BALAY 3EB969MU/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[es]Instrucciones de uso ........................................... 3
[pt] Instruções de serviço ........................................28
3EB9.9.U
Placa de cocción
Placa de cozinhar
es
3
Índice
[es]Instrucciones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f La cocción por inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventajas de la Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . 7
Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
El panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encender y apagar la placa de cocción . . . . . . . . . . 10
Ajustar la zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
| Zona Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos para el uso de recipientes . . . . . . . . . . . . .13
Como dos zonas de cocción independientes . . . . . . 13
Como una única zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 14
Programación del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . 14
El reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
v Función PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
c Función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ventajas al freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sartenes para la función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Los niveles de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Así se programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activar y desactivar el seguro para niños . . . . . . . . . 18
Seguro automático para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
k Bloqueo del control para limpieza . . . . . . . . . . 19
b Desconexión automática de seguridad . . . . . . 19
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acceder a los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
t Comprobar el recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Marco de la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
{ Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 24
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 25
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
25
E Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
es Uso correcto del aparato
4
8Uso correcto del aparato
Uso correcto del aparato
Leer con atención las siguientes instrucciones.
Conservar las instrucciones de uso y montaje,
así como la tarjeta del aparato para un uso
posterior o para futuros compradores.
Comprobar el aparato tras sacarlo del
embalaje. En caso de que haya sufrido daños
durante el transporte, no conectar el aparato,
ponerse en contacto con el Servicio Técnico y
dejar constancia por escrito de los daños
ocasionados, de lo contrario se perderá el
derecho a cualquier tipo de indemnización.
Este aparato tiene que ser instalado según las
instrucciones de montaje incluidas.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
No usar cubiertas. Estas pueden provocar
accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
No usar protectores inadecuados de
seguridad para niños o guardas. Estos
pueden causar accidentes.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 8 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
En el caso de llevar implantado un
marcapasos o dispositivo médico similar
deberá tener especial precaución al utilizar o
acercarse a las placas de cocción de
inducción cuando estén en funcionamiento.
Consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo para asegurarse de que cumpla la
normativa vigente e informarse de las posibles
incompatibilidades.
Indicaciones de seguridad importantes es
5
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indicaciones de seguridad importantes
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa de
cocción.
¡Peligro de incendio!
La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos de metal se calientan
rápidamente al entrar en contacto con la
placa de cocción. No depositar nunca
sobre la placa de cocción objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas.
¡Peligro de incendio!
Después de cada uso, apagar siempre la
placa de cocción con el interruptor
principal. No esperar a que la placa de
cocción se apague automáticamente por
falta de recipiente.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de avería!
Esta placa está dotada de un ventilador
situado en la parte inferior. En caso de
encontrarse un cajón debajo de la placa de
cocción no deberán guardarse objetos
pequeños o papeles, al ser absorbidos,
podrían estropear el ventilador o perjudicar la
refrigeración.
Entre el contenido del cajón y la entrada del
ventilador debe dejarse una distancia mínima
de 2 cm.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Al cocer al baño María, la placa de cocción
y el recipiente para cocinar podrían
fragmentarse debido al
sobrecalentamiento. El recipiente para
cocer al baño María no debe tocar
directamente la base del cazo que contiene
agua. Utilizar exclusivamente recipientes
para cocinar resistentes al calor.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de
forma repentina por la presencia de líquido
entre la base del recipiente y la zona de
cocción. Mantener siempre secas la zona
de cocción y la base del recipiente.
es Causas de los daños
6
]Causas de los daños
Causas de los daños
¡Atención!
Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar
la placa de cocción.
No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de
cocción. Pueden provocar daños.
No colocar recipientes calientes sobre el panel de
mando, las zonas de indicadores o el marco de la
placa. Pueden provocar daños.
La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la
placa de cocción puede originar daños.
El papel de aluminio y los recipientes de plástico se
derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se
recomienda el uso de láminas protectoras en la
placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla presentamos los daños más
frecuentes:
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de
cocción.
Comprobar los recipientes.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes. Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Protección del medio ambiente es
7
7Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Este capítulo ofrece información sobre ahorro de
energía y la eliminación del aparato.
Consejos para ahorrar energía
Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada
olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita
bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal
para poder tener visibilidad sin necesidad de
levantarla.
Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que
no son planas necesitan un consumo mayor de
energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de
cocción. Atención: los fabricantes de recipientes
suelen indicar el diámetro superior del recipiente,
que por lo general es mayor que el diámetro de la
base del recipiente.
Utilizar un recipiente pequeño para cantidades
pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno
requiere mucha energía.
Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan las vitaminas y minerales de
las verduras.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo que
mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se
desperdicia energía.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
fLa cocción por inducción
La cocción por inducción
Ventajas de la Cocción por Inducción
La Cocción por Inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se
genera directamente en el recipiente. Por este motivo,
presenta una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y freír.
Ahorro de energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos
que hayan rebosado no se queman con tanta
rapidez.
Control de calor y seguridad; la placa suministra o
corta energía inmediatamente al actuar sobre el
mando de control. La zona de cocción por inducción
deja de suministrar potencia si se retira el recipiente
sin haberlo desconectado previamente.
Recipientes
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, estos
pueden ser de:
acero esmaltado
hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción puede consultar el capítulo ~ "Comprobar
el recipiente"
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el diámetro del área ferromagnética
del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de
cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona
de cocción, pruébelo en la zona de diámetro
inmediatamente inferior.
Cuando se utilice la Zona Flex como una única zona de
cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño
indicados especialmente para esta zona. Encontrará
más información sobre el posicionamiento de estos
recipientes en el capítulo ~ "Zona Flex"
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
FP
FP
FP
es La cocción por inducción
8
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya
base no es ferromagnética en su totalidad:
Al utilizar recipientes grandes con un área
ferromagnética de diámetro más pequeño, se
calienta únicamente la zona ferromagnética, de
manera que la distribución de calor puede no ser
homogénea. Por tanto la zona no ferromagnética
puede quedar sin temperatura suficiente para
cocinar.
Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en
la base, reducen el área ferromagnética, por lo
tanto, la potencia suministrada puede ser menor,
puede haber problemas de detección del recipiente
o incluso no ser detectado por lo que podría no
calentarse lo suficiente.
Recipientes no apropiados
No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:
acero fino normal
vidrio
barro
cobre
aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes
pueden influir en la homogeneidad del resultado de la
cocción. Recipientes fabricados con materiales que
ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich"
de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente,
ahorrando tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o éste no es del material o tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar
el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si
se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se
apaga automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes
con base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente que la función
“desactivación automática" no tenga tiempo de
reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy
elevada. La base del recipiente podría llegar a
derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso,
no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si
después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que
más se adecue al diámetro de la base del recipiente
que se está utilizando.
Presentación del aparato es
9
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Encontrará información sobre las medidas y potencias
de las zonas de cocción en~ Página 2
El panel de mando
Sensores de selección
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Nota: . Mantener el panel de mando siempre limpio y
seco. La humedad puede afectar al funcionamiento.
Las zonas de cocción
Sensores de selección
#
Interruptor principal
c / ð
Seleccionar la zona de cocción
Ø Ø Ø Ø Ø
Zona de programación
@
Seguro para niños
R
Bloqueo del control para limpieza
X
Zona Flex
V
Función Freír
i
Función PowerBoost
0
Funciones de programación del tiempo
Indicadores
Operatividad
-Š
Niveles de potencia
‹‹
Funciones de Programación del tiempo
/œ
Calor residual
Función PowerBoost
x
Programación del tiempo de cocción
V
Reloj avisador
ö
Indicador de tiempo
Función Freír
p
Temperatura Función Freír
˜, , š,
Niveles de temperatura
Zonas de cocción
$ / Û
Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado.
á
Zona Flex Ver capítulo ~ "Zona Flex"
Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción"
es Manejo del aparato
10
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual en cada zona de cocción. Indica que la zona
de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras muestre esta indicación o
inmediatamente después de que se apague.
Dependiendo de la intensidad del calor residual, en la
zona de cocción se mostrará:
Indicador: intensidad fuerte
Indicador œ: intensidad leve
Al retirar el recipiente de la zona de cocción, durante el
proceso de cocción, parpadean alternativamente el
indicador de calor residual y el nivel de potencia
seleccionado.
Cuando se apaga la zona de cocción, se ilumina el
indicador de calor residual. Aunque la placa esté
apagada, el indicador de calor residual se mantendrá
iluminado mientras la zona de cocción esté caliente.
1Manejo del aparato
Manejo del aparato
En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de
cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y
tiempos de cocción para distintos platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal
acústica. El indicador situado junto al interruptor
principal y los indicadores de las zonas de cocción
se iluminan. La placa de cocción está lista para su
funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que los indicadores
se apaguen. Todas las zonas de cocción están
apagadas. El indicador de calor residual permanece
iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan
enfriado lo suficiente.
Notas
La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen
más de 20 segundos apagadas.
Los ajustes seleccionados permanecen
memorizados durante los primeros 4 segundos
después de apagar la placa. Si se vuelve a
encender la placa de cocción en este periodo de
tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Ajustar la zona de cocción
En la zona de programación se ajusta el nivel de
potencia deseado.
Nivel de potencia 1 = potencia mínima.
Nivel de potencia 9 = potencia máxima.
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste
intermedio. Está señalado con un punto.
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo c ó ð de la zona de cocción
deseada.
El símbolo ¬se ilumina debajo del indicador .
2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en
la zona de programación hasta que se ilumine el
nivel de potencia deseado.
El nivel de potencia se ha ajustado.


Manejo del aparato es
11
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la zona de cocción y a continuación
seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de
programación.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar a
en la zona
de programación. La zona de cocción se apaga y
aparece el indicador de calor residual.
Notas
Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción, el nivel de potencia seleccionado
parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de
cocción se apaga.
Si se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción antes de encender la placa, este será
detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar
el interruptor principal y la zona de cocción se
seleccionará automáticamente. Una vez detectado
seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos
siguientes, de lo contrario la zona de cocción se
apaga.
Aunque se coloque más de un recipiente, al
encender la placa de cocción, sólo será detectado
uno de ellos.
Consejos para cocinar
Recomendaciones
Remover de vez en cuando si se calientan purés,
cremas y salsas espesas.
Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el
precalentamiento.
Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de
potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa
y el recipiente. No es necesario que salga vapor
para garantizar un buen cocinado.
Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado
hasta servir el alimento.
Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones
del fabricante.
No cocinar excesivamente los alimentos para
mantener sus propiedades nutricionales. El reloj
avisador puede ser útil para programar el tiempo
adecuado de cocinado.
Para un cocinado más sano, es recomendable evitar
que el aceite humee.
Para dorar alimentos, freírlos en porciones
pequeñas, una tras otra.
Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas
altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de
manoplas de cocina para su manipulación.
Encontrará consejos para ahorrar energía durante el
cocinado en el capítulo ~ "Protección del medio
ambiente"
Tabla de cocción
La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para
cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede
variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
Nivel de po-
tencia
Tiempo de
cocción (min)
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate 1 - 1. -
Mantequilla, miel, gelatina 1 - 2 -
Calentar y mantener caliente
Potaje, p. ej. potaje de lentejas 1. - 2 -
Leche* 1. - 2. -
Salchichas calentadas en agua* 3 - 4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3 - 4 15 - 25
Gulasch ultracongelado 3 - 4 35 - 55
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas de patata* 4. - 5. 20 - 30
Pescado* 4 - 5 10 - 15
Salsas blancas, p. ej. salsa bechamel 1 - 2 3 - 6
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa 3 - 4 8 - 12
*Sin tapa
**Dar la vuelta con frecuencia
***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.
es Manejo del aparato
12
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua) 2. - 3. 15 - 30
Arroz con leche*** 2 - 3 30 - 40
Patatas hervidas sin pelar 4. - 5. 25 - 35
Patatas peladas con sal 4. - 5. 15 - 30
Pasta* 6 - 7 6 - 10
Cocido 3. - 4. 120 - 180
Sopas 3. - 4. 15 - 60
Verduras 2. - 3. 10 - 20
Verduras ultracongeladas 3. - 4. 7 - 20
Cocido con olla exprés 4. - 5. -
Estofar
Rollo de carne 4 - 5 50 - 65
Estofado 4 - 5 60 - 100
Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
Asar / Freír con poco aceite*
Escalope, al natural o empanado 6 - 7 6 - 10
Escalopes ultracongelados 6 - 7 8 - 12
Chuletas, al natural o empanadas** 6 - 7 8 - 12
Bistec (3 cm de grosor) 7 - 8 8 - 12
Pechuga (2 cm de grosor)** 5 - 6 10 - 20
Pechuga ultracongelada** 5 - 6 10 - 30
Albóngidas de carne (3 cm de grosor)** 4. - 5. 20 - 30
Hamburguesas (2 cm de grosor)** 6 - 7 10 - 20
Pescado y filete de pescado al natural 5 - 6 8 - 20
Pescado y filete de pescado empanado 6 - 7 8 - 20
Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado 6 - 7 8 - 15
Gambas y camarones 7 - 8 4 - 10
Saltear verduras, hortalizas y setas, frescas 7 - 8 10 - 20
Salteado estilo asiático (verduras, hortalizas y carnes troceadas) 7 - 8 15 - 20
Platos ultracongelados, p. ej. salteados 6 - 7 6 - 10
Crepes (freír una tras otra) 6. - 7. -
Tortilla (freír una tras otra) 3. - 4. 3 - 6
Huevos fritos 5 - 6 3 - 6
Freír* (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite, freír una porción tras otra)
Productos ultracongelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo 8 - 9 -
Croquetas ultracongeladas 7 - 8 -
Carne, p. ej., piezas de pollo 6 - 7 -
Pescado empanado o en masa de cerveza 6 - 7 -
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza o en tempura 6 - 7 -
Repostería, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza 4 - 5 -
Nivel de po-
tencia
Tiempo de
cocción (min)
*Sin tapa
**Dar la vuelta con frecuencia
***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8.
Zona Flex es
13
|Zona Flex
Zona Flex
Se puede utilizar como una zona única o como dos
zonas independientes, en función de las necesidades
culinarias de cada momento.
Se compone de cuatro inductores que funcionan de
forma independiente. Cuando la Zona Flex está en
funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta
por el recipiente.
Consejos para el uso de recipientes
Para asegurar una buena detección y distribución del
calor, se recomienda centrar bien el recipiente:
Como dos zonas de cocción independientes
La Zona Flex viene determinada como dos zonas de
cocción independientes.
Activar
Ver capítulo ~ "Manejo del aparato"
Como una única zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo
ambas zonas.
Unir las dos zonas de cocción
1. Colocar el recipiente. Seleccionar una de las dos
zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y
ajustar el nivel de potencia.
2. Pulsar el símbolo X. El indicador visual se ilumina.
El nivel de potencia se ilumina en el indicador de la
zona de cocción inferior.
La Zona Flex se ha activado.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar una de las dos zonas de cocción
correspondientes a la Zona Flex y modificar el nivel de
potencia en la zona de programación.
Añadir un nuevo recipiente
Colocar el nuevo recipiente, seleccionar una de las dos
zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y a
continuación pulsar dos veces el símbolo X. El nuevo
recipiente será detectado y se mantendrá el nivel de
potencia seleccionado previamente.
Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está
en funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de
cocción realizará una búsqueda automática y se
mantendrá el nivel de potencia seleccionado
previamente.
Separar las dos zonas de cocción
Seleccionar una de las dos zonas de cocción
correspondienes a la Zona Flex y pulsar el símbolo X.
La Zona Flex se ha desactivado. Las dos zonas de
cocción siguen funcionando como dos zonas
independientes.
Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se
vuelve a encender, la Zona Flex volverá a ser utilizada
como dos zonas de cocción.
Como una única zona de cocción
Diámetro menor o igual a 13 cm
Situar el recipiente en una de las cuatro
posiciones que se muestran en la imagen.
Diámetro mayor de 13 cm
Situar el recipiente en una de las tres posi-
ciones que se muestran en la imagen.
Si el recipiente ocupa más de una zona de
cocción, situarlo a partir del borde superior
o inferior de la Zona Flex.
Como dos zonas de cocción independientes
Las zonas delantera y trasera, con dos inductores
cada una, pueden utilizarse de forma indepen-
diente, ajustando la potencia necesaria en cada
una de ellas. En este caso se recomienda utilizar
sólo un recipiente en cada zona.
es Funciones de programación del tiempo
14
OFunciones de
programación del tiempo
Funciones de programación del tiempo
Su placa dispone de dos funciones para programar el
tiempo:
Programación del tiempo de cocción
Reloj avisador
Programación del tiempo de cocción
La zona se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo seleccionado.
Así se programa
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia deseado.
2. Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de
cocción se ilumina. En la indicación visual de la
función programación del tiempo se ilumina
‹‹.
3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el tiempo de cocción
deseado.
Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción
comienza a transcurrir.
Nota: Cuando la Zona Flex se active como una única
zona de cocción, el tiempo programado será el mismo
para toda la zona.
Función Freir
Cuando se programa un tiempo de cocción en una
zona donde está activada la función Freír, el tiempo de
cocción programado empieza a transcurrir una vez se
ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado.
Modificar o cancelar el tiempo
Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar
el símbolo 0.
Modificar el tiempo de cocción en la zona de
programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
La zona de cocción se apaga. Suena una señal de
aviso. En la indicación visual de la función
programación del tiempo se ilumina ‹‹ durante
10 segundos.
Al pulsar el símbolo 0, las indicaciones se apagan y la
señal acústica finaliza.
Notas
Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona
de programación, más deprisa aumentan o
disminuyen los minutos en el indicador. El indicador
se para tocando con el dedo la zona de
programación.
Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra siempre el
tiempo de la zona de cocción seleccionada.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99
minutos.
El reloj avisador
El reloj avisador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes. Esta función no apaga automáticamente
una zona de cocción.
Así se programa
1. Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine. En la indicación visual de la
función programación del tiempo se ilumina ‹‹.
2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de
programación.
Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo
Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el
indicador V se ilumine.
Modificar el tiempo en la zona de programación, o
ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la
función programación del tiempo parpadean ‹‹ y el
indicador V. Tras 10 segundos los indicadores se
apagan.
Al pulsar el símbolo 0, los indicadores se apagan y la
señal acústica finaliza.
 
Función PowerBoost es
15
vFunción PowerBoost
Función PowerBoost
Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el
nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no
esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario,
en la indicación visual de la zona de cocción
seleccionada parpadearán y Š; a continuación se
ajustará automáticamente el nivel de potencia Š, sin
activarse la función.
Nota: En la Zona Flex también se puede activar la
función Powerboost cuando se utilice como una única
zona de cocción.
Activar
1. Seleccionar una zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador se ilumina.
La función se habrá activado.
Desactivar
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar el símbolo i.
El indicador deja de visualizarse y la zona de
cocción volverá al nivel de potencia Š.
La función se habrá desactivado.
Nota: En determinadas circunstancias, la función
PowerBoost se puede desactivar automáticamente
para proteger los componentes electrónicos del interior
de la placa.
cFunción Freír
Función Freír
Esta función permite freír manteniendo una temperatura
adecuada en la sartén.
Las zonas de cocción que disponen de esta función
están indicadas con el símbolo de la función Freír.
Ventajas al freír
La zona de cocción solo calienta cuando es
necesario para mantener la temperatura. De este
modo se ahorra energía y el aceite o la grasa no se
sobrecalientan.
La función Freír avisa cuando la sartén vacía alcanza
la temperatura óptima para añadir el aceite y a
continuación los alimentos.
Notas
No cubrir la sartén con tapa. De lo contrario, la
función no se activará correctamente. Se puede
utilizar un tamiz protector para evitar salpicaduras.
Utilizar un aceite o grasa apto para fritura. Si se
emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva
virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel
de temperatura ˜.
No calentar nunca la sartén vacía o con alimentos,
sin vigilancia.
Si la zona de cocción está más caliente que el
recipiente o viceversa, la función Freír no se activará
correctamente.
Sartenes para la función Freír
Hay disponibles sartenes óptimas para esta función.
Pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio
opcional, en comercios especializados o en nuestro
Servicio de Asistencia Técnica. Indicar siempre la
referencia correspondiente.
3AB39210 recipiente de 15 cm de diámetro.
3AB39220 recipiente de 19 cm de diámetro.
3AB39230 recipiente de 21 cm de diámetro.
3AB39250 recipiente de 28 cm de diámetro. Solo
recomendado para la zona de cocción simple de
28 cm.
Las sartenes son antiadherentes, es posible freír con
poco aceite.
Notas
La función Freír ha sido especialmente ajustada
para este tipo de sartenes.
Asegurarse de que el diámetro de la base de la
sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocción.
En la zona Flex es posible que la Función Freír no se
active para tamaños de sartenes distintos o mal
posicionadas. Ver capítulo~ "Zona Flex".
Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La
temperatura puede ajustarse por encima o por
debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el
nivel de temperatura más bajo y modificarlo según
sea necesario.
es Función Freír
16
Los niveles de temperatura
Tabla
La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado
para cada alimento. El tiempo de fritura puede variar en
función del tipo, peso, grosor y calidad de los
alimentos.
El nivel de temperatura seleccionado varía en función
del tipo de sartén utilizado.
Precalentar la sartén en vacío y añadir el aceite, junto
con el alimento, tras la señal acústica.
Nivel de Temperatura Apropiado para
min bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas.
low medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p. ej. albóndigas y salchichas.
med medio - alto Freír bistecs al punto o muy hechos, congelados empanados y alimentos finos, p. ej. escalopes, ragú y verduras.
max alto Freír alimentos a alta temperatura, p. ej. bistecs poco hechos, crepes de patata y patatas salteadas.
Nivel de tem-
peratura
Tiempo total de fritura a partir de
la señal acústica (min)
Carne
Escalope al natural o empanado med 6 - 10
Solomillo med 6 - 10
Chuletas* low 10 - 15
Cordon bleu, schnitzel* med 10 - 15
Bistec poco hecho (3 cm de grosor) max 6 - 8
Bistec al punto o bien hecho (3 cm de grosor) med 8 - 12
Pechuga (2 cm de grosor)* low 10 - 20
Salchichas cocidas o frescas* low 8 - 20
Hamburguesas, albóndigas, bolas de carne rellenas* low 6 - 30
Leberkäse (Pastel de carne cocido) min 6 - 9
Ragú, gyros med 7 - 12
Carne picada med 6 - 10
Bacon min 5 - 8
Pescado
Pescado frito entero, p. ej. trucha low 10 - 20
Filete de pescado, al natural o empanado low - med 10 - 20
Camarones, gambas med 4 - 8
Platos elaborados con huevo
Crepes** max -
Tortilla francesa** min 3 - 6
Huevos fritos min - med 2 - 6
Huevos revueltos min 4 - 9
Kaiserschmarrn (crepes dulces con pasas) low 10 - 15
Tostadas francesas** low 4 - 8
* Dar la vuelta con frecuencia.
** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.
Función Freír es
17
Patatas
Patatas salteadas (preparadas con patatas hervidas con piel) max 6 - 12
Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) med 15 - 25
Crepes de patata** max 2,5 - 3,5
Patatas glaseadas low 15 - 20
Verduras
Ajo, cebolla min 2 - 10
Calabacín, berenjena low 4 - 12
Pimiento, espárragos verdes low 4 - 15
Setas med 10 - 15
Verduras glaseadas low 6 - 10
Productos congelados
Escalope med 15 - 20
Cordon bleu* med 10 - 30
Pechuga* med 10 - 30
Nuggets de pollo med 10 - 15
Gyros, Kebab low 5 - 10
Filete de pescado, al natural o empanado low 10 - 20
Varitas de pescado med 8 - 12
Patatas fritas max 4 - 6
Salteados, p. ej. salteado de verduras con pollo low 6 - 10
Rollitos de primavera med 10 - 30
Camembert / queso low 10 - 15
Otros
Camembert / queso low 7 - 10
Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, p. ej. pasta min 5 - 10
Picatostes low 6 - 10
Almendras / nueces / piñones med 3 - 15
Nivel de tem-
peratura
Tiempo total de fritura a partir de
la señal acústica (min)
* Dar la vuelta con frecuencia.
** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.
es Seguro para niños
18
Así se programa
Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la
tabla. Colocar la sartén vacía en la zona de cocción.
1. Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el
símbolo V. En la indicación visual de la zona de
cocción se ilumina el indicador .
2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la
zona de programación el nivel de temperatura
deseado.
La función se habrá activado.
El símbolo de temperatura p permanece encendido
hasta que se alcanza la temperatura de fritura.
Entonces suena una señal y el símbolo de
temperatura se apaga.
Notas
Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se
quemen.
Para visualizar los indicadores de temperatura p y
nivel de temperatura, la zona de cocción debe estar
seleccionada.
Apagar la función Freír
Seleccionar la zona de cocción y pulsar el
símbolo V. La función se habrá desactivado.
ASeguro para niños
Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una
conexión involuntaria para impedir que los niños
enciendan las zonas de cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente. El indicador situado junto al
símbolo @ se ilumina durante 10 segundos. La placa
de cocción queda bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos
aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo.
Seguro automático para niños
Con esta función, el seguro para niños se activa
automáticamente siempre que se apaga la placa de
cocción.
Activar y desactivar
Encontrará información relativa a la conexión del
seguro automático para niños en el capítulo
~ "Ajustes básicos"


Bloqueo del control para limpieza es
19
kBloqueo del control para
limpieza
Bloqueo del control para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras la placa de
cocción está encendida, los ajustes se pueden
modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de
la función Bloqueo del control para limpieza.
Activar: Pulsar el símbolo R. Suena una señal. El panel
de mando queda bloqueado durante 35 segundos.
Ahora se puede limpiar la superficie del panel de
mando sin riesgo a modificar los ajustes.
Desactivar: transcurridos 35 segundos se desbloquea
el panel de mando. Para desactivar la función antes de
tiempo, pulsar el símbolo R.
Notas
A los 30 segundos de la activación suena una señal
que indica que la función va a terminar.
El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se
puede apagar la placa de cocción cuando se desee.
bDesconexión automática
de seguridad
Desconexión automática de seguridad
Cuando una zona de cocción está en funcionamiento
durante un período de tiempo prolongado y no se lleva
a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la
Desconexión automática de seguridad.
La zona de cocción deja de calentar. En la indicación
visual de la zona de cocción parpadean
alternadamente , y el indicador de calor residual
œ ó .
Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador.
Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción.
Cuando se activa la Desconexión automática de
seguridad, ésta se rige en función del nivel de potencia
seleccionado (de 1 a 10 horas).
es Ajustes básicos
20
QAjustes básicos
Ajustes básicos
El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos
ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias
del usuario.
Indicador Función
™‚
Seguro automático para niños
Manual*.
Automático.
ƒ Función deshabilitada.
™ƒ
Señales acústicas
Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
Solo señal de error activada.
ƒ Solo señal de confirmación activada.
Todas las señales activadas.*
™†
Desconexión automática de seguridad
Ajuste básico: apagar tras 1-10 horas.*
El tiempo del ajuste básico queda reducido a la mitad: apagar tras 0,5 - 5 horas.
ƒ El tiempo del ajuste básico queda reducido a un cuarto: apagar tras 0,25 - 2,5 horas.
™‡
Duración de la señal de aviso de las funciones de programación del tiempo
10 segundos.*
ƒ 30 segundos.
1 minuto.
™ˆ
Función Power-Management. Limitar la potencia total de la placa de cocción
Desactivada.*
1000 W. potencia mínima.
. 1500 W.
ƒ 2000 W.
...
Š ó Š. Potencia máxima de la placa.
™Š
Tiempo de selección de la zona de cocción
Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.*
Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada solo durante unos segundos.
™‚ƒ
Comprobar el recipiente, resultado del proceso de cocción
No apto
No óptimo
ƒ Adecuado
™‹
Volver a los ajustes por defecto
Ajustes personales.*
Volver a los ajustes de fábrica.
* Ajustes de fábrica
Comprobar el recipiente es
21
Acceder a los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el
símbolo @ durante 4 segundos aproximadamente.
Los primeros cuatro indicadores muestran la
información del producto. Pulsar en la zona de
programación para ver cada uno de los indicadores.
3. Al pulsar de nuevo el símbolo @ accederá a los
ajustes básicos.
En las indicaciones visuales se iluminan y
alternadamente y como ajuste predeterminado.
4. Pulsar varias veces el símbolo @ hasta que
aparezca el indicador de la función deseada.
5. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la
zona de programación.
6. Pulsar el símbolo @ durante más de 4 segundos.
Los ajustes se habrán guardado correctamente.
Salir de los ajustes básicos
Apagar la placa de cocción con el interruptor principal.
tComprobar el recipiente
Comprobar el recipiente
Con esta función se puede comprobar la rapidez y
calidad del proceso de cocción, en función del
recipiente que se desea comprobar.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de
las propiedades del recipiente y la zona de cocción
donde se coloque.
1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con
200 ml de agua aproximadamente, correctamente
posicionado, en la zona de cocción que más se
adecúe al diámetro del fondo del recipiente.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el
ajuste ™‚ ƒ.
3. Pulsar la zona de programación. El indicador A
parpadeará en las zonas de cocción.
La función se ha activado.
Transcurridos 10 segundos en las indicaciones
visuales de las zonas de cocción aparecerá el
resultado de la calidad y rapidez del proceso de
cocción.
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:
Para volver a activar la función pulsar sobre la zona de
programación.
Notas
La Zona Flex estará ajustada como una única zona
de cocción, comprobar un único recipiente.
Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor
que el diámetro del recipiente puede que
únicamente se caliente la zona central del mismo y
los resultados de cocción pueden no ser óptimos o
adecuados.
Encontrará información relativa a esta función en el
capítulo ~ "Ajustes básicos".
Encontrará información referente al tipo, tamaño y
posicionamiento del recipiente en los capítulos
~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex".
Información del producto Indicador
Índice del Servicio Técnico (KI)
‹‚
Número de fabricación
”š
Número de fabricación 1
Š†.
Número de fabricación 2
.
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será
calentado.*
El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el
resultado del proceso de cocción no será óptimo.*
ƒ
El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del
proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a
comprobar el recipiente en esa zona de cocción.
es Limpieza
22
DLimpieza
Limpieza
Los productos de cuidado y limpieza se pueden
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en
nuestra tienda online.
Placa de cocción
Limpieza
Limpiar la placa después de cada cocción. De este
modo, se evita que los restos adheridos se quemen.
No limpiar la placa de cocción hasta que desaparezca
el indicador de calor residual.
Limpiar la placa con una bayeta húmeda y secarla con
un paño para evitar que se formen manchas de cal.
Utilizar solo productos de limpieza apropiados para
placas de cocción. Observar las indicaciones que
figuran en el envoltorio del producto.
No utilizar nunca:
Lavavajillas sin diluir
Detergente para lavavajillas
Productos abrasivos
Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
Esponjas que rayen
Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza
a vapor
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las
indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra
tienda online.
Con las esponjas especiales para la limpieza de
vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de
limpieza.
Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté
caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de
eliminar todos los restos del producto de limpieza
utilizado.
Marco de la placa de cocción
Para evitar daños en el marco de la placa de cocción,
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Utilizar solo agua caliente con un poco de jabón
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
No utilizar productos de limpieza abrasivos ni
corrosivos.
No utilizar el rascador para vidrio ni utensilios
afilados.
Posibles manchas
Residuos de cal y
agua
Limpiar cuando la placa se haya enfriado.
Puede utilizarse un producto para limpieza de
vitrocerámica apropiado.*
Azúcar, almidón de
arroz o plástico
Limpiar inmediatamente. Utilizar un rascador
para vidrio. Precaución: riesgo de sufrir que-
maduras.*
* A continuación limpiar la zona con una bayeta húmeda y secar con
un paño.
Preguntas frecuentes es
23
{Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
Uso
¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado.
Encontrará información referente a esta función en el capítulo ~ "Seguro para niños"
¿Por qué parpadean los indicadores luminosos y suena una señal acústica?
Limpie la superficie del panel de control de líquidos o restos de alimentos. Retire cualquier objeto que pueda cubrir el panel de control.
Para desactivar la señal acústica consulte el capítulo ~ "Ajustes básicos"
Ruidos
¿Por qué escucho ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, for-
man parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
Se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o se debilita en cuanto disminuye el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
Se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente.
Crepitar:
Se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de
tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbi-
dos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también
puede funcionar, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Recipientes
¿Qué recipiente puedo comprar para mi placa de inducción?
Encontrará información referente al tipo de recipientes aptos para inducción en el capítulo ~ "La cocción por inducción"
¿Por qué no calienta la zona de cocción y parpadea el nivel de potencia?
La zona activada no coincide con la zona donde está posicionado el recipiente.
Asegúrese de que el nivel de potencia está activado en la zona donde se ha colocado el recipiente.
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción.
Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará
información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex"
¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto?
El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción.
Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará
información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex"
es ¿Qué hacer en caso de avería?
24
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Normalmente, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Notas
Si en los indicadores aparece el indicador ,
mantener seleccionado el sensor de la zona de
cocción correspondiente para poder comprobar el
código de la avería.
Si el código de la avería no está especificado en la
tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a
conectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de
nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e
indicar el código de avería exacto.
Limpieza
¿Cómo debo limpiar la placa de inducción?
Para un resultado óptimo utilizar detergentes especialmente recomendados para vitrocerámicas. Se recomienda evitar detergentes,
detergentes para lavavajillas (concentrados) o estropajos abrasivos.
Encontrará más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~ "Limpieza"
Indicador Posible causa Solución
Ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente
eléctrica.
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha pro-
ducido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho con-
forme al esquema de conexiones.
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al
esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar
al Servicio de Asistencia Técnica.
Los indicadores parpadean El panel de mando está húmedo o se ha deposi-
tado algún objeto encima.
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
El indicador Ù parpadea en los
indicadores de las zonas de
cocción
Se ha producido un fallo en el sistema electró-
nico.
Cubrir brevemente el panel de mando con la mano para confir-
mar la avería.
”ƒ
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha
apagado la zona de cocción correspondiente.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi-
ciente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa
de cocción.
”…
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y
han apagado todas las zonas de cocción.
Ӡ + nivel de potencia y tono
de aviso
Hay un recipiente caliente en la zona del panel
de mando. Es muy probable que se sobreca-
liente el sistema electrónico.
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco
después. Se puede seguir cocinando.
Ӡ y tono de aviso
Hay un recipiente caliente en la zona del panel
de mando. La zona de cocción se ha apagado
para proteger el sistema electrónico.
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier
superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se
puede seguir cocinando.
”‚ / ”‡
La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha
apagado para proteger su encimera.
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi-
ciente y volver a encenderla de nuevo.
”‰
La zona de cocción ha estado en funcionamiento
durante un período de tiempo prolongado y de
forma ininterrumpida.
Se ha activado la Desconexión automática de seguridad. Ver capí-
tulo ~ "Desconexión automática de seguridad"
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los
límites normales de funcionamiento.
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
—…‹‹
La placa de cocción no está bien conectada Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar
que se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando.
Servicio de Asistencia Técnica es
25
4Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica se debe facilitar el número de
producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del
aparato.
La etiqueta de características con los correspondientes
números se encuentra en:
La tarjeta del aparato.
Parte inferior de la placa de cocción.
El número de producto (E-Nr.) también se muestra en
el cristal de la placa de cocción. Puede comprobar el
Índice del Servicio Técnico (KI) y el número de
fabricación (FD-Nr.) accediendo a los ajustes básicos,
para ello consultar el capítulo~ "Ajustes básicos"
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
E 902 145 150
es Comidas normalizadas
26
EComidas normalizadas
Comidas normalizadas
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de
evaluación con el fin de facilitar las pruebas en
nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros
recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de
cocina de 4 piezas para placa de inducción
3AB39042) con las siguientes dimensiones:
Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de
Ø 14,5 cm
Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de
Ø 18 cm
Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm
Precalentamiento Cocción
Comidas normalizadas Recipiente
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po-
tencia
Tapa
Derretir chocolate
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker, chocolate negro 55%
cacao, 150 g)
Cazo
Ø 16 cm
- - - 1. No
Calentar y mantener caliente potaje de lentejas
Potaje de lentejas*
Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 450 g
Olla
Ø 16 cm
9
1:30
(sin remover)
Si 1. Si
Cantidad: 800 g
Olla
Ø 22 cm
9
2:30
(sin remover)
Si 1. Si
Potaje de lentejas en conserva
P. ej. Lentejas con salchichas de la marca Erasco.
Temperatura inicial 20ºC
Cantidad: 500 g
Olla
Ø 16 cm
9
1:30 aprox.
(remover tras
1 min aprox.)
Si 1. Si
Cantidad: 1 Kg
Olla
Ø 22 cm
9
2:30 aprox.
(remover tras
1 min aprox.)
Si 1. Si
Preparar salsa bechamel
Temperatura de la leche: 7ºC
Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5%
materia grasa) y una pizca de sal
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con la sal y calen-
tar todos los ingredientes.
Cazo
Ø 16 cm
2 6:00 aprox. No - -
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover. 7 6:30 aprox. No - -
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2
minutos sin dejar de remover.
- - - 2 No
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2
Comidas normalizadas es
27
Cocer arroz con leche
Arroz con leche, cocción con tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
Calentar la leche hasta que empiece a subir. Seleccionar el nivel de coc-
ción recomendado y añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche.
Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar,
750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Olla
Ø 16 cm
8. 5:30 aprox. No
3
(remover tras
10 min)
Si
Ingredientes: 250 de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l
de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal
Olla Ø
22 cm
8. 5:30 aprox. No
3
(remover tras
10 min)
Si
Arroz con leche, cocción sin tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
Añadir los ingredientes con la leche y calentar removiendo continua-
mente. Seleccionar el nivel de cocción recomendado cuando la leche
alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego lento durante 50 min aprox.
Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar,
750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal
Olla
Ø 16 cm
8. 5:30 aprox. No 3 No
Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar,
1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal)
Olla
Ø 22 cm
8. 5:30 aprox. No 2. No
Cocer arroz*
Temperatura del agua: 20ºC
Ingredientes: 125 g de arroz de grano largo, 300 g de agua y una
pizca de sal
Olla
Ø 16 cm
9 2:30 aprox. Si 2 Si
Ingredientes: 250 g de arroz de grano largo, 600 g de agua y una
pizca de sal
Olla
Ø 22 cm
9 2:30 aprox. Si 2. Si
Freír lomo de cerdo
Temperatura inicial del lomo: 7ºC
Cantidad: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de
grosor) y 15 g de aceite de girasol
Sartén
Ø 24 cm
9 1:30 aprox. No 7 No
Preparar crepes**
Cantidad: 55 ml de masa por crep Sartén
Ø 24 cm
9 1:30 aprox. No 7 No
Freír patatas ultracongeladas
Cantidad: 1,8 kg de aceite de girasol, cada tanda de fritura: 200 g
de patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) Olla
Ø 22 cm
9
Hasta que la
temperatura
del aceite
alcance 180 ºC
No 9 No
Precalentamiento Cocción
Comidas normalizadas Recipiente
Nivel de
potencia
Duración
(Min:Seg)
Tapa
Nivel de po-
tencia
Tapa
*Receta según DIN 44550
**Receta según DIN EN 60350-2

Transcripción de documentos

3EB9.9.U Placa de cocción Placa de cozinhar [es] Instrucciones de uso ........................................... 3 [pt] Instruções de serviço ........................................28 es Índice s eno i c u r t s n I ] s e [ 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ed osu k Bloqueo del control para limpieza . . . . . . . . . . 19 b Desconexión automática de seguridad . . . . . . 19 Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acceder a los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 7 t Comprobar el recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 f La cocción por inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ventajas de la Cocción por Inducción . . . . . . . . . . . . . 7 Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 * Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 El panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encender y apagar la placa de cocción . . . . . . . . . . 10 Ajustar la zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Marco de la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 { Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 24 4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 25 Número de producto (E) y número de fabricación (FD) . 25 E Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 | Zona Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consejos para el uso de recipientes . . . . . . . . . . . . . 13 Como dos zonas de cocción independientes . . . . . . 13 Como una única zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . 13 O Funciones de programación del tiempo . . . . . 14 Programación del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . 14 El reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 v Función PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 c Función Freír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ventajas al freír . . . . . . . . . . . Sartenes para la función Freír Los niveles de temperatura . . Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Así se programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . 15 . 16 . 16 . 18 A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activar y desactivar el seguro para niños . . . . . . . . . 18 Seguro automático para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 es Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para futuros compradores. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización. Este aparato tiene que ser instalado según las instrucciones de montaje incluidas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos y bebidas. Debe vigilarse el proceso de cocción. Si el proceso de cocción es breve, debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 4.000 metros sobre el nivel del mar. No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales. No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden causar accidentes. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. o t arapa l ed o t cer oc osU 4 En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de inducción cuando estén en funcionamiento. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para asegurarse de que cumpla la normativa vigente e informarse de las posibles incompatibilidades. Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes es : Advertencia – ¡Peligro de descarga El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ¡Peligro de incendio! ■ Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción. ¡Peligro de incendio! ■ El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones directamente debajo de la placa de cocción. ¡Peligro de incendio! ■ La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de forma involuntaria. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. eléctrica! ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor. ¡Peligro de descarga eléctrica!puede ocasionar ■ Un aparato defectuoso una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! : Advertencia – ¡Peligro de avería! : Advertencia – ¡Peligro de incendio! se t na t ropmi dad i ruges ed seno i cac i dn I ■ Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca las superficies calientes. No dejar que los niños que acerquen. ¡Peligro de quemaduras! ■ La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ¡Peligro de quemaduras! ■ Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas. ¡Peligro de incendio! ■ Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal. No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de recipiente. ■ Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. En caso de encontrarse un cajón debajo de la placa de cocción no deberán guardarse objetos pequeños o papeles, al ser absorbidos, podrían estropear el ventilador o perjudicar la refrigeración. Entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador debe dejarse una distancia mínima de 2 cm. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Al cocer al baño María, la placa de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido al sobrecalentamiento. El recipiente para cocer al baño María no debe tocar directamente la base del cazo que contiene agua. Utilizar exclusivamente recipientes para cocinar resistentes al calor. ¡Peligro de lesiones! ■ Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. ■ 5 es Causas de los daños ]Causas de los daños ¡Atención! ■ Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. ■ No colocar nunca recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden provocar daños. ■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden provocar daños. ■ La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de cocción puede originar daños. ■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el uso de láminas protectoras en la placa de cocción. soñad so l ed sasuaC Vista general En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes: Daños Manchas Causa Alimentos derramados. Productos de limpieza inadecuados. Rayaduras Sal, azúcar y arena. Las bases rugosas de recipientes rayan la placa de cocción. Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados. Roce de los recipientes. Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar. 6 Medida Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera. Comprobar los recipientes. Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente Este capítulo ofrece información sobre ahorro de energía y la eliminación del aparato. e t ne i bma o i dem l ed nó i c e t orP Consejos para ahorrar energía ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla. Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Atención: los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente, que por lo general es mayor que el diámetro de la base del recipiente. Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía. Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía y se conservan las vitaminas y minerales de las verduras. Seleccionar el nivel de potencia más bajo que mantenga la cocción. Con uno demasiado alto, se desperdicia energía. Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. es fLa cocción por inducción Ventajas de la Cocción por Inducción nó i c udn i r op nó i c o c aL La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ■ ■ ■ ■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír. Ahorro de energía. Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez. Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente. Recipientes Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, estos pueden ser de: ■ ■ ■ acero esmaltado hierro fundido vajilla especial para inducción de acero inoxidable. Para comprobar si los recipientes son adecuados para inducción puede consultar el capítulo ~ "Comprobar el recipiente" Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el diámetro del área ferromagnética del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado en una zona de cocción, pruébelo en la zona de diámetro inmediatamente inferior. ‘FP ‘FP ‘FP Cuando se utilice la Zona Flex como una única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño indicados especialmente para esta zona. Encontrará más información sobre el posicionamiento de estos recipientes en el capítulo ~ "Zona Flex" 7 es La cocción por inducción Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad: ■ ■ Al utilizar recipientes grandes con un área ferromagnética de diámetro más pequeño, se calienta únicamente la zona ferromagnética, de manera que la distribución de calor puede no ser homogénea. Por tanto la zona no ferromagnética puede quedar sin temperatura suficiente para cocinar. Los recipientes con zonas de aluminio insertadas en la base, reducen el área ferromagnética, por lo tanto, la potencia suministrada puede ser menor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado por lo que podría no calentarse lo suficiente. Recipientes no apropiados No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: ■ ■ ■ ■ ■ acero fino normal vidrio barro cobre aluminio Características de la base del recipiente Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía. Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente planas, evitando relieves que impliquen un menor suministro de potencia. 8 Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente. Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función “desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Detección de recipiente Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del material de la base del recipiente. Por este motivo, se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está utilizando. Presentación del aparato es * Presentación del aparato Encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción en~ Página 2 o t a r apa l ed nó i c a t ne s e r P El panel de mando Indicadores Sensores de selección Interruptor principal # c/ð ØØØØØ @ R X V i 0 Seleccionar la zona de cocción Zona de programación Seguro para niños Bloqueo del control para limpieza Zona Flex Función Freír Función PowerBoost Funciones de programación del tiempo ‹ ‚-Š ‹‹ •/œ › x V ö ‘ p ˜, ™, š, › Operatividad Niveles de potencia Funciones de Programación del tiempo Calor residual Función PowerBoost Programación del tiempo de cocción Reloj avisador Indicador de tiempo Función Freír Temperatura Función Freír Niveles de temperatura Sensores de selección Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Nota: . Mantener el panel de mando siempre limpio y seco. La humedad puede afectar al funcionamiento. Las zonas de cocción Zonas de cocción $ / Û Zona de cocción simple á Zona Flex Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. Ver capítulo ~ "Zona Flex" Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción" 9 es Manejo del aparato Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción. Indica que la zona de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras muestre esta indicación o inmediatamente después de que se apague. Dependiendo de la intensidad del calor residual, en la zona de cocción se mostrará: ■ ■ Indicador •: intensidad fuerte Indicador œ: intensidad leve Al retirar el recipiente de la zona de cocción, durante el proceso de cocción, parpadean alternativamente el indicador de calor residual y el nivel de potencia seleccionado. Cuando se apaga la zona de cocción, se ilumina el indicador de calor residual. Aunque la placa esté apagada, el indicador de calor residual se mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté caliente. 1Manejo del aparato En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos. o t arapa l ed o j enaM Encender y apagar la placa de cocción La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor principal. Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal acústica. El indicador situado junto al interruptor principal y los indicadores ‹ de las zonas de cocción se iluminan. La placa de cocción está lista para su funcionamiento. Apagar: pulsar el símbolo # hasta que los indicadores se apaguen. Todas las zonas de cocción están apagadas. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado lo suficiente. Notas ■ La placa de cocción se apaga de forma automática cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos apagadas. ■ Los ajustes seleccionados permanecen memorizados durante los primeros 4 segundos después de apagar la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores. Ajustar la zona de cocción En la zona de programación se ajusta el nivel de potencia deseado. Nivel de potencia 1 = potencia mínima. Nivel de potencia 9 = potencia máxima. Cada nivel de potencia dispone de un ajuste intermedio. Está señalado con un punto. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia La placa de cocción debe estar encendida. 1. Pulsar el símbolo c ó ð de la zona de cocción deseada. El símbolo ¬se ilumina debajo del indicador ‹. 2. En los siguientes 10 segundos, deslizar el dedo en la zona de programación hasta que se ilumine el nivel de potencia deseado.   El nivel de potencia se ha ajustado. 10 Manejo del aparato Modificar el nivel de potencia Seleccionar la zona de cocción y a continuación seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona de programación. Apagar la zona de cocción Seleccionar la zona de cocción y ajustar a ‹ en la zona de programación. La zona de cocción se apaga y aparece el indicador de calor residual. Notas ■ Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo la zona de cocción se apaga. ■ Si se ha colocado un recipiente en la zona de cocción antes de encender la placa, este será detectado en los 20 segundos siguientes tras pulsar el interruptor principal y la zona de cocción se seleccionará automáticamente. Una vez detectado seleccionar el nivel de potencia en los 20 segundos siguientes, de lo contrario la zona de cocción se apaga. Aunque se coloque más de un recipiente, al encender la placa de cocción, sólo será detectado uno de ellos. es Consejos para cocinar Recomendaciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas. Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el precalentamiento. Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa y el recipiente. No es necesario que salga vapor para garantizar un buen cocinado. Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado hasta servir el alimento. Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones del fabricante. No cocinar excesivamente los alimentos para mantener sus propiedades nutricionales. El reloj avisador puede ser útil para programar el tiempo adecuado de cocinado. Para un cocinado más sano, es recomendable evitar que el aceite humee. Para dorar alimentos, freírlos en porciones pequeñas, una tras otra. Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de manoplas de cocina para su manipulación. Encontrará consejos para ahorrar energía durante el cocinado en el capítulo ~ "Protección del medio ambiente" Tabla de cocción La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de potencia Tiempo de cocción (min) Derretir Chocolate, cobertura de chocolate Mantequilla, miel, gelatina 1 - 1. 1-2 - Calentar y mantener caliente Potaje, p. ej. potaje de lentejas Leche* Salchichas calentadas en agua* 1. - 2 1. - 2. 3-4 - Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas Gulasch ultracongelado 3-4 3-4 15 - 25 35 - 55 4. - 5. 4-5 1-2 3-4 20 - 30 10 - 15 3-6 8 - 12 Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata* Pescado* Salsas blancas, p. ej. salsa bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa *Sin tapa **Dar la vuelta con frecuencia ***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8. 11 es Manejo del aparato Nivel de potencia Tiempo de cocción (min) Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche*** Patatas hervidas sin pelar Patatas peladas con sal Pasta* Cocido Sopas Verduras Verduras ultracongeladas Cocido con olla exprés 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5. 15 - 30 30 - 40 25 - 35 15 - 30 6 - 10 120 - 180 15 - 60 10 - 20 7 - 20 - Estofar Rollo de carne Estofado Gulasch*** 4-5 4-5 3-4 50 - 65 60 - 100 50 - 60 Asar / Freír con poco aceite* Escalope, al natural o empanado Escalopes ultracongelados Chuletas, al natural o empanadas** Bistec (3 cm de grosor) Pechuga (2 cm de grosor)** Pechuga ultracongelada** Albóngidas de carne (3 cm de grosor)** Hamburguesas (2 cm de grosor)** Pescado y filete de pescado al natural Pescado y filete de pescado empanado Pescado empanado ultracongelado, p. ej. varitas de pescado Gambas y camarones Saltear verduras, hortalizas y setas, frescas Salteado estilo asiático (verduras, hortalizas y carnes troceadas) Platos ultracongelados, p. ej. salteados Crepes (freír una tras otra) Tortilla (freír una tras otra) Huevos fritos 6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 4. - 5. 6-7 5-6 6-7 6-7 7-8 7-8 7-8 6-7 6. - 7. 3. - 4. 5-6 6 - 10 8 - 12 8 - 12 8 - 12 10 - 20 10 - 30 20 - 30 10 - 20 8 - 20 8 - 20 8 - 15 4 - 10 10 - 20 15 - 20 6 - 10 3-6 3-6 8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5 - Freír* (150-200 g por porción en 1-2 l de aceite, freír una porción tras otra) Productos ultracongelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo Croquetas ultracongeladas Carne, p. ej., piezas de pollo Pescado empanado o en masa de cerveza Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza o en tempura Repostería, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza *Sin tapa **Dar la vuelta con frecuencia ***Precalentar a nivel de potencia 8 - 8. 12 Zona Flex |Zona Flex Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas independientes, en función de las necesidades culinarias de cada momento. Se compone de cuatro inductores que funcionan de forma independiente. Cuando la Zona Flex está en funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta por el recipiente. es Como dos zonas de cocción independientes La Zona Flex viene determinada como dos zonas de cocción independientes. x e l F a n oZ Consejos para el uso de recipientes Para asegurar una buena detección y distribución del calor, se recomienda centrar bien el recipiente: Como una única zona de cocción Diámetro menor o igual a 13 cm Situar el recipiente en una de las cuatro posiciones que se muestran en la imagen. Diámetro mayor de 13 cm Situar el recipiente en una de las tres posiciones que se muestran en la imagen. Si el recipiente ocupa más de una zona de cocción, situarlo a partir del borde superior o inferior de la Zona Flex. Como dos zonas de cocción independientes Las zonas delantera y trasera, con dos inductores cada una, pueden utilizarse de forma independiente, ajustando la potencia necesaria en cada una de ellas. En este caso se recomienda utilizar sólo un recipiente en cada zona. Activar Ver capítulo ~ "Manejo del aparato" Como una única zona de cocción Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo ambas zonas. Unir las dos zonas de cocción 1. Colocar el recipiente. Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y ajustar el nivel de potencia. 2. Pulsar el símbolo X. El indicador visual se ilumina. El nivel de potencia se ilumina en el indicador de la zona de cocción inferior. La Zona Flex se ha activado. Modificar el nivel de potencia Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y modificar el nivel de potencia en la zona de programación. Añadir un nuevo recipiente Colocar el nuevo recipiente, seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex y a continuación pulsar dos veces el símbolo X. El nuevo recipiente será detectado y se mantendrá el nivel de potencia seleccionado previamente. Nota: Si el recipiente de la zona de cocción que está en funcionamiento se desplaza o levanta, la placa de cocción realizará una búsqueda automática y se mantendrá el nivel de potencia seleccionado previamente. Separar las dos zonas de cocción Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondienes a la Zona Flex y pulsar el símbolo X. La Zona Flex se ha desactivado. Las dos zonas de cocción siguen funcionando como dos zonas independientes. Nota: Cuando la placa de cocción se apaga y luego se vuelve a encender, la Zona Flex volverá a ser utilizada como dos zonas de cocción. 13 es Funciones de programación del tiempo OFunciones de programación del tiempo Su placa dispone de dos funciones para programar el tiempo: opme i t l ed nó i cam rgorp ed seno i cnuF ■ ■ Programación del tiempo de cocción Reloj avisador Una vez transcurrido el tiempo La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹ durante 10 segundos. Al pulsar el símbolo 0, las indicaciones se apagan y la señal acústica finaliza. Notas Cuanto más deprisa se deslice el dedo por la zona de programación, más deprisa aumentan o disminuyen los minutos en el indicador. El indicador se para tocando con el dedo la zona de programación. ■ Si se ha programado un tiempo de cocción para varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada. ■ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos. ■ Programación del tiempo de cocción La zona se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado. Así se programa 1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado. 2. Pulsar el símbolo 0. El indicador x de la zona de cocción se ilumina. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹. 3. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de programación el tiempo de cocción deseado.   El reloj avisador El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Es independiente de las zonas de cocción y del resto de ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción. Así se programa 1. Pulsar varias veces el símbolo Al cabo de unos segundos, el tiempo de cocción comienza a transcurrir. Nota: Cuando la Zona Flex se active como una única zona de cocción, el tiempo programado será el mismo para toda la zona. Función Freir Cuando se programa un tiempo de cocción en una zona donde está activada la función Freír, el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado. Modificar o cancelar el tiempo Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar el símbolo 0. Modificar el tiempo de cocción en la zona de programación o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo. 14 0 hasta que el indicador V se ilumine. En la indicación visual de la función programación del tiempo se ilumina ‹‹. 2. Ajustar el tiempo deseado en la zona de programación. Tras unos segundos el tiempo comienza a transcurrir. Modificar o cancelar el tiempo Pulsar varias veces el símbolo 0 hasta que el indicador V se ilumine. Modificar el tiempo en la zona de programación, o ajustar a ‹‹ para cancelar el tiempo. Una vez transcurrido el tiempo Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función programación del tiempo parpadean ‹‹ y el indicador V. Tras 10 segundos los indicadores se apagan. Al pulsar el símbolo 0, los indicadores se apagan y la señal acústica finaliza. Función PowerBoost vFunción PowerBoost Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š. t so BrewoP nó i cnuF Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen). De lo contrario, en la indicación visual de la zona de cocción seleccionada parpadearán › y Š; a continuación se ajustará automáticamente el nivel de potencia Š, sin activarse la función. cFunción Freír Esta función permite freír manteniendo una temperatura adecuada en la sartén. Las zonas de cocción que disponen de esta función están indicadas con el símbolo de la función Freír. r í e r F n ó i c n uF Ventajas al freír ■  ■  Nota: En la Zona Flex también se puede activar la función Powerboost cuando se utilice como una única zona de cocción. Activar 1. Seleccionar una zona de cocción. 2. Pulsar el símbolo i. El indicador › se ilumina. La función se habrá activado. Desactivar 1. Seleccionar la zona de cocción. 2. Pulsar el símbolo i. El indicador › deja de visualizarse y la zona de cocción volverá al nivel de potencia Š. La función se habrá desactivado. Nota: En determinadas circunstancias, la función PowerBoost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa. es La zona de cocción solo calienta cuando es necesario para mantener la temperatura. De este modo se ahorra energía y el aceite o la grasa no se sobrecalientan. La función Freír avisa cuando la sartén vacía alcanza la temperatura óptima para añadir el aceite y a continuación los alimentos. Notas ■ No cubrir la sartén con tapa. De lo contrario, la función no se activará correctamente. Se puede utilizar un tamiz protector para evitar salpicaduras. ■ Utilizar un aceite o grasa apto para fritura. Si se emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura ˜. ■ No calentar nunca la sartén vacía o con alimentos, sin vigilancia. ■ Si la zona de cocción está más caliente que el recipiente o viceversa, la función Freír no se activará correctamente. Sartenes para la función Freír Hay disponibles sartenes óptimas para esta función. Pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente. ■ ■ ■ ■ 3AB39210 recipiente de 15 cm de diámetro. 3AB39220 recipiente de 19 cm de diámetro. 3AB39230 recipiente de 21 cm de diámetro. 3AB39250 recipiente de 28 cm de diámetro. Solo recomendado para la zona de cocción simple de 28 cm. Las sartenes son antiadherentes, es posible freír con poco aceite. Notas ■ La función Freír ha sido especialmente ajustada para este tipo de sartenes. ■ Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Situar la sartén en el centro de la zona de cocción. ■ En la zona Flex es posible que la Función Freír no se active para tamaños de sartenes distintos o mal posicionadas. Ver capítulo~ "Zona Flex". ■ Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La temperatura puede ajustarse por encima o por debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el nivel de temperatura más bajo y modificarlo según sea necesario. 15 es Función Freír Los niveles de temperatura Nivel de Temperatura min bajo low medio - bajo med medio - alto max alto Apropiado para Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas. Freír pescado y alimentos gruesos, p. ej. albóndigas y salchichas. Freír bistecs al punto o muy hechos, congelados empanados y alimentos finos, p. ej. escalopes, ragú y verduras. Freír alimentos a alta temperatura, p. ej. bistecs poco hechos, crepes de patata y patatas salteadas. Tabla La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de fritura puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. El nivel de temperatura seleccionado varía en función del tipo de sartén utilizado. Precalentar la sartén en vacío y añadir el aceite, junto con el alimento, tras la señal acústica. Nivel de tem- Tiempo total de fritura a partir de peratura la señal acústica (min) Carne Escalope al natural o empanado Solomillo Chuletas* Cordon bleu, schnitzel* Bistec poco hecho (3 cm de grosor) Bistec al punto o bien hecho (3 cm de grosor) Pechuga (2 cm de grosor)* Salchichas cocidas o frescas* Hamburguesas, albóndigas, bolas de carne rellenas* Leberkäse (Pastel de carne cocido) Ragú, gyros Carne picada Bacon med med low med max med low low low min med med min 6 - 10 6 - 10 10 - 15 10 - 15 6-8 8 - 12 10 - 20 8 - 20 6 - 30 6-9 7 - 12 6 - 10 5-8 Pescado Pescado frito entero, p. ej. trucha Filete de pescado, al natural o empanado Camarones, gambas low low - med med 10 - 20 10 - 20 4-8 max min min - med min low low 3-6 2-6 4-9 10 - 15 4-8 Platos elaborados con huevo Crepes** Tortilla francesa** Huevos fritos Huevos revueltos Kaiserschmarrn (crepes dulces con pasas) Tostadas francesas** * Dar la vuelta con frecuencia. ** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra. 16 Función Freír es Nivel de tem- Tiempo total de fritura a partir de peratura la señal acústica (min) Patatas Patatas salteadas (preparadas con patatas hervidas con piel) Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) Crepes de patata** Patatas glaseadas max med max low 6 - 12 15 - 25 2,5 - 3,5 15 - 20 Verduras Ajo, cebolla Calabacín, berenjena Pimiento, espárragos verdes Setas Verduras glaseadas min low low med low 2 - 10 4 - 12 4 - 15 10 - 15 6 - 10 Productos congelados Escalope Cordon bleu* Pechuga* Nuggets de pollo Gyros, Kebab Filete de pescado, al natural o empanado Varitas de pescado Patatas fritas Salteados, p. ej. salteado de verduras con pollo Rollitos de primavera Camembert / queso med med med med low low med max low med low 15 - 20 10 - 30 10 - 30 10 - 15 5 - 10 10 - 20 8 - 12 4-6 6 - 10 10 - 30 10 - 15 low min low med 7 - 10 5 - 10 6 - 10 3 - 15 Otros Camembert / queso Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, p. ej. pasta Picatostes Almendras / nueces / piñones * Dar la vuelta con frecuencia. ** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra. 17 es Seguro para niños Así se programa Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar la sartén vacía en la zona de cocción. ASeguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción. soñ i n arap orugeS 1. Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el símbolo V. En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador ‘. 2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar en la zona de programación el nivel de temperatura deseado.   Activar y desactivar el seguro para niños La placa de cocción debe estar apagada. Activar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos aproximadamente. El indicador situado junto al símbolo @ se ilumina durante 10 segundos. La placa de cocción queda bloqueada. Desactivar: pulsar el símbolo @ durante 4 segundos aproximadamente. Se ha desactivado el bloqueo. Seguro automático para niños La función se habrá activado. El símbolo de temperatura p permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de fritura. Entonces suena una señal y el símbolo de temperatura se apaga. Notas ■ Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen. ■ Para visualizar los indicadores de temperatura p y nivel de temperatura, la zona de cocción debe estar seleccionada. Apagar la función Freír Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo V. La función se habrá desactivado. 18 Con esta función, el seguro para niños se activa automáticamente siempre que se apaga la placa de cocción. Activar y desactivar Encontrará información relativa a la conexión del seguro automático para niños en el capítulo ~ "Ajustes básicos" Bloqueo del control para limpieza kBloqueo del control para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función Bloqueo del control para limpieza. aze i pmi l arap l or t noc l ed oeuqo lB Activar: Pulsar el símbolo R. Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes. Desactivar: transcurridos 35 segundos se desbloquea el panel de mando. Para desactivar la función antes de tiempo, pulsar el símbolo R. Notas A los 30 segundos de la activación suena una señal que indica que la función va a terminar. ■ El bloqueo no afecta al interruptor principal. Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee. ■ es bDesconexión automática de seguridad Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo ninguna modificación en el ajuste, se activa la Desconexión automática de seguridad. La zona de cocción deja de calentar. En la indicación visual de la zona de cocción parpadean alternadamente ”, ‰ y el indicador de calor residual œ ó •. dad i ruges ed ac i t ámo t ua nó i xenocseD Al pulsar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción. Cuando se activa la Desconexión automática de seguridad, ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas). 19 es Ajustes básicos QAjustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. s o c i s áb s e t s u j A Indicador Función ™‚ Seguro automático para niños ‹ ‚ ƒ ™ƒ Señales acústicas ‹ ‚ ƒ „ ™† Ajuste básico: apagar tras 1-10 horas.* El tiempo del ajuste básico queda reducido a la mitad: apagar tras 0,5 - 5 horas. El tiempo del ajuste básico queda reducido a un cuarto: apagar tras 0,25 - 2,5 horas. Duración de la señal de aviso de las funciones de programación del tiempo ‚ ƒ „ ™ˆ Señal de confirmación y señal de error desactivadas. Solo señal de error activada. Solo señal de confirmación activada. Todas las señales activadas.* Desconexión automática de seguridad ‹ ‚ ƒ ™‡ Manual*. Automático. Función deshabilitada. 10 segundos.* 30 segundos. 1 minuto. Función Power-Management. Limitar la potencia total de la placa de cocción ‹ ‚ ‚. ƒ Desactivada.* 1000 W. potencia mínima. 1500 W. 2000 W. ... Š ó Š. Potencia máxima de la placa. ™Š Tiempo de selección de la zona de cocción ‹ ‚ ™‚ƒ Comprobar el recipiente, resultado del proceso de cocción ‹ ‚ ƒ ™‹ No apto No óptimo Adecuado Volver a los ajustes por defecto ‹ ‚ * Ajustes de fábrica 20 Ilimitado: permanece seleccionada la última zona de cocción programada.* Limitado: la zona de cocción permanecerá seleccionada solo durante unos segundos. Ajustes personales.* Volver a los ajustes de fábrica. Comprobar el recipiente Acceder a los ajustes básicos La placa de cocción debe estar apagada. 1. Encender la placa de cocción. 2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo @ durante 4 segundos aproximadamente. Los primeros cuatro indicadores muestran la información del producto. Pulsar en la zona de programación para ver cada uno de los indicadores. Información del producto Índice del Servicio Técnico (KI) Número de fabricación Número de fabricación 1 Número de fabricación 2 Indicador ‹‚ ”š Š†. ‹.† 3. Al pulsar de nuevo el símbolo @ accederá a los ajustes básicos. En las indicaciones visuales se iluminan ™ y ‚ alternadamente y ‹ como ajuste predeterminado. @ hasta que aparezca el indicador de la función deseada. 5. A continuación seleccionar el ajuste deseado en la zona de programación. es tComprobar el recipiente Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente que se desea comprobar. El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque. e t ne i p i cer l e raborpmoC 1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con 200 ml de agua aproximadamente, correctamente posicionado, en la zona de cocción que más se adecúe al diámetro del fondo del recipiente. 2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste ™‚ ƒ. 3. Pulsar la zona de programación. El indicador A parpadeará en las zonas de cocción. La función se ha activado. Transcurridos 10 segundos en las indicaciones visuales de las zonas de cocción aparecerá el resultado de la calidad y rapidez del proceso de cocción. 4. Pulsar varias veces el símbolo 6. Pulsar el símbolo @ durante más de 4 segundos. Los ajustes se habrán guardado correctamente. Salir de los ajustes básicos Apagar la placa de cocción con el interruptor principal. Comprobar el resultado con la siguiente tabla: Resultado ‹ El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será calentado.* ‚ El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el resultado del proceso de cocción no será óptimo.* ƒ El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del proceso de cocción será adecuado. * En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a comprobar el recipiente en esa zona de cocción. Para volver a activar la función pulsar sobre la zona de programación. Notas La Zona Flex estará ajustada como una única zona de cocción, comprobar un único recipiente. ■ Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor que el diámetro del recipiente puede que únicamente se caliente la zona central del mismo y los resultados de cocción pueden no ser óptimos o adecuados. ■ Encontrará información relativa a esta función en el capítulo ~ "Ajustes básicos". ■ Encontrará información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex". ■ 21 es Limpieza DLimpieza Los productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online. Marco de la placa de cocción Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones: aze i pmi L ■ ■ ■ Placa de cocción Limpieza Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la placa de cocción hasta que desaparezca el indicador de calor residual. Limpiar la placa con una bayeta húmeda y secarla con un paño para evitar que se formen manchas de cal. Utilizar solo productos de limpieza apropiados para placas de cocción. Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto. No utilizar nunca: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavavajillas sin diluir Detergente para lavavajillas Productos abrasivos Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas Esponjas que rayen Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones del fabricante. Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online. Con las esponjas especiales para la limpieza de vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de limpieza. Posibles manchas Residuos de cal y agua Limpiar cuando la placa se haya enfriado. Puede utilizarse un producto para limpieza de vitrocerámica apropiado.* Azúcar, almidón de Limpiar inmediatamente. Utilizar un rascador arroz o plástico para vidrio. Precaución: riesgo de sufrir quemaduras.* * A continuación limpiar la zona con una bayeta húmeda y secar con un paño. Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza utilizado. 22 ■ Utilizar solo agua caliente con un poco de jabón Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni corrosivos. No utilizar el rascador para vidrio ni utensilios afilados. Preguntas frecuentes es {Preguntas frecuentes s e t neu c e r f s a t nuge r P Uso ¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. Encontrará información referente a esta función en el capítulo ~ "Seguro para niños" ¿Por qué parpadean los indicadores luminosos y suena una señal acústica? Limpie la superficie del panel de control de líquidos o restos de alimentos. Retire cualquier objeto que pueda cubrir el panel de control. Para desactivar la señal acústica consulte el capítulo ~ "Ajustes básicos" Ruidos ¿Por qué escucho ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería. Posibles ruidos: Un zumbido profundo como en un transformador: Se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o se debilita en cuanto disminuye el nivel de potencia. Un silbido bajo: Se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente. Crepitar: Se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido. Unos silbidos elevados: Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia. Ruido del ventilador: La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede funcionar, después de que se haya apagado la placa de cocción, si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada. Recipientes ¿Qué recipiente puedo comprar para mi placa de inducción? Encontrará información referente al tipo de recipientes aptos para inducción en el capítulo ~ "La cocción por inducción" ¿Por qué no calienta la zona de cocción y parpadea el nivel de potencia? La zona activada no coincide con la zona donde está posicionado el recipiente. Asegúrese de que el nivel de potencia está activado en la zona donde se ha colocado el recipiente. El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción. Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex" ¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto? El recipiente es demasiado pequeño para la zona activada o no es apropiado para inducción. Asegúrese de que el recipiente es apto para inducción y de que está posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño. Encontrará información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente en los capítulos ~ "La cocción por inducción" y ~ "Zona Flex" 23 es ¿Qué hacer en caso de avería? Limpieza ¿Cómo debo limpiar la placa de inducción? Para un resultado óptimo utilizar detergentes especialmente recomendados para vitrocerámicas. Se recomienda evitar detergentes, detergentes para lavavajillas (concentrados) o estropajos abrasivos. Encontrará más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~ "Limpieza" 3¿Qué hacer en caso de avería? Normalmente, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla. ?a í reva ed osac ne recah éuQ¿ Indicador Ninguno Posible causa Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Solución Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica. Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones. Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Los indicadores parpadean El panel de mando está húmedo o se ha deposi- Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto. tado algún objeto encima. Cubrir brevemente el panel de mando con la mano para confirEl indicador Ù parpadea en los Se ha producido un fallo en el sistema electrónico. mar la avería. indicadores de las zonas de cocción El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi”ƒ apagado la zona de cocción correspondiente. ciente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera de la placa de cocción. El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ”… han apagado todas las zonas de cocción. ”† + nivel de potencia y tono Hay un recipiente caliente en la zona del panel Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco de mando. Es muy probable que se sobrecadespués. Se puede seguir cocinando. de aviso liente el sistema electrónico. Hay un recipiente caliente en la zona del panel Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier ”† y tono de aviso de mando. La zona de cocción se ha apagado superficie de mando. Cuando se apague el indicador de avería, se para proteger el sistema electrónico. puede seguir cocinando. La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo sufi”‚ / ”‡ apagado para proteger su encimera. ciente y volver a encenderla de nuevo. La zona de cocción ha estado en funcionamiento Se ha activado la Desconexión automática de seguridad. Ver cap픉 durante un período de tiempo prolongado y de tulo ~ "Desconexión automática de seguridad" forma ininterrumpida. Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica. “Š‹‹‹ límites normales de funcionamiento. “Š‹‚‹ —…‹‹ La placa de cocción no está bien conectada Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar que se ha conectado conforme al esquema de conexiones. No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando. Notas ■ Si en los indicadores aparece el indicador “, mantener seleccionado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder comprobar el código de la avería. 24 ■ Si el código de la avería no está especificado en la tabla, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el código de avería exacto. Servicio de Asistencia Técnica es 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente. ac i ncéT a i cne t s i sA ed o i c i v reS Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en: ■ ■ La tarjeta del aparato. Parte inferior de la placa de cocción. El número de producto (E-Nr.) también se muestra en el cristal de la placa de cocción. Puede comprobar el Índice del Servicio Técnico (KI) y el número de fabricación (FD-Nr.) accediendo a los ajustes básicos, para ello consultar el capítulo~ "Ajustes básicos" Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro del período de garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 145 150 Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico. 25 es Comidas normalizadas EComidas normalizadas Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos. Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción 3AB39042) con las siguientes dimensiones: sadaz i l amron sad imoC ■ ■ ■ ■ Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm Olla Ø 22 cm, 4,2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 cm Comidas normalizadas Derretir chocolate Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr. Oetker, chocolate negro 55% cacao, 150 g) Calentar y mantener caliente potaje de lentejas Potaje de lentejas* Temperatura inicial 20ºC Cantidad: 450 g Cantidad: 800 g Potaje de lentejas en conserva P. ej. Lentejas con salchichas de la marca Erasco. Temperatura inicial 20ºC Cantidad: 500 g Cantidad: 1 Kg Preparar salsa bechamel Temperatura de la leche: 7ºC Ingredientes: 40 g de mantequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5% materia grasa) y una pizca de sal 1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con la sal y calentar todos los ingredientes. 2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin dejar de remover. 3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mantenerla otros 2 minutos sin dejar de remover. *Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2 26 Precalentamiento Nivel de Duración Recipiente Tapa potencia (Min:Seg) Cazo Ø 16 cm - Olla Ø 16 cm 9 Olla Ø 22 cm 9 Olla Ø 16 cm 9 Olla Ø 22 cm 9 Cazo Ø 16 cm 2 - Cocción Nivel de potencia Tapa - 1. No Si 1. Si Si 1. Si Si 1. Si Si 1. Si 6:00 aprox. No - - 7 6:30 aprox. No - - - - - 2 No 1:30 (sin remover) 2:30 (sin remover) 1:30 aprox. (remover tras 1 min aprox.) 2:30 aprox. (remover tras 1 min aprox.) Comidas normalizadas Comidas normalizadas Cocer arroz con leche Arroz con leche, cocción con tapa Temperatura de la leche: 7ºC Calentar la leche hasta que empiece a subir. Seleccionar el nivel de cocción recomendado y añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche. Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min aprox. Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal Ingredientes: 250 de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal Precalentamiento Nivel de Duración Recipiente Tapa potencia (Min:Seg) Cocción Nivel de potencia 3 (remover tras 10 min) 3 (remover tras 10 min) es Tapa Olla Ø 16 cm 8. 5:30 aprox. No Olla Ø 22 cm 8. 5:30 aprox. No 8. 5:30 aprox. No 3 No 8. 5:30 aprox. No 2. No 9 2:30 aprox. Si 2 Si 9 2:30 aprox. Si 2. Si Si Si Arroz con leche, cocción sin tapa Temperatura de la leche: 7ºC Añadir los ingredientes con la leche y calentar removiendo continuamente. Seleccionar el nivel de cocción recomendado cuando la leche alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego lento durante 50 min aprox. Ingredientes: 190 g de arroz de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche (3,5% materia grasa) y 1 g de sal Ingredientes: 250 g de arroz de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal) Olla Ø 16 cm Olla Ø 22 cm Cocer arroz* Temperatura del agua: 20ºC Ingredientes: 125 g de arroz de grano largo, 300 g de agua y una pizca de sal Ingredientes: 250 g de arroz de grano largo, 600 g de agua y una pizca de sal Olla Ø 16 cm Olla Ø 22 cm Freír lomo de cerdo Temperatura inicial del lomo: 7ºC Cantidad: 3 lomos de cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de grosor) y 15 g de aceite de girasol Sartén Ø 24 cm 9 1:30 aprox. No 7 No Sartén Ø 24 cm 9 1:30 aprox. No 7 No 9 Hasta que la temperatura del aceite alcance 180 ºC No 9 No Preparar crepes** Cantidad: 55 ml de masa por crep Freír patatas ultracongeladas Cantidad: 1,8 kg de aceite de girasol, cada tanda de fritura: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (p. ej. McCain 123 Frites Original) Olla Ø 22 cm *Receta según DIN 44550 **Receta según DIN EN 60350-2 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BALAY 3EB969MU/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas