SPERREN
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „LOCK“, um die Tasten des Players/der
Fernbedienung (außer die Taste EJECT, den Ein/Aus-Schalter sowie die Taste „LOCK“ der
Fernbedienung) zu sperren.
Drücken Sie die Taste „LOCK“ erneut, um die Tasten wieder freizugeben. Wenn der Player
ausgeschaltet wird, dann wird die Tastensperre automatisch aufgehoben.
41
Verbinden des DVD-Players mit dem im Lieferumfang enthaltenen Bluetooth-Kopfhörer
Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Schritten zum Verbinden Ihres DVD-Players mit dem
Bluetooth-Kopfhörer:
1. Halten Sie die Einschalttaste des Bluetooth-Kopfhörers gedrückt und lassen Sie sie los, wenn
Sie vom Kopfhörer die Nachricht „Power on“ („Eingeschaltet“) hören. Die Power-LED des
Kopfhörers blinkt dann rot/blau.
2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SETUP und navigieren Sie zur AUDIO SETUP
PAGE (AUDIOEINRICHTUNG).
3. Gehen Sie zur Option BLUETOOTH und schalten Sie diese EIN. Darauf wird ein Bluetoothin der rechten Bildschirmseite des DVD-Players angezeigt.
Symbol
4. Gehen Sie nun zur Option SEARCH DEVICE (GERÄT SUCHEN), wählen Sie SEARCH (SUCHEN)
aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste auf der Fernbedienung, um die Suche nach dem
Bluetooth-Gerät zu starten. Der DVD-Player zeigt nun „Searching...“ („Suchen...“).
5. Wenn „Searching...“ („Suchen...“) vom Bildschirm verschwunden ist, wechselt das BluetoothSymbol zu
und Sie hören einen kurzen Piepton vom Kopfhörer und die Power-LED des
Kopfhörers blinkt nicht mehr rot/blau.
6. Der DVD-Player ist nun mit dem Bluetooth-Kopfhörer verbunden.
Achtung:
-
-
Um zu vermeiden, dass der DVD-Player Ihren Bluetooth-Kopfhörer nichtfindet,
deaktivieren Sie bitte vor dem Verbinden die Bluetooth-Funktion an anderen Geräten
innerhalb eines 10-Meter-Bereichs des DVD-Players.
Wenn Sie kurze Pieptöne vom Kopfhörer wahrnehmen, zeigt dies an, dass der Akku einen
niedrigen Ladestand hat und geladen werden muss.
Wenn Ihnen die maximale Lautstärke des Kopfhörers zu niedrig ist, erhöhen Sie bitte die
Lautstärke am DVD-Player selbst.
Laden des Kopfhörerakkus
Verwenden Sie das Micro-USB-Kabel, um den Akku Ihres Kopfhörers zu laden. Sie können den kleinen
Anschluss des Kopfhörers und den USB-Anschluss mit einem USB-Ladegerät (nichtim Lieferumfang
enthalten) oder einem PC verbinden, Sie können aber auch den USB-Anschluss des DVD-Players
benutzen (NUR, wenn der DVD-Player mit dem im Lieferumfang enthaltenen AC-Adapter oder einem
Autoadapter mit Strom versorgt wird).
Anmerkung:
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie das im Lieferumfang enthaltene 3,5-mmKlinkenkabel zum Anschließen des Kopfhörers an den Kopfhöreranschluss des DVD-Players
benutzen. Der Akku des Kopfhörers wird dann nicht benutzt.
42
Last Memory
ON
ON
OFF
43
Wenn diese Funk on ak vier st, dann wird die Wiedergabe der DVD an der Posi on fortgesetzt,
an der das Gerät gestoppt oder ausgeschaltet bzw. die DVD gewechselt wurde.
EIN
BLUETOOTH
AUS
GO TO AUDIO SETUP PAGE
44
45
Bluetooth
Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Funktion des DVD-Players. Ein Bluetooth-Symbol
wird in
der rechten Ecke des DVD-Players angezeigt, wenn die Bluetooth-Funktion aktiviertist.
Gerät suchen
Nachdem diese Option ausgewählt worden ist, sucht der DVD-Player nach verfügbaren BluetoothGeräten im Kopplungsmodus. Wurde die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt, wechselt das
angezeigte Symbol
zu
.
Anmerkung:
Sie können auch andere Bluetooth-Geräte wie Bluetooth-Lautsprecher, ein Bluetooth-Autoradio oder
ein Bluetooth-HiFi-Set benutzen.
46
5. Akkuspezifika on:
DVD-Player
Akku: Lithium 7,4 V 1000 mAh
Spielzeit: ~ 2 Stunden im DVD-Modus
Ladezeit: ~ 3 - 4 Stunden
BT-Kopfhörer
Akku: Lithium 3,7 V, 250 mAh
Spielzeit: 3,5 - 4,5 Stunden
Ladezeit: ~1,5 Stunden
Akku
Akku
Akku
Akku
47
48
49
Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während
als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird,
erlischt die Garantie.
Dieses Gerätist nichtfür professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerätfür professionelle Zwecke eingesetzt wird,
erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können
einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation
abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre
individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine
Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung
des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen
anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt
werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass
dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die
Konformitätserklärung ist erhältlich unter
[email protected]
Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
50
51
Français
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1.
Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une
étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2.
Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3.
Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage,
fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être
utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent
être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C.
4.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5.
Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il
suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de
fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans
électricité statique.
6.
Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de
ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion
d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les
mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7.
Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou
à proximité d’une piscine.
8.
L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant
un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9.
N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans
une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à
l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou
2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de
quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils
électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un
phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre
liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon
humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement de
la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas
contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil.
N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes
de données.
17. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait
donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par
l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la nonobservation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
52
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont
tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou est tombé.
Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds
sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des
enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une
connexion protectrice à la terre.
Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous
courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente.
La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle
peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le
hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type
identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des
températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage
mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
INSTALLATION
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
• Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les
autres connexions n’aient été effectuées.
53
AVERTISSEMENT
Produit laser de classe 1
Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la
circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels
que l’approche des voitures.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe,
n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes
prolongées.
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
GA04-0901000EU
Informations
Nom ou marque du fabricant, enregistrement
commercial et adresse
Valeur et précision
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
No.26, Hongyun Street, Chonghe Village.
Qingxi Town, DONGGUAN CITY
Guangdong
Référence du modèle
GA04-0901000EU
Tension d’entrée
Fréquence du CA d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Rendement moyen en mode actif
Rendement à faible charge (10 %)
Consommation électrique sans charge
100-240V
50/60HZ
9.0V
1.0A
9.0W
83.17%
81.6%
0.037W
54
/ARRET
ppui long pour ARRÊT
55
LOCK
56
57
19. VERROUILLAGE
Appuyez sur la touche « LOCK » de la télécommande pour verrouiller les touches du lecteur/
de la télécommande (à l’exception de la touche EJECTER, du commutateur MARCHE/ARRET
et de la touche « LOCK » de la télécommande).
Appuyez à nouveau sur la touche « LOCK » pour déverrouiller les touches.
Lorsque le lecteur est éteint, la fonction de verrouillage des touches est automatiquement
désactivée.
58
Connexion du lecteur de DVD au casque Bluetooth inclus
Suivez la procédure ci-dessous pour connecter votre lecteur de DVD au casque Bluetooth :
1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt du casque Bluetooth, puis relâchez-le quand
vous entendez le message « power on » (mise en marche) dans le casque. La DEL
d’alimentation du casque clignote en rouge/bleu.
2. Appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande et naviguez jusqu’à AUDIO SETUP PAGE
(PAGE DE CONFIGURATION AUDIO).
s’affichera dans le coin en
3. Allez à l’option BLUETOOTH et activez-la. Une icône Bluetooth
haut à droite de l’écran du lecteur.
4. Maintenant, recherchez l’option SEARCH DEVICE (RECHERCHER UN APPAREIL), choisissez
SEARCH (RECHERCHER), puis appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande pour lancer
la recherche d’appareil Bluetooth. Le lecteur affiche désormais « Searching... » (Recherche...).
5. Quand « Searching... » (Recherche...) s’affiche sur l’écran, l’icône Bluetooth est remplacée
par
et vous entendrez un bip court dans le casque et la DEL d’alimentation du casque
cessera de clignoter en rouge/bleu.
6. Le lecteur DVD est désormais connecté avec le casque Bluetooth.
Attention :
-
-
Pour que le lecteur DVD parvienne à trouver votre casque Bluetooth, veuillez désactiver la
fonction Bluetooth sur les autres appareils dans un rayon de 10 mètres du lecteur de DVD
avant de procéder à la connexion.
Quand vous entendez de petits bips émis par le casque, cela indique que la batterie estfaible
et doit être chargée.
Si vous trouvez que le niveau du casque max esttrop bas, augmentez le niveau du volume
sur le lecteur de DVD.
Charge de la batterie du casque
Pour charger la batterie des écouteurs, utiliser le câble USB. Connectez le petit connecteur au casque
et le connecteur USB à un chargeur USB (non inclus) ou un PC, mais vous vous pouvez également
utiliser le port USB du lecteur de DVD (UNIQUEMENT si le lecteur de DVD est alimenté par
l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur allume-cigare de voiture).
Remarque :
Si la batterie du casque est vide, vous pouvez utiliser le câble de la prise jack de 3,5 mm pour
connecter le casque au connecteur pour casque du lecteur de DVD. La batterie du casque ne sera
plus utilisée ainsi.
59
Last Memory
ON
ON
OFF
60
Dernière mémoire
Si ce e fonc on est sur Marche, le DVD reprend la lecture à par r de la dernière posi on connue,
quand l’unité a été arrêtée ou éteinte, ou quand le DVD a été réinséré.
BLUETOOTH
GO TO AUDIO SETUP PAGE
61
62
Bluetooth
Activez/désactivez la fonction Bluetooth du lecteur de DVD. Une icône Bluetooth
dans
le coin à droite si la fonction Bluetooth est activée.
s’affichera
Recherche d’appareil
Quand cette option est sélectionnée, le lecteur de DVD recherche les appareils Bluetooth disponibles
qui sont en mode d’appariement. Si la connexion Bluetooth est établie avec succès, l’icône
affichée sera remplacée par
Remarque :
Vous pouvez également utiliser d’autres appareils Bluetooth tels que des enceintes Bluetooth, un
autoradio Bluetooth ou une chaîne Hi-Fi Bluetooth.
63
5. Spécifica ons de la ba erie :
Lecteur DVD
Pile : Lithium / 7,4 V / 1000 mAh
Autonomie en lecture : ~2 heures en mode DVD
Durée de charge : ~3 à 4 h
Casque BT
Pile : Lithium 3,7 V, 250 mAh
Autonomie en lecture : de 3,5 à 4,5 heures
Durée de charge : ~1,5h
64
65
66
Garantie
Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de
besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus
proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé,
la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de
garantie du fabricant seront annulées.
Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que
certaines instructions, caractéristiques etimages présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre
configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sontfournis uniquement à des fins d'illustration et
peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations
contenues dans ce manuel.
Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi
les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la batterie ou de
l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur
relative aux équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la
préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale
concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des
équipements électriques et électroniques).
Marquage CE
Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce
produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de
conformité peut être consultée au lien :
[email protected]
Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
67
Español
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados
puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1.
No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2.
Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u
otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados.
Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de temperatura de
funcionamiento es de entre 0° y 35°C.
4.
Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5.
Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por
favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6.
¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto
voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un
cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el
producto.
7.
No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de
piscinas.
8.
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca
del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9.
No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en una
sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la unidad y
esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de
volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a una fuente de
alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de
salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los
aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier
otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el
distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de
alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de
petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso
contrario, los datos se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear interferencias
que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con
discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les
haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una
persona responsable de su seguridad.
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o
industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños
derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras
advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
68
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el
aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el
aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caído.
Una larga exposición a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una
pérdida de audición temporal o permanente.
Si el producto viene con un cable de alimentación o un adaptador de corriente de CA:
Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a
mantenimiento por parte de personal cualificado.
No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas
alrededor de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el
adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance
de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves.
Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante
periodos prolongados de tiempo.
La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente
con una conexión a tierra protegida.
Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requieren una conexión a tierra.
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito.
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
“Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo
botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas
y podría ocasionar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra correctamente, deje de usar el producto y no lo
deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuentra en algún lugar del cuerpo,
busque inmediatamente atención médica.
Precaución sobre el uso de las pilas:
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con
otra del mismo tipo u otro equivalente.
No se pueden exponer las pilas a temperaturas extremadamente altas o bajas, baja presión de
aire a gran altitud durante el uso, almacenamiento o transporte.
Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se puede producir una explosión o la fuga de
líquidos o gases inflamables.
Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila,
podría provocar una explosión.
Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una
explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una
explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.
INSTALACIÓN
• Desembale todas las piezas y retire el material protector.
• No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de
que se hayan hecho todas las demás conexiones.
69
ADVERTENCIA
Producto Láser Clase 1
Advertencia: No toque la lente.
ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa
en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros
potenciales, como vehículos que se acercan.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a
volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
GA04-0901000EU
Información
Nombre de los fabricantes o marcas
registradas, registro comercial y dirección
Valor y precisión
Dongguan Green Power One Co., Ltd.
No.26, Hongyun Street, Chonghe
Village. Qingxi Town, DONGGUAN CITY
Guangdong
Identificador del modelo
GA04-0901000EU
Tensión de entrada
Frecuencia CA de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Potencia de salida
Eficiencia activa media
Eficiencia a carga baja (10%)
Consumo energético sin carga
100-240V
50/60HZ
9.0V
1.0A
9.0W
83.17%
81.6%
0.037W
70
/DETENER
Pulsarlo durante un periodo prolongado de tiempo es PARADA
71
LOCK
72
73
19. BLOQUEO
Pulse el botón “LOCK” en el mando a distancia para bloquear los botones del mando a distancia /
reproductor (excepto el botón EJECT, el interruptor ENCENDIDO/APAGADOy el botón “LOCK” del
mando a distancia).
Vuelva a pulsa el botón “LOCK” para desbloquear los botones. Cuando el reproductor está apagado,
la función de bloqueo de teclas se desconectará automáticamente.
74
Conexión del reproductor DVD con el auricular Bluetooth que se adjunta
Siga los pasos que aparecen debajo para conectar el reproductor DVD al auricular Bluetooth:
1. Mantenga pulsado el botón Power del auricular Bluetooth y suéltelo cuando oiga el mensaje
“power on” del auricular. El LED de alimentación del auricular parpadeará de color rojo / azul.
2. Pulse el botón SETUP del mando a distancia y navegue por la AUDIO SETUP PAGE (PÁGINA DE
CONFIGURACIÓN DE AUDIO),
3. Vaya a la opción BLUETOOTH y cámbiela a ENCENDIDO. Se mostrará un icono Bluetooth
en la esquina derecha de la pantalla del reproductor.
4. Ahora vaya a la opción SEARCH DEVICE (BUSCAR DISPOSITIVO), elija SEARCH (BUSCAR) y
posteriormente pulse el botón ENTER del mando a distancia para iniciar la búsqueda de
dispositivos Bluetooth. El reproductor ahora mostrará «Searching... (Buscando...)».
5. Cuando desaparezca de la pantalla «Searching... (Buscando...)», se cambia el icono Bluetooth
a
y oirá un pitido corto del auricular y el LED de alimentación del auricular dejará de
parpadear de color rojo / azul.
6. El reproductor DVD está ahora conectado con el auricular Bluetooth.
Atención:
- Para evitar que el reproductor DVD no pueda encontrar el auricular Bluetooth, desactive la
función Bluetooth de otros dispositivos dentro de un alcance de 10 metros del reproductor
DVD antes de conectarlo.
- Cuando oiga pequeños pitidos que proceden del auricular, indica que la batería está baja y
debe cargarse.
- Si descubre que el nivel máximo del auricular es demasiado bajo, aumente el nivel de
volumen del mismo reproductor DVD.
Carga de la batería del auricular
Para cargar la batería del auricular, utilice el cable Micro USB. Conecte el conector pequeño del
auricular y el conector USB a un cargador USB (no incluido) o a un PC pero asimismo puede usar el
puerto USB del reproductor DVD (SOLO si el reproductor DVD está alimentado por el adaptador CA
que se adjunta o un adaptador de vehículo)
Observación:
Si la batería del auricular está vacía, puede usar el cable con la toma de 3.5mm que se adjunta para
conectar el auricular al conector del auricular del reproductor DVD. Entonces no se empleará la
batería del auricular.
75
Last Memory
ON
ON
OFF
76
Úl ma memoria
Si esta función se cambia a la posición ON, el DVD reanudará la reproducción en la úl ma
posición conocida, cuando se detuvo la unidad, de apagó o se volvió a insertar un DVD.
BLUETOOTH
GO TO AUDIO SETUP PAGE
77
78
Bluetooth
Activar / desactivar la función Bluetooth del reproductor DVD. Se mostrará un icono Bluetooth
en
La esquina derecha del reproductor si está activada la función Bluetooth.
Buscar dispositivo
Cuando se seleccione, el reproductor DVD buscará los dispositivos Bluetooth disponibles mientras
estén en modo de emparejamiento. Si la conexión Bluetooth se realiza correctamente, el icono de la
pantalla
cambiará a
Observación:
Asimismo puede usar otros dispositivos Bluetooth como altavoces Bluetooth, una radio de vehículo
Bluetooth, o un conjunto HiFi Bluetooth.
79
5. Especificaciones de la batería:
Reproductor de DVD
Pilas: Litio 7.4V 1000mAh
Tiempo de reproducción: ~ 2 horas con el modo
DVD conectado
Tiempo de carga: ~3-4h
Auricular BT
Pilas: Litio 3,7 V, 250 mAh
Tiempo de reproducción: 3,5~4,5 Horas
Tiempo de carga: ~1,5 h
80
81
82
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que
su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente
con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de
garantía del fabricante quedarán anuladas.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón,
algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente
respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y
pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de
la descripción hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los
residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y
su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el
desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar
los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la
Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
Marca CE
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que
este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de
conformidad puede consultarse mediante
[email protected]
Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
83