LG WF-T8517TPT Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
MODELO : WF-T7500TPT
T
C
aracterísticas del Producto
Control de lógica Fuzzy
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum (opcional)
Cuando giran las aspas “Punch +3”, el tambor
gira en la dirección opuesta. Esto produce una
corriente de agua en ambos sentidos que
mejora el rendimiento de lavado restregando
enérgicamente las ropas.
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el centrifugado, la operación se detendrá por seguridad.
3 Pasos de Lavado
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.
Fortación
Desplazamiento y
Ldesenredo
Fortación
Desplazamiento
ATENCIÓN :
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de
otra manera la máquina no podrá funcionar
apropiadamente.
C
ontenidos
Introducción
Antes de comenzar el
lavado
Programas de Lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Términos de la Garantía
Especificación
Información de Seguridad
Identificación de Partes
Información de Función
Preparación antes de Empezar el Lavado
Uso del Agua, Detergente,
Blanqueador y Suavizante
Guía Específica para Quitar las Manchas
Función de cada botón
Lavado Fuzzy (Lavado normal)
Lavado Rapido
Lavado de Jean
Lavado de Lana
Lavado Remojo rápido
Lavado con Reserva (Inicio diferido)
Lavado opcional
Otras funciones útiles
Instalación y Nivelación
Conexión de la manguera de suministro de agua
Conexión de la manguera de drenaje
Método de puesta a tierra
Limpieza y Mantenimiento
Problemas Comunes de Lavadora
Términos de la Garantía
Especificación
4
5
6
7
8
11
12
14
14
14
14
14
16
17
18
19
20
23
24
25
27
29
30
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
4
I
nformación de Seguridad
Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de
incendio o explosión, golpe eléctrico o para prevenir daños a la propiedad, a las personas o
pérdida de vidas.
¡ ADVERTENCIA !
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR
DE AGUA
INSTALLACIÓN
APROPIADA
AREA DE
LAVADO
CUANDO USE LA
LAVADORA
CUANDO NO
ESTE EN USO
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido
usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el
agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo
completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto
antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este
simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no
fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no debe estar
obstruida por la alfombra
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la
interperie.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los
detalles de las instrucciones de instalación.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté
instalada en un piso alfombrado.
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales
tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc.
• Es necesario supervisar al másimo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No
permita que los niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para abrir la tapa espere
hasta que la máquina esté completamente detenida.
• No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar. La mezcla
de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede causar la muerte.
• No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas. Para evitar
este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidados dadas por el
fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la toma de
corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar momentáneamente el circuito
eléctrico cuando proceda a limpiarla.
Nota : Apáguela presionando el botón Power, No la desconecte del suministro de
energía.
• Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene
partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi minimizar el
goteo si occrriera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es necesario reemplazarlas
luego de 5 años de uso. Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los
niños queden atrapados en su interior. No intente repararla o reemplazar alguna parte de este
artefacto, a menos que el manual de instrucciones lo especifique. No hacer adulteraciones en los
controles. Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
I
dentificación de Partes
5
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba segœn el modelo.
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas
(opcional)
Mangueras de suministro
de agua
Cuerpo
Accesorios
Nota
l
Cable elŽ ctrico *
l
Filtro de pelusas
l
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
l
Manguera de suministro de agua *
(1 EA or 2EA)
l
Dispensador de blanqueador
l
Tambor *
l
Panel de control *
l
Pata ajustable
( )
( )
l
Caja de detergente en polvo
l
Agujero del Suavizante *
( )
Diferentes tipos de lavado de ropa
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Otros métodos de lavado
Introducción
6
I
nformación de Función
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Lavado Fuzzy(Normal)
Lavado de jeans
Lavado de lanas
Lavado Rapido
Lavado Remojo rápido
Lavado con reserva
Lavado opcional
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas.
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden
ropas gruesas y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente.
(refiérase a la página 14)
Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificada especificamente para prevenir que se dañen cuando
ellas son lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a
mano, por lo que: Antes de lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser
colocada en una malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de
secado de la lana, extiéndala sobre una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos
directos del sol. El uso de secadoras puede causar deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas
productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es posible la formación de motas, (asegúrese que
la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material). Usted puede preferir lavar estos
artículos a mano y colocarlos luego en la máquina para un centrifugado.
Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kgs. en un
tiempo corto.
La función Remojo rápido Lavado está diseñada para maximizar el rendimiento del lavado y se puede
seleccionar para lavar carga de ropa muy sucla con el Programa Fuzzy ó Jean.
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee.
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo rápido/Lavado/Enjuague/Centrifugado.
(refiérase a la página 17)
Opción Lavado
Se puede seleccionar una o más opciones de lavado para un programa de lavado Fuzzy o Jean.
(refiérase a la página 18)
(refiérase a la página 14)
(refiérase a la página 14)
(refiérase a la página 14)
(refiérase a la página 14)
(refiérase a la página 16)
Antes de comenzar el lavado
P
reparación antes de Empezar el Lavado
7
• Chequee todos los bolsillos para asegurar de que ellos estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas,
monedas y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a sus ropas.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese si las ropas son lavables con el agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Clasificación
Chequeo antes de cargar
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad
de centrifugado.
Etiqueta
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para la lavandería largas o con cuerdas largas, la red
evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de
que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
Las ropas como de plumones y de lanas son del peso ligero pero del tamaño grande y fáciles a frotar. Use la
red de nilón y lávelos en una poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado,
será dañada la lavandería. Use el detergente disolvente para evitar el agrupamiento del detergente.
Lavandería ligera y del tamaño grande
Lavandería larga
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. Ajuste
apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.
Ponga sueltamente las ropas para que su parte superior no supere la cima del tambor
de la lavadera. Al querer añadir otra ropa después de había empezado el
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del
agua. Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Puesto de lanvandería
• Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería
dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 11.)
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la lavadera los
artículos que están mojados por gasolina o
otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente
la gasolina.
No seque cualquier cosa que ha tenido
cualquier tipo de aceite en ella (incluyendo
el aceide comestible).
Si no observa la advertencia, puede tener el
resultado de muerte, explosión o incendio.
Advertencia
Antes de comenzar el lavado
8
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
• La máquina ajuste automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP DE AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua infecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 ~ 60˚C…… (120 - 140˚F) Artículos blancos, pañelos, ropas interiores y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Intermedio 29 ~ 40˚C…… (85 - 105˚F) La mayoría de la lavandería
- Frío 18 ~ 24˚C……(65 - 75˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado en el agua fría, se necesaría los pasos adicionales tales como :
- Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua calurosa.
- Pre-trate las manchas.
- Remoje los artículos con suciedad pesada.
- Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18˚C……(65˚F) no va a activatizar los aditivos de lavado y probablemente causará
las pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de las
ropas definen el agua fría como el de 26~29˚C…… (80-85˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos,
el detergente no activatizará ni limpiará efectivamente.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de demasiado poca cantidad de detergente causará
los problemas del lavado.
Use más detergente si usted tiene el agua dura, gran cantidad de lavandería o la suciedad causada por el
aceite o la temperatura baja del agua.
Escogido del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Temperatura del Agua
Uso del Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de lavandería y ajuste el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que se aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• Al ser detectado automáticamente el nivel de agua, eso puede ser diferente dependiendo de la cantidad de
lavandería aunque el mismo nivel de agua sea indicado en el panel de control.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 gramos del detergente concentrado.
Cantidad del Agua
Atención
Si esté presente el hierro dentro del agua, la lavandería podría ser enamarillecida enteramente o manchada o
rayada en color neranja o de marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante
del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos serios.
Antes de comenzar el lavado
9
Attentión
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seledccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán
mostrados en el panel de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 gramos del detergente
concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (los
vaqueros y las ropas del trabajo probablemente se neceitarán más detergente, mientras que las toallas se
necesitan menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar en que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abre un poco la
tapa del tambor durante el proceso de lavado. Allí hay que haber una capa escasa de espumas sobre la
superficie del agua. Una gran cantidad de espumas parece bien aparentamente, pero esa no sirve nada
para limpiar su lavandería. Sin espumas quiere decir que no se ha usado bastante detergente: la suciedad
y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la lavandería o a la máquina.
Si usa el detergente de cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la lavandería. Asi
mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar
el detergente apropiadamente.
Añadidura del detergente
Abra el distribuidor de detergente y deposite una cantidad
apropiada de detergente en el lugar donde usted deposite
el detergente, Distribuidor de Detergente en Polvos.
Algunos detergentes DEBEN ser disueltos antes de
añadirlos a su aparato para obtener el mejor resultado de
lavado. Chequee las instrucciones del paquete de
detergente. Si usted usa el detergente en polvos, es
esencial el hecho de que la cantidad requerida de detergente debe ser disuelto enteramente en el agua muy
caliente antes de ser añadido al agua de temperatura media calurosa y caliente para el lavado actual.
El detergente pre-disuelto en el agua caliente para un lavado con el agua fría puede mejorar su rendimiento.
• Examine la etiqueta de su ropa para las instrucciones especiales y
clasifique la lavandería para blanquear.
• Diluye el blanqueador líquido de cloro.
• Mida la cantidad recomendada del blanqueador líquido detenidamente
de acuerdo con las instrucciones imprimidas en la botella.
• Antes de poner en marcha su lavadora, eche directamente la cantidad
medida del blanqueador en el distribuidor de blanqueador. Evite la
salpicadura o derrama de blanqueador. El blanqueador en polvos debe
ser mezclado con el agua antes de ser vertido.
Uso del Blanqueador Líquido
Distribuidor de Blanqueador
( )
Atención
Nunca vierta el blanqueador líquido no-diluido directamente a la ropa o al tambor de lavado.
No mezcle el blanqueador de cloro con amonio o ácido como vinagre y/o eliminador de orín. El mezclaje
puede producir un gas tóxico el cual puede causar la muerte.
No vierta el blanqueador en polvos en el distribuidor de blanqueador.
Lugar donde
usted deposita
el detergente
Caja de Detergente en Polvos
( )
so del agua, detergente, blanqueador y suavizante
Antes de comenzar el lavado
10
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
Uso del Suavizante de Tejido
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
• Diluye el suavizante del tejido con el agua.
• El suavizante del tejido no-diluido puede provocar las manchas
que se parecerán como las manchas del aceite.
• Mieda y añada la cantidad recomendable de suavizante de tejido
en el compartimiento marcado con este símbolo ( ). Siga las
instrucciones del fabricante.
Suavizante de tejido va a ser distribuido automáticamente
durante el enjuague final.
Si desea un enjuague adicional, diluya el suavizante y
agreguelo en forma manual cuando escuche el beep sonoro del ultimo enjuague.
No derrame. La capacidad máxima de distribuidor es de 35mL.
Nunca ponga el suavizante de cantidad superior a 35mL.
La derrama puede provocar la distribución demasiado temprana del suavizante de tejido lo cual podría
provocar las manchas a la lavandería. Una copa con un pico de vertir le ayudará evitando la derrama.
• El efecto de añadidura del suavizante será variado de acuerdo con su viscosidad. El suavizante de tejido más
pegajoso hace más inferior su eficacia. Para un suavizante de tejido pegajoso, es recomendable que ese
debería ser diluido con el agua, entonces, ser echado manualmente cuando la lavadera suena los zumbidos
varias veces antes del enjuague final. Este funcionamiento informando el tiempo correcto para distribuir
manualmente está aplicado opcionalmente sólo a algunos modelos. Por favor, recuerde que el suavizante de
tejido debe ser diluido con el agua antes de ser distribuido y nunca debe ser vertido directamente a la
lavandería.
Scrud (Cera construida)
Distribuidor del Suavizante( )
U
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede ser ocurrida en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido viene teniendo contacto con el detergente. Esta construcción no es venido por un fallo
de la máquina.
Si el scrud está permitido a construirse dentro de su aparato, esto puede resultar las manchas o un
holor desagradable a su lavandería.
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando está lleno el distribuidor, no salpíquelo ni derrámelo.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.
• Limpie regularmente su lavadora.
(Refiérase a la página 26)
• El lavado con el agua fría aumente la dicha ocasión de construcción de cera. Le recomendamos un lavado
regular con el agua calurosa o caliente, por ejemplo, a cada quinto lavado, por lo menos, debe ser
funcionado la máquina con el agua caliente.
• El suavizante de tejido del consistencia de adelgazador es menos probable que quedarse el residuo en el
distribuidor y contribuir a construcción de cera.
Antes de comenzar el lavado
11
G
uía Específica para Quitar las Manchas
• Elimine las manchas puntualmente.
• Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo
de instrucciones para eliminar las manchas.
• Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una
pasta hecha por el detergente granulado y el agua.
• Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente
puede fijar sólidamente las manchas.
• Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
• Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
• Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Para la eliminación exitosa de manchas
Siga las instrucciones de la
etiqueta de su ropa.
Advertencia
Eliminación de Manchas
Manchas
Cinta de adhesión, chicle, cemento
de goma
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
Bebida (café, té, sopa, jugo, bebida
alcohólica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño,
cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín, decoloración del castaño o
amarillo
Betún
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave
con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido
.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla
de abajo.Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado
revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté
seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en
la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de
fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Eliminación de Manchas
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza
del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el
humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
• Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
• Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
• Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
• No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el
humo peligroso.
• Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en
seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
• Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con
las llamas o chispas.
Grasas, aceite, alquitrán
(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite
para la cocción, gasolina de coche, gasolina de
motocicleta)
RESERVA
NIVEL
DE AGUA
Opción
Lavoda
Agua Detergente
Extra
Medio
Bajo
Alta
Lavado Extra
Enjuogue Extra
Centrifugado Suave
DEL AGÜA
TEMP.
Caliente
Fría
Tibia
Horas
Min.
Tiempo
Rest
Res.
PRO-
GRAMA
PRO-
CESO
INICIO
PAUSA
Rapido
Jean
Lana
AUTO OFF
Fuzzy
Economy
Jean
Wool
Fuzzy
Antes de comenzar el lavado
12
F
unción de cada botón
Botón de Temperature del agua
(opcional)
• Úselo para seleccionar la temperatura del agua.
Presionar este botón le permite seleccionar
Fría
Tibia (Caliente y Fría)
Caliente
Fría.
respectivamente El ajuste por defecto es Fría.
Botón de nivel de agua (Indicatión de
cantidad de detergente)
Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del
nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los
programas Fuzzy (normal) y Jeans
Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
botón : Alto Extra Bajo Medio Alto
Botón de reserva
Úselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
oprime el botón.
Refiérase a la página 16.
Opción Lavado (opiconal)
• De acuerdo al tipo de ropa a lavar, extremadamente
sucia o suciedad habitual, usted puede seleccionar la
opción de lavado manualmente.
Al presionar el botón, cambia la opción de lavado.
Nota
Nota
Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
RESERVA
NIVEL
DE AGUA
Opción
Lavoda
Agua Detergente
Extra
Medio
Bajo
Alta
Lavado Extra
Enjuogue Extra
Centrifugado Suave
DEL AGÜA
TEMP.
Caliente
Fría
Tibia
Horas
Min.
Tiempo
Rest
Res.
PRO-
GRAMA
PRO-
CESO
INICIO
PAUSA
Lavado
Enjuague
Certrifugado
AUTO OFF
Fuzzy
Rapido
Jean
Lana
Remojo rápido
Antes de comenzar el lavado
13
Botón de proceso
• Úselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
oprime el botón.
Función de bloqueo para niños
• Úselo para bloquear o desbloquear los botones de
control para evitar que los ajustes sean cambiados por
un niño.
Para bloquear, presione los botones PROCESO y
PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear
presiónelos una vez más durante el lavado.
Refiérase a la página 18.
Botón Inicio/Pausa
• Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado.
El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón.
La energía se apaga automáticamente 10 minutos después
de detenerse el lavado.
APAGADO AUTOMÁTICO
Botón (Encendido)
• Úselo para apagar o encender
la lavadora.
• Se repite encendido
apagado al persionar el
botón.
• La energía se apaga
automáticamente unos 10
segundos después de que el
lavado ha terminado.
Botón de programa
• Úselo para seleccionar el programa de lavado.
Este botón le permite seleccionar 4 programas
diferentes para diversas clases de ropa y de
suciedad.
• Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy y, al
presionar el botón, los programas se seleccionan
como Fuzzy(Normal)
Rapido
Jean
Lana
Fuzzy(Normal)
: 3 step está disponible sõlo pora nivel de agura Alto y Medio.
Y no está disponible para el programa de Lana
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un
lavado normal. En el lavado fuzzy,
la máquina selecciona
automáticamente las condiciones
más apropiadas para la ropa en una
operación. Para el lavado fuzzy, un
sensor detecta la cantidad de ropa y
fija las más apropiadas
características de potencia de
lavado, tiempo de lavado, número
de enjuagues y tiempo de
centrifugado.
Lavado Rapido
Use este modo cuando lave ropas
ligeramente manchadas, por un
corto tiempo. Se recomienda un peso
por carga de lavado inferior a 2 kgs.
Lavado de Jean
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Lavado Remojo rápido
Use esta modalidad para lavar prendas
normales, o gruesas y pesadas, que
estén excesivamente sucias. El modo
Remojo rápido se puede usar con los
programas Fuzzy o Jean.
•Seleccione el
programa Jean
en el Panel
de Control.
•Seleccione el
programa Rapido
en el Panel de
Control.
• Se indica la cantidad
apropiada de
detergente al lado del
nivel de agua de
Agua-
Detergente se
agrega de acuerdo
a las instrucciones
de uso del detergente.
• Se indica la cantidad
apropiada de
detergente al lado del
nivel de agua de
Agua-
Detergente o se
agrega de acuerdo
a las instrucciones
de uso del detergente.
• Presione el
botón
PROGRAMA
para
seleccionar
Lana.
El Remojo
rápido no
funcionará en
el programa
Lana.
Mantenga presionado el botón PROCESO hasta que la luz de Remojo rápido
se encienda y enseguida las luces Lavado, Enjuague, Centrifugado estén
encendidas
simultáneamente.
• Hasta que se termina el proceso de lavado, la luz de turbo está encendido.
Lavado de Lana
Éste es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables, tales
comor ropa interior y lana.
Antes de lavar sus ropas de lana,
verifique la etiqueta de advertencia
para las instrucciones de lavado (lave
sólo ropas lavables en agua)
• Cuando lave ropas de lana use
un detergente suave recomendado
para lavar lana. Use la cantidad
apropiada de detergente marcada
junto al nivel de agua de agua-
detergente o la indicada en las
instrucciones de uso del detergente.
Use detergente neutral apropiado
para el lavado.
Programas de Lavado
14
P
rogramas de Lavado
Agregue
la ropa a
lavor
Programas de
lavado
Agregue el
detergente.
1
1
1
1
1
2
5
4
5
5
6
3
3
3
4
2
3
el
e.
el
e.
se
dado
d
ada
-
s
gente.
ado
Cierre la tapa. Finalización Precaución & Nota
• El pulsador gira por 8
segundos para detectar la
carga de lavado.
• Luego se mostrará el nivel
de agua y la canti
• El agua se suministrará
por 2 minutos después
del inicio del lavado
para suplir el agua que
ha absorbido la ropa.
• Cuando termina el
programa de lavado,
el zumbador suena
por 10 segundos
antes de que la
energía eléctrica se
apague
automáticamente.
• Controlar el nivel de agua cuando el agua
permanece en el tambor o poniendo la ropa
mojada antes de anunciar el lavado
aumentará el nivel de agua.
En caso de ropa voluminosa y liviana, el nivel
de agua puede ser bajo.
• Son posibles alteraciones de agua caliente/fría
y de nivel de agua durante la operación.
El nivel de agua y la
cantidad de detergente a
usar se mostrarán y se
suministrará el agua.
• Cuando fije el nivel de agua manualmente, no
seleccione el nivel de agua bajo MEDIO
porque puede dañar la ropa. Cuando se lava
con agua caliente, la ropa se quede dañar (El
agua suministrada será siempre fijada en fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor
de 2.0 kgs.
• Para evitar un daño de la ropa, se fija un
• Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Centrifugado Suave.
• Remojo rápido no se puede seleccionar para
la colada de las lana.
centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto, el
centrifugado puede ser débil y las ropas
pueden contener algo de agua, pero sso es
normal. El lavado con remojo no puede ser
seleccionado para el programa de lavado de
lana.
JEAN
LANA
Programas de Lavado
15
3
5
6
7
8
7
7
6
6
6
7
4
4
5
4
Opciones de función adicionales
16
L
avado con Reserva
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee. El tiempo mostrado
en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
3
Presione el botón AUTO OFF
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
Presione el botón RESERVA.
Agregue el detergente.
Cierre la tapa.
Finalización.
1
2
4
5
6
7
Nota
JEAN
LANA
EXTRA
ALTO
MEDIO
BAJO
RES.
TIEMPO
REST.
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 a 48 horas. El retardo entre 3 y 12 horas puede
hacerse en intervalos de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 hors.
Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua,
caliente/fría o potencia de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego
presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado
finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en
la lavadora después del centrifugado.)
Opciones de función adicionales
L
avado opcional
17
Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague,
Enjuague, los pasos pueden fijarse manualmente.
1
2
3
4
5
6
JEAN
LANA
3
title
18
tras funciones útiles
O
Opciones de función adicionales
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para niños.
Función de bloqueo para niños
Presione el botón ENCENDIDO.
Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado.
Presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA.
PROCESO
Se puede seleccionar una o más opciones de lavado para los programas de lavado Fuzzy o Jean.
El programa de lavado se puede cambiar como sigue, de acuerdo a las opciones de lavado
seleccionadas:
Lavado Extra : otorga 3 minutos adicionales de lavado
Enjuague Extra : otorga un enjuague profundo adicional.
por enjemplo, Si desea un enjuague adicional, diluya el suavizante y agreguelo en forma
manual cuando escuche el beep sonoro del ultimo enjuague.
Centrifugado Suave : proporciona un centrifugado suave en lugar de un centrifugado normal.
y PROGRAMA
Cómo bloquear
Cómo desbloquear
2
1
3
NIVEL DE AGUA y
PROCESO
NIVEL DE
AGUA y PROCESO
Opción de silencio
JEAN
LANA
3
Opción Lavado (Opcional)
Introduction
I
nstalación y Nivelación
19
Instalación
mínimo
de 2cms mínimo
de 2cms
mínimo de 10cms
Ponga la máquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio.
1
Vista superior de la máquina
Revise si la máquina está nivelada
Patas ajustables
Nivele la máquina
2
3
Tornillo de la
configuración
Tornillo de la
configuración
Cubierta
anti-ratas
Cubierta
anti-ratas
U P U P
Frente
Parte posteriora
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una
vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Precaución
title
20
C
Instalación
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y excoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
onexión de la manguera de suministro de agua
1
2
3
4
5
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el sets de manguer as nuevo, y los sets antiguos
no deben re-utilizarse.
Introduction
21
Instalación
Empaquetadura
de goma
Empaquetadura
de goma
Etiqueta adhesiva
Tornillo
Placa guía
Conector
Etiqueta adhesiva
Conector
del medio
Conector
del medio
Manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manilla de presión
Conector
Conector
del medio
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Fije los conectores a la llave
Fije el conector superior y el conector del medio
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Otros tipos no normales
En caso de que la llave sea grande
Nota
Revise pérdidas de agua
(Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presi n.)
1
2
3
4
5
6
Conector
title
22
onexión de la manguera de suministro de agua
C
Instalación
1
2
3
Introduction
C
onexión de la manguera de drenaje
23
Instalación
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
1
2
1
2
3
title
24
étodo de puesta a tierra
M
Cuidado y Mantenimiento
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Introduction
25
L
impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimento
Lavado con agua fría
Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando usted finalizo el lavado
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
1 2
1 2 3
3 4
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Coloque una toalla en
el piso bajo el casco de
la bomba de agua, ya
que podria escurrir
exceso de agua.
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la
bomba y sobre el filtro.
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a
lo largo de las canaletas guia dentro de la
cubierta de la bomba. El filtro debe mirar
hacia las canaletas guia dentro de la
cubierta de la bomba. Luego gire
fuertemente la tapa de la bomba en el
sentido de las manecillas del reloj.
1 2 3 4
Gire la tapa de
la bomba en el
sentido del
reloj, y tire
hacia afuera.
Filter
Guide rib
Filter
Cap
Tapa
Filtro
Filtro
Canaletas guia
Cuido y Mantenimiento
26
impieza y Mantenimiento
L
Limpieza del Tambor
Manguera de Entrada
del Agua
Exterior
Vacaciones de Largo
Período
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague. (No
se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Las mangueras de la lavadera conectadas al grifo deben ser
reemplazadas cada 5 años.
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadera con los objetos puntiagudos.
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40˚C.
Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese
estado durante 10 minutos.
Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del
agua.
Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadera.
Llene su lavadera con el agua caliente.
Añada las dos copas de detergente en polvos que contiene fosfato.
Haga operar durante unos minutos.
Pare el funcionamiento de lavadera, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
Después de la mojada, desagüe el agua de lavadera y funcione todo el ciclo del aparato.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Detección de fallas
P
roblemas Comunes de Lavadora
27
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Causas Posibles
Problemas
Solución y Medidas Preventivas
Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la
cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 8)
Reduzca la cantidad de lavandería.
Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo rápido)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 7.
Frote las manchas con el jabón. Lave.
No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de
tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido
al tejido.
Véase la página 10 para más instrucciones.
Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 10)
Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad
correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la
dureza del agua.
Para recuperar el color de los artículos blancos, use el
eliminador de manchas seguro para el tejido.
Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 7 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
No ponga demasiado lavandería.
No ponga demasiado lavandería.
Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
Use la cantidad apropiada de detergente.
Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 9 para añadir el blanqueador líquido.
Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 7 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
No ponga demasiado lavandería.
Eliminación
insuficiente
de suciedad
Detergente no-suficiente
Temperatura del agua
demasiado baja
Demasiado lavandería
Cíclo incorrecto
Clasificación incorrecta
No pre-tratar las manchas
El suavizante de tejido no
diluido distribuye
directamente al tejido
Una construcción de cera
causada por la interacción del
suavizante de tejido y el
detergente puede ser quedada y
marcada a la lavandería
Detergente no-suficiente
El hierro o el manganeso
dentro del agua
suministrada, pipas del
agua o calentador del
agua
Clasificación incorrecta
Tisú quedado en el bolsillo
Demasiado lavandería
Demasiado lavandería
Detergente no-disuelto
Uso del detergente
excesivo
Uso incorrecto del
blanqueador de cloro
Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
Costillas, rasgones e hilos
rotos
Demasiado lavandería
Degradación de tejidos
Manchas
Azules
Agujeros,
rasgones
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
Detección de fallas
28
roblemas Comunes de Lavadora
P
Términos de la Garantía
T
érminos de la Garantía
29
Que no cubre :
Si el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.
Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.
Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.
Si la fallsa fue causada por ratas o cucarachas.
Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,
sonido del centrifugado, alarmas etc.
Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.
Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.
Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,
alambres, barbas de sostén, etc.
Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.
Corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.
Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte
involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas,
serán de cargo del usuario.
Especificación
30
specificación
E
540(An) x 540(Pr) x 850(Al) WF-T7500TPT
540(An) x 540(Pr) x 910(Al)
590(An) x 606(Pr) x 928(Al)
590(An) x 606(Pr) x 958(Al)
30 - 800 kPa (0.3 -8.0 kgf /cm
2
)
Modelo
WF-T7500TPT
La especificaciones tŽ cnicas est‡n suietas a cambios sin aviso previo.
P/No.: 3828EY3071B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG WF-T8517TPT Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario